ABOUT THE SPEAKER
Alanna Shaikh - Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family.

Why you should listen

TED Fellow Alanna Shaikh is a global health and development specilist with a vendetta against jargon. On her blog, Blood and Milk, she aims to make global development issues both accessible and understandable. In her TED Book, What's Killing Us, she explains the biggest challenges in global wellness -- from HIV/AIDS to the diminishing effectiveness of antibiotics -- in a way that anyone can understand. Earlier this year, she co-founded AidSource, a social network for aid workers. She is also the co-founder of the group SMART Aid, which educates donors and start-up projects about international aid. 

Alanna Shaikh is especially interested in Alzheimer's, as she has watched her father deteriorate from the disease over the past 12 years. But she says the experience has not sent her into denial—she plans to be prepared for the genetically transmitted disease, should it ever arrive. 

More profile about the speaker
Alanna Shaikh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Alanna Shaikh: How I'm preparing to get Alzheimer's

アラナ・シェイク: 私はいかにしてアルツハイマー病になる準備をしているか

Filmed:
1,629,194 views

自分の親がアルツハイマー病を患う姿を目の当たりにすると、私たちの多くは「自分だけは別」という否定か、過剰な予防のための努力という反応を示します。しかし、世界保健の専門家でTEDフェローのアラナ・シェイクはこの問題を別の視点から見ています。彼女は自分が(やがては訪れる)アルツハイマー病になったときに備えて、三つの具体的な準備をしています。
- Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to talk about my dadパパ.
0
908
1592
私の父について話したいと思います
00:18
My dadパパ has Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患.
1
2500
2576
父はアルツハイマー病です
00:20
He started開始した showing表示 the symptoms症状 about 12 years ago,
2
5076
3560
症状は12年位前に表れ
00:24
and he was officially正式に diagnosed診断された in 2005.
3
8636
3387
2005年に正式にアルツハイマー病と診断されました
00:27
Now he's really prettyかなり sick病気. He needsニーズ help eating食べる,
4
12023
4325
現在 父の病状はだいぶ悪化しています
00:32
he needsニーズ help getting取得 dressed服を着た, he doesn't really know where he is
5
16348
3888
食事や着替えに介助を要し
自分がどこにいて 今何時か分かりません
00:36
or when it is, and it's been really, really hardハード.
6
20236
3864
それはひどくつらいことです
00:40
My dadパパ was my heroヒーロー and my mentor指導者 for most最も of my life,
7
24100
3512
父は私にとってヒーローであり
人生の助言者でもありました
00:43
and I've spent過ごした the last decade10年 watching見ている him disappear姿を消す.
8
27612
3528
過去10年間 私はそんな父の面影が
消えていくのを見守ってきました
00:47
My dad'sお父さん not alone単独で. There's about 35 million百万 people globally世界的に living生活 with some kind種類 of dementia痴呆,
9
31140
8137
父だけではありません
世界には認知症を抱えた人が3500万人います
00:55
and by 2030 they're expecting期待している that to doubleダブル to 70 million百万.
10
39277
4649
2030年にはその数は倍の
7000万人になると予測されています
00:59
That's a lot of people.
11
43926
2150
大変な数です
01:01
Dementia痴呆 scares恐怖 us. The confused混乱した faces and shaky不安定な hands of people who have dementia痴呆,
12
46076
6616
私たちは認知症を恐れています
症状である困惑した表情や手の震え ―
01:08
the big大きい numbers数字 of people who get it, they frighten怖がる us.
13
52692
3848
増える患者数に 私たちは恐怖感を抱きます
01:12
And because of that fear恐れ, we tend傾向がある to do one of two things:
14
56540
3745
その恐怖心ゆえに私たちは認知症に対して
次のいずれかの反応を示しがちです
01:16
We go into denial拒否: "It's not me, it has nothing to do with me, it's never going to happen起こる to me."
15
60285
5455
一つは否定です「私には関係ない
そんなことが自分に起こるはずがない」
01:21
Or, we decide決めます that we're going to prevent防ぐ dementia痴呆,
16
65740
3633
もう一つの反応は予防です
01:25
and it will never happen起こる to us because we're going to do everything right and it won't〜されません come and get us.
17
69373
4816
「あらゆる予防策をとっているから
自分はアルツハイマー病にはならないはずだ」
01:30
I'm looking for a third三番 way: I'm preparing準備 to get Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患.
18
74189
5751
私は第三の道を行こうとしています
「アルツハイマー病になる準備を 今からしておこう」
01:35
Prevention防止 is good, and I'm doing the things that you can do to prevent防ぐ Alzheimer'sアルツハイマー病.
19
79940
5560
予防自体は良いことです 私自身も
予防のために色々なことをしています
01:41
I'm eating食べる right, I'm exercising運動する everyすべて day, I'm keeping維持 my mindマインド activeアクティブ,
20
85500
5320
適切な食事 適度な運動
物事に対して前向きであること ―
01:46
that's what the research研究 says言う you should do.
21
90820
2904
研究の結果 予防策として
勧められていることです
01:49
But the research研究 alsoまた、 showsショー that there's nothing that will 100 percentパーセント protect保護する you.
22
93724
4488
ただ100%予防する方法がないことも
研究から明らかです
01:54
If the monsterモンスター wants you, the monster'sモンスター gonna get you.
23
98212
3512
アルツハイマー病に狙われたら逃げる術はないのです
01:57
That's what happened起こった with my dadパパ.
24
101724
2440
父に起こったことがまさにそれでした
02:00
My dadパパ was a bilingualバイリンガル collegeカレッジ professor教授. His hobbies趣味 were chessチェス, bridgeブリッジ and writing書き込み op-edsオペラ.
25
104164
5848
父は2カ国語を話す大学教授で 趣味は
チェス ブリッジ 新聞にコラムを書くことでした
02:05
(Laughter笑い)
26
110012
3975
(笑)
02:09
He got dementia痴呆 anywayとにかく.
27
114018
2118
それでも 父は認知症になりました
02:12
If the monsterモンスター wants you, the monster'sモンスター gonna get you.
28
116136
2437
この怪物に狙われたら逃げられないのです
02:14
Especially特に if you're me, 'cause'原因 Alzheimer'sアルツハイマー病 tends傾向がある to run走る in families家族.
29
118573
5760
私は特に逃れられません
この病は遺伝する傾向があるためです
02:20
So I'm preparing準備 to get Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患.
30
124333
3749
という訳でアルツハイマー病になる
準備を始めたのです
02:23
Basedベース on what I've learned学んだ from taking取る careお手入れ of my fatherお父さん,
31
128082
1954
父の介護や認知症と共に生きるとは ―
02:25
and researching研究している what it's like to liveライブ with dementia痴呆, I'm focusingフォーカス on three things in my preparation準備:
32
130036
5248
どういうことか調査することを通して
3つの準備をすることにしました
02:31
I'm changing変化 what I do for fun楽しい, I'm workingワーキング to buildビルドする my physical物理的 strength,
33
135284
5992
趣味を変えること 体力をつけること ―
02:37
and -- this is the hardハード one -- I'm trying試す to become〜になる a better person.
34
141276
6799
そして 難しいことですが より良い人間になることです
02:43
Let's start開始 with the hobbies趣味. When you get dementia痴呆, it gets取得 harderもっと強く and harderもっと強く to enjoy楽しんで yourselfあなた自身.
35
148075
5689
まず趣味から話しましょう
認知症になると次第に楽しみが減ります
02:49
You can't sit座る and have long talks交渉 with your old古い friends友達, because you don't know who they are.
36
153764
4136
古い友人のことも分からなくなるので
彼らと長い時間話すことも難しくなります
02:53
It's confusing混乱する to watch televisionテレビ, and oftenしばしば very frightening恐ろしい.
37
157900
4288
テレビを見ても混乱するだけで
しばしば恐怖すら伴います
02:58
And reading読書 is just about impossible不可能.
38
162188
2624
読書にいたっては全く不可能です
03:00
When you careお手入れ for someone誰か with dementia痴呆, and you get trainingトレーニング,
39
164812
3456
認知症の介護をする人に向けた訓練では ―
03:04
they train列車 you to engage従事する them in activitiesアクティビティ that are familiar身近な, hands-onハンズオン, open-ended開放的な.
40
168268
5504
慣れ親しんだ 継続できる手作業を
患者に与えることを学びます
03:09
With my dadパパ, that turned回した out to be letting〜する him fill埋める out formsフォーム.
41
173772
4512
父の場合 書類作成が
そのような手作業でした
03:14
He was a collegeカレッジ professor教授 at a state状態 school学校; he knows知っている what paperwork書類作成 looks外見 like.
42
178284
5505
父は州立大学の教授だったので
書類仕事がどんなものか知っています
03:19
He'll地獄 sign符号 his name on everyすべて lineライン, he'll地獄 checkチェック all the boxesボックス,
43
183789
4655
だから下線を見れば全て署名し
ボックスには全部チェックを付け ―
03:24
he'll地獄 put numbers数字 in where he thinks考える there should be numbers数字.
44
188444
2375
必要と思う所に番号を振るのです
03:26
But it got me thinking考え, what would my caregivers介護者 do with me?
45
190819
3993
そんな父を見て思いました
私を介護する人はどうするだろう?
03:30
I'm my father's父親 daughter. I read読む, I write書きます, I think about globalグローバル health健康 a lot.
46
194812
5496
娘の私も 国際保健学について
大いに読み 書き 考えてきました
03:36
Would they give me academicアカデミック journalsジャーナル so I could scribble落書き in the margins余白?
47
200308
4256
だから 余白に書き込めるように
学術誌でもくれるのでしょうか
03:40
Would they give me chartsチャート and graphsグラフ that I could color?
48
204564
3104
それとも塗り絵ができるよう
グラフや図表をくれるのでしょうか
03:43
So I've been trying試す to learn学ぶ to do things that are hands-onハンズオン.
49
207668
4200
そういう訳にもいかないでしょうから
手を使う作業をするよう努めています
03:47
I've always liked好き to drawドロー, so I'm doing it more even thoughしかし I'm really very bad悪い at it.
50
211868
5306
元々絵を描くのが好きなので
下手くそですが 沢山描くようにしています
03:53
I am learning学習 some basic基本的な origami折り紙. I can make a really great boxボックス.
51
217174
5622
折り紙もやってます
きれいな箱をつくることも出来るんです
03:58
(Laughter笑い)
52
222796
2147
(笑)
04:00
And I'm teaching教える myself私自身 to knitニット, whichどの so far遠い I can knitニット a blobブロブ.
53
224943
7082
編み物も独学でやってます
まだ毛糸の塊のようなものしか編めませんが (笑)
04:07
But, you know, it doesn't matter問題 if I'm actually実際に good at it. What matters問題 is that my hands know how to do it.
54
232025
4643
ただ 重要なのは上手かどうかよりも
手がやり方を覚えているかどうかです
04:12
Because the more things that are familiar身近な, the more things my hands know how to do,
55
236668
3489
手が覚えていることが沢山あれば
04:16
the more things that I can be happyハッピー and busy忙しい doing when my brain's脳の not runningランニング the showショー anymoreもう.
56
240157
4993
脳の働きが衰えても
楽しんで熱中できるのです
04:21
They say that people who are engaged従事する in activitiesアクティビティ are happierもっと幸せな,
57
245150
4610
何かすることがある人はハッピーで ー
04:25
easierより簡単に for their彼らの caregivers介護者 to look after, and it mayかもしれない even slowスロー the progress進捗 of the disease疾患.
58
249760
4892
そうした人のケアはより容易で
病気の進行も遅いと言われています
04:30
That all seems思われる like win勝つ to me.
59
254652
2512
これは大変重要なことのように思えます
04:33
I want to be as happyハッピー as I can for as long as I can.
60
257164
3023
私は出来るだけ長い間
ハッピーでありたいと願っています
04:36
A lot of people don't know that Alzheimer'sアルツハイマー病 actually実際に has physical物理的 symptoms症状,
61
260187
4521
アルツハイマー病には認知的症状だけでなく
04:40
as well as cognitive認知 symptoms症状. You lose失う your senseセンス of balanceバランス,
62
264708
4274
身体症状があることを多くの人は知りません
04:44
you get muscle tremors振戦, and that tends傾向がある to lead people to beingであること lessもっと少なく and lessもっと少なく mobileモバイル.
63
268982
5557
平衡感覚を失い 筋肉が震える結果
動きが少なくなります
04:50
They get scared怖い to walk歩く around. They get scared怖い to move動く.
64
274539
2585
歩き回ることや動くことが怖くなるのです
04:53
So I'm doing activitiesアクティビティ that will buildビルドする my senseセンス of balanceバランス.
65
277124
3440
だから私は平衡感覚を鍛える運動をしています
04:56
I'm doing yogaヨガ and taiタイ chiカイ to improve改善する my balanceバランス, so that when I start開始 to lose失う it,
66
280564
4661
平衡感覚が多少衰えても動くことができるように
05:01
I'll still be ableできる to be mobileモバイル.
67
285225
1982
ヨガや太極拳をやっています
05:03
I'm doing weight-bearing体重負荷 exercise運動, so that I have the muscle strength
68
287207
3942
また 少し筋力が落ちても動けるように
05:07
so that when I start開始 to wither枯れている, I have more time that I can still move動く around.
69
291149
4129
自分の体重を負荷とする運動もやっています
05:11
Finally最後に, the third三番 thing. I'm trying試す to become〜になる a better person.
70
295278
5601
最後に第三の点です
私はより良い人間になろうと努めています
05:16
My dadパパ was kind種類 and loving愛する before he had Alzheimer'sアルツハイマー病, and he's kind種類 and loving愛する now.
71
300879
4767
父は親切で 誰からも愛される人物です
病気になる前からずっと変わりません
05:21
I've seen見た him lose失う his intellect知性, his senseセンス of humorユーモア, his language言語 skillsスキル,
72
305646
4880
私は父が知性 ユーモア 言語能力を失うのを
見てきましたが同時に ―
05:26
but I've alsoまた、 seen見た this: He loves愛する me, he loves愛する my sons息子,
73
310526
4480
父が 私や私の息子たち
私の兄弟 母 介護してくれる人達を
05:30
he loves愛する my brother and my momママ and his caregivers介護者.
74
315006
3711
変わらず愛してくれることも見てきました
05:34
And that love makes作る us want to be around him, even now.
75
318717
4705
その愛情こそが 現在の非常に困難な状況においても
私たちを父の周りに ー
05:39
even when it's so hardハード.
76
323422
1384
繋ぎ止めているものなのです
05:40
When you take away everything that he ever learned学んだ in this world世界,
77
324806
3303
この世で学んだ全てを奪い去られても
05:44
his naked heartハート still shines輝く.
78
328109
2289
父の心の輝きが消えることはありません
05:46
I was never as kind種類 as my dadパパ, and I was never as loving愛する.
79
330398
3919
私は父ほど人に優しくもないし
愛される人間でもありませんでした
05:50
And what I need now is to learn学ぶ to be like that.
80
334317
3048
しかし今 私は父のようにありたいと強く感じています
05:53
I need a heartハート so pureピュア that if it's strippedストリップされた bare by dementia痴呆, it will survive生き残ります.
81
337365
5473
認知症によって飾りが奪われてもなお 輝きを失わない美しい心を持ちたいと強く願っています
05:58
I don't want to get Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患.
82
342838
2519
アルツハイマー病になりたい訳ではありません
06:01
What I want is a cure治す in the next 20 years, soonすぐに enough十分な to protect保護する me.
83
345357
3864
私に間に合うように 20年以内に
治療薬が開発されればと思います
06:05
But if it comes来る for me, I'm going to be ready準備完了.
84
349221
3450
ただ この怪物に狙われても
私には準備ができているのです
06:08
Thank you.
85
352671
1750
ありがとうございました
06:10
(Applause拍手)
86
354421
8920
(拍手)
Translated by Nobuya Fukugawa
Reviewed by Kazunori Akashi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alanna Shaikh - Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family.

Why you should listen

TED Fellow Alanna Shaikh is a global health and development specilist with a vendetta against jargon. On her blog, Blood and Milk, she aims to make global development issues both accessible and understandable. In her TED Book, What's Killing Us, she explains the biggest challenges in global wellness -- from HIV/AIDS to the diminishing effectiveness of antibiotics -- in a way that anyone can understand. Earlier this year, she co-founded AidSource, a social network for aid workers. She is also the co-founder of the group SMART Aid, which educates donors and start-up projects about international aid. 

Alanna Shaikh is especially interested in Alzheimer's, as she has watched her father deteriorate from the disease over the past 12 years. But she says the experience has not sent her into denial—she plans to be prepared for the genetically transmitted disease, should it ever arrive. 

More profile about the speaker
Alanna Shaikh | Speaker | TED.com