ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com
TED2013

David Pogue: 10 top time-saving tech tips

デビッド・ポーグ: 時間節約技トップ10

Filmed:
5,098,535 views

ITのコラムニストであるデビッド・ポーグが、コンピュータ、ウェブ、スマートフォン、デジカメユーザのための10の便利な技を伝授します。いつくかはご存知かもしれませんが、恐らく知らないものも最低ひとつはあるでしょう。
- Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've noticed気づいた something interesting面白い about society社会 and culture文化.
0
404
2594
社会と文化について
ある興味深いことに気がつきました
00:14
Everything riskyリスキーな requires要求する a licenseライセンス,
1
2998
2893
リスクが高い行為には免許が必要だということです
00:17
so learning学習 to driveドライブ, owning所有する a gun, getting取得 married既婚.
2
5891
5421
車の運転 拳銃の所有 結婚などがそうです
00:23
(Laughter笑い)
3
11312
3547
(笑)
00:26
That's true真実 in everything riskyリスキーな exceptを除いて technology技術.
4
14859
3745
リスクが高い行為すべてにあてはまりますが
テクノロジーは例外です
00:30
For some reason理由, there's no standard標準 syllabusシラバス,
5
18604
2359
どういうわけか テクノロジーについての教科書や
00:32
there's no basic基本的な courseコース.
6
20963
1856
基本を学ぶ授業は存在しません
00:34
They just sortソート of give you your computerコンピューター
7
22819
1545
ただコンピュータを与えられ
00:36
and then kickキック you out of the nestネスト.
8
24364
2156
巣からけり落とされるのです
00:38
You're supposed想定される to learn学ぶ this stuffもの how?
9
26520
2127
いったいどうやって学べと?
00:40
Just by osmosis浸透. Nobody誰も ever sits座る down
10
28647
2289
徐々に脳に浸透するのを待つのでしょうか
00:42
and tells伝える you, "This is how it works作品."
11
30936
2028
「こういう仕組みなんだよ」と誰も教えてくれないのです
00:44
So today今日 I'm going to tell you 10 things
12
32964
3010
そこで今日は 当たり前と思われているけれど
00:47
that you thought everybodyみんな knew知っていた, but it turnsターン out they don't.
13
35974
3136
実は誰も知らない技を 10 個お教えします
00:51
All right, first of all, on the webウェブ, when you're on the webウェブ
14
39110
2198
まずウェブについてですが
00:53
and you want to scrollスクロール down, don't pickピック up the mouseマウス
15
41308
1646
画面を下にスクロールしたい時に マウスを使って
00:54
and use the scrollスクロール barバー. That's a terribleひどい waste廃棄物 of time.
16
42954
2893
スクロールバーをクリックしないこと
ひどい時間の無駄です
00:57
Do that only if you're paid支払った by the hour時間.
17
45847
2073
時給をもらっているのであれば話は別ですが
00:59
Instead代わりに, hitヒット the spaceスペース barバー.
18
47920
2102
代わりにスペースキーを押しましょう
01:02
The spaceスペース barバー scrollsスクロール down one pageページ.
19
50022
3568
スペースキーは 1 ページ分スクロールします
01:05
Holdホールド down the Shiftシフト keyキー to scrollスクロール back up again.
20
53590
3111
シフトを押しながらスペースで上にスクロールします
01:08
So spaceスペース barバー to scrollスクロール down one pageページ.
21
56701
2185
スペースキーで 1 ページスクロールです
01:10
It works作品 in everyすべて browserブラウザ on everyすべて kind種類 of computerコンピューター.
22
58886
1860
あらゆる種類のコンピュータやブラウザでも同じです
01:12
Alsoまた、 on the webウェブ, when you're filling充填 in one of these formsフォーム like your addressesアドレス,
23
60746
3874
ウェブサイト上のフォームで住所などを記入しているとき
01:16
I assume想定する you know that you can hitヒット the Tabタブ keyキー
24
64620
2362
Tab キーを押して次から次へと項目を
01:18
to jumpジャンプ from boxボックス to boxボックス to boxボックス.
25
66982
1488
移動できることはご存知かと思います
01:20
But what about the pop-up現れる menuメニュー where you put in your state状態?
26
68470
3136
でも州を入力するポップアップメニューはどうでしょう?
01:23
Don't open開いた the pop-up現れる menuメニュー. That's a terribleひどい waste廃棄物 of caloriesカロリー.
27
71606
3616
クリックして開く必要はありません
エネルギーの無駄です
01:27
Typeタイプ the first letter文字 of your state状態 over and over and over.
28
75222
3780
州の最初の文字を繰り返しタイプしましょう
01:31
So if you want Connecticutコネチカット州, go, C, C, C.
29
79002
2412
コネチカット州を入力するには C を2回タイプします
01:33
If you want Texasテキサス州, go T, T, and you jumpジャンプ right
30
81414
2896
テキサス州だったら Tを2回タイプして
01:36
to that thing withoutなし even opening開ける the pop-up現れる menuメニュー.
31
84310
2640
ポップアップメニューを開かずとも目的地に到達できます
01:38
Alsoまた、 on the webウェブ, when the textテキスト is too small小さい,
32
86950
3236
ウェブサイトを見ていて文字が小さすぎる場合
01:42
what you do is holdホールド down the Controlコントロール keyキー and hitヒット plusプラス, plusプラス, plusプラス.
33
90186
3524
Control キーを押しながらプラス( + )キーを押します
01:45
You make the textテキスト larger大きい with each tapタップ.
34
93710
3279
押すごとに文字が大きくなります
01:48
It works作品 on everyすべて computerコンピューター, everyすべて webウェブ browserブラウザ,
35
96989
1934
あらゆる種類のコンピュータやブラウザでも同じです
01:50
or minusマイナス, minusマイナス, minusマイナス to get smaller小さい again.
36
98923
1775
小さくするには Control を押しながらマイナス( - )です
01:52
If you're on the Macマック, it mightかもしれない be Commandコマンド instead代わりに.
37
100698
2573
Mac であれば Control ではなくて
Command キーかもしれません
01:55
When you're typingタイピング on your Blackberryブラックベリー, Androidアンドロイド, iPhoneiPhone,
38
103271
4104
Blackberry Android iPhoneで文字をタイプするときに
01:59
don't bother気にする switchingスイッチング layoutsレイアウト to the punctuation句読点 layoutレイアウト
39
107375
3430
ピリオドを入力して次の文字を大文字にするのに
02:02
to hitヒット the period期間 and then a spaceスペース and then try to capitalize資本化する the next letter文字.
40
110805
3464
記号入力に切り替える必要はありません
02:06
Just hitヒット the spaceスペース barバー twice二度.
41
114269
2218
スペースキーを二回押せばいいのです
02:08
The phone電話 puts置く the period期間, the spaceスペース, and the capital資本 for you.
42
116487
4044
携帯がピリオドとその後のスペースと
大文字を入力してくれます
02:12
Go spaceスペース, spaceスペース. It is totally完全に amazing素晴らしい.
43
120531
3291
スペース スペースです
ビックリするほど素晴らしいですね
02:15
Alsoまた、 when it comes来る to cell細胞 phones電話機, on all phones電話機,
44
123822
3154
種類に関係なく携帯電話では
02:18
if you want to redialリダイヤル somebody誰か that you've dialedダイヤルされた before,
45
126976
3381
直前にダイヤルした人に再度電話したいときは
02:22
all you have to do is hitヒット the call buttonボタン,
46
130357
2712
通話ボタンを押してください
02:25
and it puts置く the last phone電話 number into the boxボックス for you,
47
133069
3643
最後にかけた番号が自動的に入力されるので
02:28
and at that pointポイント you can hitヒット call again to actually実際に dialダイヤル it.
48
136712
3237
もういちど通話ボタンを押せば実際にダイヤルします
02:31
So you don't need to go into the recent最近 callsコール listリスト,
49
139949
2032
通話履歴に行く必要はありません
02:33
so if you're trying試す to get throughを通して to somebody誰か,
50
141981
1706
相手が通話中だったら 通話ボタンを
02:35
just hitヒット the call buttonボタン again.
51
143687
1057
もう一度押せばいいのです
02:36
Here'sここにいる something that drivesドライブ me crazy狂った.
52
144744
1402
僕が本当にイライラさせられるものがあります
02:38
When I call you and leave離れる a messageメッセージ on your voicemailボイスメール,
53
146146
2587
誰かの留守番電話にメッセージを残したいとします
02:40
I hear聞く you saying言って, "Leave離れる a messageメッセージ,"
54
148733
1987
「メッセージを残してください」という声のあと
02:42
and then I get these 15 seconds of frickin'frickin ' instructions指示,
55
150720
3525
15 秒くらい無駄な説明が続くのです
02:46
like we haven't持っていない had answering答える machines機械 for 45 years!
56
154245
3688
45 年間も留守番電話使っているのにですよ!
02:49
(Laughter笑い)
57
157933
3059
(笑)
02:52
I'm not bitter苦い.
58
160992
3037
恨みがあるわけではないです
02:56
So it turnsターン out there's a keyboardキーボード shortcutショートカット
59
164029
2336
実は 録音開始のビープ音まで飛ばしてくれる
02:58
that lets〜する you jumpジャンプ directly直接 to the beepビープ like this.
60
166365
2193
キーボードショートカットがあります
こんな感じです
03:00
Answering応答 machine機械: At the toneトーン, please — BEEPビープ.
61
168558
2705
留守番電話:「トーンの後に・・ — ビー」
03:03
Davidデビッド Pogueポーグ: Unfortunately残念ながら, the carriersキャリア didn't adopt採用
62
171263
2138
残念なことに各携帯電話会社は
03:05
the same同じ keystrokeキーストローク, so it's different異なる by carrierキャリア,
63
173401
2961
同じキーを採用しなかったため それぞれ異なります
03:08
so it devolves逸脱 upon〜に you to learn学ぶ the keystrokeキーストローク
64
176362
3065
なので 相手の通信会社がどのキーを使っているか
03:11
for the person you're calling呼び出し.
65
179427
2018
知る必要はあります
03:13
I didn't say these were going to be perfect完璧な.
66
181445
2058
何事も完璧ということはありません
03:15
Okay, so most最も of you think of GoogleGoogle as something
67
183503
3202
みなさん Google はウェブサイトを
03:18
that lets〜する you look up a webpageウェブページ, but it is alsoまた、 a dictionary辞書.
68
186705
3148
検索するものだと思ってらっしゃるでしょう
でも辞書にもなります
03:21
Typeタイプ the wordワード "define定義する" and then the wordワード you want to know.
69
189853
2729
「define」の後に意味を知りたい言葉をタイプします
03:24
You don't even have to clickクリック anything.
70
192582
1610
クリックを押す必要さえありません
03:26
There's the definition定義 as you typeタイプ.
71
194192
2457
タイプするだけで定義が表示されます
03:28
It's alsoまた、 a completeコンプリート FAAFAA databaseデータベース.
72
196649
2062
連邦航空局のデータベースさえ備えています
03:30
Typeタイプ the name of the airline航空会社 and the flightフライト.
73
198711
1970
航空会社とフライト番号を入力すれば
03:32
It showsショー you where the flightフライト is, the gateゲート, the terminalターミナル,
74
200681
2572
飛行機の現在地やゲート番号 ターミナル番号
03:35
how long tillまで it lands土地. You don't need an appアプリ for that.
75
203253
2160
到着までの時間までが表示されます
フライト情報のアプリは不要ですね
03:37
It's alsoまた、 a unit単位 and currency通貨 conversion変換.
76
205413
2752
単位や通貨の換算もできます
03:40
Again, you don't have to clickクリック one of the results結果.
77
208165
2848
さきほどと同様に 検索結果をクリックする必要はありません
03:43
Just typeタイプ it into the boxボックス, and there's your answer回答.
78
211013
2392
検索ボックスに知りたいことをタイプすれば
答えが表示されます
03:45
While we're talking話す about textテキスト,
79
213405
2185
文字について触れましたが
03:47
when you want to highlightハイライト --
80
215590
2368
あるワードをハイライトしたいとします
03:49
this is just an example. (Laughter笑い)
81
217958
4032
これはただの例ですよ
(笑)
03:53
When you want to highlightハイライト a wordワード,
82
221990
2279
あるワードをハイライトするとき
03:56
please don't waste廃棄物 your life draggingドラッグ across横断する it
83
224269
2793
そのワードを端からマウスでドラッグするような
03:59
with the mouseマウス like a newbie初心者.
84
227062
1639
初心者じみた無駄なことはやめましょう
04:00
Doubleダブル clickクリック the wordワード. Watch 200. I go doubleダブル clickクリック.
85
228701
3392
ダブルクリックすればいいのです
200 に注目してください ダブルクリック
04:04
It neatlyきれいに selects選択する just that wordワード.
86
232093
1684
するとそのワードだけ選択してくれます
04:05
Alsoまた、, don't delete削除 what you've highlighted強調表示された.
87
233777
2741
ハイライトした文字を消すのに delete キーを
押す必要はありません
04:08
You can just typeタイプ over it. This is in everyすべて programプログラム.
88
236518
2951
そのままタイプすれば消えます
すべてのソフトウェアで同じです
04:11
Alsoまた、, you can go doubleダブル clickクリック, dragドラッグ
89
239469
1650
また ダブルクリックしたあとにマウスをドラッグすれば
04:13
to highlightハイライト in one-word一言 increments増分 as you dragドラッグ.
90
241119
3169
ワード単位で選択範囲を伸ばしてくれます
04:16
Much more precise正確. Again, don't bother気にする deleting削除する.
91
244288
3262
正確にできていいですね
さきほども言いましたが delete キーは不要です
04:19
Just typeタイプ over it. (Laughter笑い)
92
247550
5031
そのまま上からタイプしてください (笑)
04:24
Shutterシャッター lag遅れ is the time betweenの間に your pressing押す the shutterシャッター buttonボタン
93
252581
3445
シャッタータイムラグとは カメラのシャッターを押してから
04:28
and the moment瞬間 the cameraカメラ actually実際に snapsスナップ.
94
256026
2187
実際に写真が撮られるまでにかかる短いラグです
04:30
It's extremely極端な frustratingイライラする on any cameraカメラ under 1,000 dollarsドル.
95
258213
3288
1000 ドル以下のカメラの場合とても苛立たしい現象です
04:33
(Cameraカメラ clickクリック)
96
261501
1539
(カメラのクリック音)
04:35
(Laughter笑い)
97
263040
2910
(笑)
04:37
So that's because the cameraカメラ needsニーズ time
98
265950
2525
これはカメラが
04:40
to calculate計算する the focusフォーカス and the exposure暴露,
99
268475
1848
焦点や露出を計算しなくてはならないからです
04:42
but if you pre-focusプリフォーカス with a half-press半プレス,
100
270323
2760
シャッターを半押しして焦点を合わせておけば
04:45
leave離れる your finger down, no shutterシャッター lag遅れ!
101
273083
4182
シャッタータイムラグはなくなります!
04:49
You get it everyすべて time.
102
277265
1811
毎回成功しますよ
04:51
I've just turned回した your $50 cameraカメラ
103
279076
2033
この技を使って$50 級のカメラを
04:53
into a $1,000 cameraカメラ with that trickトリック.
104
281109
2270
$1000 級のカメラに変身させたのです
04:55
And finally最後に, it oftenしばしば happens起こる that you're giving与える a talk,
105
283379
3600
最後に プレゼンをしている時に
04:58
and for some reason理由 the audience聴衆 is looking at the slide滑り台
106
286979
3056
何らかの理由で聴衆が
スライドに注目しているときがあります
05:02
instead代わりに of at you! (Laughter笑い)
107
290035
3456
話している人にではなくて!
(笑)
05:05
So when that happens起こる, this works作品 in Keynote基調, PowerPointパワーポイント,
108
293491
3151
この技は Keynote や PowerPoint など
05:08
it works作品 in everyすべて programプログラム, all you do is hitヒット the letter文字 B keyキー,
109
296642
2978
あらゆるソフトで使えますが
キーボードで B を押すと
05:11
B for blackoutブラックアウト, to black out the slide滑り台
110
299620
2369
スライドがブラックアウトされ
05:13
and make everybodyみんな look at you, and then when you're ready準備完了 to go on,
111
301989
2167
聴衆の注目をプレゼンターに戻します
05:16
you hitヒット B again, and if you're really on a rollロール,
112
304156
3247
スライドの続きをする時は再度 B を押します
05:19
you can hitヒット the W keyキー for whiteoutホワイトアウト,
113
307403
2841
同様に W キーでホワイトアウトできます
05:22
and you white out the slide滑り台, and then you can hitヒット W again
114
310244
3127
スライドを続けるにはまた W を押して
05:25
to unblank空白を解除する it.
115
313371
1273
もとに戻します
05:26
So I know I went行った superスーパー fast速い. If you missed逃した anything,
116
314644
2605
とっても速いスピードでお話しましたので
もし聞き逃したものがあれば
05:29
I'll be happyハッピー to send送信する you the listリスト of these tipsヒント.
117
317249
2234
今日お話した技のリストを喜んでお送りしますよ
05:31
In the meantimeその間, congratulationsおめでとう.
118
319483
1570
みなさん おめでとうございます
05:33
You all get your Californiaカリフォルニア technology技術 licenseライセンス.
119
321053
2590
カリフォルニア州テクノロジーライセンスを授与します
05:35
Have a great day.
120
323643
1195
みなさんごきげんよう
05:36
(Applause拍手)
121
324838
2934
(拍手)
Translated by Shuichi Sakai
Reviewed by Mizuhiro Suzuki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com