ABOUT THE SPEAKER
Adam Savage - Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker.

Why you should listen

Adam Savage's mother is a psychologist; his father was a celebrated artist, painter and filmmaker. From the youngest age they encouraged his flights of fancy. Savage has been a paperboy, a projectionist, juggler, unicycle rider, sculptor, graphic designer, scenic painter, robot builder, welder, carpenter, machinist, prop maker, toy designer, actor, writer, executive producer and director. He spent six years in theater and 10 years in commercial and film special effects working for clients such as Nike, Corning, Hershey's, and Coca-Cola, and films like Star Wars, The Matrix films, A.I., Space Cowboys, Terminator 3 and Galaxy Quest.

Savage has built everything from theater sets to miniature particle accelerators. From spaceships to animatronic arms. He's made Rube Goldberg machines, hand props and spacesuits. His online videos have generated over 230 million page views. He's written for Popular Mechanics, the Wall Street Journal and Wired Magazine, among others. His program "Mythbusters" produced 270 episodes that aired in over 100 countries for 14 years. Adam shares his builds, his love for movie props and costumes, and passion for the transformative power of making on his award winning website Tested.com. He lives in San Francisco with his wife Julia, his twin boys Thing1 and Thing2, and two amazing dogs.

(Photo: Michael Shindler)

More profile about the speaker
Adam Savage | Speaker | TED.com
TED-Ed

Adam Savage: How simple ideas lead to scientific discoveries

Filmed:
2,830,544 views

Adam Savage walks through two spectacular examples of profound scientific discoveries that came from simple, creative methods anyone could have followed -- Eratosthenes' calculation of the Earth's circumference around 200 BC and Hippolyte Fizeau's measurement of the speed of light in 1849. Find more TED-Ed videos on our new YouTube channel: youtube.com/TEDEd.
- Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(音楽)
脳について
面白いと思うのは
00:14
One of the funny面白い things
about owning所有する a brain
0
14489
2064
脳が集め蓄える事実や話を
自分ではコントロールできないことです
00:16
is that you have
no controlコントロール over the things
1
16577
2008
00:18
that it gathers集まる and holds保持 onto〜に,
the facts事実 and the stories物語.
2
18609
2737
しかも 年を取るほど
ひどくなります
00:21
And as you get olderより古い, it only gets取得 worse悪化する.
3
21370
2046
ずっと気になっていたことが
何年もかかってやっと
00:23
Things stickスティック around for years sometimes時々
4
23440
2197
00:25
before you understandわかる
why you're interested興味がある in them,
5
25661
2527
なぜ興味を
持ち続けていたのか
どんな意味があったのか
分かったりします
00:28
before you understandわかる their彼らの importインポート to you.
6
28212
2085
私の場合の例を3つ
お話しします
00:30
Here'sここにいる three of mine鉱山.
7
30321
1269
リチャード ファインマンは
クイーンズ区の子供時代に
00:31
When Richardリチャード FeynmanFeynman
was a young若い boy男の子 in Queensクイーンズ,
8
31614
3343
ボールを載せた台車を引いて
お父さんと歩いていたとき
00:34
he went行った for a walk歩く with his dadパパ
and his wagonワゴン and a ball.
9
34981
3325
台車を引くとボールが
後ろに動くことに
00:38
He noticed気づいた that when he pulled引っ張られた the wagonワゴン,
the ball went行った to the back of the wagonワゴン.
10
38330
3857
気がつきました
「台車を引くとボールが
後ろに行くのはどうして?」と聞くと
00:42
He asked尋ねた his dadパパ, "Why does
the ball go to the back of the wagonワゴン?"
11
42211
3125
お父さんが
「慣性のためだよ」と言うので
00:45
And his dadパパ said, "That's inertia慣性."
12
45360
1671
「慣性って何?」と聞くと
お父さんは言いました
00:47
He said, "What's inertia慣性?"
And his dadパパ said, "Ahああ.
13
47055
2301
「慣性っていうのはね
台車を引くと
00:50
Inertia慣性 is the name that scientists科学者 give
14
50048
1928
00:52
to the phenomenon現象 of the ball
going to the back of the wagonワゴン."
15
52000
3576
その上のボールが後ろに動く現象に
科学者が付けた名前だけど
00:55
(Laughter笑い)
16
55600
1654
本当のところは
誰にも分からないんだ」
00:57
"But in truth真実, nobody誰も really knows知っている."
17
57278
2431
ファインマンは
MITとプリンストンで学位を取り
01:00
FeynmanFeynman went行った on to earn獲得する degrees
18
60543
1610
01:02
at MITMIT, Princetonプリンストン, he solved解決した
the Challengerチャレンジャー disaster災害,
19
62177
3000
スペースシャトル チャレンジャー号の
悲劇の謎を解き明かし
01:05
he ended終了しました up winning勝つ
the Nobelノーベル Prize in Physics物理
20
65200
2835
素粒子の動きを説明する
ファインマン・ダイアグラムの功績により
01:08
for his FeynmanFeynman diagramsダイアグラム, describing記述
the movement移動 of subatomic亜原子 particles粒子.
21
68059
3488
ノーベル物理学賞を受賞しました
彼はその時の父親との会話が
人類の知を広げることにつながったと
01:12
And he creditsクレジット that conversation会話
with his fatherお父さん as giving与える him a senseセンス
22
72204
4310
語っています
単純な疑問が人類の知の限界を超えさせるんだ
という感覚を得たのだと
01:16
that the simplest最も単純な questions質問 could carryキャリー
you out to the edgeエッジ of human人間 knowledge知識,
23
76538
4535
それが彼のやりたかったことであり
01:21
and that that's where he wanted to play遊びます.
24
81097
1905
01:23
And play遊びます he did.
25
83026
1373
彼はその通りにしたのです
エラトステネスは
アレクサンドリア図書館の3番目の司書で
01:25
Eratosthenesエラトステネス was the third三番 librarian図書館員
at the great Libraryとしょうかん of Alexandriaアレクサンドリア,
26
85543
4130
01:29
and he made manyたくさんの contributions貢献 to science科学.
27
89697
2518
科学に多くの貢献をしました
彼の最もよく知られている功績は
01:32
But the one he is most最も remembered思い出した for
28
92239
1762
01:34
began始まった in a letter文字 that he received受け取った
as the librarian図書館員,
29
94025
3503
司書として受取った
一通の手紙が元になりました
アレクサンドリアの南にある
シエネからの その手紙には
01:37
from the townタウン of SwenetSwenet,
whichどの was south of Alexandriaアレクサンドリア.
30
97552
3587
彼の心に長く留まることになる
あることが書かれていました
01:41
The letter文字 included含まれる this fact事実
that stuck立ち往生 in Eratosthenes'エラトステネス mindマインド,
31
101163
2953
01:44
and the fact事実 was that the writerライター said,
32
104140
2608
手紙の主によれば
夏至の日に
深い井戸を覗き込むと
01:46
at noon正午 on the solstice拠点,
when he looked見た down this deep深い well,
33
106772
2865
水に映る自分の姿が見え
自分の頭が
01:49
he could see his reflection反射 at the bottom,
34
109661
2054
01:51
and he could alsoまた、 see
that his head was blockingブロッキング the sun太陽.
35
111739
2740
太陽を隠していた
とのことでした
地球が丸いのを発見したのは
コロンブスだという話は
01:54
I should tell you -- the ideaアイディア
that Christopherクリストファー Columbusコロンバス
36
114503
2609
01:57
discovered発見された that the world世界
is spherical球状 is total合計 bullブル.
37
117136
2563
まったくでたらめです
01:59
It's not true真実 at all.
38
119723
1001
実際は アリストテレスの時代から
教養ある人はみんな
02:00
In fact事実, everyoneみんな who was educated教育を受けた
understood理解された that the world世界 was spherical球状
39
120748
3521
地球が丸いのを知っていました
アリストテレスが 単純な観察から
02:04
since以来 Aristotle'sアリストテレス time.
40
124293
1136
02:05
Aristotleアリストテレス had proved証明された it
with a simple単純 observation観察.
41
125453
2435
それを証明しました
アリストテレスは
気付いたんです
02:07
He noticed気づいた that everyすべて time you saw
the Earth's地球の shadow on the Moon,
42
127912
3180
月に映る地球の影は常に丸く
02:11
it was circular円形,
43
131116
1031
常に丸い影を作る形は
球体なので
02:12
and the only shape形状 that constantly常に
creates作成する a circular円形 shadow
44
132171
2890
地球は球体のはずだと
証明終わり
02:15
is a sphere, Q.E.D. the Earth地球 is round円形.
45
135085
2908
しかし地球の大きさは
エラトステネスが
02:18
But nobody誰も knew知っていた how big大きい it was
46
138017
1790
02:19
until〜まで Eratosthenesエラトステネス got
this letter文字 with this fact事実.
47
139831
3352
件の手紙を受け取るまで
誰も知りませんでした
太陽がシエネの真上に来る
ということが彼には分かりました
02:23
So he understood理解された that the sun太陽
was directly直接 above上の the cityシティ of SwenetSwenet,
48
143207
3529
何故なら 井戸を覗き込んだとき
井戸の底から
02:26
because looking down a well,
it was a straightまっすぐ lineライン
49
146760
3106
男の頭を通り越し
太陽まで一直線だったからです
02:29
all the way down the well,
right past過去 the guy's男の head up to the sun太陽.
50
149890
3322
エラトステネスが
もう1つ知っていたのは
02:33
Eratosthenesエラトステネス knew知っていた another別の fact事実.
51
153236
1714
同じ夏至の日の正午
02:34
He knew知っていた that a stickスティック stuck立ち往生
in the ground接地 in Alexandriaアレクサンドリア
52
154974
2694
アレクサンドリアで
地面に棒を立てると
02:37
at the same同じ time
and the same同じ day, at noon正午,
53
157692
3055
棒に影ができて
02:40
the sun'sサンズ zenith天頂, on the solstice拠点,
54
160771
1836
02:42
the sun太陽 castキャスト a shadow that showed示した
that it was 7.2 degrees off-axisオフアクシス.
55
162631
5811
太陽は真上から 7.2度
傾いているということです
さて 円周と
その上の2点が
02:49
If you know the circumference of a circleサークル,
and you have two pointsポイント on it,
56
169763
3808
与えられているとき
その2点間の距離さえ
分かれば
02:53
all you need to know is the distance距離
betweenの間に those two pointsポイント,
57
173595
2968
補外して円周の長さを
知ることができます
02:56
and you can extrapolate外挿する the circumference.
58
176587
2055
360度を 7.2度で
割ると 50 です —
02:58
360 degrees divided分割された by 7.2 equals等しい 50.
59
178666
3465
きりが良すぎて
話がうますぎる気もしますが
03:02
I know it's a little bitビット
of a round円形 number,
60
182155
2093
03:04
and it makes作る me suspicious疑わしい
of this storyストーリー too,
61
184272
2111
いい話なので
まぁ 続けましょう
03:06
but it's a good storyストーリー,
so we'll私たちは continue持続する with it.
62
186407
2388
シエネとアレクサンドリアの間の
距離が必要ですが
03:08
He needed必要な to know the distance距離
betweenの間に SwenetSwenet and Alexandriaアレクサンドリア,
63
188819
2994
幸い地理学は
エラトステネスの得意とするところでした
03:11
whichどの is good because Eratosthenesエラトステネス
was good at geography地理.
64
191837
3283
実は「地理」(geography) という言葉を
作ったのも 彼だったんです
03:15
In fact事実, he invented発明された the wordワード geography地理.
65
195144
2698
03:17
(Laughter笑い)
66
197866
1222
シエネとアレクサンドリアを
結ぶ道は
03:19
The road道路 betweenの間に SwenetSwenet and Alexandriaアレクサンドリア
was a road道路 of commerceコマース,
67
199112
3243
交易路であり
商人が所要時間を
知る必要から
03:22
and commerceコマース needed必要な to know
how long it took取った to get there.
68
202379
2962
2都市の距離は
非常に正確な値が知られていました
03:25
It needed必要な to know the exact正確 distance距離,
so he knew知っていた very precisely正確に
69
205365
3243
03:28
that the distance距離 betweenの間に
the two cities都市 was 500 milesマイル.
70
208632
2955
500マイルです
それを50倍した25,000マイルが
地球の周囲の長さということになり
03:31
Multiplyかける that times 50, you get 25,000,
71
211611
2365
03:34
whichどの is within以内 one percentパーセント
of the actual実際の diameter直径 of the Earth地球.
72
214000
3433
これは実際の値に対し
誤差1%未満です
彼は 2,200年も前に
それを計算したんです
03:38
He did this 2,200 years ago.
73
218025
2951
さて 今私たちは
ヒッグス粒子を見つけるために
03:42
Now, we liveライブ in an age年齢 where
74
222302
1674
03:44
multi-billion-dollar数十億ドル pieces作品 of machinery機械
are looking for the Higgsヒッグス bosonボソン.
75
224000
4703
数十億ドルの機械装置を
使うような時代を生きています
光よりも早い素粒子を
見つけようとしていますが
03:48
We're discovering発見する particles粒子
76
228727
1312
03:50
that mayかもしれない travel旅行 fasterもっと早く
than the speed速度 of light,
77
230063
2278
そのような発見は
ここ数十年間に発達した技術で
03:52
and all of these discoveries発見
are made possible可能
78
232365
2746
03:55
by technology技術 that's been developed発展した
in the last few少数 decades数十年.
79
235135
3609
可能になったことです
しかし人類の歴史の
大部分においては
03:58
But for most最も of human人間 history歴史,
80
238768
2480
発見のために 自分たちの目と耳と
頭を使う以外にありませんでした
04:01
we had to discover発見する these things usingを使用して
our eyes and our ears and our minds.
81
241272
4336
アルマン・フィゾーは
パリに住む実験物理学者でした
04:06
Armandアルマンド Fizeauフィゾー was
an experimental実験的 physicist物理学者 in Parisパリ.
82
246439
3537
彼が得意としたのは 他の人の成果を
より洗練させ検証することでした
04:10
His specialty専門 was actually実際に refining精製
and confirming確認する other people's人々の results結果,
83
250803
4204
04:15
and this mightかもしれない sound
like a bitビット of an also-ran走った,
84
255031
2341
そんなのつまらないと
思うかもしれませんが
これは科学にとって
本質的なことで
04:17
but in fact事実, this is the soul of science科学,
85
257396
2101
独立して検証できなければ
科学的事実とは言えないのです
04:19
because there is no suchそのような thing as a fact事実
that cannotできない be independently独立して corroborated確証.
86
259521
3905
光に速度はあるのか
調べようとした
04:23
And he was familiar身近な
with Galileo'sガリレオ experiments実験
87
263450
2836
ガリレオの実験の話を
彼は よく知っていました
04:26
in trying試す to determine決定する
whetherかどうか or not light had a speed速度.
88
266310
3187
ガリレオは素晴らしい
実験を考え出しました
04:29
Galileoガリレオ had worked働いた out this
really wonderful素晴らしい experiment実験
89
269521
3206
ガリレオと助手がランプを持ち
04:32
where he and his assistantアシスタント had a lampランプ,
each one of them was holdingホールディング a lampランプ.
90
272751
3538
ガリレオがランプのふたを開けたら
助手もランプのふたを開けます
04:36
Galileoガリレオ would open開いた his lampランプ,
and his assistantアシスタント would open開いた his.
91
276313
2937
素早くできるように
練習しました
04:39
They got the timingタイミング down really good.
92
279274
1802
そして反応時間を把握すると
04:41
They just knew知っていた their彼らの timingタイミング.
93
281100
1471
04:42
And then they stood立っていた at two hilltops山頂,
94
282595
2062
互いに2マイル離れた丘に立って
同じことをしました
04:44
two milesマイル distant遠い,
and they did the same同じ thing,
95
284681
2423
ガリレオの予想では
もし光に認識可能な速度があるなら
04:47
on the assumption仮定 from Galileoガリレオ
that if light had a discernible識別可能な speed速度,
96
287128
3349
光が見えるタイミングが
遅くなるはずです
04:50
he'd彼は notice通知 a delayディレイ in the light
coming到来 back from his assistant'sアシスタント lampランプ.
97
290501
3334
しかし 光は速すぎました
04:53
But light was too fast速い for Galileoガリレオ.
98
293859
2160
ガリレオは 光は音より
10倍くらい速いと考えましたが
04:56
He was off by severalいくつかの orders注文
of magnitudeマグニチュード when he assumed想定される
99
296043
2869
これは実際とは
何桁も違っています
04:58
that light was roughly大まかに ten times
as fast速い as the speed速度 of sound.
100
298936
3040
フィゾーは この実験を知っていて
パリに住んでいた彼は
05:02
Fizeauフィゾー was aware承知して of this experiment実験.
101
302873
1880
05:04
He lived住んでいました in Parisパリ, and he setセット up
two experimental実験的 stations,
102
304777
4303
2つの実験施設を
約5.5マイル離れたところに
作りました
05:09
roughly大まかに 5.5 milesマイル distant遠い, in Parisパリ.
103
309104
3058
そして 彼は
このガリレオの問題を
05:12
And he solved解決した this problem問題 of Galileo'sガリレオ,
104
312186
2435
比較的簡単な仕掛けで
解決しました
05:14
and he did it with a really relatively比較的
trivial自明 pieceピース of equipment装置.
105
314645
3096
こんなものを使ったんです
05:19
He did it with one of these.
106
319915
1640
リモコンはしまっておきます
05:21
I'm going to put away
the clickerクリッカー for a second二番
107
321579
2143
皆さんには
こっちに集中してほしいので
05:23
because I want to engage従事する
your brains頭脳 in this.
108
323746
2128
05:25
So this is a toothed歯を付ける wheelホイール.
109
325898
1410
これは歯車で
切込みと歯が
05:27
It's got a bunch of notchesノッチ
and it's got a bunch of teeth.
110
327332
2930
たくさんあります
これを使って光の離散的パルスを送る
というのが彼のアイデアでした
05:30
This was Fizeau'sフィゾー solution溶液
to sending送信 discrete離散 pulsesパルス of light.
111
330286
3059
切込みの1つを通して
ビームを送ります
05:33
He put a beamビーム behind後ろに one of these notchesノッチ.
112
333369
2506
それが 5.5マイル向こうにある
05:35
If I pointポイント a beamビーム
throughを通して this notchノッチ at a mirror,
113
335899
3179
鏡に反射して
戻ってきて
05:39
five milesマイル away, that beamビーム
is bouncingバウンス off the mirror
114
339102
2779
同じ切込みを
通ります
05:41
and coming到来 back to me throughを通して this notchノッチ.
115
341905
2120
しかし 歯車を高速で回転させると
面白いことが起きます
05:44
But something interesting面白い happens起こる
as he spinsスピン the wheelホイール fasterもっと早く.
116
344049
3157
戻ってくる光が
05:47
He notices通知 that it seems思われる
like a doorドア is starting起動 to close閉じる
117
347230
3335
徐々に遮断され始めるんです
05:50
on the light beamビーム
that's coming到来 back to his eye.
118
350589
2387
何故でしょう?
05:53
Why is that?
119
353968
1000
行きと帰りで
光は同じ切り込みを通れず
05:55
It's because the pulseパルス
of light is not coming到来 back
120
355200
2733
05:57
throughを通して the same同じ notchノッチ.
121
357957
1287
歯車の歯に
当たるためです
05:59
It's actually実際に hittingヒッティング a tooth.
122
359268
1483
歯車を 十分速く
回転させると
06:00
And he spinsスピン the wheelホイール fast速い enough十分な
and he fully完全に occludes見えなくなります the light.
123
360775
4282
光が完全に遮られます
06:05
And then, basedベース on the distance距離
betweenの間に the two stations
124
365081
2895
2つの実験施設の間の距離と
06:08
and the speed速度 of his wheelホイール
and the number of notchesノッチ in the wheelホイール,
125
368000
3143
歯車の回転速度
歯車の切込みの数を元に
06:11
he calculates計算する the speed速度 of light
to within以内 two percentパーセント of its actual実際の value.
126
371167
4247
光の速度を誤差2%未満という精度で
求めることができました
1849年のことです
06:16
And he does this in 1849.
127
376329
3034
これが 私の
科学に取り組む方法です
06:21
This is what really gets取得 me
going about science科学.
128
381375
2239
何かの概念がよく理解できない時
それを発見した人のことを調べます
06:23
Wheneverいつでも I'm having持つ troubleトラブル
understanding理解 a concept概念,
129
383638
2429
06:26
I go back and I research研究
the people that discovered発見された that concept概念.
130
386091
3096
彼らが どうやってその概念を
理解するに到ったのか
06:29
I look at the storyストーリー of how
they came来た to understandわかる it.
131
389211
2733
発見者の思考の跡を
辿ると
06:31
What happens起こる when you look
132
391968
1273
06:33
at what the discoverers発見者
were thinking考え about
133
393265
2453
06:35
when they made their彼らの discoveries発見,
134
395742
1635
彼らも自分とそんなに
違った人間ではないと
06:37
is you understandわかる that
they are not so different異なる from us.
135
397401
3575
気付きます
同じ肉体を持つ人間で
同じ道具を使います
06:42
We are all bagsバッグ of meatお肉 and water.
We all start開始 with the same同じ toolsツール.
136
402360
3392
科学のそれぞれの分野が「フィールド」と
呼ばれているのが気に入っています
06:46
I love the ideaアイディア that different異なる branches
of science科学 are calledと呼ばれる fieldsフィールド of study調査.
137
406421
3981
多くの人は科学を閉じた
ブラックボックスみたいに考えていますが
06:50
Most最も people think of science科学
as a closed閉まっている, black boxボックス,
138
410426
3315
実際は開かれている
フィールドであり
06:53
when in fact事実 it is an open開いた fieldフィールド.
139
413765
2574
誰でも探索できるんです
06:56
And we are all explorers探検家.
140
416363
1821
このような発見をした人々は
ほんの少し物事を注意して見
06:58
The people that made these discoveries発見
just thought a little bitビット harderもっと強く
141
418208
3538
ほんの少し人より
好奇心が強かっただけなんです
07:01
about what they were looking at,
and they were a little bitビット more curious好奇心.
142
421770
3618
そして彼らの好奇心が
人々の世界に対する考え方を変え
07:05
And their彼らの curiosity好奇心 changedかわった the way
people thought about the world世界,
143
425412
3185
世界を変えることになりましたが
07:08
and thusしたがって it changedかわった the world世界.
144
428621
1787
皆さんだって
世界を変えることができるんです
07:10
They changedかわった the world世界, and so can you.
145
430432
2544
ありがとうございました
07:14
Thank you.
146
434057
1092
07:15
(Applause拍手)
147
435173
3000
(拍手)
Translated by Kuniko Onozuka
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Savage - Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker.

Why you should listen

Adam Savage's mother is a psychologist; his father was a celebrated artist, painter and filmmaker. From the youngest age they encouraged his flights of fancy. Savage has been a paperboy, a projectionist, juggler, unicycle rider, sculptor, graphic designer, scenic painter, robot builder, welder, carpenter, machinist, prop maker, toy designer, actor, writer, executive producer and director. He spent six years in theater and 10 years in commercial and film special effects working for clients such as Nike, Corning, Hershey's, and Coca-Cola, and films like Star Wars, The Matrix films, A.I., Space Cowboys, Terminator 3 and Galaxy Quest.

Savage has built everything from theater sets to miniature particle accelerators. From spaceships to animatronic arms. He's made Rube Goldberg machines, hand props and spacesuits. His online videos have generated over 230 million page views. He's written for Popular Mechanics, the Wall Street Journal and Wired Magazine, among others. His program "Mythbusters" produced 270 episodes that aired in over 100 countries for 14 years. Adam shares his builds, his love for movie props and costumes, and passion for the transformative power of making on his award winning website Tested.com. He lives in San Francisco with his wife Julia, his twin boys Thing1 and Thing2, and two amazing dogs.

(Photo: Michael Shindler)

More profile about the speaker
Adam Savage | Speaker | TED.com