ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Paddy Ashdown: The global power shift

パディ・アッシュダウン: 世界的な権力の移行

Filmed:
1,134,248 views

パディ・アシュダウンは、私たちは今までなかった形で権力が変化している時代に生きていると言います。TED×ブリュッセルでの聞く者を魅了するスピーチの中で、彼は今起こりつつある3つの大きな世界の変動について述べています.
- Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's a poem written書かれた
0
0
2000
19世紀末に
00:17
by a very famous有名な English英語 poet詩人
1
2000
2000
あるとても有名なイギリスの詩人によって
00:19
at the end終わり of the 19thth century世紀.
2
4000
2000
書かれた詩があります
00:21
It was said to echoエコー in Churchill'sチャーチルズ brain
3
6000
3000
この詩が1930年代
チャーチルの頭の中をよぎっていたと
00:24
in the 1930s.
4
9000
2000
言われています
00:26
And the poem goes行く:
5
11000
2000
詩はこのようなものです
00:28
"On the idleアイドル hill of summer,
6
13000
2000
”夏の物憂い丘の上
00:30
lazy怠惰な with the flowフロー of streamsストリーム,
7
15000
2000
水の流れに眠気をさそわれながら
00:32
harkハーク I hear聞く a distant遠い drummerドラマー,
8
17000
2000
遠くで鼓手の太鼓の音を聞く
00:34
drummingドラム like a sound in dreams,
9
19000
2000
夢の中のノイズのような太鼓の音を
00:36
far遠い and near近く and low低い and louder大声で on the roads道路 of earth地球 go by,
10
21000
3000
遠く、近く、弱く、だんだん強く 
音は道を通り過ぎていく
00:39
dear親愛な to friend友人 and foodフード to powderパウダー,
11
24000
3000
やあ友人たちよ 火薬の餌食よ
00:42
soldiers兵隊 marching行進,
12
27000
2000
兵士たちは行進する
00:44
soonすぐに to die死ぬ."
13
29000
2000
皆 死に向かって”
00:46
Those who are interested興味がある in poetry,
14
31000
2000
これはA.E.ハウスマンによる
00:48
the poem is "A Shropshireシュロップシャー Lad若者" written書かれた by A.E. Housmanハウスマン.
15
33000
3000
”シュロップシャーの若者”という詩です
00:51
But what Housmanハウスマン understood理解された,
16
36000
2000
しかしハウスマンが理解していたこと
00:53
and you hear聞く it in the symphonies交響曲 of Nielsenニールセン too,
17
38000
4000
そしてあなた方が
ニールセンの交響曲から感じることは
00:57
was that the long, hotホット, silvanシルバン summers
18
42000
4000
平和な19世紀における
01:01
of stability安定 of the 19thth century世紀
19
46000
2000
長く、暑い、田舎の夏が
01:03
were coming到来 to a close閉じる,
20
48000
2000
権力が移り変わるにつれ
01:05
and that we were about to move動く
21
50000
2000
終わりに近づき
01:07
into one of those terrifying恐ろしい periods期間 of history歴史
22
52000
2000
そしてやがて恐ろしい時代へと
01:09
when powerパワー changes変更.
23
54000
2000
突入していくということです
01:11
And these are always periods期間, ladies女性 and gentlemen紳士,
24
56000
2000
そう皆さん
いつの時にも
01:13
accompanied付随する by turbulence乱気流,
25
58000
3000
激乱の時代というものがあります
01:16
and all too oftenしばしば by blood血液.
26
61000
2000
そして多くの場合血が流されます
01:18
And my messageメッセージ for you
27
63000
2000
私がお伝えしたいのは
01:20
is that I believe we are condemned非難した, if you like,
28
65000
2000
私たちはそのような時代のなかで
01:22
to liveライブ at just one of those moments瞬間 in history歴史
29
67000
3000
生きる運命にあるのだということです
01:25
when the gimbalsジンバル upon〜に whichどの
30
70000
2000
権力の秩序を支えていた
01:27
the established設立 order注文 of powerパワー is beginning始まり to change変化する
31
72000
3000
回転テーブルが回り始め
01:30
and the new新しい look of the world世界,
32
75000
2000
新しい世界の見方
01:32
the new新しい powers that exist存在する in the world世界,
33
77000
3000
世界における新しい権力が
01:35
are beginning始まり to take form.
34
80000
2000
形作られ始めています
01:37
And these are -- and we see it very clearlyはっきりと today今日 --
35
82000
3000
私たちがはっきりと気付いているように今は
01:40
nearlyほぼ always highly高く turbulent乱れる times, highly高く difficult難しい times,
36
85000
3000
たいへんな激動の時代
たいへん困難な時代
01:43
and all too oftenしばしば very bloody血まみれの times.
37
88000
2000
そしてたいへん暴力的な時代であります
01:45
By the way, it happens起こる about once一度 everyすべて century世紀.
38
90000
3000
このような変革は
だいたい一世紀に一度起こります
01:48
You mightかもしれない argue主張する that the last time it happened起こった --
39
93000
2000
前回この変革が起こったのは
01:50
and that's what Housmanハウスマン feltフェルト coming到来 and what Churchillチャーチル feltフェルト too --
40
95000
3000
チャーチルやハウスマンも予期していたように
01:53
was that when powerパワー passed合格 from the old古い nations,
41
98000
3000
権力が以前の列強たち
01:56
the old古い powers of Europeヨーロッパ,
42
101000
2000
ヨーロッパ諸国から
01:58
across横断する the Atlantic大西洋 to the new新しい emerging新興 powerパワー
43
103000
2000
大西洋を渡り 新しい新興国
02:00
of the Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ --
44
105000
2000
アメリカへと移り
02:02
the beginning始まり of the Americanアメリカ人 century世紀.
45
107000
2000
アメリカの時代が始まったときでしょう
02:04
And of courseコース, into the vacuum真空
46
109000
2000
そしてこの衰え果てたヨーロッパ諸国が
02:06
where the too-old古すぎる Europeanヨーロッパ人 powers used to be
47
111000
3000
行きついた先は 皆さんご存知のように
02:09
were playedプレーした the two bloody血まみれの catastrophes惨事
48
114000
3000
20世紀におけるおぞましい2つの
02:12
of the last century世紀 --
49
117000
2000
血なまぐさい悲劇でした
02:14
the one in the first part and the one in the second二番 part: the two great World世界 Warsウォーズ.
50
119000
3000
そう第一部と第二部からなる
二度の世界大戦です
02:17
Mao ZedongZedong used to refer参照する to them as the Europeanヨーロッパ人 civil市民 wars戦争,
51
122000
3000
毛沢東に言わせれば
ヨーロッパの内戦ですが
02:20
and it's probably多分 a more accurate正確 way of describing記述 them.
52
125000
3000
なるほど 確かにそうだったかもしれません
02:23
Well, ladies女性 and gentlemen紳士,
53
128000
2000
さて皆さん
02:25
we liveライブ at one of those times.
54
130000
2000
私たちはそのような変革の時代に生きています
02:27
But for us, I want to talk about three factors要因 today今日.
55
132000
3000
今日は3つの要因についてお話したい
02:30
And the first of these, the first two of these,
56
135000
3000
その中の最初の1つ いや2つは
02:33
is about a shiftシフト in powerパワー.
57
138000
2000
権力の変移についてです
02:35
And the second二番 is about some new新しい dimension寸法 whichどの I want to refer参照する to,
58
140000
3000
そして次に 今までにない形で
私たちが迎えつつある
02:38
whichどの has never quiteかなり happened起こった in the way it's happeningハプニング now.
59
143000
3000
新局面について述べたいと思います
02:41
But let's talk about the shiftsシフト of powerパワー that are occurring発生する to the world世界.
60
146000
3000
それではまず
権力の変移についてお話ししましょう
02:44
And what is happeningハプニング today今日
61
149000
2000
今実際に世界で起こっていることです
02:46
is, in one senseセンス, frightening恐ろしい
62
151000
2000
今までに例をみないことなので
02:48
because it's never happened起こった before.
63
153000
3000
とても恐ろしく感じます
02:51
We have seen見た lateral側方 shiftsシフト of powerパワー --
64
156000
2000
水平方向への権力の変移はありました
02:53
the powerパワー of Greeceギリシャ passed合格 to Romeローマ
65
158000
3000
ギリシャからローマへ
02:56
and the powerパワー shiftsシフト that occurred発生した
66
161000
2000
そしてヨーロッパで文化が栄えた時
02:58
during the Europeanヨーロッパ人 civilizations文明 --
67
163000
3000
権力は水平方向に変移していきました
03:01
but we are seeing見る something slightly少し different異なる.
68
166000
2000
しかし今日私たちが目撃している変移は
これとは異なります
03:03
For powerパワー is not just moving動く laterally横方向
69
168000
2000
覇権は国から国へと水平方向に
03:05
from nation国家 to nation国家.
70
170000
2000
移動しているだけではありません
03:07
It's alsoまた、 moving動く vertically垂直に.
71
172000
2000
それは同時に垂直方向にも変移しているのです
03:09
What's happeningハプニング today今日 is that the powerパワー that was encased包まれた,
72
174000
3000
かつては 覇権は民族国家という
03:12
held開催 to accountability説明責任, held開催 to the ruleルール of law法律,
73
177000
3000
制度の中に収められていました
03:15
within以内 the institution機関 of the nation国家 state状態
74
180000
3000
民族国家は 行動に対する責任と
法の支配の下にあります
03:18
has now migrated移行された in very large measure測定 onto〜に the globalグローバル stageステージ.
75
183000
3000
今や世界的規模で 覇権の担い手が多様化しています
03:21
The globalizationグローバリゼーション of powerパワー --
76
186000
2000
覇権のグローバル化とは―
03:23
we talk about the globalizationグローバリゼーション of markets市場,
77
188000
2000
市場のグローバル化については語られていますが
03:25
but actually実際に it's the globalizationグローバリゼーション of realリアル powerパワー.
78
190000
4000
実はこれは真の力がグローバル化することなのです
03:29
And where, at the nation国家 state状態 levelレベル
79
194000
2000
覇権の担い手が民族国家であったのであれば
03:31
that powerパワー is held開催 to accountability説明責任
80
196000
2000
法的責任に
03:33
subject主題 to the ruleルール of law法律,
81
198000
2000
さらされるものでしたが
03:35
on the international国際 stageステージ it is not.
82
200000
3000
国際レベルになったときには
当てはまりません
03:38
The international国際 stageステージ and the globalグローバル stageステージ where powerパワー now resides常駐する:
83
203000
3000
今世界的に見て この権力は
03:41
the powerパワー of the Internetインターネット, the powerパワー of the satellite衛星 broadcasters放送者,
84
206000
3000
インターネット、衛星放送 そして
03:44
the powerパワー of the moneyお金 changersチェンジャー --
85
209000
3000
外国為替市場などが獲得しています
03:47
this vast広大 money-go-roundお金を稼ぐ
86
212000
2000
貿易に必要とされる
03:49
that circulates循環する now 32 times the amount of moneyお金 necessary必要
87
214000
4000
32倍以上の膨大な量の貨幣が
03:53
for the tradeトレード it's supposed想定される to be there to financeファイナンス --
88
218000
3000
流通しています
03:56
the moneyお金 changersチェンジャー, if you like,
89
221000
2000
為替相場師
03:58
the financial金融 speculators投機家
90
223000
2000
いや 投機家というべきでしょうか
04:00
that have brought持ってきた us all to our knees quiteかなり recently最近,
91
225000
3000
彼らはここ最近 私たちをひざまずかせています
04:03
the powerパワー of the multinational多国籍 corporations企業
92
228000
2000
多国籍企業は 中規模な国家よりも
04:05
now developing現像 budgets予算
93
230000
3000
大きな予算を
04:08
oftenしばしば biggerより大きい than medium-sized中型 countries.
94
233000
2000
持っていることがあります
04:10
These liveライブ in a globalグローバル spaceスペース
95
235000
2000
法の支配がなされていない
04:12
whichどの is largely主に unregulated規制されていない,
96
237000
2000
統制のないグローバルな空間で
04:14
not subject主題 to the ruleルール of law法律,
97
239000
3000
これらのことは起きています
04:17
and in whichどの people mayかもしれない act行為 free無料 of constraint制約.
98
242000
2000
人々は束縛を受けずに行動するかもしれません
04:19
Now that suitsスーツ the powerful強力な
99
244000
3000
これは権力を持つ人には
04:22
up to a moment瞬間.
100
247000
2000
便利なことです
04:24
It's always suitable適切な for those who have the most最も powerパワー
101
249000
3000
一番強い権力を持つ人が
いつも 拘束をうけずに
04:27
to operate操作する in spacesスペース withoutなし constraint制約,
102
252000
3000
行動してきたのです
04:30
but the lessonレッスン of history歴史 is that, soonerより早く or later後で,
103
255000
3000
しかし歴史から学べるように 遅かれ早かれ
04:33
unregulated規制されていない spaceスペース --
104
258000
2000
この法の支配がなされていない
04:35
spaceスペース not subject主題 to the ruleルール of law法律 --
105
260000
2000
規制されていない空間は
04:37
becomes〜になる populated人口, not just by the things you wanted --
106
262000
3000
国際貿易やインターネットなどの
04:40
international国際 tradeトレード, the Internetインターネット, etc. --
107
265000
2000
良いものだけを生み出すわけではありません
04:42
but alsoまた、 by the things you don't want --
108
267000
2000
国際的な犯罪やテロも
04:44
international国際 criminality犯罪, international国際 terrorismテロ.
109
269000
3000
引き起こします
04:47
The revelation啓示 of 9/11
110
272000
2000
9.11のテロは
04:49
is that even if you are the most最も powerful強力な nation国家 on earth地球,
111
274000
5000
世界で一番力を持っている国に
いるのにも関わらず
04:54
neverthelessそれにもかかわらず,
112
279000
3000
04:57
those who inhabit住む that spaceスペース can attack攻撃 you
113
282000
2000
あの統制されていない空間にいる者によって
04:59
even in your most最も iconic象徴的な of cities都市
114
284000
2000
ある明るい9月の朝に
攻撃されうるのだということを
05:01
one bright明るい September9月 morning.
115
286000
2000
示しました
05:03
It's said that something like 60 percentパーセント
116
288000
2000
9.11テロ実行資金400万ドルのうち60%が
05:05
of the four4つの million百万 dollarsドル that was taken撮影 to fund基金 9/11
117
290000
3000
テロによって破壊されたツインタワーを
05:08
actually実際に passed合格 throughを通して the institutions機関 of the Twinツイン Towersタワーズ
118
293000
3000
通して取引されたと
05:11
whichどの 9/11 destroyed破壊されました.
119
296000
2000
言われています
05:13
You see, our enemies alsoまた、 use this spaceスペース --
120
298000
2000
おわかりでしょう
私たちは敵とこの空間を共有しているのです
05:15
the spaceスペース of mass質量 travel旅行, the Internetインターネット, satellite衛星 broadcasters放送者 --
121
300000
3000
旅行の大衆化、インターネット、衛星放送
05:18
to be ableできる to get around their彼らの poison,
122
303000
3000
私たちのシステムややり方を
壊そうとしている彼らの毒牙は
05:21
whichどの is about destroying破壊 our systemsシステム and our ways方法.
123
306000
3000
私たちのすぐ近くにあるのです
05:24
Soonerより早く or later後で,
124
309000
2000
遅かれ早かれ
05:26
soonerより早く or later後で,
125
311000
2000
そうただ時間の問題なのです
05:28
the ruleルール of history歴史
126
313000
2000
歴史の法則によれば
05:30
is that where powerパワー goes行く
127
315000
2000
権力のおもむくところに
05:32
governanceガバナンス must必須 followフォローする.
128
317000
3000
統治が伴わなければいけないのです
05:35
And if it is thereforeしたがって、 the case場合, as I believe it is,
129
320000
2000
そして今まさに起こっているように
05:37
that one of the phenomenon現象 of our time
130
322000
2000
権力のグローバル化が
05:39
is the globalizationグローバリゼーション of powerパワー,
131
324000
2000
進むにつれて
05:41
then it follows続く that one of the challenges挑戦 of our time
132
326000
3000
今度は統治の範囲を世界的な空間へと
05:44
is to bring持参する governanceガバナンス to the globalグローバル spaceスペース.
133
329000
3000
広げる必要があります
05:47
And I believe that the decades数十年 ahead前方に of us now
134
332000
3000
そしてこれからの数十年
05:50
will be to a greater大きい or lesser小さい extentエクステント turbulent乱れる
135
335000
4000
多かれ少なかれ さらなる混乱が訪れますが
05:54
the more or lessもっと少なく we are ableできる to achieve達成する that aim目的:
136
339000
3000
なんとかこのグローバル空間に
統治をもたらす目標を
05:57
to bring持参する governanceガバナンス to the globalグローバル spaceスペース.
137
342000
2000
達成できるのではないかと思っています
05:59
Now notice通知, I'm not talking話す about government政府.
138
344000
2000
私は
政府について話しているわけではありません
06:01
I'm not talking話す about setting設定 up
139
346000
2000
国際的な民主的機関をつくることを
06:03
some globalグローバル democratic民主的 institution機関.
140
348000
3000
提案しているわけでもありません
06:06
My own自分の view見る, by the way, ladies女性 and gentlemen紳士,
141
351000
2000
私自身の考えでは
06:08
is that this is unlikely起こりそうもない to be done完了
142
353000
2000
国連のような機関をいくら生み出しても
06:10
by spawning産卵 more U.N. institutions機関.
143
355000
2000
何も問題は解決されないと思っています
06:12
If we didn't have the U.N., we'd結婚した have to invent発明する it.
144
357000
2000
国連のような機関は必要ではありますが
06:14
The world世界 needsニーズ an international国際 forumフォーラム.
145
359000
2000
世界は国際的な討論の場を必要としています
06:16
It needsニーズ a means手段 by whichどの you can legitimize正当化する international国際 actionアクション.
146
361000
4000
国際的な行動を合法化するための手段が
必要なのです
06:20
But when it comes来る to governanceガバナンス of the globalグローバル spaceスペース,
147
365000
2000
国際的な空間の統治は
06:22
my guess推測 is this won't〜されません happen起こる
148
367000
3000
国連の機関を増やすことでは
06:25
throughを通して the creation創造 of more U.N. institutions機関.
149
370000
2000
達成できないと思います
06:27
It will actually実際に happen起こる by the powerful強力な coming到来 together一緒に
150
372000
3000
力のある人たちが集まり
06:30
and making作る treaty-based条約に基づく systemsシステム,
151
375000
2000
条約に基づくシステム
06:32
treaty-based条約に基づく agreements契約,
152
377000
2000
条約に基づく同意によって
06:34
to govern支配する that globalグローバル spaceスペース.
153
379000
2000
世界的な空間の統治は為されるでしょう
06:36
And if you look, you can see them happeningハプニング, already既に beginning始まり to emerge出現する.
154
381000
3000
もう実際にこのような動きは
はじまっているのです
06:39
The World世界 Tradeトレード Organization組織: treaty-based条約に基づく organization組織,
155
384000
3000
たとえば世界貿易機関
06:42
entirely完全に treaty-based条約に基づく,
156
387000
2000
完全に条約に基づく機関です
06:44
and yetまだ, powerful強力な enough十分な to holdホールド even the most最も powerful強力な, the Unitedユナイテッド States,
157
389000
3000
必要であれば最も力のある
アメリカを抑制出来るくらいの
06:47
to accountアカウント if necessary必要.
158
392000
2000
力をもっていると言われています
06:49
Kyoto京都: the beginnings始まり of struggling苦しい to create作成する
159
394000
2000
京都議定書は 条約に基づく団体を発足する
06:51
a treaty-based条約に基づく organization組織.
160
396000
2000
試みのはじまりでした
06:53
The G20:
161
398000
2000
そしてG20
06:55
we know now that we have to put together一緒に an institution機関
162
400000
2000
私たちは今
投機家たちが活動する金融の空間を
06:57
whichどの is capable可能な of bringing持参 governanceガバナンス
163
402000
2000
統治する機関の必要性に
06:59
to that financial金融 spaceスペース for financial金融 speculation投機.
164
404000
3000
気付いています
07:02
And that's what the G20 is, a treaty-based条約に基づく institution機関.
165
407000
3000
従ってG20は条約に基づく機関なのです
07:05
Now there's a problem問題 there,
166
410000
2000
あとでもう一度触れますが
07:07
and we'll私たちは come back to it in a minute,
167
412000
2000
そこには一つ問題があります
07:09
whichどの is that if you bring持参する the most最も powerful強力な together一緒に
168
414000
3000
もし力のあるものが 条約に基づく機関の中で
07:12
to make the rulesルール in treaty-based条約に基づく institutions機関,
169
417000
2000
ルールを規定するとなると
07:14
to fill埋める that governanceガバナンス spaceスペース,
170
419000
3000
残された力のないものたちは
07:17
then what happens起こる to the weak弱い who are left out?
171
422000
3000
どうなるのでしょう
07:20
And that's a big大きい problem問題,
172
425000
2000
たいへん大きな問題です
07:22
and we'll私たちは returnリターン to it in just a second二番.
173
427000
2000
この問題については あとで戻ってきましょう
07:24
So there's my first messageメッセージ,
174
429000
2000
では まず最初のメッセージです
07:26
that if you are to passパス throughを通して these turbulent乱れる times
175
431000
3000
あなた方がこの激乱の時代を 多かれ少なかれ
07:29
more or lessもっと少なく turbulently乱暴に,
176
434000
3000
動揺しつつ経験していく中で
07:32
then our success成功 in doing that
177
437000
2000
上手くやっていくためには
07:34
will in large measure測定 depend依存する on our capacity容量
178
439000
2000
賢明な統治手段を 国際的な空間に
07:36
to bring持参する sensible感覚的 governanceガバナンス
179
441000
2000
もたらせるかどうかが
07:38
to the globalグローバル spaceスペース.
180
443000
2000
重要な鍵となってきます
07:40
And watch that beginning始まり to happen起こる.
181
445000
3000
実際にそれが起こりつつあることを
直視してください
07:43
My second二番 pointポイント is,
182
448000
2000
そして2つ目のメッセージですが
07:45
and I know I don't have to talk to an audience聴衆 like this
183
450000
2000
あなた方のような観客には
このようなことを言う必要は
07:47
about suchそのような a thing,
184
452000
2000
ないのかもしれません
07:49
but powerパワー is not just shiftingシフト vertically垂直に,
185
454000
3000
権力は垂直方向にだけではなく
07:52
it's alsoまた、 shiftingシフト horizontally水平に.
186
457000
2000
水平方向へも移行しています
07:54
You mightかもしれない argue主張する that the storyストーリー, the history歴史 of civilizations文明,
187
459000
3000
文明発展の歴史は 海のまわりを中心にして
07:57
has been civilizations文明 gathered集まった around seas --
188
462000
3000
紡がれてきました
そうですよね
08:00
with the first onesもの around the Mediterranean地中海,
189
465000
3000
まず 地中海周辺で
08:03
the more recent最近 onesもの in the ascendents昇順 of Western西洋 powerパワー around the Atlantic大西洋.
190
468000
4000
そして
その後の大西洋周辺の欧米諸国の優勢です
08:07
Well it seems思われる to me
191
472000
2000
そして大まかに言いますと
08:09
that we're now seeing見る a fundamental基本的な shiftシフト of powerパワー, broadly広く speaking話し中,
192
474000
3000
大西洋周辺の国々から太平洋周辺の国々へと
08:12
away from nations gathered集まった around the Atlantic大西洋 [seaboard海岸]
193
477000
3000
根本的な権力の移行が
08:15
to the nations gathered集まった around the Pacificパシフィック rimリム.
194
480000
2000
まさに今起こっているように見受けられます
08:17
Now that begins始まる with economic経済的 powerパワー,
195
482000
2000
いつもそうであるように
08:19
but that's the way it always begins始まる.
196
484000
2000
経済力の変移からはじまります
08:21
You already既に beginベギン to see the development開発 of foreign外国人 policiesポリシー,
197
486000
3000
あなた方も既に 新興国が外交政策を進め
08:24
the augmentation増強 of military軍事 budgets予算
198
489000
2000
軍事費を増大させているのを
08:26
occurring発生する in the other growing成長する powers in the world世界.
199
491000
3000
目の当たりにしてきたはずです
08:29
I think actually実際に
200
494000
2000
私が思うに これは
08:31
this is not so much a shiftシフト from the West西 to the East;
201
496000
2000
ただの西から東への力の移行ではありません
08:33
something different異なる is happeningハプニング.
202
498000
2000
なにか別の事も起きています
08:35
My guess推測 is, for what it's worth価値,
203
500000
2000
私の予想では
08:37
is that the Unitedユナイテッド States will remain残る
204
502000
2000
アメリカはこの先10年 15年ほどは
08:39
the most最も powerful強力な nation国家 on earth地球
205
504000
2000
地球上において最も強力な国で
08:41
for the next 10 years, 15,
206
506000
3000
ありつづけるでしょう
08:44
but the contextコンテキスト in whichどの she holds保持 her powerパワー
207
509000
3000
しかし アメリ力が力を保持する状況は
08:47
has now radically根本的に altered変更されました; it has radically根本的に changedかわった.
208
512000
3000
大きく変化しました
08:50
We are coming到来 out of 50 years,
209
515000
2000
歴史的に最も稀な50年が
08:52
most最も unusual珍しい years, of history歴史
210
517000
2000
終わりを告げようとしています
08:54
in whichどの we have had a totally完全に mono-polar単極性 world世界,
211
519000
3000
アメリカに賛成か反対かが
磁針となっていた50年
08:57
in whichどの everyすべて compassコンパス needle
212
522000
2000
アメリカという巨人に牛耳られていた
08:59
for or againstに対して
213
524000
2000
50年です
09:01
has to be referenced参照される by its positionポジション to Washingtonワシントン --
214
526000
3000
このような完全に単極化された時代は
09:04
a world世界 bestrodeベストロード by a singleシングル colossus巨人.
215
529000
4000
歴史的に見て
09:08
But that's not a usual通常の case場合 in history歴史.
216
533000
2000
大変珍しいものでした
09:10
In fact事実, what's now emerging新興
217
535000
2000
実際は 現在起ころうとしていることの方が
09:12
is the much more normal正常 case場合 of history歴史.
218
537000
2000
歴史的に見れば 普通の状況なのです
09:14
You're beginning始まり to see the emergence出現
219
539000
2000
あなた方はこれから
09:16
of a multi-polar多極 world世界.
220
541000
2000
多極化世界の時代を目撃するでしょう
09:18
Up until〜まで now,
221
543000
2000
今に至るまで
09:20
the Unitedユナイテッド States has been the dominant支配的 feature特徴 of our world世界.
222
545000
3000
アメリカは世界において
支配的な存在でありました
09:23
They will remain残る the most最も powerful強力な nation国家,
223
548000
2000
これからも
最も力のある国であり続けるでしょうが
09:25
but they will be the most最も powerful強力な nation国家
224
550000
2000
どんどん多極化された世界の中においての
09:27
in an increasinglyますます multi-polar多極 world世界.
225
552000
2000
最も力のある国です
09:29
And you beginベギン to see the alternative代替 centersセンター of powerパワー building建物 up --
226
554000
3000
いくつもの代わりとなる権力の中心が
立ち上がってくるでしょう
09:32
in China中国, of courseコース,
227
557000
2000
もちろん中国もその一つですが
09:34
thoughしかし my own自分の guess推測 is that China's中国の ascent上昇 to greatness偉大 is not smooth滑らかな.
228
559000
3000
そんなにスムーズにいくとは思えません
09:37
It's going to be quiteかなり grumpyひどい
229
562000
2000
中国は経済を自由化し
09:39
as China中国 begins始まる to democratize民主化する her society社会
230
564000
2000
社会を民主化していく中で
09:41
after liberalizing自由化 her economy経済.
231
566000
2000
難航することもあるでしょう
09:43
But that's a subject主題 of a different異なる discussion討論.
232
568000
3000
まぁ それは別の話ですね
09:46
You see Indiaインド, you see Brazilブラジル.
233
571000
2000
インド そしてブラジル
09:48
You see increasinglyますます
234
573000
2000
私たちヨーロッパの人間にとっては
09:50
that the world世界 now looks外見 actually実際に, for us Europeansヨーロッパ人,
235
575000
3000
今の世界は19世紀におけるヨーロッパのように
09:53
much more like Europeヨーロッパ in the 19thth century世紀.
236
578000
3000
見えるかもしれません
09:56
Europeヨーロッパ in the 19thth century世紀:
237
581000
2000
19世紀におけるヨーロッパ
09:58
a great Britishイギリス人 foreign外国人 secretary秘書, Lord Canning缶詰,
238
583000
2000
イギリスの外務大臣であった
チャールズ・カニングは
10:00
used to describe説明する it as the "Europeanヨーロッパ人 concertコンサート of powers."
239
585000
3000
「ヨーロッパは権力の合奏のようだ」と
言っていました
10:03
There was a balanceバランス, a five-sided五面 balanceバランス.
240
588000
2000
ヨーロッパの5国の間で
バランスが保たれていました
10:05
Britain英国 always playedプレーした to the balanceバランス.
241
590000
3000
イギリスが
いつもそのバランスを調整していたのです
10:08
If Parisパリ got together一緒に with Berlinベルリン,
242
593000
2000
フランスがドイツとくっつけば
10:10
Britain英国 got together一緒に with Viennaウィーン and Romeローマ to provide提供する a counterbalance釣り合い.
243
595000
3000
イギリスはオーストリア・イタリアと一緒になり
バランスを釣り合わせたのです
10:13
Now notice通知,
244
598000
2000
そう
10:15
in a period期間 whichどの is dominated支配 by a mono-polar単極性 world世界,
245
600000
2000
単極的な世界の時代では
10:17
you have fixed一定 alliances提携 --
246
602000
2000
固定された同盟関係があります
10:19
NATONATO, the Warsawワルシャワ Pact協定.
247
604000
2000
NATO、ワルシャワ協定などです
10:21
A fixed一定 polarity極性 of powerパワー
248
606000
2000
権力が固定された時代は
10:23
means手段 fixed一定 alliances提携.
249
608000
2000
固定された同盟関係を必要とします
10:25
But a multiple複数 polarity極性 of powerパワー
250
610000
2000
しかし権力が多極化する時代には
10:27
means手段 shiftingシフト and changing変化 alliances提携.
251
612000
2000
同盟関係は絶えず変わり続けます
10:29
And that's the world世界 we're coming到来 into,
252
614000
2000
同盟関係が固定されていないこと
10:31
in whichどの we will increasinglyますます see
253
616000
2000
それがこれから私たちが突入していく
10:33
that our alliances提携 are not fixed一定.
254
618000
2000
多極化された世界の時代の特徴なのです
10:35
Canning缶詰, the great Britishイギリス人 foreign外国人 secretary秘書 once一度 said,
255
620000
2000
イギリスの外務大臣のカニングはこう言いました
10:37
"Britain英国 has a common一般 interest利子,
256
622000
2000
「イギリスは共通の国家利害をもっているが
10:39
but no common一般 allies同盟国."
257
624000
2000
共通した同盟国は持ち合わせていない」と
10:41
And we will see increasinglyますます
258
626000
2000
もしもこの世界の中で
10:43
that even we in the West西
259
628000
2000
何かを成し遂げたいと望んでいるのなら
10:45
will reachリーチ out, have to reachリーチ out,
260
630000
2000
私たちはこの居心地のよい
10:47
beyond超えて the cozy居心地の良い circleサークル of the Atlantic大西洋 powers
261
632000
2000
大西洋の国々の輪の中に留まらず
10:49
to make alliances提携 with othersその他
262
634000
2000
外の世界へ出て
10:51
if we want to get things done完了 in the world世界.
263
636000
3000
別の人たちと
協定を結んでいかなければなりません
10:54
Note注意, that when we went行った into Libyaリビア,
264
639000
2000
ヨーロッパがリビアに介入したとき
10:56
it was not good enough十分な for the West西 to do it alone単独で;
265
641000
2000
欧米諸国だけでは 不十分でした
10:58
we had to bring持参する othersその他 in.
266
643000
2000
他の地域の国々も
巻き込まなければなりませんでした
11:00
We had to bring持参する, in this case場合, the Arabアラブ Leagueリーグ in.
267
645000
3000
この場合 アラブ連盟でした
11:03
My guess推測 is Iraqイラク and Afghanistanアフガニスタン are the last times
268
648000
3000
イラクとアフガニスタンが
欧米がすべて自らの力で
11:06
when the West西 has tried試した to do it themselves自分自身,
269
651000
2000
解決しようとする最後のケースとなるでしょう
11:08
and we haven't持っていない succeeded成功した.
270
653000
2000
これまでのところ成功していません
11:10
My guess推測
271
655000
2000
私が思うに
11:12
is that we're reaching到達 the beginning始まり of the end終わり of 400 years --
272
657000
3000
400年続いてきたある時代が
終わりに近づいてきています
11:15
I say 400 years because it's the end終わり of the Ottomanオスマン帝国 Empire帝国 --
273
660000
3000
欧米の権力、機関、そして価値観が
主導権を握っていた
11:18
of the hegemony覇権 of Western西洋 powerパワー,
274
663000
2000
オスマン帝国が滅びてからの
11:20
Western西洋 institutions機関 and Western西洋 values.
275
665000
3000
400年のことです
11:24
You know, up until〜まで now, if the West西 got its act行為 together一緒に,
276
669000
3000
みなさんご存知のように
今までは 欧米は世界中で
11:27
it could propose提案する and dispose処分する
277
672000
2000
勝手に様々な事柄を提案し
11:29
in everyすべて cornerコーナー of the world世界.
278
674000
2000
様々な事柄を取り決めてきました
11:31
But that's no longerより長いです true真実.
279
676000
2000
しかし それはこれからは起こり得ません
11:33
Take the last financial金融 crisis危機
280
678000
2000
第二次世界大戦後の
11:35
after the Second二番目 World世界 War戦争.
281
680000
2000
金融危機を例にとってみましょう
11:37
The West西 got together一緒に --
282
682000
2000
欧米諸国が集まり
11:39
the Brettonブレトン Woodsウッズ Institution機関, World世界 Bankバンク, International国際 Monetary金銭的な Fund基金 --
283
684000
3000
ブレトンウッズ協定、世界銀行
国際通貨基金が協力すれば
11:42
the problem問題 solved解決した.
284
687000
2000
問題は解決でした
11:44
Now we have to call in othersその他.
285
689000
2000
しかし今は
他の国々にも声をかけなければなりません
11:46
Now we have to create作成する the G20.
286
691000
2000
今 G20を発足させなければなりません
11:48
Now we have to reachリーチ beyond超えて the cozy居心地の良い circleサークル
287
693000
2000
今 居心地のよい欧米諸国の友達の輪から
11:50
of our Western西洋 friends友達.
288
695000
2000
抜け出さなければなりません
11:52
Let me make a prediction予測 for you,
289
697000
2000
ここでさらにもう一つ さらに驚くべき
11:54
whichどの is probably多分 even more startling驚くべき.
290
699000
3000
予測を皆さんにお話しします
11:57
I suspect容疑者 we are now reaching到達 the end終わり
291
702000
3000
欧米諸国の力だけで足りていた
12:00
of 400 years
292
705000
2000
400年は
12:02
when Western西洋 powerパワー was enough十分な.
293
707000
2000
終わりを告げようとしています
12:04
People say to me, "The Chinese中国語, of courseコース,
294
709000
2000
人々は私にこういいます
「中国人は
12:06
they'll彼らは never get themselves自分自身 involved関係する
295
711000
2000
多面的な平和世界の創造に
12:08
in peace-making平和を作る, multilateral多国間 peace-making平和を作る around the world世界."
296
713000
2000
全く貢献しようとしない」と
12:10
Oh yes? Why not?
297
715000
2000
そうでしょうか?
12:12
How manyたくさんの Chinese中国語 troops
298
717000
2000
今日世界において
12:14
are servingサービング under the blue beretベレー, servingサービング under the blue flagフラグ,
299
719000
2000
国連の名のもとで
役目を務めている中国人兵士が
12:16
servingサービング under the U.N. commandコマンド in the world世界 today今日?
300
721000
2000
何人いると思いますか?
12:18
3,700.
301
723000
2000
3700人です
12:20
How manyたくさんの Americansアメリカ人? 11.
302
725000
3000
アメリカはというと たった11人です
12:23
What is the largest最大 naval海軍 contingent偶発的
303
728000
2000
ソマリアの海賊の問題解決にあたっている
12:25
tacklingタックル the issue問題 of Somaliソマリ pirates海賊?
304
730000
3000
最大の海軍はどこの国のものだと思いますか?
12:28
The Chinese中国語 naval海軍 contingent偶発的.
305
733000
2000
中国です
12:30
Of courseコース they are, they are a mercantilist商人主義者 nation国家.
306
735000
2000
彼らは重商主義国であり
12:32
They want to keep the sea lanesレーン open開いた.
307
737000
2000
海上交通路を確保したいのです
12:34
Increasinglyますます, we are going to have to do businessビジネス
308
739000
3000
これからますます
私たちは同じ価値観を共有していない
12:37
with people with whom we do not shareシェア values,
309
742000
3000
しかし一時的な共通した利害をもつ人たちと
12:40
but with whom, for the moment瞬間, we shareシェア common一般 interests関心.
310
745000
3000
付き合っていかねば ならないでしょう
12:43
It's a whole全体 new新しい different異なる way
311
748000
2000
今までとは完全に異なる見方で
12:45
of looking at the world世界 that is now emerging新興.
312
750000
3000
世界を見ていくことになります
12:48
And here'sここにいる the third三番 factor因子,
313
753000
2000
そして3つ目の要因です
12:50
whichどの is totally完全に different異なる.
314
755000
3000
これは前の2つとは全く異なったものです
12:53
Today今日 in our modernモダン world世界,
315
758000
2000
現代社会では
12:55
because of the Internetインターネット,
316
760000
2000
インターネット
12:57
because of the kinds種類 of things people have been talking話す about here,
317
762000
3000
そして今日ここで他の人が話していた
技術によって
13:00
everything is connected接続された to everything.
318
765000
4000
全てのことが繋がっています
13:04
We are now interdependent相互依存.
319
769000
2000
私たちは今 互いに依存しています
13:06
We are now interlocked連動した,
320
771000
2000
私たちは今 相互関係にあります
13:08
as nations, as individuals個人,
321
773000
2000
国レベルでも 個人レベルでも
13:10
in a way whichどの has never been the case場合 before,
322
775000
2000
これは今までになかったこと
13:12
never been the case場合 before.
323
777000
3000
はじめてのことです
13:15
The interrelationship相互関係 of nations,
324
780000
2000
もちろん 国同士の関係は
13:17
well it's always existed存在した.
325
782000
2000
いつの時代にもありました
13:19
Diplomacy外交 is about managing管理します the interrelationship相互関係 of nations.
326
784000
3000
外交というのは
この国同士の間の関係を保つためのものです
13:22
But now we are intimately密接に lockedロックされた together一緒に.
327
787000
2000
しかし
今日私たちはたいへん緊密に関係しています
13:24
You get swine fluインフルエンザ in Mexicoメキシコ,
328
789000
2000
もしメキシコで豚インフルエンザが流行すれば
13:26
it's a problem問題 for Charlesチャールズ de Gaulleゴール Airport空港
329
791000
2000
24時間後には
フランスのシャルル・ド・ゴール国際空港にまで
13:28
24 hours時間 later後で.
330
793000
2000
影響が及びます
13:30
Lehmanリーマン Brothersブラザーズ goes行く down, the whole全体 lot collapses崩壊する.
331
795000
3000
リーマン・ショックは
私たち皆に関係することでした
13:33
There are fires火災 in the steppes台地 of Russiaロシア,
332
798000
3000
ロシアでは大草原で火事が起きています
13:36
foodフード riots暴動 in Africaアフリカ.
333
801000
2000
アフリカでは食糧を求めて暴動が起きています
13:38
We are all now deeply深く, deeply深く, deeply深く interconnected相互に接続された.
334
803000
4000
今私たちは深く、深く、深く、
関わりあっているのです
13:42
And what that means手段
335
807000
3000
他人と関わりをもたないこと
13:45
is the ideaアイディア of a nation国家 state状態 acting演技 alone単独で,
336
810000
4000
他人と一緒に働こうとしないこと
13:49
not connected接続された with othersその他,
337
814000
2000
国家が独立して動くことは
13:51
not workingワーキング with othersその他,
338
816000
2000
これからの時代では
13:53
is no longerより長いです a viable実行可能な proposition命題.
339
818000
2000
不可能です
13:55
Because the actions行動 of a nation国家 state状態
340
820000
3000
1つの国家の行動が
13:58
are neitherどちらも confined閉じ込められた to itself自体,
341
823000
2000
国内にとどまることはありえませんし
14:00
norまた is it sufficient十分 for the nation国家 state状態 itself自体
342
825000
2000
また自国の領地を守っていくためには
14:02
to controlコントロール its own自分の territory地域,
343
827000
2000
それだけでは足りません
14:04
because the effects効果 outside外側 the nation国家 state状態
344
829000
3000
なぜなら国外で起きていることが
14:07
are now beginning始まり to affect影響を与える what happens起こる inside内部 them.
345
832000
3000
国内にも影響を及ぼし始めているからです
14:10
I was a young若い soldier兵士
346
835000
2000
私はかつて1人の若い兵士でした
14:12
in the last of the small小さい empire帝国 wars戦争 of Britain英国.
347
837000
4000
イギリスの最後の戦争の時のことです
14:16
At that time, the defense防衛 of my country
348
841000
2000
当時は 国の防衛のことを考えるとき
14:18
was about one thing and one thing only:
349
843000
3000
私たちは1つのことだけを
考えればよかったのでした
14:21
how strong強い was our army, how strong強い was our air空気 force,
350
846000
3000
私たちの軍隊 私たちの空軍
14:24
how strong強い was our navy海軍 and how strong強い were our allies同盟国.
351
849000
2000
私たちの海軍 そして同盟国が
どれくらい強いかです
14:26
That was when the enemy was outside外側 the walls.
352
851000
2000
それは敵が壁の外側にいたときの話です
14:28
Now the enemy is inside内部 the walls.
353
853000
3000
今 敵は壁の内側にいます
14:31
Now if I want to talk about the defense防衛 of my country,
354
856000
2000
もし今日 国の防衛について話合うのなら
14:33
I have to speak話す to the Minister大臣 of Health健康
355
858000
2000
私は保健省に向かわなければならないでしょう
14:35
because pandemicパンデミック disease疾患 is a threat脅威 to my securityセキュリティ,
356
860000
3000
なぜなら
流行病が私の安全に危険をもたらすからです
14:38
I have to speak話す to the Minister大臣 of Agriculture農業
357
863000
2000
私は農業大臣とも話さなければならない
14:40
because foodフード securityセキュリティ is a threat脅威 to my securityセキュリティ,
358
865000
2000
なぜなら食料安全は
私の安全に大きく関わるからです
14:42
I have to speak話す to the Minister大臣 of Industry業界
359
867000
4000
そして産業大臣ともだ
14:46
because the fragility脆弱性 of our hi-techハイテク infrastructureインフラ
360
871000
3000
なぜならハイテクのインフラストラクチャーは
14:49
is now a pointポイント of attack攻撃 for our enemies --
361
874000
2000
サイバー戦争の観点からすると
14:51
as we see from cyberサイバー warfare戦争 --
362
876000
2000
今や敵の攻撃の標的となっているからです
14:53
I have to speak話す to the Minister大臣 of Home Affairs事務
363
878000
3000
そして内務省の者とも話をしなければなりません
14:56
because who has entered入った my country,
364
881000
2000
7月7日のロンドンで起きた
爆破からもわかるように
14:58
who lives人生 in that terracedテラス house in that innerインナー cityシティ
365
883000
3000
私の国へ入国した者
15:01
has a direct直接 effect効果 on what happens起こる in my country --
366
886000
2000
市内のテラスハウスに住んでいる者が
15:03
as we in Londonロンドン saw in the 7/7 bombings爆撃.
367
888000
4000
私の国に直接的な影響を与えるからです
15:07
It's no longerより長いです the case場合 that the securityセキュリティ of a country
368
892000
3000
国の安全保障は
ただ兵士や国防省だけの問題である
15:10
is simply単に a matter問題 for its soldiers兵隊 and its ministry of defense防衛.
369
895000
3000
そんな時代はもう終わったのです
15:13
It's its capacity容量 to lockロック together一緒に its institutions機関.
370
898000
3000
全ての省が関係しているのです
15:16
And this tells伝える you something very important重要.
371
901000
3000
そしてとても重要なことなのですが
15:19
It tells伝える you that, in fact事実,
372
904000
2000
産業革命の
15:21
our governments政府, vertically垂直に constructed建設された,
373
906000
3000
経済モデルに基づいて
15:24
constructed建設された on the economic経済的 modelモデル of the Industrial産業 Revolution革命 --
374
909000
2000
構成された
15:26
vertical垂直 hierarchy階層, specialization専門化 of tasksタスク,
375
911000
3000
階級制で 分業型である
15:29
commandコマンド structures構造 --
376
914000
2000
私たちの政府の縦割り命令系統は
15:31
have got the wrong違う structures構造 completely完全に.
377
916000
2000
完全に間違った体制であると言えます
15:33
You in businessビジネス know
378
918000
2000
ビジネスに関わる人々は
15:35
that the paradigmパラダイム structure構造 of our time, ladies女性 and gentlemen紳士,
379
920000
2000
私たちの時代に必要な体制は
ネットワーク”だということに
15:37
is the networkネットワーク.
380
922000
2000
お気づきでしょう
15:39
It's your capacity容量 to networkネットワーク that matters問題,
381
924000
2000
このネットワークの能力が 政府の中でも外でも
15:41
bothどちらも within以内 your governments政府 and externally外部から.
382
926000
3000
これから重要となっています
15:44
So here is Ashdown'sアッシュダウンズ third三番 law法律.
383
929000
2000
私 アッシュダウンの第三法則をご紹介しましょう
15:46
By the way, don't ask尋ねる me about Ashdown'sアッシュダウンズ first law法律 and second二番 law法律
384
931000
3000
第一法則・第二法則のことは聞かないでください
15:49
because I haven't持っていない invented発明された those yetまだ;
385
934000
2000
まだそんなの考え出していないのですから
15:51
it always sounds better if there's a third三番 law法律, doesn't it?
386
936000
2000
”第三法則”っていうと
なんだかもっともらしく聞こえませんか?
15:53
Ashdown'sアッシュダウンズ third三番 law法律 is that in the modernモダン age年齢,
387
938000
3000
アッシュダウンの第三法則
15:56
where everything is connected接続された to everything,
388
941000
2000
全てのものが繋がっている現代において
15:58
the most最も important重要 thing about what you can do
389
943000
3000
最も重要視されてくる能力は
16:01
is what you can do with othersその他.
390
946000
2000
他人と協力してなにかをする能力です
16:03
The most最も important重要 bitビット about your structure構造 --
391
948000
2000
あなたが政府関係者でも
16:05
whetherかどうか you're a government政府, whetherかどうか you're an army regiment連隊,
392
950000
2000
歩兵隊の一人であっても
事業家であったとしても
16:07
whetherかどうか you're a businessビジネス --
393
952000
2000
大事になってくるのは
16:09
is your dockingドッキング pointsポイント, your interconnectorsインターコネクタ,
394
954000
2000
あなたにとっての連結点であり
連結する手段なのです
16:11
your capacity容量 to networkネットワーク with othersその他.
395
956000
2000
ネットワークを築く能力なのです
16:13
You understandわかる that in industry業界;
396
958000
2000
これは経済の世界では
理解されているのですが
16:15
governments政府 don't.
397
960000
3000
政府はこのことを理解していません
16:18
But now one final最後の thing.
398
963000
2000
そして最後に一つ
16:20
If it is the case場合, ladies女性 and gentlemen紳士 -- and it is --
399
965000
3000
お話してきたように
16:23
that we are now lockedロックされた together一緒に
400
968000
2000
私たちは今までにない形で
16:25
in a way that has never been quiteかなり the same同じ before,
401
970000
2000
互いに 密接に関わりあっています
16:27
then it's alsoまた、 the case場合 that we shareシェア a destiny運命 with each other.
402
972000
4000
そして運命を共にしているのです
16:31
Suddenly突然 and for the very first time,
403
976000
3000
突然 そしてはじめて
16:34
collective集団 defense防衛, the thing that has dominated支配 us
404
979000
3000
私たちの国を守るためと思ってやってきていた
16:37
as the concept概念 of securing確保する our nations,
405
982000
2000
集団防衛だけでは
16:39
is no longerより長いです enough十分な.
406
984000
2000
不十分になりました
16:41
It used to be the case場合
407
986000
2000
今までならば
16:43
that if my tribe部族 was more powerful強力な than their彼らの tribe部族, I was safe安全;
408
988000
2000
もし私の部族がほかの部族よりも強ければ
私は安全でした
16:45
if my country was more powerful強力な than their彼らの country, I was safe安全;
409
990000
3000
もし私の国が彼らの国よりも強ければ
私は安全でした
16:48
my allianceアライアンス, like NATONATO, was more powerful強力な than their彼らの allianceアライアンス, I was safe安全.
410
993000
3000
NATOのような協定が
彼らの協定よりも力を持っていれば
私は安全でした
16:51
It is no longerより長いです the case場合.
411
996000
2000
これからは違います
16:53
The advent出現 of the interconnectedness相互接続性
412
998000
3000
相互関係性や
16:56
and of the weapons兵器 of mass質量 destruction破壊
413
1001000
2000
大量破壊兵器が生まれると
16:58
means手段 that, increasinglyますます,
414
1003000
2000
だんだんと私たちは私たちの敵と
17:00
I shareシェア a destiny運命 with my enemy.
415
1005000
2000
運命を共有していくのだという事を示しています
17:02
When I was a diplomat外交官
416
1007000
2000
私がかつて外交官として
17:04
negotiating交渉 the disarmament軍縮 treaties条約 with the Sovietソビエト Union連合
417
1009000
3000
1970年代 ジュネーブにて
17:07
in Genevaジュネーブ in the 1970s,
418
1012000
2000
ソ連と軍備縮小の交渉に成功できたのは
17:09
we succeeded成功した because we understood理解された
419
1014000
2000
私たちは運命を共にしているのだという認識を
17:11
we shared共有 a destiny運命 with them.
420
1016000
2000
持っていたからです
17:13
Collective集合 securityセキュリティ is not enough十分な.
421
1018000
3000
集団安全保障だけでは不十分です
17:16
Peace平和 has come to Northern Irelandアイルランド
422
1021000
2000
北アイルランドに平和が訪れたのは
17:18
because bothどちらも sides両側 realized実現した that the zero-sumゼロサム gameゲーム couldn'tできなかった work.
423
1023000
3000
お互いにゼロサムゲームは機能しないことに
気付いたからです
17:21
They shared共有 a destiny運命 with their彼らの enemies.
424
1026000
3000
彼らは彼らの敵と運命を共にしていました
17:24
One of the great barriers障壁 to peace平和 in the Middle中間 East
425
1029000
2000
中東で大きな平和への障害となっているのは
17:26
is that bothどちらも sides両側, bothどちらも Israelイスラエル and, I think, the Palestiniansパレスチナ人,
426
1031000
3000
イスラエルとパレスチナのどちらもが
17:29
do not understandわかる
427
1034000
2000
自分たちは運命を共有していることを
17:31
that they shareシェア a collective集団 destiny運命.
428
1036000
3000
理解していないことです
17:34
And so suddenly突然, ladies女性 and gentlemen紳士,
429
1039000
2000
皆さん 一昔前の空想家や詩人たちが
17:36
what has been the proposition命題
430
1041000
2000
言っていたことが
17:38
of visionariesビジョナリー and poets詩人 down the ages年齢
431
1043000
3000
そう突然に 私たちが真剣に
17:41
becomes〜になる something we have to take seriously真剣に
432
1046000
2000
社会政策として
17:43
as a matter問題 of publicパブリック policyポリシー.
433
1048000
2000
捉えなければならないこととなっています
17:45
I started開始した with a poem, I'll end終わり with one.
434
1050000
3000
詩でスピーチを始めたので
詩で終わろうと思います
17:48
The great poem of Johnジョン Donne'sドンズ.
435
1053000
3000
ジョン・ダンの偉大な詩です
17:51
"Send送信 not for whom the bellベル tolls通行料."
436
1056000
4000
「 誰がために鐘は鳴る 」
17:55
The poem is calledと呼ばれる "No Man is an Island."
437
1060000
2000
”人はみな孤島ではない”という詩です
17:57
And it goes行く:
438
1062000
2000
こう続きます
17:59
"Everyすべて man's男の death affected影響を受けた me,
439
1064000
3000
「全ての人の死は私にも意味がある
18:02
for I am involved関係する in mankind人類,
440
1067000
2000
何故なら私もまた人類の一部だから
18:04
send送信する not to ask尋ねる
441
1069000
2000
ゆえに問うなかれ
18:06
for whom the bellベル tolls通行料,
442
1071000
2000
誰がために鐘は鳴るやと
18:08
it tolls通行料 for theeあなた."
443
1073000
2000
それは君のために鳴るならば」
18:10
For Johnジョン Donneドンネ, a recommendation勧告 of morality道徳.
444
1075000
3000
ジョン・ダンにとっては
道徳的勧告だったかもしれません
18:13
For us, I think,
445
1078000
2000
しかし私たちにとっては
18:15
part of the equation方程式 for our survival生存.
446
1080000
3000
生きていくために必要なルールのようです
18:18
Thank you very much.
447
1083000
2000
ありがとうございました
18:20
(Applause拍手)
448
1085000
3000
(拍手)
Translated by Mikako Nakata
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com