ABOUT THE SPEAKER
Frans de Waal - Primatologist
Frans de Waal studies primate social behavior -- how they fight and reconcile, share and cooperate.

Why you should listen

Dutch/American biologist and ethologist Frans de Waal draws parallels between primate and human behavior, from peacemaking and morality to culture. Looking at human society through the lens of animal behavior, de Waal's first book, Chimpanzee Politics (1982), compares the schmoozing and scheming of chimpanzees involved in power struggles with that of human politicians. Named one of the 100 Most Influential People Today by Time Magazine, de Waal has written hundreds of peer-reviewed scientific articles, and his popular books have been translated in over 20 languages. He is a professor in Emory University's psychology department and Director of the Living Links Center at the Yerkes National Primate Research Center, in Atlanta. His next book is on animal and human emotions, entitled Mama's Last Hug (Norton, 2019).

More profile about the speaker
Frans de Waal | Speaker | TED.com
TEDxPeachtree

Frans de Waal: Moral behavior in animals

フランス・ドゥ・ヴァール: 良識ある行動をとる動物たち

Filmed:
4,770,589 views

共感、協力、公平さ そして互恵--われわれは他人の幸せを思いやるという行為を、とても人間臭いものだと思いがちです。しかし人間と動物の行動が、モラルという面でいかに共通したものであるのか。フランス・ドゥ・ヴァール博士は、霊長類や他の哺乳類達の行動実験の様子をとらえた驚きに満ちた映像を通して明らかにします。
- Primatologist
Frans de Waal studies primate social behavior -- how they fight and reconcile, share and cooperate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was bornうまれた in Denデン Boschボッシュ,
0
0
2000
私はデン・ボスという街で生まれました
00:17
where the painter画家 Hieronymusヒエロニムス Boschボッシュ named名前 himself彼自身 after.
1
2000
3000
画家ヒエロニムス・ボスが筆名をとった街です
00:20
And so I've always been very fond好きな人 of this painter画家
2
5000
2000
そんなわけで 私は
00:22
who lived住んでいました and worked働いた in the 15thth century世紀.
3
7000
3000
15世紀の この画家が 大好きです
00:25
And what is interesting面白い about him in relation関係 to morality道徳
4
10000
2000
彼について興味深いのは モラルという点で
00:27
is that he lived住んでいました at a time where religion's宗教 influence影響 was waning衰える,
5
12000
3000
宗教の力が衰えつつあった時代を過ごし
00:30
and he was sortソート of wondering不思議, I think,
6
15000
2000
宗教が無い社会や
00:32
what would happen起こる with society社会
7
17000
2000
宗教の力が弱まった社会が
00:34
if there was no religion宗教 or if there was lessもっと少なく religion宗教.
8
19000
3000
どうなるのか と考えていた点です
00:37
And so he painted描きました this famous有名な paintingペインティング, "The Garden庭園 of Earthly地上の Delights楽しむ,"
9
22000
3000
そして 彼は有名な ”快楽の園” を描きました
00:40
whichどの some have interpreted解釈された
10
25000
2000
この絵は 原罪を犯す前の人々の様子
00:42
as beingであること humanity人類 before the Fall,
11
27000
2000
あるいは 原罪を犯さなかった人々の様子
00:44
or beingであること humanity人類 withoutなし any Fall at all.
12
29000
3000
などと 解釈されるようです
00:47
And so it makes作る you wonderワンダー,
13
32000
2000
ここで もし仮にわれわれが
00:49
what would happen起こる if we hadn'tなかった tasted味わった the fruitフルーツ of knowledge知識, so to speak話す,
14
34000
3000
知恵の果実を口にしていなければ
00:52
and what kind種類 of morality道徳 would we have?
15
37000
3000
モラル は どうなっていたのか
という疑問が生まれます
00:55
Much later後で, as a student学生,
16
40000
2000
学生になった私は
00:57
I went行った to a very different異なる garden庭園,
17
42000
2000
快楽の園とはまったく違う
"園" に行きました
00:59
a zoological動物学的 garden庭園 in Arnhemアーネム
18
44000
3000
アーネムにある動物園です
01:02
where we keep chimpanzeesチンパンジー.
19
47000
2000
そこではチンパンジーを飼育していました
01:04
This is me at an early早い age年齢 with a baby赤ちゃん chimpanzeeチンパンジー.
20
49000
2000
若い頃の私とチンパンジーの赤ちゃんの写真です
01:06
(Laughter笑い)
21
51000
3000
(笑)
01:09
And I discovered発見された there
22
54000
2000
そして私はそこで
01:11
that the chimpanzeesチンパンジー are very powerパワー hungry空腹 and wrote書きました a book about it.
23
56000
3000
チンパンジーがとても権力欲が強い事を発見し
本に書きました
01:14
And at that time the focusフォーカス in a lot of animal動物 research研究
24
59000
3000
当時の 動物研究の多くは
01:17
was on aggression侵略 and competitionコンペ.
25
62000
2000
攻撃性や競争関係に注目しました
01:19
I painted描きました a whole全体 picture画像 of the animal動物 kingdom王国,
26
64000
2000
私は 動物界の全貌を
01:21
and humanity人類 included含まれる,
27
66000
2000
人間も含めて 描きました
01:23
was that deep深い down we are competitors競合他社,
28
68000
2000
人間も 心の奥底では
みんながライバルで
01:25
we are aggressive積極的な,
29
70000
2000
みんな攻撃的で
01:27
we're all out for our own自分の profit利益 basically基本的に.
30
72000
3000
みんな 自分が得する事ばかり考えている
01:30
This is the launch打ち上げ of my book.
31
75000
2000
これは 私の本の刊行時の風景です
01:32
I'm not sure how well the chimpanzeesチンパンジー read読む it,
32
77000
2000
チンパンジーが読めたかどうかは分かりませんが
01:34
but they surely確かに seemed見えた interested興味がある in the book.
33
79000
3000
この本に 興味を持った事は分かります
01:39
Now in the processプロセス
34
84000
2000
こうして
01:41
of doing all this work on powerパワー and dominance支配
35
86000
2000
権力や支配 攻撃について
01:43
and aggression侵略 and so on,
36
88000
2000
調査していく過程で
01:45
I discovered発見された that chimpanzeesチンパンジー reconcile和解する after fights戦う.
37
90000
3000
チンパンジーが 争いの後に
和解する事を発見しました
01:48
And so what you see here is two males男性 who have had a fight戦い.
38
93000
3000
これは 争いの後の2匹のオスの様子です
01:51
They ended終了しました up in a tree, and one of them holds保持 out a handハンド to the other.
39
96000
3000
樹上で喧嘩した後に
一方が相手に手を伸ばしています
01:54
And about a second二番 after I took取った the picture画像, they came来た together一緒に in the forkフォーク of the tree
40
99000
3000
写真を撮った直後 彼等は互いに歩み寄って
01:57
and they kissedキスした and embraced包まれた each other.
41
102000
2000
キスをして抱擁を交わしました
01:59
Now this is very interesting面白い
42
104000
2000
これはとても興味深い事です
02:01
because at the time everything was about competitionコンペ and aggression侵略,
43
106000
3000
当時は 競争や攻撃性が全てと
考えていたわけで
02:04
and so it wouldn'tしないだろう make any senseセンス.
44
109000
2000
和解については 全く不可解だったのです
02:06
The only thing that matters問題 is that you win勝つ or that you lose失う.
45
111000
2000
重要なのは 勝負の結果だけでした
02:08
But why would you reconcile和解する after a fight戦い?
46
113000
2000
ではなぜ 争いの後に相手と和解するのでしょうか?
02:10
That doesn't make any senseセンス.
47
115000
2000
さっぱりわかりません
02:12
This is the way bonobosボノボ do it. Bonobosボノボス do everything with sexセックス.
48
117000
3000
ボノボの場合はどうでしょう
ボノボは全てを 性行動に結びつけます
02:15
And so they alsoまた、 reconcile和解する with sexセックス.
49
120000
2000
仲直りの時も 性行為をします
02:17
But the principle原理 is exactly正確に the same同じ.
50
122000
2000
しかし本質は全く同じです
02:19
The principle原理 is that you have
51
124000
2000
誰もが お互いの大切な関係が
02:21
a valuable貴重な relationship関係
52
126000
2000
争いによって傷ついた時に
02:23
that is damaged損傷した by conflict紛争,
53
128000
2000
なんとか元通りにしようと
02:25
so you need to do something about it.
54
130000
2000
するのです
02:27
So my whole全体 picture画像 of the animal動物 kingdom王国,
55
132000
2000
そんな訳で 私が思い描いていた
02:29
and includingを含む humans人間 alsoまた、,
56
134000
2000
人間も含めた 全ての動物界の様相は
02:31
started開始した to change変化する at that time.
57
136000
2000
その時から変わり始めました
02:33
So we have this image画像
58
138000
2000
この問題について 政治学や
02:35
in political政治的 science科学, economics経済, the humanities人文科学,
59
140000
2000
経済学 人文科学 哲学等において
02:37
philosophy哲学 for that matter問題,
60
142000
2000
我々が抱いているイメージがあります
02:39
that man is a wolf to man.
61
144000
2000
“人は お互い オオカミだ”
02:41
And so deep深い down our nature's自然の actually実際に nasty不快な.
62
146000
3000
つまり 人間の本性は恐ろしい という事ですが
02:44
I think it's a very unfair不公正 image画像 for the wolf.
63
149000
3000
このイメージはオオカミに不公平だと思いますね
02:47
The wolf is, after all,
64
152000
2000
オオカミというのは
02:49
a very cooperative協力的 animal動物.
65
154000
2000
とても協力的な生き物なのです
02:51
And that's why manyたくさんの of you have a dog at home,
66
156000
2000
だからこそ多くの人が犬を飼っているわけです
02:53
whichどの has all these characteristics特性 alsoまた、.
67
158000
2000
犬は 協調性等の特性を 全て備えています
02:55
And it's really unfair不公正 to humanity人類,
68
160000
2000
このイメージは人間にとっても不公平です
02:57
because humanity人類 is actually実際に much more cooperative協力的 and empathic共感
69
162000
4000
なぜなら人間は 実際は思っている以上に
03:01
than given与えられた creditクレジット for.
70
166000
2000
協力的だし 共感し合うからです
03:03
So I started開始した getting取得 interested興味がある in those issues問題
71
168000
2000
私はこの事に興味を持ち
03:05
and studying勉強する that in other animals動物.
72
170000
2000
色々な動物について調べ始めました
03:07
So these are the pillars of morality道徳.
73
172000
2000
これは モラルの柱 です
03:09
If you ask尋ねる anyone誰でも, "What is morality道徳 basedベース on?"
74
174000
4000
“モラルの基礎とは何か?”
という質問に答えるならば
03:13
these are the two factors要因 that always come out.
75
178000
2000
2つの要素を挙げられます
03:15
One is reciprocity相互主義,
76
180000
2000
一つは 「互恵」
03:17
and associated関連する with it is a senseセンス of justice正義 and a senseセンス of fairness公平.
77
182000
3000
これは正義や公平と関連します
03:20
And the other one is empathy共感 and compassion思いやり.
78
185000
2000
そしてもう一つは 「共感と思いやり」 です
03:22
And human人間 morality道徳 is more than this,
79
187000
3000
人間のモラルとは もっと幅広いものですが
03:25
but if you would remove除去する these two pillars,
80
190000
2000
この2つの柱を外したら
03:27
there would be not much remaining残り I think.
81
192000
2000
ほとんど何も残らないと思います
03:29
And so they're absolutely絶対に essential本質的な.
82
194000
2000
これらは不可欠です
03:31
So let me give you a few少数 examples here.
83
196000
2000
ここで少し例を挙げましょう
03:33
This is a very old古い videoビデオ from the Yerkesイークルス Primate霊長類 Centerセンター
84
198000
2000
これは ヤーキーズ霊長類センターで撮影された
03:35
where they train列車 chimpanzeesチンパンジー to cooperate協力する.
85
200000
3000
チンパンジーが協力する様子をとらえた
大昔のビデオです
03:38
So this is already既に about a hundred years ago
86
203000
3000
つまり 既に 100年近く前に
03:41
that we were doing experiments実験 on cooperation協力.
87
206000
3000
協力行動の実験が行われていました
03:44
What you have here is two young若い chimpanzeesチンパンジー who have a boxボックス,
88
209000
3000
2匹の若いチンパンジーが
箱を引っ張ろうとしています
03:47
and the boxボックス is too heavyヘビー for one chimpチンパンジー to pull引く in.
89
212000
3000
しかし箱は重すぎて
1匹では引き寄せられません
03:50
And of courseコース, there's foodフード on the boxボックス.
90
215000
2000
もちろん箱の上には餌が置いてありますね
03:52
Otherwiseさもないと they wouldn'tしないだろう be pulling引っ張る so hardハード.
91
217000
2000
そうしないと一生懸命引っ張らないのです
03:54
And so they're bringing持参 in the boxボックス.
92
219000
2000
というわけで このように引っ張ります
03:56
And you can see that they're synchronized同期された.
93
221000
2000
2匹が同じ動きをしているのがわかりますね
03:58
You can see that they work together一緒に, they pull引く at the same同じ moment瞬間.
94
223000
3000
協力して 同時に引っ張っています
04:01
It's already既に a big大きい advance前進 over manyたくさんの other animals動物
95
226000
3000
これだけでも 他の動物よりも
04:04
who wouldn'tしないだろう be ableできる to do that.
96
229000
2000
大きく進化している事がわかります
04:06
And now you're going to get a more interesting面白い picture画像,
97
231000
2000
次はもっと面白い映像になります
04:08
because now one of the two chimpsチンパンジー has been fed給餌した.
98
233000
3000
先に 2匹のうち1匹に餌をあげた場合です
04:11
So one of the two is not really interested興味がある
99
236000
2000
すでに餌を食べた方のチンパンジーは
04:13
in the task仕事 anymoreもう.
100
238000
3000
もうこの作業に興味がなくなっています
04:16
(Laughter笑い)
101
241000
3000
(笑)
04:23
(Laughter笑い)
102
248000
5000
(笑)
04:34
(Laughter笑い)
103
259000
3000
(笑)
04:50
Now look at what happens起こる at the very end終わり of this.
104
275000
3000
さあ 最後に何が起きるでしょうか?
04:56
(Laughter笑い)
105
281000
2000
(笑)
05:07
He takes basically基本的に everything.
106
292000
2000
満腹なのに また食べちゃいます
05:09
(Laughter笑い)
107
294000
3000
(笑)
05:12
So there are two interesting面白い parts部品 about this.
108
297000
2000
ここで 2点 興味深い事が挙げられます
05:14
One is that the chimpチンパンジー on the right
109
299000
2000
まず一つ目は 右側のチンパンジーが
05:16
has a full満員 understanding理解 he needsニーズ the partnerパートナー --
110
301000
2000
パートナーが必要だと完全に理解している
05:18
so a full満員 understanding理解 of the need for cooperation協力.
111
303000
2000
つまり 協力が必要だと
理解していることです
05:20
The second二番 one is that the partnerパートナー is willing喜んで to work
112
305000
3000
二つ目は もう一方のチンパンジーは
05:23
even thoughしかし he's not interested興味がある in the foodフード.
113
308000
2000
餌に興味が無くても
協力していることです
05:25
Why would that be? Well that probably多分 has to do with reciprocity相互主義.
114
310000
3000
これは 互恵 と関係があるようです
05:28
There's actually実際に a lot of evidence証拠 in primates霊長類 and other animals動物
115
313000
2000
霊長類やその他の動物が
05:30
that they returnリターン favors好意.
116
315000
2000
恩返しをする事が既に分かっていますので
05:32
So he will get a returnリターン favor好意
117
317000
2000
手伝った彼には そのうちに
05:34
at some pointポイント in the future未来.
118
319000
2000
何らかの見返りがあるでしょう
05:36
And so that's how this all operates動作する.
119
321000
2000
これが 互恵 です
05:38
We do the same同じ task仕事 with elephants.
120
323000
2000
我々はゾウにも同じ事をさせました
05:40
Now with elephants, it's very dangerous危険な to work with elephants.
121
325000
3000
ゾウの実験は とても危険です
05:43
Anotherもう一つ problem問題 with elephants
122
328000
2000
もう一つの問題は
05:45
is that you cannotできない make an apparatus装置
123
330000
2000
ゾウは大変な力持ちなので
05:47
that is too heavyヘビー for a singleシングル elephant.
124
332000
2000
1頭では引けない位 重い
実験装置を作る事が出来ません
05:49
Now you can probably多分 make it,
125
334000
2000
作るだけなら出来るでしょうが
05:51
but it's going to be a prettyかなり flimsy薄い apparatus装置 I think.
126
336000
2000
もろくて壊れやすい装置になると思います
05:53
And so what we did in that case場合 --
127
338000
2000
そこで この場合 我々は
05:55
we do these studies研究 in Thailandタイ for Joshジョシュ PlotnikPlotnik --
128
340000
3000
ジョシュ・プロトニク氏とタイで行った研究ですが
05:58
is we have an apparatus装置 around whichどの there is a ropeロープ, a singleシングル ropeロープ.
129
343000
3000
1本のロープを巻き付けた装置を用意しました
06:01
And if you pull引く on this side of the ropeロープ,
130
346000
2000
もしもロープの一方だけを引っ張ると
06:03
the ropeロープ disappears消える on the other side.
131
348000
2000
ロープが外れて反対側は なくなります
06:05
So two elephants need to pickピック it up at exactly正確に the same同じ time and pull引く.
132
350000
3000
そこで 2頭のゾウは足並みを揃える必要があります
06:08
Otherwiseさもないと nothing is going to happen起こる
133
353000
2000
そうしなければ 何も起こりませんし
06:10
and the ropeロープ disappears消える.
134
355000
2000
箱も引っ張れなくなります
06:12
And the first tapeテープ you're going to see
135
357000
2000
まずお見せするビデオでは
06:14
is two elephants who are released解放された together一緒に
136
359000
2000
同時に放された 2頭のゾウが
06:16
arrive到着する at the apparatus装置.
137
361000
2000
実験装置に到着します
06:18
The apparatus装置 is on the left with foodフード on it.
138
363000
3000
装置は餌がのった状態で画面左側にあります
06:21
And so they come together一緒に, they arrive到着する together一緒に,
139
366000
3000
彼らは一緒にやって来て
同時にたどり着きます
06:24
they pickピック it up together一緒に and they pull引く together一緒に.
140
369000
2000
ロープを持ち上げて 同時に引きます
06:26
So it's actually実際に fairlyかなり simple単純 for them.
141
371000
3000
これは彼らにとって極めて単純な事です
06:30
There they are.
142
375000
2000
来ましたね
06:39
And so that's how they bring持参する it in.
143
384000
2000
このように たぐり寄せます
06:41
But now we're going to make it more difficult難しい.
144
386000
2000
ここから もっと難しくなります
06:43
Because the whole全体 purpose目的 of this experiment実験
145
388000
2000
この実験の目的は ゾウがどれ位
06:45
is to see how well they understandわかる cooperation協力.
146
390000
2000
協力し合うか確認することです
06:47
Do they understandわかる that as well as the chimpsチンパンジー, for example?
147
392000
3000
ゾウは チンパンジー並みに協力できるでしょうか?
06:50
And so what we do in the next stepステップ
148
395000
2000
という訳で 次のステップでは
06:52
is we release解放 one elephant before the other,
149
397000
2000
1頭だけを先に放します
06:54
and that elephant needsニーズ to be smartスマート enough十分な
150
399000
2000
ロープを引かずに待っている必要があるので
06:56
to stay滞在 there and wait and not pull引く at the ropeロープ --
151
401000
2000
ゾウはそれだけ賢くなければなりません
06:58
because if he pulls引っ張る at the ropeロープ, it disappears消える and the whole全体 testテスト is over.
152
403000
3000
1頭だけ引くとロープが外れて
実験が終わってしまうのです
07:01
Now this elephant does something illegal違法
153
406000
2000
このゾウは 我々が教えたことのない
07:03
that we did not teach教える it.
154
408000
2000
ズルをしようとしています
07:05
But it showsショー the understanding理解 that he has,
155
410000
2000
これでゾウが仕組みを
理解している事がわかります
07:07
because he puts置く his big大きい foot on the ropeロープ,
156
412000
3000
ロープの上に足をおいて
07:10
standsスタンド on the ropeロープ and waits待つ there for the other,
157
415000
2000
もう1頭がやって来るのを待っています
07:12
and then the other is going to do all the work for him.
158
417000
3000
あとは相棒が仕事を全部やってくれます
07:15
So it's what we call freeloadingフリーローディング.
159
420000
3000
この行為を “ただ乗り” と呼んでいます
07:18
(Laughter笑い)
160
423000
2000
(笑)
07:20
But it showsショー the intelligenceインテリジェンス that the elephants have.
161
425000
3000
しかしこれはゾウの賢さを示しています
07:23
They develop開発する severalいくつかの of these alternative代替 techniques技術
162
428000
3000
我々が必ずしも想定していなかった
07:26
that we did not approve承認する of necessarily必ずしも.
163
431000
3000
新しいテクニックを発展させたわけです
07:29
So the other elephant is now coming到来
164
434000
5000
さて もう一方のゾウがやって来て
07:34
and is going to pull引く it in.
165
439000
3000
ロープを引っ張ります
07:53
Now look at the other. The other doesn't forget忘れる to eat食べる, of courseコース.
166
458000
3000
もちろん 引っ張らなかったゾウも
餌を取り忘れはしませんよ
07:56
(Laughter笑い)
167
461000
4000
(笑)
08:00
This was the cooperation協力, reciprocity相互主義 part.
168
465000
2000
ここまでが 互恵 の協力行動です
08:02
Now something on empathy共感.
169
467000
2000
次は 共感 について見てみましょう
08:04
Empathy共感 is my mainメイン topicトピック at the moment瞬間 of research研究.
170
469000
2000
共感は現在 私の主要研究テーマです
08:06
And empathy共感 has sortソート of two qualities品質.
171
471000
2000
共感には 2種類の性質があります
08:08
One is the understanding理解 part of it. This is just a regular定期的 definition定義:
172
473000
3000
一つ目は 共感の基本的要素である
理解に関するもので
08:11
the ability能力 to understandわかる and shareシェア the feelings感情 of another別の.
173
476000
2000
他者を理解し
感覚を共有する能力です
08:13
And the emotional感情の part.
174
478000
2000
二つ目は 感情的な性質です
08:15
And so empathy共感 has basically基本的に two channelsチャンネル.
175
480000
2000
共感には 2つのチャンネルがあって
08:17
One is the body channelチャネル.
176
482000
2000
一つは身体的チャンネルです
08:19
If you talk with a sad悲しい person,
177
484000
2000
悲しんでいる人と話すと
08:21
you're going to adopt採用 a sad悲しい expression表現 and a sad悲しい posture姿勢,
178
486000
3000
自分自身も 自然に
悲しい表情や態度になるでしょう
08:24
and before you know it you feel sad悲しい.
179
489000
2000
そして いつの間にか悲しみを感じるでしょう
08:26
And that's sortソート of the body channelチャネル of emotional感情の empathy共感,
180
491000
3000
これが 感情的な共感の身体的チャンネルです
08:29
whichどの manyたくさんの animals動物 have.
181
494000
2000
これは 多くの動物にもあります
08:31
Your average平均 dog has that alsoまた、.
182
496000
2000
あなたの飼っている犬にも あります
08:33
That's actually実際に why people keep mammals哺乳類 in the home
183
498000
2000
カメやヘビといった
08:35
and not turtlesカメ or snakesヘビ or something like that
184
500000
2000
共感の感情がない生き物よりも
08:37
who don't have that kind種類 of empathy共感.
185
502000
2000
私たちが哺乳類を よく飼う理由です
08:39
And then there's a cognitive認知 channelチャネル,
186
504000
2000
そして もう一つは認知的チャンネルです
08:41
whichどの is more that you can take the perspective視点 of somebody誰か elseelse.
187
506000
2000
これは 他人の見解を理解する能力で
08:43
And that's more limited限られた.
188
508000
2000
より希少な能力です
08:45
There's few少数 animals動物 -- I think elephants and apes類人猿 can do that kind種類 of thing --
189
510000
2000
ゾウや類人猿には この能力があると思いますが
08:47
but there are very few少数 animals動物 who can do that.
190
512000
3000
これを備えているのは
限られた動物だけです
08:50
So synchronization同期,
191
515000
2000
「同調」 は
08:52
whichどの is part of that whole全体 empathy共感 mechanism機構
192
517000
2000
共感の一種として動物界に
08:54
is a very old古い one in the animal動物 kingdom王国.
193
519000
2000
古くから存在が知られています
08:56
And in humans人間, of courseコース, we can study調査 that
194
521000
2000
人間においても
08:58
with yawnハワイ contagion伝染.
195
523000
2000
あくびの伝染 の研究が行われています
09:00
Humans人間 yawnハワイ when othersその他 yawnハワイ.
196
525000
2000
誰かが あくびをすると他の人にも移りますね
09:02
And it's related関連する to empathy共感.
197
527000
2000
これは 共感 に関連しています
09:04
It activates活性化する the same同じ areasエリア in the brain.
198
529000
2000
脳の同じ部位が
活性化されるようです
09:06
Alsoまた、, we know that people who have a lot of yawnハワイ contagion伝染
199
531000
2000
また あくびが移りやすい人は
09:08
are highly高く empathic共感.
200
533000
2000
共感の能力が高いようです
09:10
People who have problems問題 with empathy共感, suchそのような as autistic自閉症 children子供,
201
535000
2000
共感能力に問題を抱える
自閉症児などには
09:12
they don't have yawnハワイ contagion伝染.
202
537000
2000
あくびが 移らなかったりします
09:14
So it is connected接続された.
203
539000
2000
これらは 結びついている訳ですね
09:16
And we study調査 that in our chimpanzeesチンパンジー by presentingプレゼンテーション them with an animatedアニメーション head.
204
541000
3000
チンパンジーにアニメを見せて研究しました
09:19
So that's what you see on the upper-left左上,
205
544000
2000
左上に見えるのは
09:21
an animatedアニメーション head that yawns夜行性.
206
546000
2000
あくびをするチンパンジーのアニメです
09:23
And there's a chimpanzeeチンパンジー watching見ている,
207
548000
2000
そして本物のチンパンジーが
09:25
an actual実際の realリアル chimpanzeeチンパンジー watching見ている a computerコンピューター screen画面
208
550000
3000
コンピューターのスクリーン上で
09:28
on whichどの we play遊びます these animationsアニメーション.
209
553000
3000
このアニメを見ています
09:35
(Laughter笑い)
210
560000
2000
(笑)
09:37
So yawnハワイ contagion伝染
211
562000
2000
さて あくびの伝染は
09:39
that you're probably多分 all familiar身近な with --
212
564000
2000
ご存じだと思いますし
09:41
and maybe you're going to start開始 yawningあくび soonすぐに now --
213
566000
3000
そろそろ みなさんも
あくびを始めるでしょうが
09:44
is something that we shareシェア with other animals動物.
214
569000
3000
他の動物とも共有しているのです
09:47
And that's related関連する to that whole全体 body channelチャネル of synchronization同期
215
572000
3000
これは 共感の根底にある 同調の
09:50
that underlies基礎 empathy共感
216
575000
2000
身体的チャンネルに関連しており
09:52
and that is universalユニバーサル in the mammals哺乳類 basically基本的に.
217
577000
3000
基本的に全ての哺乳類に共通です
09:55
Now we alsoまた、 study調査 more complex複合体 expressions表現. This is consolation慰め.
218
580000
3000
次に より複雑な 「慰め」 を
考えてみましょう
09:58
This is a male男性 chimpanzeeチンパンジー who has lost失われた a fight戦い and he's screaming悲鳴を上げる,
219
583000
3000
争いに負けた雄のチンパンジーが叫んでいる所に
10:01
and a juvenile少年 comes来る over and puts置く an arm around him
220
586000
2000
幼いチンパンジーがやってきて抱きしめ
10:03
and calms落ち着く him down.
221
588000
2000
落ち着かせました
10:05
That's consolation慰め. It's very similar類似 to human人間 consolation慰め.
222
590000
3000
これが 慰め で 人間によく似ています
10:08
And consolation慰め behavior動作,
223
593000
3000
慰める行動は
10:11
it's empathy共感 driven駆動される.
224
596000
2000
共感に導かれて 起こります
10:13
Actually実際に the way to study調査 empathy共感 in human人間 children子供
225
598000
3000
人間の子供におこる共感の研究では
10:16
is to instruct命令する a family家族 memberメンバー to act行為 distressed苦しい,
226
601000
2000
家族に 苦しんでいる演技をしてもらい
10:18
and then they see what young若い children子供 do.
227
603000
2000
それに対して 子供がどうするか観察します
10:20
And so it is related関連する to empathy共感,
228
605000
2000
このように 慰めは共感に関連していて
10:22
and that's the kind種類 of expressions表現 we look at.
229
607000
3000
私達が見たのは そういった反応です
10:25
We alsoまた、 recently最近 published出版された an experiment実験 you mayかもしれない have heard聞いた about.
230
610000
3000
ご存知かも知れませんが
我々は最近ある実験を公表しました
10:28
It's on altruism利他主義 and chimpanzeesチンパンジー
231
613000
3000
それは 利他主義とチンパンジー
についてのもので
10:31
where the question質問 is, do chimpanzeesチンパンジー careお手入れ
232
616000
2000
論点は チンパンジーは他者の幸せを
10:33
about the welfare福祉 of somebody誰か elseelse?
233
618000
2000
思いやる事が出来るのか ということです
10:35
And for decades数十年 it had been assumed想定される
234
620000
2000
何十年にもわたって
10:37
that only humans人間 can do that,
235
622000
2000
他人の幸せを思いやれるのは
10:39
that only humans人間 worry心配 about the welfare福祉 of somebody誰か elseelse.
236
624000
3000
人間だけだと 思われてきました
10:42
Now we did a very simple単純 experiment実験.
237
627000
2000
そこで我々は 単純な実験をしました
10:44
We do that on chimpanzeesチンパンジー that liveライブ in LawrencevilleLawrenceville,
238
629000
3000
ローレンスビルに住むチンパンジーを使いました
10:47
in the fieldフィールド station of Yerkesイークルス.
239
632000
2000
ヤーキーズの野外観察施設ですね
10:49
And so that's how they liveライブ.
240
634000
2000
そこの彼らの生活風景です
10:51
And we call them into a roomルーム and do experiments実験 with them.
241
636000
3000
彼らを部屋に連れてきて実験します
10:54
In this case場合, we put two chimpanzeesチンパンジー side-by-side並んで.
242
639000
2000
この実験では 2匹のチンパンジーを並べて
10:56
and one has a bucketバケツ full満員 of tokensトークン, and the tokensトークン have different異なる meanings意味.
243
641000
3000
片方だけに2種類のトークンが入った
バケツを渡します
10:59
One kind種類 of tokenトークン feedsフィード only the partnerパートナー who chooses選択する,
244
644000
3000
選んだ本人だけが 餌を得られるトークンと
11:02
the other one feedsフィード bothどちらも of them.
245
647000
2000
両方が餌を得られるトークンです
11:04
So this is a study調査 we did with Vickyビッキー Hornerホルナー.
246
649000
3000
これはビッキー・ホーナーと行った調査です
11:08
And here you have the two color tokensトークン.
247
653000
2000
ここに2色のトークンがあります
11:10
So they have a whole全体 bucketバケツ full満員 of them.
248
655000
2000
彼らはバケツ一杯のトークンを与えられて
11:12
And they have to pickピック one of the two colors.
249
657000
3000
どちらか1個を選ばなくてはなりません
11:15
You will see how that goes行く.
250
660000
3000
どうなるか ご覧下さい
11:18
So if this chimpチンパンジー makes作る the selfish利己的 choice選択,
251
663000
3000
もしも 「利己的 トークン」 を選択すると
11:21
whichどの is the red tokenトークン in this case場合,
252
666000
3000
この場合は赤色ですが
11:24
he needsニーズ to give it to us.
253
669000
2000
彼はそれを実験者に渡し
11:26
So we pickピック it up, we put it on a table where there's two foodフード rewards報酬,
254
671000
3000
実験者はそれを受け取り
2個の餌があるテーブルに置きます
11:29
but in this case場合 only the one on the right gets取得 foodフード.
255
674000
3000
この場合 右の彼しか餌を受け取れません
11:32
The one on the left walksあるきます away because she knows知っている already既に.
256
677000
2000
左の彼女は餌をもらえないと分かっているので
11:34
that this is not a good testテスト for her.
257
679000
3000
歩き去ってしまいます 彼女には嫌なテストですね
11:37
Then the next one is the pro-social親睦的 tokenトークン.
258
682000
2000
次に 「社交的 トークン」 です
11:39
So the one who makes作る the choices選択肢 -- that's the interesting面白い part here --
259
684000
3000
ここからが面白いのですが 選択する側は
11:42
for the one who makes作る the choices選択肢,
260
687000
2000
どちらにしろ餌がもらえます
11:44
it doesn't really matter問題.
261
689000
2000
どちらのトークンでも構わない
11:46
So she gives与える us now a pro-social親睦的 tokenトークン and bothどちらも chimpsチンパンジー get fed給餌した.
262
691000
3000
社交的 トークン を選ぶと 2匹とも餌を得られる
11:49
So the one who makes作る the choices選択肢 always gets取得 a reward褒賞.
263
694000
3000
選択する側は 常に餌を得る事が出来ますね
11:52
So it doesn't matter問題 whatsoever何でも.
264
697000
2000
だから どちらのトークンでも構わないはずで
11:54
And she should actually実際に be choosing選択 blindly盲目的に.
265
699000
2000
無差別に選んでも おかしくありません
11:56
But what we find
266
701000
2000
しかし実験では
11:58
is that they prefer好む the pro-social親睦的 tokenトークン.
267
703000
2000
社交的 トークンが好まれました
12:00
So this is the 50 percentパーセント lineライン that's the randomランダム expectation期待.
268
705000
3000
グラフの赤線は
無差別に選んだ場合の確率 50%の線です
12:03
And especially特に if the partnerパートナー draws描く attention注意 to itself自体, they choose選択する more.
269
708000
3000
特にパートナーが注意を引いた場合には
確率が高まっています
12:06
And if the partnerパートナー puts置く pressure圧力 on them --
270
711000
3000
しかしパートナーが強く圧力をかけすぎた場合
12:09
so if the partnerパートナー starts開始する spitting吐き出す water and intimidating威圧する them --
271
714000
3000
例えば水を吐きだして威嚇したりすると
12:12
then the choices選択肢 go down.
272
717000
3000
この確率は下がっていきます
12:15
It's as if they're saying言って,
273
720000
2000
まるでこう言っている様ですね
12:17
"If you're not behaving行動する, I'm not going to be pro-social親睦的 today今日."
274
722000
2000
“無礼な相手には 思いやりの気持ちも生まれないよ” と
12:19
And this is what happens起こる withoutなし a partnerパートナー,
275
724000
2000
最後はパートナーが いない場合です
12:21
when there's no partnerパートナー sitting座っている there.
276
726000
2000
パートナーがいなければ こうなります
12:23
And so we found見つけた that the chimpanzeesチンパンジー do careお手入れ
277
728000
2000
この実験から チンパンジーは
12:25
about the well-being幸福 of somebody誰か elseelse --
278
730000
2000
他者の幸せを思いやる事が分かります
12:27
especially特に, these are other membersメンバー of their彼らの own自分の groupグループ.
279
732000
3000
同じ群れの者には特に ですね
12:30
So the final最後の experiment実験 that I want to mention言及 to you
280
735000
3000
最後にお話しするのは
12:33
is our fairness公平 study調査.
281
738000
2000
「公平さ」 についての実験です
12:35
And so this becameなりました a very famous有名な study調査.
282
740000
3000
これは今ではとても有名な実験として
12:38
And there's now manyたくさんの more,
283
743000
2000
各所で実施されているようですね
12:40
because after we did this about 10 years ago,
284
745000
2000
10年前に我々が初めてこの実験をして
12:42
it becameなりました very well known既知の.
285
747000
2000
とても知られるようになりました
12:44
And we did that originally元々 with capuchinカピュチン monkeysサル.
286
749000
2000
もともと我々はオマキザルで実験しました
12:46
And I'm going to showショー you the first experiment実験 that we did.
287
751000
3000
最初に行った実験の様子をお見せします
12:49
It has now been done完了 with dogs and with birds
288
754000
3000
今では実験は 犬や鳥
12:52
and with chimpanzeesチンパンジー.
289
757000
2000
チンパンジー等でも行われています
12:54
But with Sarahサラ Brosnanブロスナン we started開始した out with capuchinカピュチン monkeysサル.
290
759000
4000
しかし最初はサラ・ブロスナンと協力して
オナガザルで実験しました
12:58
So what we did
291
763000
2000
我々はまず
13:00
is we put two capuchinカピュチン monkeysサル side-by-side並んで.
292
765000
2000
2匹のオナガザルを並べました
13:02
Again, these animals動物, they liveライブ in a groupグループ, they know each other.
293
767000
2000
彼らは同じ群れなので お互い知り合いです
13:04
We take them out of the groupグループ, put them in a testテスト chamberチャンバー.
294
769000
3000
彼らを群れから連れ出し 実験室に入れます
13:07
And there's a very simple単純 task仕事
295
772000
2000
彼らに与えた課題は
13:09
that they need to do.
296
774000
2000
非常に単純なものです
13:11
And if you give bothどちらも of them cucumberきゅうり for the task仕事,
297
776000
3000
課題の褒美にキュウリをあげると
13:14
the two monkeysサル side-by-side並んで,
298
779000
2000
並んだ2匹は とても積極的に
13:16
they're perfectly完全に willing喜んで to do this 25 times in a row.
299
781000
2000
25回連続して 課題をこなします
13:18
So cucumberきゅうり, even thoughしかし it's only really water in my opinion意見,
300
783000
4000
キュウリは 水みたいな物だと 私は思いますが
13:22
but cucumberきゅうり is perfectly完全に fine for them.
301
787000
3000
彼らにとっては 最高のご褒美なのでしょう
13:25
Now if you give the partnerパートナー grapesブドウ --
302
790000
3000
ここで 片方だけにブドウを与えます
13:28
the foodフード preferencesプリファレンス of my capuchinカピュチン monkeysサル
303
793000
2000
ちなみにオマキザルの食の好みは
13:30
correspond対応する exactly正確に with the prices価格 in the supermarketスーパーマーケット --
304
795000
3000
スーパーの値段に完全に比例しているので
13:33
and so if you give them grapesブドウ -- it's a far遠い better foodフード --
305
798000
3000
はるかに高価なブドウを片方だけに与えると
13:36
then you create作成する inequity不公平 betweenの間に them.
306
801000
3000
不公平な状況ができあがります
13:39
So that's the experiment実験 we did.
307
804000
2000
これが我々が行った実験です
13:41
Recently最近 we videotapedビデオテープ it with new新しい monkeysサル who'd誰が never done完了 the task仕事,
308
806000
3000
これまで課題をしたことのないサルの様子を
最近 映像に収めました
13:44
thinking考え that maybe they would have a strongerより強く reaction反応,
309
809000
2000
より強い反応を示すと考えたからです
13:46
and that turned回した out to be right.
310
811000
2000
そして予感は的中しました
13:48
The one on the left is the monkeyモンキー who gets取得 cucumberきゅうり.
311
813000
2000
左側のサルにキュウリを与えます
13:50
The one on the right is the one who gets取得 grapesブドウ.
312
815000
3000
右のサルにブドウを与えます
13:53
The one who gets取得 cucumberきゅうり,
313
818000
2000
キュウリを受け取ったサルは
13:55
note注意 that the first pieceピース of cucumberきゅうり is perfectly完全に fine.
314
820000
2000
最初のキュウリには満足します
13:57
The first pieceピース she eats食べる.
315
822000
3000
最初のキュウリは食べるのです
14:00
Then she sees見える the other one getting取得 grapeグレープ, and you will see what happens起こる.
316
825000
3000
もう一方のサルがブドウをもらうのを見て
何が起きるかご覧下さい
14:03
So she gives与える a rock to us. That's the task仕事.
317
828000
3000
サルが実験者に石を渡します
これが課題です
14:06
And we give her a pieceピース of cucumberきゅうり and she eats食べる it.
318
831000
3000
そしてキュウリをもらい 食べます
14:09
The other one needsニーズ to give a rock to us.
319
834000
3000
もう一方のサルも実験者に
石を渡さなくてはなりません
14:12
And that's what she does.
320
837000
3000
このようにですね
14:15
And she gets取得 a grapeグレープ and she eats食べる it.
321
840000
3000
そしてブドウを もらって食べます
14:18
The other one sees見える that.
322
843000
2000
もう一方はそれを見ていて
14:20
She gives与える a rock to us now,
323
845000
2000
また石を渡します
14:22
gets取得, again, cucumberきゅうり.
324
847000
3000
すると また キュウリ
14:27
(Laughter笑い)
325
852000
15000
(笑)
14:42
She testsテスト a rock now againstに対して the wall.
326
867000
3000
彼女は石を壁にぶつけて確認していますが
14:45
She needsニーズ to give it to us.
327
870000
2000
またそれを渡します
14:47
And she gets取得 cucumberきゅうり again.
328
872000
3000
すると やはり またキュウリ
14:52
(Laughter笑い)
329
877000
4000
(笑)
14:58
So this is basically基本的に the Wall Street通り protest抗議 that you see here.
330
883000
4000
まるでウォール街のデモと同じですね
15:02
(Laughter笑い)
331
887000
3000
(笑)
15:05
(Applause拍手)
332
890000
3000
(拍手)
15:08
Let me tell you --
333
893000
2000
まだ2分あるので
15:10
I still have two minutes left, let me tell you a funny面白い storyストーリー about this.
334
895000
2000
この件について面白い話を ご紹介しましょう
15:12
This study調査 becameなりました very famous有名な
335
897000
2000
この研究はとても有名になったので
15:14
and we got a lot of commentsコメント,
336
899000
2000
多くの意見が寄せられました
15:16
especially特に anthropologists人類学者, economistsエコノミスト,
337
901000
2000
特に人類学者や経済学者
15:18
philosophers哲学者.
338
903000
2000
哲学者からです
15:20
They didn't like this at all.
339
905000
2000
彼らはこの実験結果を
気に入りませんでした
15:22
Because they had decided決定しました in their彼らの minds, I believe,
340
907000
3000
というのは 私が思うに
15:25
that fairness公平 is a very complex複合体 issue問題
341
910000
2000
公平さ はとても複雑な感覚で
15:27
and that animals動物 cannotできない have it.
342
912000
2000
動物にあるはずがないと
彼らは決め込んだのです
15:29
And so one philosopher哲学者 even wrote書きました us
343
914000
2000
ある哲学者の手紙にはこうありました
15:31
that it was impossible不可能 that monkeysサル had a senseセンス of fairness公平
344
916000
3000
“サルに公平の感覚があるはずがない
15:34
because fairness公平 was invented発明された during the Frenchフランス語 Revolution革命.
345
919000
3000
公平さはフランス革命に由来するからだ”
15:37
(Laughter笑い)
346
922000
2000
(笑)
15:39
Now another別の one wrote書きました a whole全体 chapter
347
924000
3000
また他の人からの長文の手紙には
15:42
saying言って that he would believe it had something to do with fairness公平
348
927000
4000
“ もしブドウを与えられたサルが
食べるのを拒絶したと言うのなら
15:46
if the one who got grapesブドウ would refuseごみ the grapesブドウ.
349
931000
2000
サルも公平だと認めてやろう” とありました
15:48
Now the funny面白い thing is that Sarahサラ Brosnanブロスナン,
350
933000
2000
面白い事には サラ・ブロスナンが
15:50
who'sだれの been doing this with chimpanzeesチンパンジー,
351
935000
2000
この実験をチンパンジーにも行ったのですが
15:52
had a coupleカップル of combinations組み合わせ of chimpanzeesチンパンジー
352
937000
2000
あるチンパンジーの組み合わせの場合
15:54
where, indeed確かに, the one who would get the grapeグレープ would refuseごみ the grapeグレープ
353
939000
3000
実際に 与えられたブドウを拒否したのです
15:57
until〜まで the other guy alsoまた、 got a grapeグレープ.
354
942000
2000
相棒がブドウを貰うまで拒否し続けました
15:59
So we're getting取得 very close閉じる to the human人間 senseセンス of fairness公平.
355
944000
3000
このようにサルの公平さは
人間に非常に近いと言えます
16:02
And I think philosophers哲学者 need to rethink再考する their彼らの philosophy哲学 for awhileしばらく.
356
947000
4000
哲学を学ぶ人は少し考え直した方が
いいと思います
16:06
So let me summarize要約する.
357
951000
2000
では 最後にまとめましょう
16:08
I believe there's an evolved進化した morality道徳.
358
953000
2000
モラルは進化するものだと考えます
16:10
I think morality道徳 is much more than what I've been talking話す about,
359
955000
2000
今日 お話したことはその一端に過ぎませんが
16:12
but it would be impossible不可能 withoutなし these ingredients材料
360
957000
3000
霊長類の研究を通して明らかになった
16:15
that we find in other primates霊長類,
361
960000
2000
次の要素は不可欠です
16:17
whichどの are empathy共感 and consolation慰め,
362
962000
2000
共感 慰め
16:19
pro-social親睦的 tendencies傾向 and reciprocity相互主義 and a senseセンス of fairness公平.
363
964000
3000
社交性 互恵 公平性
16:22
And so we work on these particular特に issues問題
364
967000
3000
これらの研究を通して
16:25
to see if we can create作成する a morality道徳 from the bottom up, so to speak話す,
365
970000
3000
モラルを基礎から再構築することを目指しています
16:28
withoutなし necessarily必ずしも God and religion宗教 involved関係する,
366
973000
2000
神や宗教に頼らない動物に学びながら
16:30
and to see how we can get to an evolved進化した morality道徳.
367
975000
3000
モラルの進化論を探究しているのです
16:33
And I thank you for your attention注意.
368
978000
3000
ご清聴ありがとうございました
16:36
(Applause拍手)
369
981000
9000
(拍手)
Translated by TSUKAWAKI KAZU 塚脇 和
Reviewed by Akira Kan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans de Waal - Primatologist
Frans de Waal studies primate social behavior -- how they fight and reconcile, share and cooperate.

Why you should listen

Dutch/American biologist and ethologist Frans de Waal draws parallels between primate and human behavior, from peacemaking and morality to culture. Looking at human society through the lens of animal behavior, de Waal's first book, Chimpanzee Politics (1982), compares the schmoozing and scheming of chimpanzees involved in power struggles with that of human politicians. Named one of the 100 Most Influential People Today by Time Magazine, de Waal has written hundreds of peer-reviewed scientific articles, and his popular books have been translated in over 20 languages. He is a professor in Emory University's psychology department and Director of the Living Links Center at the Yerkes National Primate Research Center, in Atlanta. His next book is on animal and human emotions, entitled Mama's Last Hug (Norton, 2019).

More profile about the speaker
Frans de Waal | Speaker | TED.com