ABOUT THE SPEAKER
Karen Bass - Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth.

Why you should listen

Karen Bass is a director and producer with a passion for travel and natural history. In 20 years at the BBC’s Natural History Unit, Bass made wildlife films in almost every environment across the Earth, from the rainforests of the Congo (where she produced the first-ever film of our closest relative, the bonobo), to the deserts of Libya, Syria and Jordan, from the icy peaks of the Andes to the swamps of the Amazon, from erupting volcanoes in the Caribbean to the nocturnal world of raccoons in downtown Manhattan. Her series include Andes to Amazon, exploring the wildlife and extreme landscapes of South America; Jungle, an investigation of the world’s rainforests; Wild Caribbean, about the varied nature, weather and landscapes of the Caribbean; and Nature’s Great Events, a dramatic portrayal of six of the planet’s most spectacular wildlife events.

Bass is now producing Untamed Americas, an epic series on the natural history of North, South and Central America, for National Geographic Television. The series is set to premiere in June 2012.

Her passion for travel and natural history were evident from an early age, and she has travelled widely on all the continents -- on scientific expeditions, for pleasure and to make films. In recent years she has sought out dragons on Komodo, dived the remote coral reefs of New Guinea, hang-glided over the cliffs of Byron Bay in Australia, climbed active volcanoes in Ethiopia, rafted the length of the Grand Canyon, sailed a traditional dhow in the Indian Ocean and trekked with camels through the Sahara.

 

More profile about the speaker
Karen Bass | Speaker | TED.com
TED2012

Karen Bass: Unseen footage, untamed nature

カレン・バス 「まだ見ぬ手つかずの自然の姿」

Filmed:
843,025 views

TED2012で、映像プロデューサーのカレン・バスがBBCやナショナルジオグラフィックのために撮影した驚異的な自然の映像を紹介しています。変わった方法で食事をするチューブリップト・ネクター・バット(管口蜜吸いコウモリ)を捉えた、できたてホヤホヤの初公開映像も… ——Translated into Japanese by Mieko Akai / Reviewed by Yasushi Aoki
- Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a very lucky幸運な person.
0
750
3309
私は本当にラッキーだと思います
00:19
I've been privileged特権 to see so much of our beautiful綺麗な Earth地球
1
4059
4478
世界各地を訪れて 地球の美しさを
知り そこに生きる
00:24
and the people and creatures生き物 that liveライブ on it.
2
8537
2328
人や生き物に
出会うことができました
00:26
And my passion情熱 was inspiredインスピレーションを受けた at the age年齢 of sevenセブン,
3
10865
3620
興味が芽生えたのは7歳の時です
00:30
when my parents first took取った me to Moroccoモロッコ,
4
14485
2335
初めて両親とモロッコへ行きました
00:32
at the edgeエッジ of the Saharaサハラ Desert砂漠.
5
16820
2126
サハラ砂漠の隅にある国です
00:34
Now imagine想像する a little Britブリト
6
18946
2375
想像して下さい
イギリス人の少女がー
00:37
somewhereどこかで that wasn'tなかった coldコールド and damp湿った like home.
7
21321
3121
寒くもなければ 雨も降らない場所に行ったんです
00:40
What an amazing素晴らしい experience経験.
8
24442
2276
驚きの体験でした
00:42
And it made me want to explore探検する more.
9
26718
2493
世界をもっと知りたいという
興味が沸きました
00:45
So as a filmmaker映画監督,
10
29211
2603
その後 映像製作に関わるようになりー
00:47
I've been from one end終わり of the Earth地球 to the other
11
31814
2811
世界の端から端まで行きました
00:50
trying試す to get the perfect完璧な shotショット
12
34625
2708
完璧な映像を撮るためです
00:53
and to captureキャプチャー animal動物 behavior動作 never seen見た before.
13
37333
3792
誰も見たことがない
動物の行動を撮るためです
00:57
And what's more, I'm really lucky幸運な,
14
41125
2632
そして さらにラッキーなことにー
00:59
because I get to shareシェア that with millions何百万 of people worldwide世界的に.
15
43757
3118
私は世界中の人々に
それをお見せすることができます
01:02
Now the ideaアイディア of having持つ new新しい perspectives視点 of our planet惑星
16
46875
5250
地球の知られざる一面を発見すること
01:08
and actually実際に beingであること ableできる to get that messageメッセージ out
17
52125
3833
そして そのメッセージを発信できること
01:11
gets取得 me out of bedベッド everyすべて day with a spring in my stepステップ.
18
55958
2858
それこそが 私の日々の原動力です
01:14
You mightかもしれない think that it's quiteかなり hardハード
19
58816
3142
大変な仕事に聞こえると思います
01:17
to find new新しい stories物語 and new新しい subjects科目,
20
61958
2250
常に新しいストーリーや
撮影の対象を探すのですから
01:20
but new新しい technology技術 is changing変化 the way we can film.
21
64208
4331
でも テクノロジーの進歩のおかげで
様々な撮影が可能になりました
01:24
It's enabling可能にする us to get fresh新鮮な, new新しい imagesイメージ
22
68539
3836
見たこともないような映像を撮影し
聞いたこともないような
01:28
and tell brandブランド new新しい stories物語.
23
72375
2117
物語を伝えることができます
01:30
In Nature's自然の Great Eventsイベント,
24
74492
2883
デイビッド・アッテンボローと制作した ー
01:33
a seriesシリーズ for the BBCBBC that I did with Davidデビッド Attenboroughアッテンボロー,
25
77375
3542
BBCの「グレートネイチャー」というシリーズは ー
01:36
we wanted to do just that.
26
80917
2250
まさに それを追求したものです
01:39
Imagesイメージ of grizzlyグリズリー bearsクマ are prettyかなり familiar身近な.
27
83167
3041
グリズリー(ハイイログマ)の
映像は良くあります
01:42
You see them all the time, you think.
28
86208
3250
頻繁に見ますよね
01:45
But there's a whole全体 side to their彼らの lives人生 that we hardlyほとんど ever see
29
89458
4084
でも その生態には 私たちが全く知らない
一面があるのです
01:49
and had never been filmed撮影された.
30
93542
1708
撮影に成功した人はいませんでした
01:51
So what we did, we went行った to Alaskaアラスカ,
31
95250
4250
だから 私たちはアラスカへ行きました
01:55
whichどの is where the grizzliesグリズリーズ rely頼りにする
32
99500
2368
グリズリーが冬眠するのは ー
01:57
on really high高い, almostほぼ inaccessibleアクセスできない, mountain slopes斜面
33
101868
2986
人が行けないような
高い山の斜面です
02:00
for their彼らの denningデニング.
34
104854
1935
そこに寝床を作ります
02:02
And the only way to film that is a shootシュート from the air空気.
35
106789
5348
空中から撮影するしかありません
02:10
(Videoビデオ) Davidデビッド Attenboroughアッテンボロー: Throughout全面的に Alaskaアラスカ and Britishイギリス人 Columbiaコロンビア,
36
114304
4613
(デイビッド・アッテンボロー) 
アラスカからブリティッシュコロンビアの地域ではー
02:14
thousands of bearくま families家族 are emerging新興 from their彼らの winter sleep睡眠.
37
118917
5212
何千ものクマの家族が冬眠から目を覚まします
02:20
There is nothing to eat食べる up here,
38
124129
3954
ここに食料はありません
02:23
but the conditions条件 were ideal理想的な for hibernation冬眠.
39
128083
3500
でも冬眠には理想的な環境です
02:27
Lots of snow in whichどの to dig掘る a denデン.
40
131583
5431
深い雪の中に寝床を掘ることができます
02:35
To find foodフード, mothers母親の must必須 lead their彼らの cubs子猫 down to the coast海岸,
41
139450
5990
食物を見つけるために
母グマは子グマを連れて山を下ります
02:41
where the snow will already既に be melting溶融.
42
145440
2852
川辺では雪解けが始まっています
02:48
But getting取得 down can be a challengeチャレンジ for small小さい cubs子猫.
43
152502
7148
しかし 子グマたちにとって
山を下りるのは 冒険です
03:21
These mountains山々 are dangerous危険な places場所,
44
185723
3735
山には危険がたくさんあります
03:25
but ultimately最終的に the fate運命 of these bearくま families家族,
45
189458
3459
しかし このようなクマの家族や ー
03:28
and indeed確かに that of all bearsクマ around the North Pacificパシフィック,
46
192917
3514
北太平洋地域のクマたちは ー
03:32
depends依存する on the salmonサーモン.
47
196431
4617
サケで命を繋いでいるのです
03:36
KBKB: I love that shotショット.
48
201064
2561
大好きな映像です
03:39
I always get goosebumpsガチョウバス everyすべて time I see it.
49
203625
2292
見るたびに鳥肌が立ちます
03:41
That was filmed撮影された from a helicopterヘリコプター
50
205917
2041
これはヘリコプターで撮影しました
03:43
usingを使用して a gyro-stabilizedジャイロ安定化 cameraカメラ.
51
207958
2792
ジャイロスタビライザー付きカメラを使いました
03:46
And it's a wonderful素晴らしい bitビット of gearギヤ,
52
210750
2458
素晴らしい機材です
03:49
because it's like having持つ a flying飛行 tripod三脚, craneクレーン and dollyドリー all rolledロールした into one.
53
213208
3959
三脚、クレーン、ドーリーが
一緒になったようなものですから
03:53
But technology技術 alone単独で isn't enough十分な.
54
217167
3208
でもテクノロジーだけでは足りません
03:56
To really get the moneyお金 shotsショット,
55
220375
2500
決定的瞬間を捉えるには ー
03:58
it's down to beingであること in the right place場所 at the right time.
56
222875
3042
その瞬間にその場に
いなければなりません
04:01
And that sequenceシーケンス was especially特に difficult難しい.
57
225917
2958
それが本当に難しいんです
04:04
The first year we got nothing.
58
228875
3500
最初の年は何も撮影できませんでした
04:08
We had to go back the following以下 year,
59
232375
3583
翌年 また同じ場所に行きました
04:11
all the way back to the remote遠隔の parts部品 of Alaskaアラスカ.
60
235958
3000
アラスカの僻地まで戻りました
04:14
And we hung吊るされた around with a helicopterヘリコプター for two whole全体 weeks.
61
238958
2625
2週間 ヘリで飛び続けました
04:17
And eventually最終的に we got lucky幸運な.
62
241583
3042
そして最後に幸運に恵まれました
04:20
The cloud lifted持ち上げられた, the wind was still,
63
244625
4333
雲が消え 風が静まり ー
04:24
and even the bearくま showed示した up.
64
248958
1750
クマが姿を見せたのです
04:26
And we managed管理された to get that magicマジック moment瞬間.
65
250708
2584
その奇跡の瞬間を
捉えることができました
04:29
For a filmmaker映画監督,
66
253292
1875
映像製作に関わる者にとって ー
04:31
new新しい technology技術 is an amazing素晴らしい toolツール,
67
255167
4173
新技術は驚異的なツールです
04:35
but the other thing that really, really excites興奮する me
68
259340
3206
でも もっと興奮することがあります
04:38
is when new新しい species are discovered発見された.
69
262546
2954
新種の生物が発見された時です
04:41
Now, when I heard聞いた about one animal動物,
70
265500
2287
ある動物の話を聞いて ー
04:43
I knew知っていた we had to get it for my next seriesシリーズ,
71
267787
2963
絶対に撮影して
次のシリーズに使おうと思いました
04:46
UntamedUntamed Americasアメリカ大陸, for Nationalナショナル Geographic地理学.
72
270750
2750
ナショナルジオグラフィックの
「アンテイムド・アメリカ」です
04:49
In 2005, a new新しい species of batコウモリ was discovered発見された
73
273500
6311
2005年に新種のコウモリが発見されました
04:55
in the cloud forests森林 of Ecuadorエクアドル.
74
279811
2272
場所はエクアドルの雲霧林です
04:57
And what was amazing素晴らしい about that discovery発見
75
282083
2084
その大変な発見と同時に ー
05:00
is that it alsoまた、 solved解決した the mystery神秘
76
284167
2416
ある謎が解明されました
05:02
of what pollinated受粉した a uniqueユニークな flower.
77
286583
3037
ある花の受粉方法が分からなかったのですが
05:05
It depends依存する solely単独で on the batコウモリ.
78
289620
1963
実はこのコウモリだったのです
05:07
Now, the seriesシリーズ hasn't持っていない even aired放映された yetまだ,
79
291583
2734
このシリーズはまだ放映されていません
05:10
so you're the very first to see this.
80
294317
2427
ここで初めて公開します
05:12
See what you think.
81
296744
1115
ご覧下さい
05:17
(Videoビデオ) Narratorナレーター: The tube-lippedチューブで覆われた nectarネクター batコウモリ.
82
301590
5958
(ナレーション) 
チューブリップト・ネクター・バットです
05:26
A poolプール of deliciousおいしい nectarネクター
83
310536
2341
甘い花の蜜は ー
05:28
lies at the bottom of each flower'sフラワーズ long fluteフルート.
84
312877
2165
細長い花の底に溜まっています
05:30
But how to reachリーチ it?
85
315042
4845
どうやったら届くのでしょう?
05:35
Necessity必要性 is the mother of evolution進化.
86
319887
5196
必要は進化の母です
05:40
(Music音楽)
87
325083
23406
(音楽)
06:04
This two-and-a-half-inch2.5インチ batコウモリ
88
348489
3007
体長6センチほどの このコウモリは ー
06:07
has a three-and-a-half-inch3.5インチ tongue,
89
351496
6725
9センチ近い舌を持っています
06:14
the longest最長 relative相対 to body length長さ
90
358221
3898
体長と比較した舌の長さは ー
06:18
of any mammal哺乳類 in the world世界.
91
362119
2319
世界の哺乳類の中でも最長です
06:20
If human人間, he'd彼は have a nine-foot9フィート tongue.
92
364438
7139
人間だったら 3メートル近い舌です
06:32
(Applause拍手)
93
376122
2490
(拍手)
06:34
KBKB: What a tongue.
94
378612
2065
すごい舌ですね
06:36
We filmed撮影された it by cutting切断 a tiny小さな little hole in the baseベース of the flower
95
380677
4865
花の底に小さな穴を開けて撮影しました
06:41
and usingを使用して a cameraカメラ that could slowスロー the actionアクション by 40 times.
96
385542
4625
40倍のスローモーションが
可能なカメラを使いました
06:46
So imagine想像する how quickクイック that thing is in realリアル life.
97
390167
3083
だから実際はものすごい速さです
06:49
Now people oftenしばしば ask尋ねる me, "Where'sどこですか your favoriteお気に入り place場所 on the planet惑星?"
98
393250
5212
“地球でどこが一番好き?” と良く聞かれますけど
06:54
And the truth真実 is I just don't have one.
99
398462
2533
ひとつに絞れません
06:56
There are so manyたくさんの wonderful素晴らしい places場所.
100
400995
2547
あまりにも素敵な場所が多すぎて
06:59
But some locations場所 drawドロー you back time and time again.
101
403542
3500
でも 何度も引き戻される場所はあります
07:02
And one remote遠隔の locationロケーション --
102
407042
2748
ある僻地なんですが ー
07:05
I first went行った there as a backpackerバックパッカー;
103
409790
2020
初めて行った時はバックパッカーでした
07:07
I've been back severalいくつかの times for filming撮影,
104
411810
2315
その後 撮影のために何度も訪れ
アンテイムド・アメリカの
07:10
most最も recently最近 for UntamedUntamed Americasアメリカ大陸 --
105
414125
1750
撮影も行いました
07:11
it's the Altiplanoアルティプラノ in the high高い Andesアンデス of South Americaアメリカ,
106
415875
4750
南米のアンデス高地にあるアルティプラノです
07:16
and it's the most最も otherworldly異世界 place場所 I know.
107
420625
5167
この世とは思えない場所です
07:21
But at 15,000 feetフィート, it's toughタフ.
108
425792
3102
でも標高4,500メートルですから
大変なんです
07:24
It's freezing凍結 coldコールド,
109
428894
1523
震えるほど寒いです
07:26
and that thin薄いです air空気 really gets取得 you.
110
430417
4666
空気が薄いので具合が悪くなります
07:30
Sometimes時々 it's hardハード to breathe呼吸する,
111
435083
2311
息をするのも大変です
07:33
especially特に carrying運ぶ all the heavyヘビー filming撮影 equipment装置.
112
437394
3043
重い撮影機材を背負っていますからね
07:36
And that pounding打つ head just feels感じる like a constant定数 hangover二日酔い.
113
440437
4605
常に二日酔いみたいに
頭がガンガンします
07:40
But the advantage利点 of that wonderful素晴らしい thin薄いです atmosphere雰囲気
114
445042
4291
でも 空気が薄いからこそ ー
07:45
is that it enables可能にする you to see the stars in the heavens
115
449333
3938
きれいに星が見えるのです
07:49
with amazing素晴らしい clarity透明度.
116
453271
2439
驚くほどはっきり見えます
07:51
Have a look.
117
455710
4186
ご覧下さい
07:55
(Videoビデオ) Narratorナレーター: Some 1,500 milesマイル south of the tropics熱帯,
118
459896
3656
(ナレーション) 
熱帯地域から250キロほど南下した
07:59
betweenの間に Chileチリ and Boliviaボリビア,
119
463552
1685
チリとボリビアの間で
08:01
the Andesアンデス completely完全に change変化する.
120
465237
5176
アンデスは別の姿を見せます
08:06
It's calledと呼ばれる the Altiplanoアルティプラノ, or "high高い plains平野" --
121
470413
4629
ここはアルティプラノ(高原)と呼ばれる場所です
08:10
a place場所 of extremes極端な
122
475042
3883
信じがたい場所です
08:14
and extreme極端な contrasts対照.
123
478925
3689
対極を成す自然
08:18
Where deserts砂漠 freezeフリーズする
124
482614
4511
砂漠が凍り
08:23
and waters boil煮る.
125
487125
3833
熱い温泉が噴き出す
08:26
More like Mars火星 than Earth地球,
126
490958
3500
地球というより火星のような場所です
08:30
it seems思われる just as hostile敵対的な to life.
127
494458
2423
生物にとっては過酷な環境です
08:41
The stars themselves自分自身 --
128
505196
3669
ここから見上げる星空です
08:50
at 12,000 feetフィート, the dryドライ, thin薄いです air空気
129
515065
3721
乾燥した 空気の薄い
標高3,600メートルのこの場所は ー
08:54
makes作る for perfect完璧な stargazing凝視.
130
518786
8143
星空を眺めるには絶好の条件です
09:02
Some of the world's世界の astronomers天文学者 have telescopes望遠鏡 nearby近所の.
131
526929
5884
世界の天文学者が
この近くに望遠鏡を設置しています
09:08
But just looking up with the naked eye,
132
532813
4072
でも 裸眼でも十分です
09:12
you really don't need one.
133
536885
3245
望遠鏡は必要ありません
09:16
(Music音楽)
134
540130
47010
(音楽)
10:03
(Applause拍手)
135
587140
6027
(拍手)
10:09
KBKB: Thank you so much
136
593167
3317
ありがとうございます
10:12
for letting〜する me shareシェア some imagesイメージ
137
596484
2474
映像をお見せできて
うれしいです
10:14
of our magnificent壮大, wonderful素晴らしい Earth地球.
138
598958
2909
これが 私たちの
素晴らしい地球の姿です
10:17
Thank you for letting〜する me shareシェア that with you.
139
601867
1897
皆さんと分かち合えたことに
感謝します
10:19
(Applause拍手)
140
603764
3532
(拍手)
Translated by Mieko Akai
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Bass - Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth.

Why you should listen

Karen Bass is a director and producer with a passion for travel and natural history. In 20 years at the BBC’s Natural History Unit, Bass made wildlife films in almost every environment across the Earth, from the rainforests of the Congo (where she produced the first-ever film of our closest relative, the bonobo), to the deserts of Libya, Syria and Jordan, from the icy peaks of the Andes to the swamps of the Amazon, from erupting volcanoes in the Caribbean to the nocturnal world of raccoons in downtown Manhattan. Her series include Andes to Amazon, exploring the wildlife and extreme landscapes of South America; Jungle, an investigation of the world’s rainforests; Wild Caribbean, about the varied nature, weather and landscapes of the Caribbean; and Nature’s Great Events, a dramatic portrayal of six of the planet’s most spectacular wildlife events.

Bass is now producing Untamed Americas, an epic series on the natural history of North, South and Central America, for National Geographic Television. The series is set to premiere in June 2012.

Her passion for travel and natural history were evident from an early age, and she has travelled widely on all the continents -- on scientific expeditions, for pleasure and to make films. In recent years she has sought out dragons on Komodo, dived the remote coral reefs of New Guinea, hang-glided over the cliffs of Byron Bay in Australia, climbed active volcanoes in Ethiopia, rafted the length of the Grand Canyon, sailed a traditional dhow in the Indian Ocean and trekked with camels through the Sahara.

 

More profile about the speaker
Karen Bass | Speaker | TED.com