ABOUT THE SPEAKER
Hannah Brencher - Letter enthusiast
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters.

Why you should listen

Hannah Brechner has always loved that her family communicates via handwritten letters. In October of 2010, she began writing love letters intended for strangers and tucking them away in libraries and cafes across New York City, for people to randomly discover. Soon, she offered on her blog HannahBrencher.com to write a letter to anyone who needed one. Over the next year, she mailed out more than 400 hand-penned letters. Today she runs The World Needs More Love Letters, a letter exchange dedicated to connecting strangers across the globe through the art of letter writing.

In addition, Brencher works as a copywriter and creative consultant, helping brands inject human touches into their communications plans.

More profile about the speaker
Hannah Brencher | Speaker | TED.com
TED@New York

Hannah Brencher: Love letters to strangers

ハナ・ブランチャー「他人に綴る愛のこもった手紙」

Filmed:
2,170,009 views

ハナ・ブランチャーは母からいつも手書きの手紙をもらっていました。大学を卒業して極度の鬱に陥ったハナは自然と行動にでていました。見知らぬ人に愛を伝える手紙を書いて、街中に置いていったのです。ここからThe World Needs More Lover Letters(世界にもっと愛の込められた手紙を)という世界規模の団体ができあがり、後押しが必要な人々のもとに手書きの手紙を届けています。
- Letter enthusiast
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was one of the only kids子供たち in collegeカレッジ who had a reason理由
0
42
2749
私は一日の終わりに
私書箱に行く理由のある
00:18
to go to the P.O. boxボックス at the end終わり of the day,
1
2791
2565
数少ない大学生の一人でした
00:21
and that was mainly主に because my mother has never believed信じる
2
5356
2352
その理由の大部分は
00:23
in emailEメール, in Facebookフェイスブック, in textingテキストメッセージ or cell細胞 phones電話機 in general一般.
3
7708
3677
母がメール Facebook 携帯を
信用していなかったからです
00:27
And so while other kids子供たち were BBM-ingBBM-ing their彼らの parents,
4
11385
2555
ブラックベリーを打つ子を横目に
00:29
I was literally文字通り waiting待っている by the mailboxメールボックス
5
13940
3141
私は文字通り郵便ポストの横で
00:32
to get a letter文字 from home to see how the weekend週末 had gone行った,
6
17081
2688
週末の様子を知らせる
実家からの手紙を待っていました
00:35
whichどの was a little frustratingイライラする when Grandmaおばあちゃん was in the hospital病院,
7
19769
2388
祖母が入院していた時なんかは
00:38
but I was just looking for some sortソート of scribble落書き,
8
22157
4345
少しもどかしかったですが
母からの落書きみたいな
00:42
some unkemptいけない cursive筆記体 from my mother.
9
26502
2631
筆記体の手紙を
楽しみにしていました
00:45
And so when I moved移動した to New新しい Yorkヨーク Cityシティ after collegeカレッジ
10
29133
2405
大学卒業後
ニューヨークに引っ越して
00:47
and got completely完全に sucker-punched吸盤穿孔 in the face by depressionうつ病,
11
31538
2960
私は突然 完全に
鬱になってしまった時に
00:50
I did the only thing I could think of at the time.
12
34498
2752
思いつくまま行動にでました
00:53
I wrote書きました those same同じ kinds種類 of letters手紙 that my mother had written書かれた me
13
37250
3012
母がいつもくれたような
手紙を書いたんですが
00:56
for strangers見知らぬ人, and tucked押し込んだ them all throughout全体を通して the cityシティ,
14
40262
3413
宛先は特にありません
街中に置いていきました
00:59
dozens数十 and dozens数十 of them. I left them everywhereどこにでも,
15
43675
2843
何十通もですよ
カフェに図書館
01:02
in cafesカフェ and in libraries図書館, at the U.N., everywhereどこにでも.
16
46518
4202
国連とか色んな所に
置いていきました
01:06
I bloggedブログ about those letters手紙 and the days日々
17
50720
2055
手紙のこと 鬱のこと
ブログに書きました
01:08
when they were necessary必要, and I posedポーズされた
18
52775
1974
私はインターネット上で
01:10
a kind種類 of crazy狂った promise約束する to the Internetインターネット:
19
54749
2663
突拍子のない約束を
打ち立てました
01:13
that if you asked尋ねた me for a hand-written手書き letter文字,
20
57412
2386
「手書きの手紙を書いて下さい」
01:15
I would write書きます you one, no questions質問 asked尋ねた.
21
59798
3321
というリクエストに
無条件で応じるんです
01:19
Overnight一晩, my inbox受信トレイ morphedモーフィング into this harbor of heartbreak悲しみ --
22
63119
4076
一夜で 胸の張り裂けるような
メールがたくさん届きました
01:23
a singleシングル mother in Sacramentoサクラメント, a girl女の子 beingであること bulliedいじめられた
23
67195
2691
サクラメントのシングルマザーから
01:25
in rural農村 Kansasカンザス州, all asking尋ねる me, a 22-year-old-歳 girl女の子
24
69886
3920
カンザスでいじめられる女の子まで
コーヒーもろくに注文できない
01:29
who barelyかろうじて even knew知っていた her own自分の coffeeコーヒー order注文,
25
73806
2646
22歳の私のもとに
「愛のこもった手紙を書いて」
01:32
to write書きます them a love letter文字 and give them a reason理由
26
76452
2546
「ポストの横で待つ理由が欲しいの」
01:34
to wait by the mailboxメールボックス.
27
78998
2329
という依頼が殺到しました
01:37
Well, today今日 I fuel燃料 a globalグローバル organization組織
28
81327
2824
今では私は世界規模の
団体を運営しています
01:40
that is fueled給油された by those trips旅行 to the mailboxメールボックス,
29
84151
2676
郵便ポストまで
行き来するのを原動力に
01:42
fueled給油された by the ways方法 in whichどの we can harnessハーネス socialソーシャル mediaメディア
30
86827
2630
手書きの手紙による
支援が必要な人に向けて
01:45
like never before to write書きます and mail郵便物 strangers見知らぬ人 letters手紙
31
89457
3490
ソーシャルメディアを利用して
手紙を書くという
01:48
when they need them most最も, but most最も of all,
32
92947
2857
全く新しいシステムをとっています
01:51
fueled給油された by crates of mail郵便物 like this one, my trusty信頼できる mail郵便物 crateクレート,
33
95804
3296
そして なんと言っても
この手紙の山が原動力です
01:55
filled満たされた with the scriptingsスクリプト of ordinary普通の people,
34
99100
4240
一般の方が書いてくれた
手紙が詰まっています
01:59
strangers見知らぬ人 writing書き込み letters手紙 to other strangers見知らぬ人 not because
35
103340
2701
他人が他人に手紙を書くのは
02:01
they're ever going to meet会う and laugh笑い over a cupカップ of coffeeコーヒー,
36
106041
2791
カフェで笑いあうためではなくて
02:04
but because they have found見つけた one another別の by way of letter-writing手紙.
37
108832
3612
手紙を通じてお互いを
見つけられたからです
02:08
But, you know, the thing that always gets取得 me
38
112444
1514
しかし この手紙について
02:09
about these letters手紙 is that most最も of them have been written書かれた
39
113958
3536
いつも気にかかることは
手紙を書く人の大半が
02:13
by people that have never known既知の themselves自分自身 loved愛された on a pieceピース of paper.
40
117494
4704
愛が綴られた手紙をもらった
ことがない人なんです
02:18
They could not tell you about the inkインク of their彼らの own自分の love letters手紙.
41
122198
3705
インクからにじみ出る
愛情を知らないような人たちです
02:21
They're the onesもの from my generation世代,
42
125903
1869
ペーパーレス化が進み
02:23
the onesもの of us that have grown成長した up into a world世界
43
127772
2866
素敵な会話のやりとりも
スクリーン上へと
02:26
where everything is paperlessペーパーレス, and where some
44
130638
3083
推移していった時代を
私と同じように
02:29
of our bestベスト conversations会話 have happened起こった upon〜に a screen画面.
45
133721
3062
暮らしてきた人々なんです
02:32
We have learned学んだ to diary日記 our pain痛み onto〜に Facebookフェイスブック,
46
136783
2358
つらいことは
Facebookに書き留め
02:35
and we speak話す swiftly素早く in 140 characters文字 or lessもっと少なく.
47
139141
4290
140文字以下でサラっと
言うことに慣れました
02:39
But what if it's not about efficiency効率 this time?
48
143431
2672
しかし効率以外の面は
どうでしょうか?
02:42
I was on the subway地下鉄 yesterday昨日 with this mail郵便物 crateクレート,
49
146103
2829
昨日は地下鉄に乗ってたんです
02:44
whichどの is a conversation会話 starterスターター, let me tell you.
50
148932
2406
箱一杯の手紙を持ちながらー
これは話のきっかけになります
02:47
If you ever need one, just carryキャリー one of these. (Laughter笑い)
51
151338
2309
話をしたい方はこの箱をどうぞ
02:49
And a man just stared見つめた at me, and he was like,
52
153647
2833
「インターネットを使えば?」
というような顔で
02:52
"Well, why don't you use the Internetインターネット?"
53
156480
2489
私を見ていた男性もいました
02:54
And I thought, "Well, sirサー, I am not a strategistストラテジスト,
54
158969
3473
「私は戦略家でも専門家でもなく
02:58
norまた am I specialistスペシャリスト. I am merely単に a storytellerストーリーテラー."
55
162442
3766
単なる語り手なんです」
そう思いました
03:02
And so I could tell you about a woman女性
56
166208
2681
それではある女性の話をしますね
03:04
whoseその husband has just come home from Afghanistanアフガニスタン,
57
168889
2910
夫がアフガニスタンから
帰国したばかりの女性で
03:07
and she is having持つ a hardハード time unearthing発掘 this thing calledと呼ばれる conversation会話,
58
171799
3546
彼女は話に花を咲かせるのに
苦労しているそうです
03:11
and so she tucksタック love letters手紙 throughout全体を通して the house
59
175345
2460
そこで「準備ができたら私のところへ
戻ってきて」という意味を込めて
03:13
as a way to say, "Come back to me.
60
177805
2128
そこで「準備ができたら私のところへ
戻ってきて」という意味を込めて
03:15
Find me when you can."
61
179933
1558
家中にラブレターを
貼り付けたそうです
03:17
Or a girl女の子 who decides決定する that she is going to leave離れる love letters手紙
62
181491
2922
また アイオワ州の
ダビュークに住む女の子は
03:20
around her campusキャンパス in Dubuqueドゥビューク, Iowaアイオワ州, only to find
63
184413
3259
キャンパスにラブレターを
置いていったそうです
03:23
her efforts尽力 ripple-effected波及効果 the next day when she walksあるきます out
64
187672
3053
翌日 中庭に行ってみると
感化された人たちからの
03:26
onto〜に the quadクワッド and finds見つけた love letters手紙 hanging吊るす
65
190725
2135
ラブレターが木に吊されてたり
03:28
from the trees, tucked押し込んだ in the bushes潅木 and the benchesベンチ.
66
192860
4113
ベンチや茂みに
置いてあったそうです
03:32
Or the man who decides決定する that he is going to take his life,
67
196973
3033
また 自殺を決意したある男性は
03:35
uses用途 Facebookフェイスブック as a way to say goodbyeさようなら
68
200006
3139
Facebookで友達と家族に
さよならを言おうとしました
03:39
to friends友達 and family家族.
69
203145
1353
Facebookで友達と家族に
さよならを言おうとしました
03:40
Well, tonight今晩 he sleeps眠る safely安全に with a stackスタック of letters手紙
70
204498
2570
でも今夜は手紙の山と一緒に
ぐっすり眠っているでしょう
03:42
just like this one tucked押し込んだ beneath下の his pillow,
71
207068
3217
こんな手紙の束が
枕元にあるはずです
03:46
scriptedスクリプト化された by strangers見知らぬ人 who were there for him when.
72
210285
3319
助けが必要だった時
知らない人が綴ってくれた手紙です
03:49
These are the kinds種類 of stories物語 that convinced確信している me
73
213604
2365
こういった物語を耳にして
03:51
that letter-writing手紙 will never again need to flipフリップ back her hairヘア
74
215969
2846
手紙は 完璧さや
効率性とは関係なくて
03:54
and talk about efficiency効率, because she is an artアート form now,
75
218815
3605
一種のアートなんだと確信しました
03:58
all the parts部品 of her, the signing署名する, the scriptingスクリプティング, the mailing郵送,
76
222420
3393
署名したり 文を書いたり
余白のいたずら書きも
04:01
the doodles落書き in the margins余白.
77
225813
2538
投函するのも 全てアートなんです
04:04
The mereほんの fact事実 that somebody誰か would even just sit座る down,
78
228351
3134
誰かが椅子に座って
紙を一枚取り出して
04:07
pull引く out a pieceピース of paper and think about someone誰か
79
231485
1667
誰かのことを思いながら
筆をとるということは
04:09
the whole全体 way throughを通して, with an intention意図 that is so much
80
233152
2646
iPhoneのブラウザが立ち上がり
04:11
harderもっと強く to unearth発掘 when the browserブラウザ is up and the iPhoneiPhone
81
235798
3230
6人と同時に
チャットするよりも
04:14
is pingingピング and we've私たちは got six6 conversations会話 rolling圧延 in at once一度,
82
239028
3527
ずっとずっと尊いものなんです
04:18
that is an artアート form
83
242555
1435
これはアートです
04:19
that does not fall down to the Goliathゴリアテ of "get fasterもっと早く,"
84
243990
3175
どんなに速さを求め
どれだけSNSに入っても
04:23
no matter問題 how manyたくさんの socialソーシャル networksネットワーク we mightかもしれない join参加する.
85
247165
2872
手書きの手紙の意義が
損なわれることはありません
04:25
We still clutchクラッチ close閉じる these letters手紙 to our chest,
86
250037
2845
私たちは今でも手紙を
ぎゅっと抱きしめます
04:28
to the words言葉 that speak話す louder大声で than loud大声で,
87
252882
2634
あふれだす言葉たちを…
04:31
when we turn順番 pagesページ into palettesパレット to say the things
88
255516
2357
紙をパレットにして
04:33
that we have needed必要な to say,
89
257873
1566
前から伝えたかった
04:35
the words言葉 that we have needed必要な to write書きます, to sisters姉妹
90
259439
2688
姉妹や兄弟へ 他人へさえ
04:38
and brothersブラザーズ and even to strangers見知らぬ人, for far遠い too long.
91
262127
3522
ずっと伝えるべきだった言葉を…
04:41
Thank you. (Applause拍手)
92
265649
3566
ありがとうございました
(拍手)
04:45
(Applause拍手)
93
269215
3247
(拍手)
Translated by Takahiro Shimpo
Reviewed by Tsuyoshi Orihashi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hannah Brencher - Letter enthusiast
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters.

Why you should listen

Hannah Brechner has always loved that her family communicates via handwritten letters. In October of 2010, she began writing love letters intended for strangers and tucking them away in libraries and cafes across New York City, for people to randomly discover. Soon, she offered on her blog HannahBrencher.com to write a letter to anyone who needed one. Over the next year, she mailed out more than 400 hand-penned letters. Today she runs The World Needs More Love Letters, a letter exchange dedicated to connecting strangers across the globe through the art of letter writing.

In addition, Brencher works as a copywriter and creative consultant, helping brands inject human touches into their communications plans.

More profile about the speaker
Hannah Brencher | Speaker | TED.com