20:29
TEDGlobal 2012

Alanna Shaikh: How I'm preparing to get Alzheimer's

アラナ・シェイク: 私はいかにしてアルツハイマー病になる準備をしているか

Filmed:

自分の親がアルツハイマー病を患う姿を目の当たりにすると、私たちの多くは「自分だけは別」という否定か、過剰な予防のための努力という反応を示します。しかし、世界保健の専門家でTEDフェローのアラナ・シェイクはこの問題を別の視点から見ています。彼女は自分が(やがては訪れる)アルツハイマー病になったときに備えて、三つの具体的な準備をしています。

- Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family. Full bio

I'd like to talk about my dad.
私の父について話したいと思います
00:16
My dad has Alzheimer's disease.
父はアルツハイマー病です
00:18
He started showing the symptoms about 12 years ago,
症状は12年位前に表れ
00:20
and he was officially diagnosed in 2005.
2005年に正式にアルツハイマー病と診断されました
00:24
Now he's really pretty sick. He needs help eating,
現在 父の病状はだいぶ悪化しています
00:27
he needs help getting dressed, he doesn't really know where he is
食事や着替えに介助を要し
自分がどこにいて 今何時か分かりません
00:32
or when it is, and it's been really, really hard.
それはひどくつらいことです
00:36
My dad was my hero and my mentor for most of my life,
父は私にとってヒーローであり
人生の助言者でもありました
00:40
and I've spent the last decade watching him disappear.
過去10年間 私はそんな父の面影が
消えていくのを見守ってきました
00:43
My dad's not alone. There's about 35 million people globally living with some kind of dementia,
父だけではありません
世界には認知症を抱えた人が3500万人います
00:47
and by 2030 they're expecting that to double to 70 million.
2030年にはその数は倍の
7000万人になると予測されています
00:55
That's a lot of people.
大変な数です
00:59
Dementia scares us. The confused faces and shaky hands of people who have dementia,
私たちは認知症を恐れています
症状である困惑した表情や手の震え ―
01:01
the big numbers of people who get it, they frighten us.
増える患者数に 私たちは恐怖感を抱きます
01:08
And because of that fear, we tend to do one of two things:
その恐怖心ゆえに私たちは認知症に対して
次のいずれかの反応を示しがちです
01:12
We go into denial: "It's not me, it has nothing to do with me, it's never going to happen to me."
一つは否定です「私には関係ない
そんなことが自分に起こるはずがない」
01:16
Or, we decide that we're going to prevent dementia,
もう一つの反応は予防です
01:21
and it will never happen to us because we're going to do everything right and it won't come and get us.
「あらゆる予防策をとっているから
自分はアルツハイマー病にはならないはずだ」
01:25
I'm looking for a third way: I'm preparing to get Alzheimer's disease.
私は第三の道を行こうとしています
「アルツハイマー病になる準備を 今からしておこう」
01:30
Prevention is good, and I'm doing the things that you can do to prevent Alzheimer's.
予防自体は良いことです 私自身も
予防のために色々なことをしています
01:35
I'm eating right, I'm exercising every day, I'm keeping my mind active,
適切な食事 適度な運動
物事に対して前向きであること ―
01:41
that's what the research says you should do.
研究の結果 予防策として
勧められていることです
01:46
But the research also shows that there's nothing that will 100 percent protect you.
ただ100%予防する方法がないことも
研究から明らかです
01:49
If the monster wants you, the monster's gonna get you.
アルツハイマー病に狙われたら逃げる術はないのです
01:54
That's what happened with my dad.
父に起こったことがまさにそれでした
01:57
My dad was a bilingual college professor. His hobbies were chess, bridge and writing op-eds.
父は2カ国語を話す大学教授で 趣味は
チェス ブリッジ 新聞にコラムを書くことでした
02:00
(Laughter)
(笑)
02:05
He got dementia anyway.
それでも 父は認知症になりました
02:09
If the monster wants you, the monster's gonna get you.
この怪物に狙われたら逃げられないのです
02:12
Especially if you're me, 'cause Alzheimer's tends to run in families.
私は特に逃れられません
この病は遺伝する傾向があるためです
02:14
So I'm preparing to get Alzheimer's disease.
という訳でアルツハイマー病になる
準備を始めたのです
02:20
Based on what I've learned from taking care of my father,
父の介護や認知症と共に生きるとは ―
02:23
and researching what it's like to live with dementia, I'm focusing on three things in my preparation:
どういうことか調査することを通して
3つの準備をすることにしました
02:25
I'm changing what I do for fun, I'm working to build my physical strength,
趣味を変えること 体力をつけること ―
02:31
and -- this is the hard one -- I'm trying to become a better person.
そして 難しいことですが より良い人間になることです
02:37
Let's start with the hobbies. When you get dementia, it gets harder and harder to enjoy yourself.
まず趣味から話しましょう
認知症になると次第に楽しみが減ります
02:43
You can't sit and have long talks with your old friends, because you don't know who they are.
古い友人のことも分からなくなるので
彼らと長い時間話すことも難しくなります
02:49
It's confusing to watch television, and often very frightening.
テレビを見ても混乱するだけで
しばしば恐怖すら伴います
02:53
And reading is just about impossible.
読書にいたっては全く不可能です
02:58
When you care for someone with dementia, and you get training,
認知症の介護をする人に向けた訓練では ―
03:00
they train you to engage them in activities that are familiar, hands-on, open-ended.
慣れ親しんだ 継続できる手作業を
患者に与えることを学びます
03:04
With my dad, that turned out to be letting him fill out forms.
父の場合 書類作成が
そのような手作業でした
03:09
He was a college professor at a state school; he knows what paperwork looks like.
父は州立大学の教授だったので
書類仕事がどんなものか知っています
03:14
He'll sign his name on every line, he'll check all the boxes,
だから下線を見れば全て署名し
ボックスには全部チェックを付け ―
03:19
he'll put numbers in where he thinks there should be numbers.
必要と思う所に番号を振るのです
03:24
But it got me thinking, what would my caregivers do with me?
そんな父を見て思いました
私を介護する人はどうするだろう?
03:26
I'm my father's daughter. I read, I write, I think about global health a lot.
娘の私も 国際保健学について
大いに読み 書き 考えてきました
03:30
Would they give me academic journals so I could scribble in the margins?
だから 余白に書き込めるように
学術誌でもくれるのでしょうか
03:36
Would they give me charts and graphs that I could color?
それとも塗り絵ができるよう
グラフや図表をくれるのでしょうか
03:40
So I've been trying to learn to do things that are hands-on.
そういう訳にもいかないでしょうから
手を使う作業をするよう努めています
03:43
I've always liked to draw, so I'm doing it more even though I'm really very bad at it.
元々絵を描くのが好きなので
下手くそですが 沢山描くようにしています
03:47
I am learning some basic origami. I can make a really great box.
折り紙もやってます
きれいな箱をつくることも出来るんです
03:53
(Laughter)
(笑)
03:58
And I'm teaching myself to knit, which so far I can knit a blob.
編み物も独学でやってます
まだ毛糸の塊のようなものしか編めませんが (笑)
04:00
But, you know, it doesn't matter if I'm actually good at it. What matters is that my hands know how to do it.
ただ 重要なのは上手かどうかよりも
手がやり方を覚えているかどうかです
04:07
Because the more things that are familiar, the more things my hands know how to do,
手が覚えていることが沢山あれば
04:12
the more things that I can be happy and busy doing when my brain's not running the show anymore.
脳の働きが衰えても
楽しんで熱中できるのです
04:16
They say that people who are engaged in activities are happier,
何かすることがある人はハッピーで ー
04:21
easier for their caregivers to look after, and it may even slow the progress of the disease.
そうした人のケアはより容易で
病気の進行も遅いと言われています
04:25
That all seems like win to me.
これは大変重要なことのように思えます
04:30
I want to be as happy as I can for as long as I can.
私は出来るだけ長い間
ハッピーでありたいと願っています
04:33
A lot of people don't know that Alzheimer's actually has physical symptoms,
アルツハイマー病には認知的症状だけでなく
04:36
as well as cognitive symptoms. You lose your sense of balance,
身体症状があることを多くの人は知りません
04:40
you get muscle tremors, and that tends to lead people to being less and less mobile.
平衡感覚を失い 筋肉が震える結果
動きが少なくなります
04:44
They get scared to walk around. They get scared to move.
歩き回ることや動くことが怖くなるのです
04:50
So I'm doing activities that will build my sense of balance.
だから私は平衡感覚を鍛える運動をしています
04:53
I'm doing yoga and tai chi to improve my balance, so that when I start to lose it,
平衡感覚が多少衰えても動くことができるように
04:56
I'll still be able to be mobile.
ヨガや太極拳をやっています
05:01
I'm doing weight-bearing exercise, so that I have the muscle strength
また 少し筋力が落ちても動けるように
05:03
so that when I start to wither, I have more time that I can still move around.
自分の体重を負荷とする運動もやっています
05:07
Finally, the third thing. I'm trying to become a better person.
最後に第三の点です
私はより良い人間になろうと努めています
05:11
My dad was kind and loving before he had Alzheimer's, and he's kind and loving now.
父は親切で 誰からも愛される人物です
病気になる前からずっと変わりません
05:16
I've seen him lose his intellect, his sense of humor, his language skills,
私は父が知性 ユーモア 言語能力を失うのを
見てきましたが同時に ―
05:21
but I've also seen this: He loves me, he loves my sons,
父が 私や私の息子たち
私の兄弟 母 介護してくれる人達を
05:26
he loves my brother and my mom and his caregivers.
変わらず愛してくれることも見てきました
05:30
And that love makes us want to be around him, even now.
その愛情こそが 現在の非常に困難な状況においても
私たちを父の周りに ー
05:34
even when it's so hard.
繋ぎ止めているものなのです
05:39
When you take away everything that he ever learned in this world,
この世で学んだ全てを奪い去られても
05:40
his naked heart still shines.
父の心の輝きが消えることはありません
05:44
I was never as kind as my dad, and I was never as loving.
私は父ほど人に優しくもないし
愛される人間でもありませんでした
05:46
And what I need now is to learn to be like that.
しかし今 私は父のようにありたいと強く感じています
05:50
I need a heart so pure that if it's stripped bare by dementia, it will survive.
認知症によって飾りが奪われてもなお 輝きを失わない美しい心を持ちたいと強く願っています
05:53
I don't want to get Alzheimer's disease.
アルツハイマー病になりたい訳ではありません
05:58
What I want is a cure in the next 20 years, soon enough to protect me.
私に間に合うように 20年以内に
治療薬が開発されればと思います
06:01
But if it comes for me, I'm going to be ready.
ただ この怪物に狙われても
私には準備ができているのです
06:05
Thank you.
ありがとうございました
06:08
(Applause)
(拍手)
06:10
Translated by Nobuya Fukugawa
Reviewed by Kazunori Akashi

▲Back to top

About the Speaker:

Alanna Shaikh - Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family.

Why you should listen

TED Fellow Alanna Shaikh is a global health and development specilist with a vendetta against jargon. On her blog, Blood and Milk, she aims to make global development issues both accessible and understandable. In her TED Book, What's Killing Us, she explains the biggest challenges in global wellness -- from HIV/AIDS to the diminishing effectiveness of antibiotics -- in a way that anyone can understand. Earlier this year, she co-founded AidSource, a social network for aid workers. She is also the co-founder of the group SMART Aid, which educates donors and start-up projects about international aid. 

Alanna Shaikh is especially interested in Alzheimer's, as she has watched her father deteriorate from the disease over the past 12 years. But she says the experience has not sent her into denial—she plans to be prepared for the genetically transmitted disease, should it ever arrive. 

More profile about the speaker
Alanna Shaikh | Speaker | TED.com