ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com
TED2012

Nathan Wolfe: What's left to explore?

ネイサン ウルフ:探検すべきものに何が残っているのか?

Filmed:
948,653 views

私たちは月に行き、大陸を地図に記し、海の最も深い部分にも到達しました--二回も。次の世代が探検すべきものとして残っているものとは?生物学者で探検家のネイサン ウルフは答えを示します。:ほぼ、ありとあらゆるもの。私たちは始められる、彼は言います、目に見えない小さな物の世界とともに。
- Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Recently最近 I visited訪問した Beloitベロイト, Wisconsinウィスコンシン州.
0
167
3014
最近ウィスコンシン州のベロイトに行きました。
00:19
And I was there to honor名誉 a great 20thth century世紀 explorer冒険者,
1
3181
3648
そこに行ったのは20世紀の偉大な冒険家
00:22
Royロイ Chapmanチャップマン Andrewsアンドリュース.
2
6829
2042
ロイ チャプマン アンドリュースを称えるためです。
00:24
During his time at the Americanアメリカ人 Museum博物館 of Naturalナチュラル History歴史,
3
8871
2844
アメリカ自然史博物館にいた間、
00:27
Andrewsアンドリュース led a range範囲 of expeditions遠征 to uncharted未知の regions地域,
4
11715
4100
アンドリュースはゴビ砂漠のような、未知の地域において
00:31
like here in the Gobiゴビ Desert砂漠.
5
15815
1735
さまざまな探検を指揮しました。
00:33
He was quiteかなり a figure数字.
6
17550
1408
彼は相当な人物で
00:34
He was later後で, it's said, the basis基礎 of the Indianaインディアナ州 Jonesジョーンズ characterキャラクター.
7
18958
3674
後にインディアナジョーンズのモデルになったとも言われています。
00:38
And when I was in Beloitベロイト, Wisconsinウィスコンシン州,
8
22632
2197
私がベロイトにいたとき、
00:40
I gave与えた a publicパブリック lecture講義 to a groupグループ of middle中間 school学校 students学生の.
9
24829
4133
中学生たちに公開講義をしました。
00:44
And I'm here to tell you,
10
28962
1569
ここで言っておきたいのですが、
00:46
if there's anything more intimidating威圧する than talking話す here at TEDTED,
11
30531
2704
TEDで講演するより足がすくむことがあるとすれば、
00:49
it'llそれはよ be trying試す to holdホールド the attention注意
12
33235
1832
1000人もの12歳児を45分間
00:50
of a groupグループ of a thousand 12-year-olds for a 45-minute-分 lecture講義.
13
35067
3893
飽きさせないで講義することでしょう。
00:54
Don't try that one.
14
38960
1879
おすすめしません。
00:56
At the end終わり of the lecture講義 they asked尋ねた a number of questions質問,
15
40839
3542
講義の終わりに彼らはたくさんの質問をしてきましたが
01:00
but there was one that's really stuck立ち往生 with me since以来 then.
16
44381
3302
その中に一つだけ心に残っているものがあります。
01:03
There was a young若い girl女の子 who stood立っていた up,
17
47683
1917
ある女の子が立ちあがって
01:05
and she asked尋ねた the question質問:
18
49600
1331
こんな質問をしてきました。
01:06
"Where should we explore探検する?"
19
50931
2048
「私たちはどこを探検すればいいの?」
01:08
I think there's a senseセンス that manyたくさんの of us have
20
52979
2131
思うに、私たちの多くは
01:11
that the great age年齢 of exploration探査 on Earth地球 is over,
21
55110
2819
地球探検の黄金時代は終わり、
01:13
that for the next generation世代
22
57929
1532
次の世代は
01:15
they're going to have to go to outerアウター spaceスペース or the deepest最も深い oceans
23
59461
3418
宇宙か深海に行かなければ
01:18
in order注文 to find something significant重要な to explore探検する.
24
62879
2550
探検に値する発見はないと認識しています。
01:21
But is that really the case場合?
25
65429
2500
でもそれは本当でしょうか?
01:23
Is there really nowhereどこにも significant重要な for us to explore探検する
26
67929
2996
探検に値する場所は地球には
01:26
left here on Earth地球?
27
70925
1725
もう残されていないのでしょうか?
01:28
It sortソート of made me think back
28
72650
1183
この出来事で思い起こしたのは
01:29
to one of my favoriteお気に入り explorers探検家 in the history歴史 of biology生物学.
29
73833
2750
私の憧れである、生物学の歴史上の探検家の一人
01:32
This is an explorer冒険者 of the unseen見えない world世界, MartinusMartinus BeijerinckBeijerinck.
30
76583
3334
不可視の世界の探検家、マルチヌス ベイエリンクです。
01:35
So BeijerinckBeijerinck setセット out to discover発見する the cause原因
31
79917
2458
ベイエリンクはタバコモザイク病の原因を突き止めようと
01:38
of tobaccoタバコ mosaicモザイク disease疾患.
32
82375
2365
試みました。
01:40
What he did is he took取った the infected感染した juiceジュース from tobaccoタバコ plants植物
33
84740
3552
彼は感染したタバコの葉から汁を抽出し
01:44
and he would filterフィルタ it throughを通して smaller小さい and smaller小さい filtersフィルター.
34
88292
2937
何度もフィルターで濾していきました。
01:47
And he reached到達した the pointポイント
35
91229
1566
そしてある結論に至りました。
01:48
where he feltフェルト that there must必須 be something out there
36
92795
3011
当時すでに知られていた最小の生物 -- バクテリア
01:51
that was smaller小さい than the smallest最小 formsフォーム of life that were ever known既知の --
37
95806
3444
それより小さな何かが存在するはずだと。
01:55
bacteria細菌, at the time.
38
99250
2044
バクテリアより小さい物質
01:57
He came来た up with a name for his mystery神秘 agentエージェント.
39
101294
3388
彼はこの謎の物体にふさわしい名前を考え
02:00
He calledと呼ばれる it the virusウイルス --
40
104682
2026
ウイルスと呼びました--
02:02
Latinラテン for "poison."
41
106708
2275
ラテン語で「毒」という意味です。
02:04
And in uncovering暴露 virusesウイルス,
42
108983
2777
そしてウイルスを解明していく中で、
02:07
BeijerinckBeijerinck really opened開かれた this entirely完全に new新しい world世界 for us.
43
111760
3621
我々にまったく新しい世界を切り開いてくれました。
02:11
We now know that virusesウイルス make up the majority多数
44
115381
1994
現在知られるように、ウイルスは
02:13
of the genetic遺伝的な information情報 on our planet惑星,
45
117375
2292
地球上の遺伝情報の大半を占めており
02:15
more than the genetic遺伝的な information情報
46
119667
1666
それは他の生物の遺伝情報を
02:17
of all other formsフォーム of life combined結合された.
47
121333
1750
全て合わせても、それ以上です。
02:18
And obviously明らかに there's been tremendousすばらしい practical実用的な applicationsアプリケーション
48
123083
3094
そしてもちろん、この分野に関連した、とても多くの実用化が
02:22
associated関連する with this world世界 --
49
126177
1254
なされてきました--
02:23
things like the eradication根絶 of smallpox天然痘,
50
127431
2402
天然痘の根絶であったり、
02:25
the advent出現 of a vaccineワクチン againstに対して cervical子宮頸部 cancer,
51
129833
3655
その多くがヒトパピローマウイルスが原因だと知られている
02:29
whichどの we now know is mostly主に caused原因 by human人間 papillomavirus乳頭腫ウイルス.
52
133488
3599
子宮頸がんのワクチンの誕生などです。
02:32
And Beijerinck'sBeijerinck's discovery発見,
53
137087
1673
ベイエリンクの発見は、
02:34
this was not something that occurred発生した 500 years ago.
54
138760
2721
500年も前にあったようなことでありません。
02:37
It was a little over 100 years ago
55
141481
2679
ウイルスを発見したのは
02:40
that BeijerinckBeijerinck discovered発見された virusesウイルス.
56
144160
2420
100年ちょっと前の話なのです。
02:42
So basically基本的に we had automobiles自動車,
57
146580
1887
つまり、我々は車は持っていたのに、
02:44
but we were unaware認識しない of the formsフォーム of life
58
148467
2243
地球の遺伝情報の大半を占める
02:46
that make up most最も of the genetic遺伝的な information情報 on our planet惑星.
59
150710
3006
生物については知らなかったのです。
02:49
We now have these amazing素晴らしい toolsツール
60
153716
2182
いまや不可知の世界を調べる
02:51
to allow許す us to explore探検する the unseen見えない world世界 --
61
155898
2310
素晴らしい機器があります。--
02:54
things like deep深い sequencingシークエンシング,
62
158208
2013
例えば大規模シークエンシングは、
02:56
whichどの allow許す us to do much more than just skimスキム the surface表面
63
160221
3564
ある特定の種の表層を調べ
02:59
and look at individual個人 genomesゲノム from a particular特に species,
64
163785
3090
個々のゲノムを観察する以上に
03:02
but to look at entire全体 metagenomesメタゲノムス,
65
166875
2495
全体的なメタゲノム、すなわち
03:05
the communitiesコミュニティ of teeming溢れる microorganisms微生物 in, on and around us
66
169370
4180
私たちの体内、肌、周囲に存在する、あふれんばかりの微生物のコミュニティーを観察し
03:09
and to document資料 all of the genetic遺伝的な information情報 in these species.
67
173550
3521
これらの遺伝情報を全て記録することができます。
03:12
We can apply適用する these techniques技術
68
177071
1471
こうした技術は土壌から肌、
03:14
to things from soil土壌 to skin and everything in betweenの間に.
69
178542
4510
その間に存在する全てに適用できます。
03:18
In my organization組織 we now do this on a regular定期的 basis基礎
70
183052
2990
我々の団体が現在、定期的に行っているのは
03:21
to identify識別する the causes原因 of outbreaksアウトブレイク
71
186042
2379
大発生した感染症の原因、
03:24
that are unclear不明 exactly正確に what causes原因 them.
72
188421
3289
不確かな発生源を突き止めることです。
03:27
And just to give you a senseセンス of how this works作品,
73
191710
2332
どのように行うのかと言いますと、
03:29
imagine想像する that we took取った a nasal swabスワブ from everyすべて singleシングル one of you.
74
194042
3000
今、皆さん一人一人から鼻腔用綿棒で採取したとして、
03:32
And this is something we commonly一般的に do
75
197042
1362
これが、インフルエンザのような呼吸器ウイルスを
03:34
to look for respiratory呼吸器 virusesウイルス like influenzaインフルエンザ.
76
198404
2994
検出するのによく用いる手法です。
03:37
The first thing we would see
77
201398
1852
最初に見えるのは
03:39
is a tremendousすばらしい amount of genetic遺伝的な information情報.
78
203250
3050
途方もないほどの遺伝情報です。
03:42
And if we started開始した looking into that genetic遺伝的な information情報,
79
206300
2408
この遺伝情報を詳しく調べ始めると、
03:44
we'd結婚した see a number of usual通常の suspects容疑者 out there --
80
208708
2335
お決まりのものを多く見ます--
03:46
of courseコース, a lot of human人間 genetic遺伝的な information情報,
81
211043
1793
大量のヒトの遺伝情報はもちろん、
03:48
but alsoまた、 bacterial細菌性の and viralウイルス性の information情報,
82
212836
2872
バクテリアやウイルスの遺伝情報、
03:51
mostly主に from things that are completely完全に harmless無害な within以内 your nose.
83
215708
3167
ほとんどが鼻腔内では完全に無害です。
03:54
But we'd結婚した alsoまた、 see something very, very surprising驚くべき.
84
218875
2912
しかし、とても驚くべきものも目にします。
03:57
As we started開始した to look at this information情報,
85
221787
2075
この遺伝情報を調べ出すと、
03:59
we would see that about 20 percentパーセント of the genetic遺伝的な information情報 in your nose
86
223862
4346
鼻腔の遺伝情報の約20%は
04:04
doesn't match一致 anything that we've私たちは ever seen見た before --
87
228208
2917
今までに見たことのある、どれにも合致しないのです--
04:07
no plant工場, animal動物, fungus真菌, virusウイルス or bacteria細菌.
88
231125
3171
植物、動物、真菌、ウイルスやバクテリアにもないです。
04:10
Basically基本的に we have no clue手がかり what this is.
89
234296
3504
つまり、これが何なのか、全く分からないのです。
04:13
And for the small小さい groupグループ of us who actually実際に study調査 this kind種類 of dataデータ,
90
237800
4120
そして、この種のデータを研究している私たちグループ内で
04:17
a few少数 of us have actually実際に begun始まった to call this information情報
91
241920
3715
この遺伝情報をこう呼ぶ人が出てきました。
04:21
biological生物学的 darkダーク matter問題.
92
245635
2402
生物学的暗黒物質と。
04:23
We know it's not anything that we've私たちは seen見た before;
93
248037
2948
今までに目にしたことのないものです。
04:26
it's sortソート of the equivalent同等 of an uncharted未知の continent大陸
94
250985
3107
これはちょうど未知の大陸みたいなもので
04:29
right within以内 our own自分の genetic遺伝的な information情報.
95
254092
2718
私たち ヒトの遺伝情報の中にあるです。
04:32
And there's a lot of it.
96
256810
1377
そしてたくさんあります。
04:34
If you think 20 percentパーセント of genetic遺伝的な information情報 in your nose is a lot
97
258187
3486
鼻腔内の遺伝情報の20%が生物学的暗黒物質で
04:37
of biological生物学的 darkダーク matter問題,
98
261673
1619
相当な割合だと考えるなら
04:39
if we looked見た at your gut,
99
263292
1750
内臓を調べた場合、
04:40
up to 40 or 50 percentパーセント of that information情報 is biological生物学的 darkダーク matter問題.
100
265042
3696
40~50%もの遺伝情報が生物学的暗黒物質なのです。
04:44
And even in the relatively比較的 sterile無菌 blood血液,
101
268738
2239
比較的無菌の血液でさえも、
04:46
around one to two percentパーセント of this information情報 is darkダーク matter問題 --
102
270977
2981
1~2%の遺伝情報が暗黒物質なのです。--
04:49
can't be classified分類された, can't be typed型付きの or matched一致する with anything we've私たちは seen見た before.
103
273958
4748
分類不可で、いかなる発見済みのものとも合致しません。
04:54
At first we thought that perhapsおそらく this was artifactアーティファクト.
104
278706
2627
当初は、機器が不正確なのだと思っていました。
04:57
These deep深い sequencingシークエンシング toolsツール are relatively比較的 new新しい.
105
281333
3252
大規模シークエンシングは比較的新しいものでしたので。
05:00
But as they become〜になる more and more accurate正確,
106
284585
2073
しかし、機器がどんどん正確さを増すにつれ、
05:02
we've私たちは determined決定 that this information情報 is a form of life,
107
286658
3588
私たちは、この情報は何らかの生物、
05:06
or at least少なくとも some of it is a form of life.
108
290246
2587
少なくともいくつかは生物なのだという結論に達しました。
05:08
And while the hypotheses仮説 for explaining説明する the existence存在 of biological生物学的 darkダーク matter問題
109
292833
4365
そして生物学的暗黒物質の存在を説明する仮説は
05:13
are really only in their彼らの infancy幼児期,
110
297198
1938
まだ生まれたばかりですが、
05:15
there's a very, very excitingエキサイティング possibility可能性 that exists存在する:
111
299136
3677
その存在の可能性に大きな興奮を感じさせてくれます。
05:18
that buried埋葬された in this life, in this genetic遺伝的な information情報,
112
302813
3479
この生物に、この遺伝情報の中に埋もれているのは
05:22
are signatures署名 of as of yetまだ unidentified未確認の life.
113
306292
4488
今だに未知の生物が存在する、という証です。
05:26
That as we explore探検する these strings文字列 of A'sとして, T'sT's, C'sC's and G'sGの,
114
310780
3935
これらの、アデニン、チミン、シトシン、グアニンの配列を
調べることで、
05:30
we mayかもしれない uncover明らかにする a completely完全に new新しい classクラス of life
115
314715
3335
この全く新しい生物種を解明できるかもしれません。
05:33
that, like BeijerinckBeijerinck, will fundamentally根本的に change変化する
116
318050
2412
ベイエリンクのように、生物学の本質に関する
05:36
the way that we think about the nature自然 of biology生物学.
117
320462
2196
私たちの認識を根本的に変えることになります。
05:38
That perhapsおそらく will allow許す us to identify識別する the cause原因 of a cancer that afflicts苦しみ us
118
322658
4429
それによりおそらく私たちを苦しめるガンの原因の特定や、
05:42
or identify識別する the sourceソース of an outbreak発生 that we aren'tない familiar身近な with
119
327087
3532
未だ知られていない感染源の特定、
05:46
or perhapsおそらく create作成する a new新しい toolツール in molecular分子 biology生物学.
120
330619
2894
あるいは分子生物学における新しいツールの開発などが
可能になるかもしれません。
05:49
I'm pleased喜んだ to announce発表する that,
121
333513
1685
嬉しいお知らせがあります。
05:51
along一緒に with colleagues同僚 at Stanfordスタンフォード and Caltechカルテック and UCSFUCSF,
122
335198
4942
スタンフォード大学、カリフォルニア工科大学、
カリフォルニア大学、そしてサンフランシスコ校の
同僚たちとともに
05:56
we're currently現在 starting起動 an initiativeイニシアチブ
123
340140
1639
新たな生命体の存在、
05:57
to explore探検する biological生物学的 darkダーク matter問題 for the existence存在 of new新しい formsフォーム of life.
124
341779
3973
生物学的暗黒物質の研究に向けた取り組みを
スタートさせました。
06:01
A little over a hundred years ago,
125
345752
2144
百数十年前、
06:03
people were unaware認識しない of virusesウイルス,
126
347896
2704
人は地球の遺伝情報の多くを占める生物である
06:06
the formsフォーム of life that make up most最も of the genetic遺伝的な information情報 on our planet惑星.
127
350600
4239
ウイルスについて知りませんでした。
06:10
A hundred years from now, people mayかもしれない marvel驚異
128
354839
2582
今から100年後の人たちは
06:13
that we were perhapsおそらく completely完全に unaware認識しない of a new新しい classクラス of life
129
357421
3454
ひょっとしたら自分たちの鼻の中にいる新たな生物種について
06:16
that literally文字通り was right under our noses.
130
360875
3304
全く知らなかったことに驚くかもしれません。
06:20
It's true真実, we mayかもしれない have chartedチャート化された all the continents大陸 on the planet惑星
131
364179
3323
確かに地球上の全ての大陸はもう地図に記され、
06:23
and we mayかもしれない have discovered発見された all the mammals哺乳類 that are out there,
132
367502
3081
哺乳類は残らず発見されたかもしれません。
06:26
but that doesn't mean that there's nothing left to explore探検する on Earth地球.
133
370583
3556
それでも地球上で探検する領域がもう無い訳ではありません。
06:30
BeijerinckBeijerinck and his kind種類
134
374139
2005
ベイエリンク達は
06:32
provide提供する an important重要 lessonレッスン for the next generation世代 of explorers探検家 --
135
376144
3687
新世代の探検家たちに重要な教訓を示しました--
06:35
people like that young若い girl女の子 from Beloitベロイト, Wisconsinウィスコンシン州.
136
379831
3332
ベロイトで会った少女の様な人たちにです。
06:39
And I think if we phraseフレーズ that lessonレッスン, it's something like this:
137
383163
3795
この教訓は言うならば、このようなものでしょう。
06:42
Don't assume想定する that what we currently現在 think is out there is the full満員 storyストーリー.
138
386958
4229
今、私たちが認識するものが全てだと決めつけないこと。
06:47
Go after the darkダーク matter問題 in whateverなんでも fieldフィールド you choose選択する to explore探検する.
139
391187
5063
探検すると決めた領域の暗黒物質を追求すること。
06:52
There are unknowns未知数 all around us
140
396250
2119
未知は私たちの周りにあふれていて
06:54
and they're just waiting待っている to be discovered発見された.
141
398369
2381
発見されることを待ち望んでいるのです。
06:56
Thank you.
142
400750
1669
ありがとうございました。
06:58
(Applause拍手)
143
402419
4948
(拍手)
Translated by Takahito Sugeno
Reviewed by YUTAKA KOMATSU

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com