ABOUT THE SPEAKER
Ruby Wax - Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs.

Why you should listen

Winston Churchill called it "the Black Dog" -- a depression that settled over him and drained the flavor from life. Ruby Wax knows the Black Dog well; throughout the '80s and '90s, during a flourishing career as a brash comedian and interviewer in the UK, it trotted at her heels, even while she was interviewing the Duchess of York and sorting through Imelda Marcos' shoes.

After taking a timeout to learn how to manage the condition, Wax produced a stand-up comedy show called "Losing It" that directly addresses her mental health experiences, hilariously but powerfully. And she's started up a new social network called the Black Dog Tribe, which offers a community and support to people with depression. Meanwhile, she's working on her Master's in cognitive therapy.

Also, this year, Ruby was honored as an Officer of the Order of the British Empire (OBE) for her mental health work.

As she says: "I've always said to myself, if you've got a disability, use it." Read our Q&A with >>

Ruby is also a visiting professor at The University of Surrey.

More profile about the speaker
Ruby Wax | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ruby Wax: What's so funny about mental illness?

ルビー・ワックス「精神病の何がおかしいの?」

Filmed:
2,813,839 views

コメディアンのルービー・ワックスは言います「体の病気は同情を買う。脳の病気は例外ですが。」それはなぜか? 約10年前に臨床的鬱病を患った彼女は、溢れ出すエネルギーとユーモアで、精神病への偏見をなくすように語りました。
- Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One in four4つの people suffer苦しむ from some sortソート of mental精神的な illness病気,
0
59
3924
4人に1人が何らかの
精神病に苦しんでいます
00:19
so if it was one, two, three, four4つの, it's you, sirサー.
1
3983
4294
ですから1、2、3...
あなたね
00:24
You. Yeah. (Laughter笑い)
2
8277
1559
あなたです そう(笑い)
00:25
With the weird奇妙な teeth. And you next to him. (Laughter笑い)
3
9836
3348
変な歯をしている
彼の隣のあなたもよ
00:29
You know who you are.
4
13184
1055
分かるでしょう
00:30
Actually実際に, that whole全体 row isn't right. (Laughter笑い)
5
14239
2397
その列全体がだめね(笑い)
00:32
That's not good. Hiこんにちは. Yeah. Realリアル bad悪い. Don't even look at me. (Laughter笑い)
6
16636
5174
良くないですね
こっちを見ないでください(笑い)
00:37
I am one of the one in four4つの. Thank you.
7
21810
5113
私もその中の1人です
00:42
I think I inherit継承する it from my mother, who,
8
26923
3010
母から受け継いだのだと思います
00:45
used to crawlクロール around the house on all fours四つ.
9
29933
2814
母は家中を四つんばいになって
這っていました
00:48
She had two spongesスポンジ in her handハンド, and then she had two
10
32747
3047
両手にスポンジを持って
さらに―
00:51
tied結ばれた to her knees. My mother was completely完全に absorbent吸収剤. (Laughter笑い)
11
35794
4582
膝にも2つ付けていました
母の吸収性は抜群です(笑い)
00:56
And she would crawlクロール around behind後ろに me going,
12
40376
2308
そして母は
私の後ろを這っては
00:58
"Who bringsもたらす footprints足跡 into a building建物?!"
13
42684
3565
’’誰が足跡をつけたの!?’’
と言いました
01:02
So that was kind種類 of a clue手がかり that things weren'tなかった right.
14
46249
2350
うちは何かおかしいと
分かったんですね
01:04
So before I start開始, I would like to thank
15
48599
5192
まず始める前に
感謝を申します
01:09
the makersメーカー of Lamotrigineラモトリギン, Sertralineセルトラリン, and Reboxetineレボキセチン,
16
53791
4686
ラモトリジン セルトラリン 
レボキセチンの製作者へ
01:14
because withoutなし those few少数 simple単純 chemicals薬品, I would not be vertical垂直 today今日.
17
58477
4923
この化学物質がなければ
私は 直立していないでしょう
01:19
So how did it start開始?
18
63400
4837
どう始まったかと言うと
01:24
My mental精神的な illness病気 -- well, I'm not even going to talk about my mental精神的な illness病気.
19
68237
4119
私の精神病は…
いえ 私の精神病については話しません
01:28
What am I going to talk about? Okay.
20
72356
2313
何の話だっけ?
01:30
I always dreamt夢を見た that, when I had my final最後の breakdown壊す,
21
74669
4402
いつも夢見ています
神経衰弱してしまう時は
01:34
it would be because I had a deep深い Kafkaesqueカフカエスク
22
79071
2539
深いカフカ的な
01:37
existentialist実存主義者 revelation啓示,
23
81610
2413
実存主義者が発覚したからかー
01:39
or that maybe Cateケイト Blanchettブランシェット would play遊びます me and she would win勝つ an Oscarオスカー for it. (Laughter笑い)
24
84023
4345
ケイト・ブランシェットが私を演じて
オスカーをとったせいだと
01:44
But that's not what happened起こった. I had my breakdown壊す
25
88368
3107
しかし実際は違います
私の 神経が崩壊したのは
01:47
during my daughter's娘の sportsスポーツ day.
26
91475
1990
娘の運動会の時です
01:49
There were all the parents sitting座っている in a parkingパーキング lot
27
93465
3725
たくさんの家族が駐車場に座って
01:53
eating食べる foodフード out of the back of their彼らの car -- only the English英語 --
28
97190
4007
車から食べ物を出して食べ
英国人だけがー
01:57
eating食べる their彼らの sausagesソーセージ. They loved愛された their彼らの sausagesソーセージ. (Laughter笑い)
29
101197
6227
ソーセージを食べていました
ソーセージが大好きなんですね(笑い)
02:03
Lord and Ladyレディ Rigor厳しい Mortisモルティス were nibblingニブリング on the tarmac滑走路,
30
107424
4632
来ていた父兄は
地面の舗装をいじっていました
02:07
and then the gun went行った off and all the girliesガールズ started開始した runningランニング,
31
112056
2463
そしてピストルが鳴り
女の子たちが走り始め
02:10
and all the mummiesミイラ went行った, "Run走る! Run走る Chlamydiaクラミジア! Run走る!" (Laughter笑い)
32
114519
5211
母親達は
"走れ!走るのよ クラミジア!"
02:15
"Run走る like the wind, VerucaVeruca! Run走る!"
33
119730
3868
”風のように走るのよ
ベルーカ!"
02:19
And all the girliesガールズ, girliesガールズ runningランニング, runningランニング, runningランニング,
34
123598
2467
そして全員女の子達は
走り出すのです
02:21
everybodyみんな exceptを除いて for my daughter, who was just standing立っている
35
126065
2945
私の娘 以外は
02:24
at the starting起動 lineライン, just waving波打つ,
36
129010
2767
娘は スタートラインに立ち
手を振っていました
02:27
because she didn't know she was supposed想定される to run走る.
37
131777
2331
彼女は走るべきだと
知らなかったら
02:30
So I took取った to my bedベッド for about a month, and when I woke目が覚めた up
38
134108
4349
そして私は一ヶ月床にふして
目覚めた時には
02:34
I found見つけた I was institutionalized制度化された, and when I saw the other inmates受刑者,
39
138457
4593
入院していました
そして 他の患者を見た時に
02:38
I realized実現した that I had found見つけた my people, my tribe部族. (Laughter笑い)
40
143050
4392
私の仲間を見つけたと思いました
私の種族を(笑い)
02:43
Because they becameなりました my only friends友達, they becameなりました my friends友達,
41
147442
3488
彼らは私の唯一の友人になり
02:46
because very few少数 people that I knew知っていた -- Well, I wasn'tなかった
42
150930
2998
私の 数少ない
知人だったからです
02:49
sent送られた a lot of cardsカード or flowersフラワーズ. I mean, if I had had a broken壊れた leg
43
153928
3370
お見舞いも もらわなかったの
もし私が骨折したり
02:53
or I was with child I would have been inundated浸水した,
44
157298
2164
子供が一緒だったら
たくさん貰っていたでしょうが
02:55
but all I got was a coupleカップル phone電話 callsコール telling伝える me to perk特典 up.
45
159462
3676
”元気をだして”という
電話をもらっただけ
02:59
Perkパルク up.
46
163138
1700
”元気をだして”
03:00
Because I didn't think of that. (Laughter笑い)
47
164838
4707
そんなこと忘れてました(笑い)
03:05
(Laughter笑い) (Applause拍手)
48
169545
3300
(笑い)(拍手)
03:08
Because, you know, the one thing, one thing that you get with this disease疾患,
49
172845
4277
あなたがこの病気になって
受けるのは
03:13
this one comes来る with a packageパッケージ, is you get a realリアル senseセンス of shame,
50
177122
3966
たったひとつ ”真の恥”です
03:16
because your friends友達 go, "Oh come on, showショー me the lump,
51
181088
2312
なぜなら 友人達から
"ねえ 腫瘍を見せて”とか
03:19
showショー me the x-raysX線," and of courseコース you've got nothing to showショー,
52
183400
2411
”X線を見せて"と言われても
何もないし
03:21
so you're, like, really disgusted嫌な with yourselfあなた自身 because you're thinking考え,
53
185811
3094
自身をとても嫌悪して
こう思います
03:24
"I'm not beingであること carpet-bombedカーペット爆撃. I don't liveライブ in a township."
54
188905
2816
"私は爆撃を受けたわけでも
タウンシップに住んでもいない”
03:27
So you start開始 to hear聞く these abusive虐待 voices, but you don't hear聞く one abusive虐待 voice音声,
55
191721
3448
口汚い言葉が聞こえ始めますが
それは1つだけではなく
03:31
you hear聞く about a thousand -- 100,000 abusive虐待 voices,
56
195169
2859
千とか10万という
口汚い言葉が聞こえます
03:33
like if the Devil悪魔 had Tourette'sトゥレット, that's what it would sound like.
57
198028
4009
まるでトゥレット障害の悪魔
のように聞こえるのです
03:37
But we all know in here, you know, there is no Devil悪魔,
58
202037
2628
知っての通り
悪魔なんていません
03:40
there are no voices in your head.
59
204665
1879
頭の中で声が
聞こえることもありません
03:42
You know that when you have those abusive虐待 voices,
60
206544
1674
口汚い言葉が聞こえてくる場合は
03:44
all those little neuronsニューロン get together一緒に and in that little gapギャップ
61
208218
2901
小さなニューロンがくっついて
その小さなずれが
03:47
you get a realリアル toxic毒性 "I want to kill殺します myself私自身" kind種類 of chemical化学,
62
211119
3658
本当の毒になり
"自分を殺したい” 化学物質で
03:50
and if you have that over and over again on a loopループ tapeテープ,
63
214777
2746
もしそれが
何度も繰り返されると
03:53
you mightかもしれない have yourselfあなた自身 depressionうつ病.
64
217523
1896
鬱になってしまうかも
03:55
Oh, and that's not even the tip先端 of the iceberg氷山.
65
219419
2683
それだけじゃないですよ
03:58
If you get a little baby赤ちゃん, and you abuse乱用 it verbally口頭で,
66
222102
3602
もし赤ん坊ができて
その子を言葉で虐待したら
04:01
its little brain sendsセンド out chemicals薬品 that are so destructive破壊的
67
225704
3457
子供の小さな脳は 破壊的な
化学物質を放出して
04:05
that the little part of its brain that can tell good from bad悪い just doesn't grow成長する,
68
229161
3992
善悪を区別する
脳の一部が成長せず
04:09
so you mightかもしれない have yourselfあなた自身 a homegrown自家製 psychotic精神病.
69
233153
3455
精神病者を
育ててしまうかもしれない
04:12
If a soldier兵士 sees見える his friend友人 blown吹かれた up, his brain goes行く into
70
236608
3477
もし兵士が 友人が爆発するのを見たら
彼の脳は
04:15
suchそのような high高い alarm警報 that he can't actually実際に put the experience経験 into words言葉,
71
240085
3514
危険信号を送り
体験を言葉にできなくなります
04:19
so he just feels感じる the horrorホラー over and over again.
72
243599
2774
すると 彼はただ恐怖を
何度も感じることになります
04:22
So here'sここにいる my question質問. My question質問 is, how come
73
246373
2373
ここで質問があります
それはー
04:24
when people have mental精神的な damage損傷, it's always an activeアクティブ imagination想像力?
74
248746
4045
人は精神的ダメージを受ける時
それは豊かな創造力なのか?
04:28
How come everyすべて other organ器官 in your body can get sick病気
75
252791
3219
なぜ 体のどの器官も病気になり
04:31
and you get sympathy同情, exceptを除いて the brain?
76
256010
2704
心配されるのに
脳は例外なのでしょう?
04:34
I'd like to talk a little bitビット more about the brain,
77
258714
2399
少し脳について
お話したいと思います
04:37
because I know you like that here at TEDTED,
78
261113
2031
TEDを見ている人は
好きでしょうから
04:39
so if you just give me a minute here, okay.
79
263144
3453
少し時間をください
04:42
Okay, let me just say, there's some good newsニュース.
80
266597
2006
いいですか
良いお知らせもあるんです
04:44
There is some good newsニュース. First of all, let me say,
81
268603
3282
いくつかあります
まずはー
04:47
we've私たちは come a long, long way.
82
271885
2327
私たちは長い道のりを
辿ってきました
04:50
We started開始した off as a teeny小さな, teeny小さな little one-celled1セル amoebaアメーバ,
83
274212
4041
とても小さな アメーバと呼ばれる
単細胞から
04:54
tiny小さな, just sticking固着する onto〜に a rock, and now, voilaヴォイラ, the brain.
84
278253
4597
岩にくっついて そして
脳ができました
04:58
Here we go. (Laughter笑い)
85
282850
1900
ほらね(笑い)
05:00
This little baby赤ちゃん has a lot of horsepower馬力.
86
284750
2365
この赤ん坊は
強力な馬力があります
05:03
It comes来る completely完全に conscious意識的な. It's got state-of-the-art最先端 lobes.
87
287115
4423
意識があり 最先端の小葉があります
05:07
We've私たちは got the occipital後頭部 lobeローブ so we can actually実際に see the world世界.
88
291538
3593
私たちは世界を見るために
後頭葉があります
05:11
We got the temporal時間的 lobeローブ so we can actually実際に hear聞く the world世界.
89
295131
2646
私たちは世界を聞くために
側頭葉があります
05:13
Here we've私たちは got a little bitビット of long-term長期 memory記憶,
90
297777
1619
そこに少しの長期記憶があります
05:15
so, you know that night you want to forget忘れる, when you got really drunk酔った? Bye-byeバイバイ! Gone行った. (Laughter笑い)
91
299396
5237
酔って忘れたい 夜がありますよね?
それ! 消えました(笑い)
05:20
So actually実際に, it's filled満たされた with 100 billion neuronsニューロン
92
304633
3320
千億のニューロンで
満たされていて
05:23
just zizzingジゼイズする away, electrically電気的に transmitting送信する information情報,
93
307953
3303
びりびりと 電気で情報を送り
05:27
zizzingジゼイズする, zizzingジゼイズする. I'm going to give you a little side view見る here.
94
311256
2720
びりびり びりびり
横からの図をお見せします
05:29
I don't know if you can get that here. (Laughter笑い)
95
313976
3592
これで理解できるかわかりませんが(笑い)
05:33
So, zizzingジゼイズする away, and so — (Laughter笑い) —
96
317568
4000
びりびり といって-- (笑い)
05:37
And for everyすべて one — I know, I drew描いた this myself私自身. Thank you.
97
321568
3689
そう私が描きましたの どうも
05:41
For everyすべて one singleシングル neuronニューロン, you can actually実際に have
98
325257
3672
一つ一つのニューロンには
05:44
from 10,000 to 100,000 different異なる connections接続
99
328929
3726
一万から十万の 異なる接続や
05:48
or dendrites樹状突起 or whateverなんでも you want to call it, and everyすべて time
100
332655
3262
”デンドライト”とか
呼び方はお好きに
05:51
you learn学ぶ something, or you have an experience経験,
101
335917
2520
何かを学んだり
経験するたびに
05:54
that bushブッシュ grows成長する, you know, that bushブッシュ of information情報.
102
338437
2273
この茂みが育ちます
この情報の茂みです
05:56
Can you imagine想像する, everyすべて human人間 beingであること is carrying運ぶ
103
340710
2954
想像できますか?
人間なら誰でも
05:59
that equipment装置, even Parisパリ Hiltonヒルトン? (Laughter笑い)
104
343664
4923
この装置を持っているんです
パリス・ヒルトンでも(笑い)
06:04
Go figure数字.
105
348587
1694
びっくりですね
06:06
But I got a little bad悪い newsニュース for you folks人々. I got some bad悪い newsニュース.
106
350281
3484
少し悪いニュースがあります
06:09
This isn't for the one in four4つの. This is for the four4つの in four4つの.
107
353765
3120
これは4分の1の話ではなく
4分の4に当たります
06:12
We are not equipped装備 for the 21stセント century世紀.
108
356885
4180
私たちは 21世紀型ではないのです
06:16
Evolution進化 did not prepare準備する us for this. We just don't have the bandwidth帯域幅,
109
361065
3749
進化は追いついていません
処理能力がないのです
06:20
and for people who say, oh, they're having持つ a niceいい day,
110
364814
2583
”今日は良い日だ”
と言う人々は
06:23
they're perfectly完全に fine, they're more insane狂人 than the rest残り of us.
111
367397
3560
彼らは普通ですが
私達よりは 正気ではありません
06:26
Because I'll showショー you where there mightかもしれない be a few少数 glitches不具合
112
370957
2524
進化の不思議を お見せしましょう
06:29
in evolution進化. Okay, let me just explain説明する this to you.
113
373481
2444
まず説明しましょう
06:31
When we were ancient古代 man — (Laughter笑い) —
114
375925
3561
古代人だった時  (笑)
06:35
millions何百万 of years ago, and we suddenly突然 feltフェルト threatened脅された
115
379486
3761
数100万年前 私達は突然
06:39
by a predator捕食者, okay? — (Laughter笑い) —
116
383247
3702
プレデターに脅かさたとします(拍手)
06:42
we would — Thank you. I drew描いた these myself私自身. (Laughter笑い)
117
386949
2948
私達は…
そう 私が描いたんです(笑い)
06:45
Thank you very much. Thank you. Thank you. (Applause拍手)
118
389897
3823
どうもありがとう
ありがとう  (拍手)
06:49
Thank you. Anywayとにかく, we would fill埋める up with our own自分の adrenalineアドレナリン
119
393720
4074
とにかく
私達はアドレナリンと
06:53
and our own自分の cortisolコルチゾール, and then we'd結婚した kill殺します or be killed殺された,
120
397794
2618
コルチゾールでいっぱいにして
そして殺すか殺され
06:56
we'd結婚した eat食べる or we'd結婚した be eaten食べた, and then suddenly突然 we'd結婚した de-fuel燃料を切る,
121
400412
3270
食べるか食べられ
突然 燃料がなくなり
06:59
and we'd結婚した go back to normal正常. Okay.
122
403682
1933
普通に戻ります
07:01
So the problem問題 is, nowadays今日は, with modernモダン man— (Laughter笑い) —
123
405615
5282
問題はというと
現代人は   (笑)
07:06
when we feel in danger危険, we still fill埋める up with our own自分の chemical化学
124
410897
3767
危険を感じると
同様に化学物質を満たしますが
07:10
but because we can't kill殺します trafficトラフィック wardens監視員 — (Laughter笑い) —
125
414664
4635
交通監視員を殺したりできません-- (笑い)
07:15
or eat食べる estateエステート agentsエージェント, the fuel燃料 just stays滞在する in our body
126
419299
4797
不動産業者を食べれないので
燃料は体中に留まり
07:19
over and over, so we're in a constant定数 state状態 of alarm警報,
127
424096
2488
常に危険信号が出ています
07:22
a constant定数 state状態. And here'sここにいる another別の thing that happened起こった.
128
426584
1733
他にもこんな事があります
07:24
About 150,000 years ago, when language言語 came来た onlineオンライン,
129
428317
3105
約15万年前 言葉ができた時
07:27
we started開始した to put words言葉 to this constant定数 emergency緊急,
130
431422
2425
この継続した緊急性を
言葉にしようとしました
07:29
so it wasn'tなかった just, "Oh my God, there's a saber-toothedサーベル・ツー tiger,"
131
433847
2656
”あそこにサーベルタイガーがいるよ"
だけでなく
07:32
whichどの could be, it was suddenly突然, "Oh my God, I didn't send送信する the emailEメール. Oh my God, my thighs太もも are too fat脂肪.
132
436503
4041
"メール送らなかった”
”ももが太すぎるわ”
07:36
Oh my God, everybodyみんな can see I'm stupid愚か. I didn't get invited招待された to the Christmasクリスマス partyパーティー!"
133
440544
4005
”皆が私を馬鹿だと思ってる
パーティーに誘われなかったなんて!"
07:40
So you've got this nagging残忍な loopループ tapeテープ that goes行く
134
444549
2486
このように口やかましいループが
07:42
over and over again that drivesドライブ you insane狂人, so,
135
447035
2536
何度も繰り返され
正気でなくさせます
07:45
you see what the problem問題 is? What once一度 made you safe安全
136
449571
2977
なにが問題か分かりましたか?
一度安全になるとー
07:48
now drivesドライブ you insane狂人.
137
452548
1806
正気でなくさせてしまうのです
07:50
I'm sorry to be the bearerベアラー of bad悪い newsニュース, but somebody誰か has to be.
138
454354
3154
悪いニュースを伝えるのは嫌ですが
誰かがしないと いけないのです
07:53
Your petsペット are happierもっと幸せな than you are. (Laughter笑い)
139
457508
5864
ペットは あなたよりも
幸せですよ(笑い)
07:59
(Applause拍手)
140
463372
2896
(拍手)
08:02
So kitty子猫 catネコ, meowニャー, happyハッピー happyハッピー happyハッピー, human人間 beings存在, screwedねじ込まれた. (Laughter笑い)
141
466268
5155
子猫は 幸せでも
人間達は おしまいです(笑い)
08:07
Completely完全に and utterly全く -- so, screwedねじ込まれた.
142
471423
2275
完全に 完璧に
おしまいですよ
08:09
But my pointポイント is, if we don't talk about this stuffもの,
143
473698
2459
しかし大事なことは
もし誰も 話さなければ
08:12
and we don't learn学ぶ how to deal対処 with our lives人生, it's not going
144
476157
2338
そしてどう人生と向き合うか
学ばなければ
08:14
to be one in four4つの. It's going to be four4つの in four4つの
145
478495
2474
4分の1ではなく
4分の4になってしまうという事
08:16
who are really, really going to get ill病気 in the upstairs二階 department部門.
146
480969
3263
お偉い方も
病気になってしまう
08:20
And while we're at it, can we please stop the stigma汚名?
147
484232
2527
その前に 偏見を
止めましょう
08:22
Thank you. (Applause拍手)
148
486759
6677
ありがとう(拍手)
08:29
(Applause拍手) Thank you.
149
493436
10745
(拍手)ありがとう
Translated by Kawai Momoko
Reviewed by Ayumi McMullen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ruby Wax - Comedian and Mental Health Activist
Ruby Wax is a loud, funny woman -- who spent much of her comedy career battling depression in silence. Now her work blends mental health advocacy and laughs.

Why you should listen

Winston Churchill called it "the Black Dog" -- a depression that settled over him and drained the flavor from life. Ruby Wax knows the Black Dog well; throughout the '80s and '90s, during a flourishing career as a brash comedian and interviewer in the UK, it trotted at her heels, even while she was interviewing the Duchess of York and sorting through Imelda Marcos' shoes.

After taking a timeout to learn how to manage the condition, Wax produced a stand-up comedy show called "Losing It" that directly addresses her mental health experiences, hilariously but powerfully. And she's started up a new social network called the Black Dog Tribe, which offers a community and support to people with depression. Meanwhile, she's working on her Master's in cognitive therapy.

Also, this year, Ruby was honored as an Officer of the Order of the British Empire (OBE) for her mental health work.

As she says: "I've always said to myself, if you've got a disability, use it." Read our Q&A with >>

Ruby is also a visiting professor at The University of Surrey.

More profile about the speaker
Ruby Wax | Speaker | TED.com