ABOUT THE SPEAKER
Andres Lozano - Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease.

Why you should listen

Andres Lozano remembers the most satisfying case of his career – helping a boy with a genetic form of dystonia which had twisted his body to the point where he was only able to crawl on his stomach. While he didn’t respond to drugs, he responded wonderfully to deep brain stimulation. Three months after surgery, he was walking like a normal child. He’s now a college student leading a normal life.

Lozano is a pioneer in deep brain stimulation. His team has mapped out areas of the human brain and pioneered novel surgical approaches to treat disorders like Parkinson’s disease, depression, dystonia, anorexia, Huntington’s and Alzheimer’s disease. The chairman of neurosurgery at the University of Toronto, he holds both the R.R. Tasker Chair in Functional Neurosurgery at the Krembil Neuroscience Centre and a Tier 1 Canada Research Chair in Neuroscience.

Lozano has over 400 publications, serves on the board of several international organizations and is a founding member of the scientific advisory board of the Michael J. Fox Foundation. He has received a number of awards including the Olivecrona Medal and the Pioneer in Medicine award, has been elected a Fellow of the Royal Society of Canada and the Canadian Academy of Health Sciences and has received the Order of Spain.

More profile about the speaker
Andres Lozano | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Andres Lozano: Parkinson's, depression and the switch that might turn them off

アンドレス・ロザーノ: パーキンソン病・うつ病を消せるかもしれないスイッチ

Filmed:
1,477,742 views

脳深部刺激療法は、非常に精密な脳神経外科の技術です。脳のいかなる場所にでも電極が配置され、ラジオのダイヤルやサーモスタットを調節するように、誤作動しているニューロンを活性化・不活性化し、脳の不全機能を正常化します。この驚くべき技術により、パーキンソン病患者の震えを即座に止めたり、アルツハイマー病に蝕まれた脳の領野を正常に戻すことが出来ます。 (TEDxCaltech にて撮影)
- Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of the things I want to establish確立します right from the start開始
0
401
2316
まず最初に断っておきたい事があります
00:14
is that not all neurosurgeons神経外科医 wear着る cowboyカウボーイ bootsブーツ.
1
2717
3030
脳神経外科医がみんなブーツを
履いているわけではありませんので
00:17
I just wanted you to know that.
2
5747
2179
悪しからず(笑)
私は脳神経外科医で
00:19
So I am indeed確かに a neurosurgeon神経外科医,
3
7926
2409
00:22
and I followフォローする a long tradition伝統 of neurosurgery脳神経外科,
4
10335
3927
長い歴史を持つ脳神経学の仕事に
携わっています
00:26
and what I'm going to tell you about today今日
5
14262
1593
今日みなさんにお話しするのは
00:27
is adjusting調整する the dialsダイヤル in the circuits回路 in the brain,
6
15855
2318
あらゆる脳神経回路を
00:30
beingであること ableできる to go anywhereどこでも in the brain
7
18173
1955
ダイヤル調節するように調節し
00:32
and turning旋回 areasエリア of the brain up or down
8
20128
2419
機能を活性・不活性化したりして
00:34
to help our patients患者.
9
22547
2212
患者を治療する方法です
00:36
So as I said, neurosurgery脳神経外科 comes来る from a long tradition伝統.
10
24759
2950
今 言いましたように脳神経外科には
00:39
It's been around for about 7,000 years.
11
27709
3552
長い歴史があり 約7千年にもなります
00:43
In Mesoamericaメゾアメリカ, there used to be neurosurgery脳神経外科,
12
31261
3725
メソアメリカにも脳神経手術が存在し
00:46
and there were these neurosurgeons神経外科医 that used to treat治療する patients患者.
13
34986
3768
患者を治療していた
脳神経外科医がいました
00:50
And they were trying試す to -- they knew知っていた that the brain was involved関係する
14
38754
3911
彼らは 脳が神経病や精神病に
00:54
in neurological神経学 and psychiatric精神科 disease疾患.
15
42680
2352
関係があることを知っていました
00:57
They didn't know exactly正確に what they were doing.
16
45032
2161
正確には把握していませんでしたが
00:59
Not much has changedかわった, by the way. (Laughter笑い)
17
47193
2814
今とあまり変わりませんね(笑)
01:02
But they thought that,
18
50007
1873
しかし彼らの考えは
01:03
if you had a neurologic神経学 or psychiatric精神科 disease疾患,
19
51880
2003
神経・精神病の原因は
01:05
it must必須 be because you are possessed所有していた
20
53883
2591
悪霊にとり憑かれることで
01:08
by an evil悪の spirit精神.
21
56474
2352
01:10
So if you are possessed所有していた by an evil悪の spirit精神
22
58826
1969
神経や精神に問題が生じるので
01:12
causing原因 neurologic神経学 or psychiatric精神科 problems問題,
23
60795
2820
01:15
then the way to treat治療する this is, of courseコース,
24
63615
2021
治療のためには
01:17
to make a hole in your skull頭蓋骨 and let the evil悪の spirit精神 escapeエスケープ.
25
65636
5683
頭蓋骨に穴をあけて悪霊を
追い出さなければならない
01:23
So this was the thinking考え back then,
26
71319
1378
というものでした
01:24
and these individuals個人 made these holes.
27
72697
4144
これがその穴です
01:28
Sometimes時々 the patients患者 were a little bitビット reluctant嫌な
28
76841
2983
時には 患者は
かなり抵抗したようです
01:31
to go throughを通して this because, you can tell that
29
79824
2415
というのも
複数 開けかけられた
跡があるからです
01:34
the holes are made partially部分的に and then, I think,
30
82239
2451
いくらか穿孔しすばやく
切り上げたものと考えられます
01:36
there was some trepanation肥えた, and then they left very quickly早く
31
84690
2015
01:38
and it was only a partial部分的な hole,
32
86705
1901
一部開けられた穴は1つで
01:40
and we know they survived生き残った these procedures手順.
33
88606
2316
この手術を受けて
生き延びたのだと分かります
01:42
But this was common一般.
34
90922
1208
これが当時のやり方で
01:44
There were some sitesサイト where one percentパーセント
35
92130
1266
遺跡の中には
01:45
of all the skulls頭蓋骨 have these holes, and so you can see
36
93396
2725
見つかった頭蓋骨の1%に
穴があることもあり
01:48
that neurologic神経学 and psychiatric精神科 disease疾患 is quiteかなり common一般,
37
96121
3194
神経・精神疾患は
01:51
and it was alsoまた、 quiteかなり common一般 about 7,000 years ago.
38
99315
4433
7千年前も
かなり よくあった事がわかります
01:55
Now, in the courseコース of time,
39
103748
2153
時代が進むにつれ
01:57
we've私たちは come to realize実現する that
40
105901
2220
脳の領野別の機能が
02:00
different異なる parts部品 of the brain do different異なる things.
41
108121
2258
分かってきました
02:02
So there are areasエリア of the brain that are dedicated専用
42
110379
1187
運動や視覚や
02:03
to controlling制御する your movement移動 or your visionビジョン
43
111566
2693
あるいは記憶や食欲などを
コントロールする領域などに
02:06
or your memory記憶 or your appetite食欲, and so on.
44
114259
2949
脳が割り当てられていて
02:09
And when things work well, then the nervous神経質な systemシステム
45
117208
2734
物事がうまくいくときは 
神経系機能がうまく働き
02:11
works作品 well, and everything functions機能.
46
119942
1669
すべて正常に機能しています
02:13
But once一度 in a while, things don't go so well,
47
121611
2247
しかしときには 
物事があまりうまく行かず
02:15
and there's troubleトラブル in these circuits回路,
48
123858
2542
脳神経回路にトラブルが起こり
02:18
and there are some rogue不正 neuronsニューロン that are misfiring失火
49
126400
2704
誤作用している変異ニューロンが
02:21
and causing原因 troubleトラブル, or sometimes時々 they're underactive不活動
50
129104
3179
問題を引き起こしたり
機能を鈍くしたりして
02:24
and they're not quiteかなり workingワーキング as they should.
51
132283
2544
正常に機能しないことがあります
02:26
Now, the manifestation現れ of this
52
134827
2137
その事により起こる病気は
02:28
depends依存する on where in the brain these neuronsニューロン are.
53
136964
2484
変異ニューロンが
脳のどこにあるかによります
02:31
So when these neuronsニューロン are in the motorモーター circuit回路,
54
139448
2422
変異ニューロンが
運動系の回路にある時は
02:33
you get dysfunction機能不全 in the movement移動 systemシステム,
55
141870
2412
運動系の機能不全に陥り
02:36
and you get things like Parkinson'sパーキンソン病 disease疾患.
56
144282
2166
パーキンソン病のようなものに罹ります
02:38
When the malfunction故障 is in a circuit回路 that regulates規制する your mood気分,
57
146448
3296
心的状態を制御する回路に
機能不全がある場合は
02:41
you get things like depressionうつ病,
58
149744
2284
うつ病のようなものに罹ります
02:44
and when it is in a circuit回路 that controlsコントロール your memory記憶 and cognitive認知 function関数,
59
152028
3824
また記憶と認知機能を
制御する回路にある場合は
02:47
then you get things like Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患.
60
155852
2521
アルツハイマー病の
ようなものに罹ります
02:50
So what we've私たちは been ableできる to do is to pinpointピンポイント
61
158373
2723
そこで我々ができることは
正確に障害のある箇所を突き止め
02:53
where these disturbances外乱 are in the brain,
62
161096
2307
02:55
and we've私たちは been ableできる to intervene介入する within以内 these circuits回路
63
163403
3037
脳神経回路に介入して
02:58
in the brain to eitherどちらか turn順番 them up or turn順番 them down.
64
166440
3656
機能を調整することです
これはちょうどラジオのダイヤルで
03:02
So this is very much like choosing選択 the correct正しい station
65
170096
2284
調節して正しい局を選ぶようなものです
03:04
on the radio無線 dialダイヤル.
66
172380
1975
03:06
Once一度 you choose選択する the right station, whetherかどうか it be jazzジャズ or operaオペラ,
67
174355
2649
ジャズであれ オペラであれ
一度正しい局を選択すれば —
03:09
in our case場合 whetherかどうか it be movement移動 or mood気分,
68
177004
2333
神経学的には 運動であったり
心的状態であったりですが—
03:11
we can put the dialダイヤル there,
69
179337
1966
そこにダイヤルを設置し
03:13
and then we can use a second二番 buttonボタン to adjust調整する the volumeボリューム,
70
181303
2771
もうひとつのボタンを
使用して音量を調整し
03:16
to turn順番 it up or turn順番 it down.
71
184074
2009
強めたり弱めたりできます
03:18
So what I'm going to tell you about
72
186083
1228
それで 次にお話することは
03:19
is usingを使用して the circuitry回路 of the brain to implantインプラント electrodes電極
73
187311
4058
電極が埋め込まれた脳神経回路の
領野の機能を強めたり弱めたりして
03:23
and turning旋回 areasエリア of the brain up and down
74
191369
2468
03:25
to see if we can help our patients患者.
75
193837
1704
患者の脳機能を調節する
03:27
And this is accomplished達成された usingを使用して this kind種類 of deviceデバイス,
76
195541
2333
脳深部刺激療法の装置についてです
03:29
and this is calledと呼ばれる deep深い brain stimulation刺激.
77
197874
2461
脳に このように電極を埋め込みます
03:32
So what we're doing is placing配置 these electrodes電極 throughout全体を通して the brain.
78
200335
3071
03:35
Again, we are making作る holes in the skull頭蓋骨 about the sizeサイズ of a dimeダイム,
79
203406
3949
10セント硬貨サイズの穴を
昔同様 頭蓋骨に開け
03:39
puttingパッティング an electrode電極 in, and then this electrode電極
80
207355
2151
電極を挿入し
03:41
is completely完全に underneath下の the skin
81
209506
2228
配線は完全に皮膚の下に埋めんで
03:43
down to a pacemakerペースメーカー in the chest,
82
211734
2090
胸のペースメーカーまで導きます
03:45
and with a remote遠隔の controlコントロール very much like a televisionテレビ remote遠隔の controlコントロール,
83
213824
4528
ちょうどテレビのリモコンのようにして
03:50
we can adjust調整する how much electricity電気 we deliver配信する
84
218352
2979
ターゲットとなる領域に
送る電力を
03:53
to these areasエリア of the brain.
85
221331
2068
リモコンで調整し
03:55
We can turn順番 it up or down, on or off.
86
223399
2891
強めたり弱めたり
つけたり消したりできます
03:58
Now, about a hundred thousand patients患者 in the world世界
87
226290
2655
現在 世界のおよそ10 万人の患者が
04:00
have received受け取った deep深い brain stimulation刺激,
88
228945
1876
脳深部刺激療法を受けています
04:02
and I'm going to showショー you some examples
89
230821
1154
症例をお見せしましょう
04:03
of usingを使用して deep深い brain stimulation刺激 to treat治療する disorders障害 of movement移動,
90
231975
2711
脳深部刺激療法を用いて 運動障害や
04:06
disorders障害 of mood気分 and disorders障害 of cognition認知.
91
234686
4514
気分障害・認知症疾患を治療した例です
04:11
So this looks外見 something like this when it's in the brain.
92
239200
2739
電極が埋め込まれた脳内の状態です
04:13
You see the electrode電極 going throughを通して the skull頭蓋骨 into the brain
93
241939
2235
頭蓋骨を通って電極が
脳に入っているのが見えます
04:16
and resting休む there, and we can place場所 this really anywhereどこでも in the brain.
94
244174
3183
こうして脳のあらゆる場所に
配置できます
04:19
I tell my friends友達 that no neuronニューロン is safe安全
95
247357
2460
私がよく言う事ですが
どんなニューロンも
神経外科医から隠れることはできません
04:21
from a neurosurgeon神経外科医, because we can really reachリーチ
96
249817
2182
04:23
just about anywhereどこでも in the brain quiteかなり safely安全に now.
97
251999
2566
なぜなら脳内 何処でも
確実に安全に届くからです
04:26
Now the first example I'm going to showショー you is a patient患者
98
254565
2520
最初にお見せするのは
04:29
with Parkinson'sパーキンソン病 disease疾患,
99
257085
1710
パーキンソン病患者の例です
04:30
and this ladyレディ has Parkinson'sパーキンソン病 disease疾患,
100
258795
1987
この女性はパーキンソン病を患っており
04:32
and she has these electrodes電極 in her brain,
101
260782
2310
脳には電極が埋め込まれてあります
彼女の様子をお見せしましょう
04:35
and I'm going to showショー you what she's like
102
263092
1282
04:36
when the electrodes電極 are turned回した off and she has her Parkinson'sパーキンソン病 symptoms症状,
103
264374
3507
電極がオフのとき
パーキンソン病の症状があります
04:39
and then we're going to turn順番 it on.
104
267881
2333
電極をオンにします
04:42
So this looks外見 something like this.
105
270214
2695
このような感じです
04:44
The electrodes電極 are turned回した off now, and you can see that she has tremor振戦.
106
272909
4505
電極は今オフで震えが見られます
医師:大丈夫 
患者:できないわ
04:49
(Videoビデオ) Man: Okay. Woman女性: I can't. Man: Can you try to touchタッチ my finger?
107
277420
3719
医師:私の指に触れられる?
04:53
(Videoビデオ) Man: That's a little better. Woman女性: That side is better.
108
281139
3625
医師:少し良くなった
患者:そちら側の方がいいわ
04:56
We're now going to turn順番 it on.
109
284764
3792
電極をオンにします
05:00
It's on. Just turned回した it on.
110
288556
4438
今オンになりました
05:06
And this works作品 like that, instantly即座に.
111
294561
3263
このように直ちに効果が現れます
05:09
And the difference betweenの間に shaking振る in this way and not --
112
297824
2982
震えの有無の違いは—
05:12
(Applause拍手)
113
300806
4601
(拍手)
05:17
The difference betweenの間に shaking振る in this way and not is related関連する to the misbehavior誤動作
114
305407
4105
震えの有無の違いは
視床下核における
2万5千個のニューロンの
誤作動と関係しています
05:21
of 25,000 neuronsニューロン in her subthalamic視床下部 nucleus.
115
309512
3973
05:25
So we now know how to find these troublemakersトラブルメーカー
116
313485
2576
問題のニューロンを見つけ出し
05:28
and tell them, "Gentlemen紳士, that's enough十分な.
117
316061
1391
「いい加減にして」
05:29
We want you to stop doing that."
118
317452
1334
「やめて欲しい」と
05:30
And we do that with electricity電気.
119
318786
1222
電気で制御します
05:32
So we use electricity電気 to dictate指示する how they fire火災,
120
320008
3414
電気を使い
ニューロンの興奮具合を見て
05:35
and we try to blockブロック their彼らの misbehavior誤動作 usingを使用して electricity電気.
121
323422
3462
誤作動をブロックし
05:38
So in this case場合, we are suppressing抑圧する the activityアクティビティ of abnormal異常な neuronsニューロン.
122
326884
3444
変異ニューロンの
活動を抑制しているのです
05:42
We started開始した usingを使用して this technique技術 in other problems問題,
123
330328
2562
我々はこの手法を
他の疾患にも使い始めました
興味深い問題について
お伝えしましょう
05:44
and I'm going to tell you about a fascinating魅力的な problem問題
124
332890
1402
05:46
that we encountered遭遇した, a case場合 of dystoniaジストニア.
125
334292
3168
ジストニアのケースに
遭遇した事があります
05:49
So dystoniaジストニア is a disorder障害 affecting影響 children子供.
126
337460
2505
ジストニアは子供たちを襲う病気です
05:51
It's a genetic遺伝的な disorder障害, and it involves関係する a twistingねじれ motionモーション,
127
339965
3062
遺伝性疾患で ねじれを引き起こし
05:55
and these children子供 get progressively徐々に more and more twistingねじれ
128
343027
2824
徐々により酷いねじれになり
05:57
until〜まで they can't breathe呼吸する, until〜まで they get sores,
129
345851
1991
体が痛くなるまでよじれ
息が出来なくなり
05:59
urinary尿中の infections感染症, and then they die死ぬ.
130
347842
2031
尿路感染症を起こし 死に至ります
06:01
So back in 1997, I was asked尋ねた to see this young若い boy男の子,
131
349873
3373
1997年に
この少年を診るよう依頼されました
06:05
perfectly完全に normal正常. He has this genetic遺伝的な form of dystoniaジストニア.
132
353246
2956
彼は他に問題はなかったのですが
遺伝的ジストニアがありました
06:08
There are eight8 children子供 in the family家族.
133
356202
2219
家族には8人子どもがいて
06:10
Five of them have dystoniaジストニア.
134
358421
3359
そのうち5人にジストニアがありました
06:13
So here he is.
135
361780
2185
その少年です
06:15
This boy男の子 is nine9人 years old古い, perfectly完全に normal正常 until〜まで the age年齢 six6,
136
363965
4186
少年は9歳で
6歳まで健常児でしたが
06:20
and then he started開始した twistingねじれ his body, first the right foot,
137
368151
4395
最初に右足がねじれ始め
06:24
then the left foot, then the right arm, then the left arm,
138
372546
3420
左足 右腕 そして左腕
さらに体幹と進みました
06:27
then the trunkトランク, and then by the time he arrived到着した,
139
375966
3247
彼が到着した時には
06:31
within以内 the courseコース of one or two years of the disease疾患 onset開始,
140
379213
2940
発症から1〜2年経っていて
06:34
he could no longerより長いです walk歩く, he could no longerより長いです standスタンド.
141
382153
2320
もはや歩くことも立つこともできず
06:36
He was crippled不自由な, and indeed確かに the naturalナチュラル progression進行
142
384473
2698
身体不自由になっていました
この病気によく見られる進行です
06:39
as this gets取得 worse悪化する is for them to become〜になる progressively徐々に twistedねじれた,
143
387171
3555
悪化するにつれ次第にねじれて
身体不自由になり
06:42
progressively徐々に disabled無効, and manyたくさんの of these children子供 do not survive生き残ります.
144
390726
5690
子どもたちの多くは生き残れません
彼は 今話した5人の子の1人です
06:48
So he is one of five kids子供たち.
145
396416
2028
06:50
The only way he could get around was crawlingクロール on his belly like this.
146
398444
4094
このように腹這いで
動き回るしかありませんでした
06:54
He did not respond応答する to any drugs薬物.
147
402538
1956
どんな薬も効き目がありませんでした
06:56
We did not know what to do with this boy男の子.
148
404494
1940
この少年に何をすべきか分からず
06:58
We did not know what operation操作 to do,
149
406434
2116
どんな手術をすべきか
07:00
where to go in the brain,
150
408550
2194
脳内のどこを治療標的にしたら
良いかも分かりませんでした
07:02
but on the basis基礎 of our results結果 in Parkinson'sパーキンソン病 disease疾患,
151
410744
2773
しかしパーキンソン病に
おける成果にもとづいて
07:05
we reasoned合理的, why don't we try to suppress抑圧する
152
413517
2005
抑制を試みようと判断しました
07:07
the same同じ areaエリア in the brain that we suppressed抑制された
153
415522
3097
パーキンソン病で抑制した
脳内の同じ箇所を抑制し
07:10
in Parkinson'sパーキンソン病 disease疾患, and let's see what happens起こる?
154
418619
3655
どうなるか見てみようと
07:14
So here he was. We operated操作された on him
155
422274
1787
回復を期待して 手術をしました
07:16
hoping望んでいる that he would get better. We did not know.
156
424061
3874
回復を期待して 手術をしました
07:19
So here he is now, back in Israelイスラエル where he lives人生,
157
427935
4127
これが 現在の彼です
イスラエルに戻っています
07:24
three months数ヶ月 after the procedure手順, and here he is.
158
432062
4053
術後3ヵ月の彼です
07:28
(Applause拍手)
159
436115
4950
(拍手)
07:36
On the basis基礎 of this result結果, this is now a procedure手順
160
444669
2621
この成果を元に
この手術が現在
世界中で行われています
07:39
that's done完了 throughout全体を通して the world世界,
161
447290
1248
07:40
and there have been hundreds数百 of children子供
162
448538
1295
何百人という子どもたちが
07:41
that have been helped助けた with this kind種類 of surgery手術.
163
449833
4207
このような手術で助けられています
07:46
This boy男の子 is now in university大学
164
454040
2117
この少年は今大学生になり
07:48
and leadsリード quiteかなり a normal正常 life.
165
456157
2036
ごく普通の生活を送っています
これはジストニアの子の
運動と歩行を回復するために
07:50
This has been one of the most最も satisfying満足する cases症例
166
458193
2368
07:52
that I have ever done完了 in my entire全体 careerキャリア,
167
460561
1979
今までの経歴の中で行った手術の中で
07:54
to restoreリストア movement移動 and walking歩く to this kind種類 of child.
168
462540
3377
最も満足のいく術例の1つです
(拍手)
07:57
(Applause拍手)
169
465917
6255
08:04
We realized実現した that perhapsおそらく we could use this technology技術
170
472172
2869
我々はこの技術を
運動回路の制御だけでなく
08:07
not only in circuits回路 that controlコントロール your movement移動
171
475041
2172
他の回路にも使えるのではと考え
08:09
but alsoまた、 circuits回路 that controlコントロール other things,
172
477213
1952
次に
08:11
and the next thing that we took取った on
173
479165
1147
気分を司る回路の制御をするため
08:12
was circuits回路 that controlコントロール your mood気分.
174
480312
2993
うつ病に取り組むことに決めました
08:15
And we decided決定しました to take on depressionうつ病,
175
483305
2076
08:17
and the reason理由 we took取った on depressionうつ病 is because it's so prevalent流行している,
176
485381
2259
うつ病が蔓延しているのも
選んだ理由です
08:19
and as you know, there are manyたくさんの treatments治療 for depressionうつ病,
177
487640
2544
ご存知のように
うつ病に対する治療法は
08:22
with medication投薬 and psychotherapy心理療法,
178
490184
2037
薬や心理療法と多くあり
08:24
even electroconvulsive電気痙攣 therapy治療,
179
492221
2062
電気けいれん療法までもあります
08:26
but there are millions何百万 of people,
180
494283
1334
しかし何百万人もの
08:27
and there are still 10 or 20 percentパーセント of patients患者 with depressionうつ病
181
495617
2792
うつ病患者の10〜20%には
そういう治療は効きません
08:30
that do not respond応答する, and it is these patients患者 that we want to help.
182
498409
3252
そんな患者こそを
助けたいと思っています
08:33
And let's see if we can use this technique技術
183
501661
2103
うつ病患者を助けるために
08:35
to help these patients患者 with depressionうつ病.
184
503764
2239
使えるかどうか見てみましょう
08:38
So the first thing we did was, we compared比較した,
185
506003
1850
まず最初に
うつ病患者と健常者の脳で
08:39
what's different異なる in the brain of someone誰か with depressionうつ病
186
507853
1824
何が異なるか比較しました
08:41
and someone誰か who is normal正常,
187
509677
1668
08:43
and what we did was PETペット scansスキャン to look at the blood血液 flowフロー of the brain,
188
511345
3460
具体的に脳の血流を見るため
PET 画像を撮りました
08:46
and what we noticed気づいた is that in patients患者 with depressionうつ病
189
514805
2369
うつ病患者と健常者を比較して
08:49
compared比較した to normals法線,
190
517174
2045
気づいたのは
脳のある領野で
08:51
areasエリア of the brain are shutシャット down,
191
519219
1498
機能が停止していることです
08:52
and those are the areasエリア in blue.
192
520717
1265
08:53
So here you really have the bluesブルース,
193
521982
1620
まさにブルー(憂うつ)の箇所です
08:55
and the areasエリア in blue are areasエリア that are involved関係する
194
523602
3573
その青い箇所が
動機、 意欲、 意思決定に
関与している領野です
08:59
in motivation動機, in driveドライブ and decision-making意思決定,
195
527175
2656
実際 重度なうつ状態になると
09:01
and indeed確かに, if you're severelyひどく depressed落ち込んだ as these patients患者 were,
196
529831
2495
それらの領野の機能が損なわれ
動機と意欲に欠けることになります
09:04
those are impaired障害者. You lack欠如 motivation動機 and driveドライブ.
197
532326
2692
09:07
The other thing we discovered発見された
198
535018
1879
他に分かった事は
09:08
was an areaエリア that was overactive過活動, areaエリア 25,
199
536897
2489
過活動であった領野
領野25です
09:11
seen見た there in red,
200
539386
1588
赤で見られます
09:12
and areaエリア 25 is the sadness悲しみ centerセンター of the brain.
201
540974
2657
領野25は悲哀の中枢です
09:15
If I make any of you sad悲しい, for example, I make you remember思い出す
202
543631
2873
人を悲しませた場合
たとえば私があなたに
09:18
the last time you saw your parent before they died死亡しました
203
546504
2287
死ぬ前に最後に見た親や
09:20
or a friend友人 before they died死亡しました,
204
548791
1633
友人を思い出させた場合
09:22
this areaエリア of the brain lightsライト up.
205
550424
1206
脳のこの領野が点灯します
09:23
It is the sadness悲しみ centerセンター of the brain.
206
551630
1723
脳の悲哀の中枢です
09:25
And so patients患者 with depressionうつ病 have hyperactivity多動.
207
553353
3212
うつ病患者はここが活動過剰なので
09:28
The areaエリア of the brain for sadness悲しみ is on red hotホット.
208
556565
2178
悲哀の領野は赤くなっています
09:30
The thermostatサーモスタット is setセット at 100 degrees,
209
558743
2657
ここが最大限に活動する一方で
09:33
and the other areasエリア of the brain, involved関係する in driveドライブ and motivation動機, are shutシャット down.
210
561400
3128
意欲と動機に関与する
脳の他の領野は停止します
09:36
So we wondered疑問に思った, can we place場所 electrodes電極 in this areaエリア of sadness悲しみ
211
564528
2997
そこで悲哀の領野に電極を配置し
09:39
and see if we can turn順番 down the thermostatサーモスタット,
212
567525
2429
サーモスタットを下げて温度調節するように
活動を抑えることができないだろうか
09:41
can we turn順番 down the activityアクティビティ,
213
569954
1713
09:43
and what will be the consequence結果 of that?
214
571667
2122
その結果どうなるだろうかと考え
09:45
So we went行った ahead前方に and implanted移植された electrodes電極 in patients患者 with depressionうつ病.
215
573789
3127
うつ病患者に電極を埋め込みました
これはエモリー大学の私の同僚
ヘレン・メイバーグとの共同研究結果です
09:48
This is work done完了 with my colleague同僚 Helenヘレン MaybergMayberg from Emoryエモリー.
216
576916
2487
09:51
And we placed置いた electrodes電極 in areaエリア 25,
217
579403
1934
領野25に電極を配置しました
09:53
and in the top scanスキャン you see before the operation操作,
218
581337
2285
一番上のスキャン画像が手術前です
09:55
areaエリア 25, the sadness悲しみ areaエリア is red hotホット,
219
583622
2286
領野25
悲哀の領野は過活動の赤で
09:57
and the frontal正面 lobes are shutシャット down in blue,
220
585908
2394
前頭葉が青で停止しています
10:00
and then, after three months数ヶ月 of continuous連続 stimulation刺激,
221
588302
2408
そして術後3ヵ月
10:02
24 hours時間 a day, or six6 months数ヶ月 of continuous連続 stimulation刺激,
222
590710
3015
1日24 時間 6ヵ月の継続的な刺激を与え
10:05
we have a completeコンプリート reversal逆転 of this.
223
593725
1774
完全な逆転が実現しました
10:07
We're ableできる to driveドライブ down areaエリア 25,
224
595499
2839
領野25を抑制することができ
10:10
down to a more normal正常 levelレベル,
225
598338
1952
より正常であるレベルにまで
10:12
and we're ableできる to turn順番 back onlineオンライン
226
600290
2036
再び脳の前頭葉を
10:14
the frontal正面 lobes of the brain,
227
602326
1308
戻すことができました
10:15
and indeed確かに we're seeing見る very striking印象的な results結果
228
603634
1869
このように重度のうつ病患者において
10:17
in these patients患者 with severe厳しい depressionうつ病.
229
605503
2747
非常に著しい成果が見られています
10:20
So now we are in clinical臨床的 trials試行, and are in Phase段階 IIIIII clinical臨床的 trials試行,
230
608250
2902
現在は第3相臨床試験中で
10:23
and this mayかもしれない become〜になる a new新しい procedure手順,
231
611152
2543
重度のうつ病の患者を治療するために
10:25
if it's safe安全 and we find that it's effective効果的な,
232
613695
2183
安全かつ有効であると分かれば
10:27
to treat治療する patients患者 with severe厳しい depressionうつ病.
233
615878
3674
これが新しい治療になるかもしれません
10:31
I've shown示された you that we can use deep深い brain stimulation刺激
234
619567
2960
脳深部刺激療法は
運動系の治療に使えることを
10:34
to treat治療する the motorモーター systemシステム
235
622527
2087
10:36
in cases症例 of Parkinson'sパーキンソン病 disease疾患 and dystoniaジストニア.
236
624614
2446
パーキンソン病とジストニアの症例で示し
10:39
I've shown示された you that we can use it to treat治療する a mood気分 circuit回路
237
627060
2385
心的回路の治療に使えることを
10:41
in cases症例 of depressionうつ病.
238
629445
1650
うつ病の症例で示しました
10:43
Can we use deep深い brain stimulation刺激 to make you smarterスマートな?
239
631095
4545
ではより賢くなるために
脳深部刺激療法を
使えないでしょうか?
(笑)
10:47
(Laughter笑い)
240
635640
2096
10:49
Anybody interested興味がある in that?
241
637736
2566
興味ありませんか?
(拍手)
10:52
(Applause拍手)
242
640302
2300
10:54
Of courseコース we can, right?
243
642602
2988
もちろんできますよね?
10:57
So what we've私たちは decided決定しました to do is
244
645590
2214
そこで我々は
10:59
we're going to try to turbochargeターボチャージ
245
647804
2421
脳内の記憶回路を
11:02
the memory記憶 circuits回路 in the brain.
246
650225
2205
加速しようと決めました
11:04
We're going to place場所 electrodes電極 within以内 the circuits回路
247
652430
2736
活動を加速できるかどうか見るため
11:07
that regulate調整する your memory記憶 and cognitive認知 function関数
248
655166
2676
記憶と認知機能を制御する回路に
11:09
to see if we can turn順番 up their彼らの activityアクティビティ.
249
657842
3270
電極を配置します
11:13
Now we're not going to do this in normal正常 people.
250
661112
1938
現在 健常者には行いません
11:15
We're going to do this in people that have cognitive認知 deficits赤字,
251
663050
3652
認知障害がある患者に行います
11:18
and we've私たちは chosen選ばれた to treat治療する patients患者 with Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患
252
666702
3459
我々はアルツハイマー病患者への
治療を選択しました
11:22
who have cognitive認知 and memory記憶 deficits赤字.
253
670161
2107
認知障害・記憶障害を抱える患者です
11:24
As you know, this is the mainメイン symptom症状
254
672268
1939
ご存知のように認知障害・記憶障害は
11:26
of early早い onset開始 Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患.
255
674207
2423
アルツハイマー病の主な早期症状です
11:28
So we've私たちは placed置いた electrodes電極 within以内 this circuit回路
256
676630
2194
そこで脳弓と呼ばれる脳の領域の回路内に
11:30
in an areaエリア of the brain calledと呼ばれる the fornixfornix,
257
678824
1995
電極を配置しました
11:32
whichどの is the highwayハイウェイ in and out of this memory記憶 circuit回路,
258
680819
2778
脳弓は記憶が出たり
入ったりする高速道路です
11:35
with the ideaアイディア to see if we can turn順番 on this memory記憶 circuit回路,
259
683597
3428
そこで記憶回路をオンにして
11:39
and whetherかどうか that can, in turn順番, help these patients患者
260
687025
3249
アルツハイマー病患者に
役立つかどうか
11:42
with Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患.
261
690274
2309
見ようと電極配置したのです
11:44
Now it turnsターン out that in Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患,
262
692583
2318
ところがアルツハイマー病では
11:46
there's a huge巨大 deficit赤字 in glucoseグルコース utilization利用 in the brain.
263
694901
4072
脳でのブドウ糖消費において
重大な問題が判明しました
11:50
The brain is a bitビット of a hog when it comes来る to usingを使用して glucoseグルコース.
264
698973
3418
ブドウ糖消費にかけては
脳は少し貪欲です
脳のブトウ糖消費量は
人体のブトウ糖消費量の20%です
11:54
It uses用途 20 percentパーセント of all your --
265
702391
1760
11:56
even thoughしかし it only weighs重く two percentパーセント --
266
704151
1515
脳の重量は体重のほんの
2%であるにも拘らず
11:57
it uses用途 10 times more glucoseグルコース than it should basedベース on its weight重量.
267
705666
3145
その10倍もの割合—
12:00
Twenty20 percentパーセント of all the glucoseグルコース in your body is used by the brain,
268
708811
2583
人体の総ブドウ糖消費量の20 % が
脳によって使用されます
12:03
and as you go from beingであること normal正常
269
711394
2430
正常の状態から
軽度の認知機能障害の状態に
なるというのは
12:05
to having持つ mildマイルド cognitive認知 impairment減損,
270
713824
2193
12:08
whichどの is a precursor前駆 for Alzheimer'sアルツハイマー病, all the way to Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患,
271
716017
2455
アルツハイマーの前兆で
果てはアルツハイマー病になり
12:10
then there are areasエリア of the brain that stop usingを使用して glucoseグルコース.
272
718472
2689
脳のある領野ではブドウ糖消費を止め
12:13
They shutシャット down. They turn順番 off.
273
721161
2295
機能が停止してしまうということです
12:15
And indeed確かに, what we see is that these areasエリア in red
274
723456
2282
確かに 回りの赤い領野は
次第に青で覆われて行き
12:17
around the outside外側 ribbonリボン of the brain
275
725738
1767
確かに 回りの赤い領野は
次第に青で覆われて行き
機能が完全に停止するまで
続いているのが分かります
12:19
are progressively徐々に getting取得 more and more blue
276
727505
2276
12:21
until〜まで they shutシャット down completely完全に.
277
729781
3172
機能が完全に停止するまで
続いているのが分かります
12:24
This is analogous類似 to having持つ a powerパワー failure失敗
278
732953
2359
これは停電と似ています
12:27
in an areaエリア of the brain, a regional地域 powerパワー failure失敗.
279
735312
2543
脳の領野における部分的な停電です
12:29
So the lightsライト are out in parts部品 of the brain
280
737855
2397
アルツハイマー病の患者は
12:32
in patients患者 with Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患,
281
740252
2598
脳のある部分で電灯が
消えているようなものです
12:34
and the question質問 is, are the lightsライト out forever永遠に,
282
742850
2409
電灯は永遠に消えるのでしょうか
12:37
or can we turn順番 the lightsライト back on?
283
745259
2861
それともまた点灯することが
できるのでしょうか
12:40
Can we get those areasエリア of the brain to use glucoseグルコース once一度 again?
284
748120
3236
脳の領野がブドウ糖を
また使えるようにできるでしょうか
12:43
So this is what we did. We implanted移植された electrodes電極 in the fornixfornix
285
751356
2550
そこでアルツハイマー病の患者の脳弓に
12:45
of patients患者 with Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患, we turned回した it on,
286
753906
2613
電極を埋め込みオンにして
12:48
and we looked見た at what happens起こる to glucoseグルコース use in the brain.
287
756519
3511
脳のブドウ糖消費に何が
起こるか見ました
12:52
And indeed確かに, at the top, you'llあなたは see before the surgery手術,
288
760030
3262
一番上が手術前です
12:55
the areasエリア in blue are the areasエリア that use lessもっと少なく glucoseグルコース than normal正常,
289
763292
3364
青はブドウ糖消費が
正常時よりも少ない領野
12:58
predominantly主に the parietal頭頂壁 and temporal時間的 lobes.
290
766656
2208
大部分は頭頂葉と側頭葉です
13:00
These areasエリア of the brain are shutシャット down.
291
768864
1710
これらの脳の領野は停止しています
13:02
The lightsライト are out in these areasエリア of the brain.
292
770574
2675
電灯が消えているようなものです
13:05
We then put in the DBSDBS electrodes電極 and we wait for a month
293
773249
2954
DBS電極を配置し
1ヵ月から1年待ちます
13:08
or a year, and the areasエリア in red
294
776203
1391
赤の領野が
13:09
represent代表する the areasエリア where we increase増加する glucoseグルコース utilization利用.
295
777594
3307
ブドウ糖消費を増やした領野です
13:12
And indeed確かに, we are ableできる to get these areasエリア of the brain
296
780901
2120
ブドウ糖を消費していなかった領野を
13:15
that were not usingを使用して glucoseグルコース to use glucoseグルコース once一度 again.
297
783021
3514
再びブドウ糖を消費する領野に
することができました
13:18
So the messageメッセージ here is that, in Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患,
298
786535
2352
つまりアルツハイマー病では
13:20
the lightsライト are out, but there is someone誰か home,
299
788887
2329
電灯は消えているけれども
家に誰かがいて
13:23
and we're ableできる to turn順番 the powerパワー back on
300
791216
2149
また点灯できるということで
13:25
to these areasエリア of the brain, and as we do so,
301
793365
2306
我々の方法で 脳のこれらの領野に
機能が戻ることが期待されます
13:27
we expect期待する that their彼らの functions機能 will returnリターン.
302
795671
2936
13:30
So this is now in clinical臨床的 trials試行.
303
798607
2127
現在は臨床試験中です
13:32
We are going to operate操作する on 50 patients患者
304
800734
1901
初期のアルツハイマー病の
13:34
with early早い Alzheimer'sアルツハイマー病 disease疾患
305
802635
1978
50人の患者に手術を
13:36
to see whetherかどうか this is safe安全 and effective効果的な,
306
804613
2057
これが安全かつ効果的かどうか
13:38
whetherかどうか we can improve改善する their彼らの neurologic神経学 function関数.
307
806670
2979
神経学的機能を改善できるか見るため
行う計画です
13:41
(Applause拍手)
308
809649
7480
(拍手)
13:49
So the messageメッセージ I want to leave離れる you with today今日 is that,
309
817129
2948
今日皆さんにお伝えしたいことは
13:52
indeed確かに, there are severalいくつかの circuits回路 in the brain
310
820077
2604
さまざまな病態にわたって
13:54
that are malfunctioning誤動作 across横断する various様々な disease疾患 states,
311
822681
3926
正常に作動しない
脳神経回路がありますが
13:58
whetherかどうか we're talking話す about Parkinson'sパーキンソン病 disease疾患,
312
826607
2208
パーキンソン病であれ
14:00
depressionうつ病, schizophrenia統合失調症, Alzheimer'sアルツハイマー病.
313
828815
3082
うつ病、統合失調症
アルツハイマー病であれ
14:03
We are now learning学習 to understandわかる what are the circuits回路,
314
831897
3030
どの脳神経回路や領野が
臨床徴候と病気の症状に関与しているか
14:06
what are the areasエリア of the brain that are responsible責任ある for
315
834927
2202
14:09
the clinical臨床的 signs兆候 and the symptoms症状 of those diseases病気.
316
837129
2520
理解しようと我々は研究しています
14:11
We can now reachリーチ those circuits回路.
317
839649
2306
今や それらの神経回路に
14:13
We can introduce紹介する electrodes電極 within以内 those circuits回路.
318
841955
2632
到達し電極を埋め込み
14:16
We can graduate卒業 the activityアクティビティ of those circuits回路.
319
844587
2982
回路の活動を修正することが可能です
14:19
We can turn順番 them down if they are overactive過活動,
320
847569
3252
脳の至る場所で感知される
トラブルを引き起こしているような
14:22
if they're causing原因 troubleトラブル, troubleトラブル that is feltフェルト throughout全体を通して the brain,
321
850821
2957
過剰活動の場合は弱めることができ
14:25
or we can turn順番 them up if they are underperformingパフォーマンスの低い,
322
853778
2581
機能が低下している場合は
強めることができます
14:28
and in so doing, we think that we mayかもしれない be ableできる to help
323
856359
2393
そうすることで
全体的に脳機能の改善が
可能になるかもしれません
14:30
the overall全体 function関数 of the brain.
324
858752
2340
14:33
The implications意義 of this, of courseコース, is that we mayかもしれない be ableできる
325
861092
2554
という事は もちろん
病状を改善させられる
かもしれないとういうことです
14:35
to modify変更する the symptoms症状 of the disease疾患,
326
863646
2310
14:37
but I haven't持っていない told you but there's alsoまた、 some evidence証拠
327
865956
1909
まだお話していませんが
電気を使用して
14:39
that we mightかもしれない be ableできる to help the repair修復 of damaged損傷した areasエリア of the brain usingを使用して electricity電気,
328
867865
4163
損傷した領野も修復できるだろう
という事も分かっています
14:44
and this is something for the future未来, to see if, indeed確かに,
329
872028
2452
これは将来に向けて重大なことです
14:46
we not only change変化する the activityアクティビティ but alsoまた、
330
874480
2239
活動そのものだけでなく
14:48
some of the reparative修復的 functions機能 of the brain
331
876719
2014
脳機能自体の修復も
可能だという事です
14:50
can be harvested収穫した.
332
878733
1555
脳機能自体の修復も
可能だという事です
14:52
So I envision想像 that we're going to see a great expansion拡張
333
880288
3047
この技術の適用は大きく拡がるだろうと
14:55
of indications適応症 of this technique技術.
334
883335
2452
予想しています
14:57
We're going to see electrodes電極 beingであること placed置いた for manyたくさんの disorders障害 of the brain.
335
885787
2779
多くの脳疾患に電極が
配置されることでしょう
15:00
One of the most最も excitingエキサイティング things about this is that, indeed確かに,
336
888566
2959
最もエキサイティングなことの1つは
15:03
it involves関係する multidisciplinary学際的 work.
337
891525
1847
あらゆる分野
15:05
It involves関係する the work of engineersエンジニア, of imagingイメージング scientists科学者,
338
893372
2802
技術者
医用画像科学や基礎分野の科学者
15:08
of basic基本的な scientists科学者, of neurologists神経科医,
339
896174
2202
神経学者、精神科医
15:10
psychiatrists精神科医, neurosurgeons神経外科医, and certainly確かに at the interfaceインタフェース
340
898376
2752
脳神経外科医
などとの共同作業—
15:13
of these multiple複数 disciplines分野 that there's the excitement興奮.
341
901128
2941
お互い刺激し合う複数分野との
連携で成り立っているということです
15:16
And I think that we will see that
342
904069
2757
そして将来
15:18
we will be ableできる to chase追跡 more of these evil悪の spiritsスピリッツ
343
906826
3436
時が経つにつれ
さらに多くの悪霊を
15:22
out from the brain as time goes行く on,
344
910262
1896
脳から追い払うことができるようになり
15:24
and the consequence結果 of that, of courseコース, will be
345
912158
1902
その結果もちろん
15:26
that we will be ableできる to help manyたくさんの more patients患者.
346
914060
2272
より多くの患者を助けることが
できるようになるでしょう
15:28
Thank you very much.
347
916332
1250
ありがとうございました
Translated by Yuka Rieser
Reviewed by Reiko O Bovee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andres Lozano - Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease.

Why you should listen

Andres Lozano remembers the most satisfying case of his career – helping a boy with a genetic form of dystonia which had twisted his body to the point where he was only able to crawl on his stomach. While he didn’t respond to drugs, he responded wonderfully to deep brain stimulation. Three months after surgery, he was walking like a normal child. He’s now a college student leading a normal life.

Lozano is a pioneer in deep brain stimulation. His team has mapped out areas of the human brain and pioneered novel surgical approaches to treat disorders like Parkinson’s disease, depression, dystonia, anorexia, Huntington’s and Alzheimer’s disease. The chairman of neurosurgery at the University of Toronto, he holds both the R.R. Tasker Chair in Functional Neurosurgery at the Krembil Neuroscience Centre and a Tier 1 Canada Research Chair in Neuroscience.

Lozano has over 400 publications, serves on the board of several international organizations and is a founding member of the scientific advisory board of the Michael J. Fox Foundation. He has received a number of awards including the Olivecrona Medal and the Pioneer in Medicine award, has been elected a Fellow of the Royal Society of Canada and the Canadian Academy of Health Sciences and has received the Order of Spain.

More profile about the speaker
Andres Lozano | Speaker | TED.com