ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com
TED2013

Alastair Parvin: Architecture for the people by the people

アラスタ・パーヴィン: 人民による人民のための建築

Filmed:
1,585,117 views

建築士 アラスタ・パーヴィンが単純ながら刺激的なアイデアを提示します。報酬を支払える人のために建築士が建築するのではなく、ごく普通の市民が自ら設計し建築できるとしたらどうでしょう?ウィキハウスの核心的なこの考えは、オープンソース化された建築組立キットを使って、どんな人でもどこでも家が建てられるというものです。
- Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we use the wordワード "architect建築家" or "designerデザイナー,"
0
884
3169
「建築士」や
「デザイナー」という言葉は
00:16
what we usually通常 mean is a professional専門家,
1
4053
2799
職業的なプロの意味で使われ
00:18
someone誰か who gets取得 paid支払った,
2
6852
2472
つまりはお金を
受けて働く人で
00:21
and we tend傾向がある to assume想定する that it's those professionals専門家
3
9324
2923
このプロの人たちこそが
私たちが直面する本当に大きい
00:24
who are going to be the onesもの to help us solve解決する
4
12247
1981
仕組上のデザインの課題解決を
00:26
the really big大きい, systemic全身性の design設計 challenges挑戦 that we face
5
14228
2560
助けてくれる人たちだ
と思っています
00:28
like climate気候 change変化する, urbanization都市化 and socialソーシャル inequality不平等.
6
16788
3845
例えば 気候変動や都市化や
社会格差のような課題に対してです
00:32
That's our kind種類 of workingワーキング presumption推定.
7
20633
3084
建築士に対するこんな固定観念を
持ってしまっていますが
00:35
And I think it's wrong違う, actually実際に.
8
23717
3007
これは間違っていると思います
実際の話で
00:38
In 2008, I was just about to graduate卒業 from architecture建築 school学校
9
26724
3248
私は2008年 建築科で
数年間勉強した後 卒業を控え
00:41
after severalいくつかの years, and go out and get a jobジョブ,
10
29972
2673
まさに社会に出て
仕事を得ようとしていた頃でした
00:44
and this happened起こった.
11
32645
2925
そんなとき
コレが起こりました
00:47
The economy経済 ran走った out of jobsジョブ.
12
35570
2250
市場から仕事が
消えてしまいました
00:49
And a coupleカップル of things struck打たれた me about this.
13
37820
2455
これを見て何個か
思いつくことがありました
00:52
One, don't listen to careerキャリア advisers顧問.
14
40275
3730
1つめは 就職課の助言は
聞かないこと
00:56
And two, actually実際に this is a fascinating魅力的な paradox逆説 for architecture建築,
15
44005
4656
2つめは 建築への
興味深い矛盾です
01:00
whichどの is that, as a society社会, we've私たちは never needed必要な design設計 thinking考え more,
16
48661
4270
矛盾というのは 社会として
かつてないほどデザイン思考が重要になっている一方
01:04
and yetまだ architecture建築 was literally文字通り becoming〜になる unemployed失業者.
17
52931
3958
建築が 事実上 利用されなく
なっていることです
01:08
It strikesストライク me that we talk very deeply深く about design設計,
18
56889
3551
デザインの奥底を語りながらも
01:12
but actually実際に there's an economics経済 behind後ろに architecture建築
19
60440
2116
語られていない
けれど語る必要のある
01:14
that we don't talk about, and I think we need to.
20
62556
2468
経済的側面が
建築の裏にはあります
01:17
And a good place場所 to start開始 is your own自分の paycheck給料.
21
65024
3631
自分自身の年収を考えるところから
始めるのがよいでしょうか
01:20
So, as a bottom-of-the-rung一番下の梯子 architecture建築 graduate卒業,
22
68655
2442
建築家のキャリアを 歩み始めた私は
01:23
I mightかもしれない expect期待する to earn獲得する about 24,000 poundsポンド.
23
71097
2976
だいたい24,000ポンド位の
年収が見込めました
01:26
That's about 36,000, 37,000 dollarsドル.
24
74073
3616
36,000から
37,000ドルくらいですね
01:29
Now in terms条項 of the whole全体 world's世界の population人口,
25
77689
1705
全世界人口の観点から考えると
01:31
that already既に puts置く me in the top 1.95 richest最も豊かな people,
26
79394
4882
この年収でも 最初から私は
上位1.95%のお金持ちということになります
01:36
whichどの raises起き上がる the question質問 of, who is it I'm workingワーキング for?
27
84276
3760
自然と疑問が湧いてきます
一体誰の為に働くことになるのか?
01:40
The uncomfortable不快な fact事実 is that
28
88036
2711
心地の悪くなる
事実があります
01:42
actually実際に almostほぼ everything that we call architecture建築 today今日
29
90747
2884
実は 今日 建築と呼ぶ
ほぼすべてのものは
01:45
is actually実際に the businessビジネス of designing設計
30
93631
2292
実は 世界で上位1%の
お金持ちのために
01:47
for about the richest最も豊かな one percentパーセント of the world's世界の population人口,
31
95923
2925
デザインを考える仕事
ということになります
01:50
and it always has been.
32
98848
2229
これまでもずっとそうでした
01:53
The reason理由 why we forgot忘れた that
33
101077
1747
このことを忘れてしまった理由は
01:54
is because the times in history歴史 when architecture建築
34
102824
2103
建築が最大の力を発揮して
01:56
did the most最も to transform変換する society社会 were those times
35
104927
2925
社会を変えたのは
歴史の中のこんな時だったからです
01:59
when, actually実際に, the one percentパーセント would buildビルドする
36
107852
2657
様々な理由がありますが
1%の人が
02:02
on behalf代わって of the 99 percentパーセント, for various様々な different異なる reasons理由,
37
110509
3035
残りの99%に代わって
築こうとしていた時です
02:05
whetherかどうか that was throughを通して philanthropy慈善事業 in the 19thth century世紀,
38
113544
2615
築く理由が
19世紀の慈善事業や
02:08
communism共産主義 in the early早い 20thth,
39
116159
2270
20世紀の社会主義
02:10
the welfare福祉 state状態, and most最も recently最近, of courseコース,
40
118429
3038
社会保障の一環の住宅提供
そしてごく直近では
02:13
throughを通して this inflated膨張した realリアル estateエステート bubbleバブル.
41
121467
3616
膨らんだ不動産バブルなど
様々な理由がありました
02:17
And all of those boomsブームズ, in their彼らの own自分の various様々な ways方法,
42
125083
3308
これらの過熱のすべては
それぞれの様々な特徴的な道を経て
02:20
have now kicked蹴った the bucketバケツ,
43
128391
1919
自滅してしまいました
02:22
and we're back in this situation状況
44
130310
2286
そしてまた
同じような状況に戻っています
02:24
where the smartest最もスマートな designersデザイナー and architects建築家 in the world世界
45
132596
4916
世界中の凄腕で一流の
デザイナーや建築士たちは
02:29
are only really ableできる to work for one percentパーセント of the population人口.
46
137512
3780
世界人口の1%のためにしか
実際に働くことができません
02:33
Now it's not just that that's bad悪い for democracy民主主義,
47
141292
2110
民主主義的に
悪いというだけではなく
02:35
thoughしかし I think it probably多分 is,
48
143402
1839
まぁそうでもあるでしょうが
02:37
it's actually実際に not a very clever賢い businessビジネス strategy戦略, actually実際に.
49
145241
3096
この現状は実は事業戦略として
賢くありません 本当ですよ
02:40
I think the challengeチャレンジ facing直面する the next generation世代 of architects建築家
50
148337
2859
次世代の建築士が
直面している課題は
02:43
is, how are we going to turn順番 our clientクライアント
51
151196
2042
今1%の商売相手を
02:45
from the one percentパーセント to the 100 percentパーセント?
52
153238
3621
どうやって100%に
変えていくかです
02:48
And I want to offer提供 three slightly少し counterintuitive反直観的 ideasアイデア
53
156859
3574
どうすれば解決できるのか
少し直観では分かりにくい--
02:52
for how it mightかもしれない be done完了.
54
160433
1842
3つの考えを提示したいです
02:54
The first is, I think we need to question質問 this ideaアイディア
55
162275
3382
1つ目として 建築とは
建物を建てるものだという考えに
02:57
that architecture建築 is about making作る buildings建物.
56
165657
2291
疑問を投げかける必要があります
02:59
Actually実際に, a building建物 is about the most最も expensive高価な solution溶液
57
167948
2744
実のところ 建物で
何かを解決しようとするのは
03:02
you can think of to almostほぼ any given与えられた problem問題.
58
170692
3016
どんな種類の問題への対策でも
最も高くつく解決策です
03:05
And fundamentally根本的に, design設計 should be much, much more interested興味がある
59
173708
2528
根本的に 問題解決や
新しい前提を作り出す時
03:08
in solving解決する problems問題 and creating作成 new新しい conditions条件.
60
176236
2732
デザインは
もっともっと興味を引くべきです
03:10
So here'sここにいる a storyストーリー.
61
178968
1522
こんな話があります
03:12
The office事務所 was workingワーキング with a school学校,
62
180490
1598
建築事務所が
ある学校を担当しました
03:14
and they had an old古い Victorianビクトリア朝 school学校 building建物.
63
182088
2426
校舎はビクトリア朝風の
古い建物でした
03:16
And they said to the architects建築家, "Look,
64
184514
2731
学校側は建築士たちに
こう話します
03:19
our corridors廊下 are an absolute絶対の nightmare悪夢.
65
187245
1953
「いいですか 廊下が
もうひどい悪夢
03:21
They're far遠い too small小さい. They get congested混雑した betweenの間に classesクラス.
66
189198
2366
とにかく狭くて
休憩のたびに混雑します
03:23
There's bullyingいじめ. We can't controlコントロール them.
67
191564
2383
いじめもあって
それもこれも手に負えません
03:25
So what we want you to do is re-plan再計画する our entire全体 building建物,
68
193947
2842
なので 校舎を全面的に
再設計してほしい
03:28
and we know it's going to costコスト severalいくつかの million百万 poundsポンド,
69
196789
2190
数百万ポンドほど
かかるのは分かってる
03:30
but we're reconciled和解した to the fact事実."
70
198979
1911
でも 仕方がないので
決めました」
03:32
And the teamチーム thought about this, and they went行った away,
71
200890
2706
担当チームで考えて
学校担当者は帰って行き
03:35
and they said, "Actually実際に, don't do that.
72
203596
2017
チームが
結論付けたのは
03:37
Instead代わりに, get rid除去する of the school学校 bellベル.
73
205613
2780
「再設計は やめとこう
代わりに ベルを取り外そう
03:40
And instead代わりに of having持つ one school学校 bellベル that goes行く off once一度,
74
208393
2829
1つのベルだけで
全校向けに鳴らすのではなく
03:43
have severalいくつかの smaller小さい school学校 bells that go off
75
211222
2258
もっと小さなベルを
数個設置して
03:45
in different異なる places場所 and different異なる times,
76
213480
2248
時間と場所を
ずらして鳴らそう
03:47
distribute分配します the trafficトラフィック throughを通して the corridors廊下."
77
215728
2248
そうすれば
廊下の混雑を分散できる」
03:49
It solves解決する the same同じ problem問題,
78
217976
1417
同じ問題を解決しますが
03:51
but instead代わりに of spending支出 severalいくつかの million百万 poundsポンド,
79
219393
2808
数百万ポンドをかけるかわりに
03:54
you spend費やす severalいくつかの hundred poundsポンド.
80
222201
2143
数百ポンドをかけるのです
03:56
Now, it looks外見 like you're doing yourselfあなた自身 out of a jobジョブ,
81
224344
2800
これは 自ら仕事を
失おうとしているかのようですが
03:59
but you're not. You're actually実際に making作る yourselfあなた自身 more useful有用.
82
227144
2561
違います 実は
自らをより価値あるものにします
04:01
Architects建築家 are actually実際に really, really good
83
229705
1473
実は 建築士は
すごく 本当に
04:03
at this kind種類 of resourceful豊富な, strategic戦略的 thinking考え.
84
231178
2342
こういう機知に富む
戦略的な思考がうまいんです
04:05
And the problem問題 is that, like a lot of design設計 professions職業,
85
233520
1962
問題は 他の多くの
デザイン職と同じで
04:07
we got fixated固定された on the ideaアイディア of providing提供する
86
235482
2183
その職にとって
一般化した製品を
04:09
a particular特に kind種類 of consumer消費者 product製品,
87
237665
2281
提供するという
固定観念に縛られていることです
04:11
and I don't think that needsニーズ to be the case場合 anymoreもう.
88
239946
2470
これに縛られる
必要はもうなくなったと思います
04:14
The second二番 ideaアイディア worth価値 questioning質問 is this 20th-century世紀 thing
89
242416
4201
2つ目の疑問視するに
値する考えは20世紀的な考え
04:18
that mass質量 architecture建築 is about big大きい --
90
246617
3261
マス建築は
大きくすべき ということです
04:21
big大きい buildings建物 and big大きい financeファイナンス.
91
249878
2594
大きい建造物
多額の資金です
04:24
Actually実際に, we've私たちは got ourselves自分自身 lockedロックされた into this
92
252472
2089
実に 産業化時代の考え方に
04:26
Industrial産業 Era時代 mindset考え方 whichどの says言う that
93
254561
2407
私たちは囚われてしまっています
04:28
the only people who can make cities都市 are large organizations組織
94
256968
3486
その考えは 都市を作れるのは
巨大な組織や会社が
04:32
or corporations企業 who buildビルドする on our behalf代わって,
95
260454
2518
私たちの代わりに築くということ
04:34
procuring調達する whole全体 neighborhoods近隣
96
262972
1808
地域の土地を全て買い入れて
04:36
in singleシングル, monolithicモノリシック projectsプロジェクト, and of courseコース,
97
264780
3433
それぞれの均一で単一な
開発計画にします
04:40
form follows続く financeファイナンス.
98
268213
2219
それに「形態は資金に従う」ので
04:42
So what you end終わり up with are singleシングル, monolithicモノリシック neighborhoods近隣
99
270432
3024
最終的には
大量生産という考えに基づいた--
04:45
basedベース on this kind種類 of one-size-fits-allワンサイズフィット modelモデル.
100
273456
3688
均一で単一な地域ばかりが
出来上がります
04:49
And a lot of people can't even afford余裕 them.
101
277144
2513
しかも多くの人には
高くて手が届きません
04:51
But what if, actually実際に, it's possible可能 now for cities都市
102
279657
2967
しかし こうだったらどうでしょうか
もし都市が
04:54
to be made not just by the few少数 with a lot
103
282624
2770
多くを持つ少数によって
作られるのではなく
04:57
but alsoまた、 by the manyたくさんの with a bitビット?
104
285394
3188
多くを持たない大勢によっても
作られるとしたら
05:00
And when they do, they bring持参する with them
105
288582
1294
もし大勢だったら
05:01
a completely完全に different異なる setセット of values about the place場所 that they want to liveライブ.
106
289876
3339
理想の棲家について
各々が全く異なる価値観を持ち寄ります
05:05
And it raises起き上がる really interesting面白い questions質問 about,
107
293215
2104
ここから非常に興味深い
疑問が生まれます
05:07
how will we plan計画 cities都市? How will financeファイナンス development開発?
108
295319
3283
どう都市を計画し
どう開発資金を賄うのだろうか?
05:10
How will we sell売る design設計 servicesサービス?
109
298602
1661
建築士業務を
どう売り込むだろうか?
05:12
What would it mean for democratic民主的 societies社会
110
300263
2240
民主主義の社会で
市民が建築計画を
05:14
to offer提供 their彼らの citizens市民 a right to buildビルドする?
111
302503
2400
進められるように
したとしたら?
05:16
And in a way it should be kind種類 of obvious明らか, right,
112
304903
2280
ある意味では
21世紀では恐らく
05:19
that in the 21stセント century世紀, maybe cities都市 can be developed発展した by citizens市民.
113
307183
5469
都市を市民の手で
開発できるのは明らかですよね
05:24
And thirdly三番目, we need to remember思い出す that,
114
312652
3164
3つ目に
覚えておく必要があるのは
05:27
from a strictly厳密に economic経済的 pointポイント of view見る,
115
315816
2351
厳密に経済的な観点のみ
から見れば
05:30
design設計 shares株式 a categoryカテゴリー with sexセックス and careお手入れ of the elderly高齢者 --
116
318167
4846
デザインはセックスや
老人介護と同類です ---
05:35
mostly主に it's done完了 by amateursアマチュア.
117
323013
2596
ほとんどの場合
素人がします
05:37
And that's a good thing.
118
325609
1886
これは良いことなんです
05:39
Most最も of the work takes place場所 outside外側 of the monetary金銭的な economy経済
119
327495
3470
貨幣経済以外のところで
この活動は起こっています
05:42
in what's calledと呼ばれる the socialソーシャル economy経済 or the coreコア economy経済,
120
330965
2060
いわゆる 連携経済や
地域通貨経済で
05:45
whichどの is people doing it for themselves自分自身.
121
333025
2392
自分たちで
自分たちのことをします
05:47
And the problem問題 is that, up until〜まで now,
122
335417
3248
問題は 今の今まで
05:50
it was the monetary金銭的な economy経済 whichどの had
123
338665
1802
貨幣経済だけが
05:52
all the infrastructureインフラ and all the toolsツール.
124
340467
2158
全ての生産基盤や
道具を持っていました
05:54
So the challengeチャレンジ we face is, how are we going
125
342625
1823
私たちが直面する課題は
05:56
to buildビルドする the toolsツール, the infrastructureインフラ and the institutions機関
126
344448
3234
建築が連携経済となるのに
必要な道具や基盤や機関を
05:59
for architecture's建築 socialソーシャル economy経済?
127
347682
1740
どう作るのかということです
06:01
And that began始まった with open-sourceオープンソース softwareソフトウェア.
128
349422
2732
これはオープンソースの
ソフトウェアから始まりました
06:04
And over the last few少数 years, it's been moving動く
129
352154
2368
ここ数年ではオープンソースの
機械を通じて
06:06
into the physical物理的 world世界 with open-sourceオープンソース hardwareハードウェア,
130
354522
2495
形のある物質の世界にも
進んできています
06:09
whichどの are freely自由に shared共有 blueprints青写真
131
357017
1530
無料で共有される青写真が
06:10
that anyone誰でも can downloadダウンロード and make for themselves自分自身.
132
358547
4046
誰にでもダウンロードできて
誰にでも新しく青写真が作り出せます
06:14
And that's where 3D printing印刷 gets取得 really, really interesting面白い.
133
362593
3241
ここで3Dプリンターが
本当に非常に興味深くなってきます
06:17
Right? When suddenly突然 you had a 3D printerプリンタ
134
365834
3536
そうですよね?
オープンソースの3Dプリンターが手に入った途端に
06:21
that was open-sourceオープンソース, the parts部品 for whichどの
135
369370
1554
そのプリンタの
構成部品も
06:22
could be made on another別の 3D printerプリンタ.
136
370924
2281
別の3Dプリンターで
作れるようになりました
06:25
Or the same同じ ideaアイディア here, whichどの is for a CNCCNC machine機械,
137
373205
3061
同じ考え方で 今度はCNC工作機械です
06:28
whichどの is like a large printerプリンタ that can cutカット sheetsシート of plywood合板.
138
376266
4496
これは大きなプリンタのようなもので
これだと合板が切れます
06:32
What these technologiesテクノロジー are doing is radically根本的に
139
380762
2814
これらの技術が
引き起こしていることは
06:35
lowering低下 the thresholds閾値 of time and costコスト and skillスキル.
140
383576
3081
必要となる時間 費用 技能を
急激に引き下げています
06:38
They're challenging挑戦 the ideaアイディア that
141
386657
1582
これらの技術は
06:40
if you want something to be affordable手頃な価格 it's got to be one-size-fits-allワンサイズフィット.
142
388239
3826
手に届くようにするには大量生産品であるべき
という考えを覆そうとしています
06:44
And they're distributing配布する massively大規模
143
392065
2333
また技術によって
広範囲にわたる
06:46
really complex複合体 manufacturing製造 capabilities能力.
144
394398
2887
複雑な製造能力が
もたらされようとしています
06:49
We're moving動く into this future未来 where the factory工場 is everywhereどこにでも,
145
397285
4131
どこでも工場となってしまうような
未来へと向かっているのです
06:53
and increasinglyますます that means手段
146
401416
1195
これが意味するのは
06:54
that the design設計 teamチーム is everyoneみんな.
147
402611
3287
誰もが ますます 設計チームの
一員になってきているのです
06:57
That really is an industrial工業用 revolution革命.
148
405898
2526
これは本当に
次の産業革命です
07:00
And when we think that the majorメジャー ideologicalイデオロギー conflicts紛争
149
408424
3216
引き継がれてきたイデオロギーの
主要な対立は
07:03
that we inherited継承されました were all basedベース around this question質問
150
411640
2018
誰が生産手段を
握るべきかという
07:05
of who should controlコントロール the means手段 of production製造,
151
413658
1912
質問に全てに
端を発していましたが
07:07
and these technologiesテクノロジー are coming到来 back with a solution溶液:
152
415570
2727
これらの技術が
すでに解決と答えをもたらしていて
07:10
actually実際に, maybe no one. All of us.
153
418297
3989
手段はおそらく実はもう特定の誰かのものではなく
私たち全員のものなのです
07:14
And we were fascinated魅惑的な by
154
422286
2169
これが建築にとって
07:16
what that mightかもしれない mean for architecture建築.
155
424455
2607
どんな意味を持つのかに
とても惹かれます
07:19
So about a year and a halfハーフ ago,
156
427062
2522
1年半前に私たちは
ウィキハウスという
07:21
we started開始した workingワーキング on a projectプロジェクト calledと呼ばれる WikiHouseWikiHouse,
157
429584
1896
プロジェクトを始めました
07:23
and WikiHouseWikiHouse is an open-sourceオープンソース construction建設 systemシステム.
158
431480
3274
ウィキハウスはオープンソースの
建築方式です
07:26
And the ideaアイディア is to make it possible可能 for anyone誰でも
159
434754
2798
どういうことかというと
これを使えば誰でも
07:29
to go onlineオンライン, accessアクセス a freely自由に shared共有 libraryとしょうかん
160
437552
2384
ネットに繋いで
無料で共有されている
07:31
of 3D modelsモデル whichどの they can downloadダウンロード and adapt適応する in,
161
439936
4461
3D設計された図面を
ダウンロードして取り込めます--今のところ--
07:36
at the moment瞬間, SketchUpSketchUp, because it's free無料, and it's easy簡単 to use,
162
444397
3391
SketchUpに取り込みます
無料で簡単に使えますから
07:39
and almostほぼ at the clickクリック of a switchスイッチ
163
447788
2559
ボタンをクリックするだけで
07:42
they can generate生成する a setセット of cutting切断 filesファイル
164
450347
2484
すぐに 切断用ファイルができて
07:44
whichどの allow許す them, in effect効果,
165
452831
2041
実際に これを使うと
07:46
to print印刷する out the parts部品 from a house usingを使用して a CNCCNC machine機械
166
454872
3188
合板のような一般的な板材と
CNC工作機械を使って
07:50
and a standard標準 sheetシート material材料 like plywood合板.
167
458060
3211
家の部材を
彫り出すことができます
07:53
And the parts部品 are all numbered番号付き,
168
461271
3120
部材は全てに
番号がふってあり 最終的には
07:56
and basically基本的に what you end終わり up with is a really big大きい IKEAイケア kitキット.
169
464391
4177
IKEAの家具キットを
かなり大きくしたようなものが出来上がります
08:00
(Laughter笑い)
170
468568
2271
(笑)
08:02
And it goes行く together一緒に withoutなし any boltsボルト.
171
470839
2266
ネジを使わなくても
組み合わせられて
08:05
It uses用途 wedgeウェッジ and pegペグ connections接続.
172
473105
2190
くさびがたと留め具で
くっつけます
08:07
And even the malletsマレット to make it
173
475295
2144
組立に使う木槌も
08:09
can be provided提供された on the cutting切断 sheetsシート as well.
174
477439
2480
切断シートで
提供することもできます
08:11
And a teamチーム of about two or three people,
175
479919
2537
2人か3人が1組になって
一緒に作業すれば
08:14
workingワーキング together一緒に, can buildビルドする this.
176
482456
2039
これが作れます
08:16
They don't need any traditional伝統的な construction建設 skillsスキル.
177
484495
2480
これまでの建築に必要な技能は
一切不要です
08:18
They don't need a huge巨大 arrayアレイ of powerパワー toolsツール or anything like that,
178
486975
3151
多種多様な一連の電動工具や
そんな感じのものも不要です
08:22
and they can buildビルドする a small小さい house of about this sizeサイズ
179
490126
2513
そして これくらいの大きさの
小さな家なら
08:24
in about a day.
180
492639
4764
1日で建てられます
08:29
(Applause拍手)
181
497403
7277
(拍手)
08:36
And what you end終わり up with is just the basic基本的な chassisシャーシ of a house
182
504706
2995
最終的に出来上がるのは
家の基本的な外枠部分だけなので
08:39
onto〜に whichどの you can then apply適用する systemsシステム like windows
183
507701
2459
これに 様々な
窓や外装や断熱などの部材を
08:42
and cladding被覆 and insulation絶縁 and servicesサービス
184
510160
2058
付けることや
追加工事を
08:44
basedベース on what's cheap安いです and what's available利用可能な.
185
512218
3049
安いものや市場にあるものから
選んで加えられます
08:47
Of courseコース, the house is never finished完成した.
186
515267
2185
もちろん 家は
完成物となっていません
08:49
We're shiftingシフト our heads here, so the house is not a finished完成した product製品.
187
517452
2881
これは発想の転換です
家は完成した品物ではないのです
08:52
With the CNCCNC machine機械, you can make new新しい parts部品 for it
188
520333
2757
CNC工作機械を使えば
古くなった部品を新しく作ったり
08:55
over its life or even use it to make the house next doorドア.
189
523090
3857
作った部品で
となりの人の家を作ることもできます
08:58
So we can beginベギン to see the seedシード of a completely完全に open-sourceオープンソース,
190
526947
3438
これはつまり
完全にオープンソースで--
09:02
citizen-led市民主導の urban都市 development開発 modelモデル, potentially潜在的.
191
530385
4275
市民が誘導して都市開発するという
未来の芽を目撃し始めています
09:06
And we and othersその他 have built建てられた a few少数 prototypesプロトタイプ around the world世界 now,
192
534660
3550
私たちや他の人たちも
世界中で試作品を作ってきました
09:10
and some really interesting面白い lessonsレッスン here.
193
538210
2121
本当に興味深い経験も
積んできました
09:12
One of them is that it's always incredibly信じられないほど sociable社交的.
194
540331
2327
その教訓の1つは
驚異的に打ち解けること
09:14
People get confused混乱した betweenの間に construction建設 work and having持つ fun楽しい.
195
542658
4698
みんな建設作業をしているのか
遊んでいるのか分からなくなります
09:19
But the principles原則 of openness開放性 go right down
196
547356
2659
しかし オープンの原則が
非常にありふれた
09:22
into the really mundane世俗, physical物理的 details詳細.
197
550015
2806
物理的な細部にまで
行き届いています
09:24
Like, never designing設計 a pieceピース that can't be lifted持ち上げられた up.
198
552821
3003
例えば 持ち上げられない
部品は設計しないだとか
09:27
Or, when you're designing設計 a pieceピース,
199
555824
1299
設計するときには
09:29
make sure you eitherどちらか can't put it in the wrong違う way round円形,
200
557123
2880
間違った方向に
組み合わせられないようにするか
09:32
or, if you do, it doesn't matter問題, because it's symmetrical対称.
201
560003
2953
又は間違って組んでも
対称形で問題にならないようにする
09:34
Probably多分 the principal主要な whichどの runs走る deepest最も深い with us
202
562956
4042
おそらく 私たちの奥深くに
流れているこの原則は
09:38
is the principal主要な setセット out by Linusリウス Torvaldsトーバルズ,
203
566998
2955
オープンソースの先駆者である
09:41
the open-sourceオープンソース pioneerパイオニア,
204
569953
2725
リーナス・トーバルズが
目指した原則の
09:44
whichどの was that ideaアイディア of, "Be lazy怠惰な like a fox."
205
572678
3289
「キツネのようにずるがしこく怠けろ」
という原則です
09:47
Don't reinvent再発明 the wheelホイール everyすべて time.
206
575967
1709
有るものは無駄に
作ろうとしない
09:49
Take what already既に works作品, and adapt適応する it for your own自分の needsニーズ.
207
577676
3793
既に有るものは利用して
自分の用途に合わせて変えればいい
09:53
Contrary反対 to almostほぼ everything that you mightかもしれない get taught教えた
208
581469
2583
建築科で教わるであろう
ことの全てと
09:56
at an architecture建築 school学校, copyingコピー is good.
209
584052
4097
全く対照的ですが
真似て使うのはいいことです
10:00
Whichどの is appropriate適切な, because actually実際に,
210
588149
2001
適切でもあります
というのも 実際は
10:02
this approachアプローチ is not innovative革新的な.
211
590150
1780
怠ける方針は
革新的ではありません
10:03
It's actually実際に how we built建てられた buildings建物
212
591930
1609
実は産業革命以前の
10:05
for hundreds数百 of years before the Industrial産業 Revolution革命
213
593539
2496
数百年間はずっと
同じ建て方を真似て使って
10:08
in these sortsソート of communityコミュニティ barn-raisings納屋.
214
596035
2427
地域の納屋の棟上げを
してきました
10:10
The only difference betweenの間に traditional伝統的な
215
598462
2144
各地域の伝統的建築と
10:12
vernacular母国語 architecture建築 and open-sourceオープンソース architecture建築
216
600606
2408
オープンソースでの建築が
唯一違うのは
10:15
mightかもしれない be a webウェブ connection接続,
217
603014
2120
ネット接続くらいかもしれませんが
10:17
but it's a really, really big大きい difference.
218
605134
2812
実は 本当に大きな違いがあります
10:19
We shared共有 the whole全体 of WikiHouseWikiHouse
219
607946
1431
クリエイティブ・コモンズの
ライセンス形態で
10:21
under a Creativeクリエイティブ Commonsコモンズ licenseライセンス,
220
609377
1842
私たちはウィキハウスの全てを
共有しました
10:23
and now what's just beginning始まり to happen起こる
221
611219
1422
これを世界中のグループが
10:24
is that groupsグループ around the world世界 are beginning始まり to take it
222
612641
1982
ダウンロードし
利用し 分析し
10:26
and use it and hackハック it and tinker汚れ with it, and it's amazing素晴らしい.
223
614623
2739
いじくり回し始めたところです
素晴らしいことです
10:29
There's a coolクール groupグループ over in Christchurchクライストチャーチ in New新しい Zealandジーランド
224
617362
2965
ニュージーランドの
クライストチャーチのグループは
10:32
looking at post-earthquake震災後 development開発 housingハウジング,
225
620327
3135
震災後の
復興開発の住居として見ています
10:35
and thanksありがとう to the TEDTED cityシティ Prize,
226
623462
3248
TED City Prize の
おかげで
10:38
we're workingワーキング with an awesome驚くばかり groupグループ in one of Rio'sリオの favelasファベラス
227
626710
2739
我々は リオのスラム街の
素晴らしいグループと共に
10:41
to setセット up a kind種類 of communityコミュニティ factory工場
228
629449
2489
地域のための工場と
地域の小型大学
10:43
and micro-universityミクロ大学.
229
631938
1914
のようなものを
作ろうとしています
10:45
These are very, very small小さい beginnings始まり,
230
633852
1864
これはほんの些細な
始まりですが
10:47
and actually実際に there's more people in the last week週間
231
635716
2875
この地図には表示されていませんが
実は先週だけでも
10:50
who have got in touchタッチ and they're not even on this map地図.
232
638591
2183
もっと多くの人が連絡を
くれました
10:52
I hope希望 next time you see it, you won't〜されません even be ableできる to see the map地図.
233
640774
3740
次にこの地図を見るときには
地図とさえ分からなくなるといいですね
10:56
We're aware承知して that WikiHouseWikiHouse is a very, very small小さい answer回答,
234
644514
4449
ウィキハウスがとてもとても小さい
1つの解なのは分かっていますが
11:00
but it's a small小さい answer回答 to a really, really big大きい question質問,
235
648963
3572
本当に本当に
大きな問題への小さな解なのです
11:04
whichどの is that globally世界的に, right now, the fastest-growing最速の成長 cities都市
236
652535
3776
問題とは今まさに世界的には
もっとも急成長している都市は
11:08
are not skyscraper超高層ビル cities都市.
237
656311
2231
高層ビルのある都市ではなく
11:10
They're self-made自作 cities都市 in one form or another別の.
238
658542
4096
どんな形を取っていても
自力で出来上がった都市です
11:14
If we're talking話す about the 21st-centuryセント・セイント cityシティ,
239
662638
3624
21世紀の都市のことを語るなら
11:18
these are the guys who are going to be making作る it.
240
666262
2624
彼らこそが
自作していくひとたちです
11:20
You know, like it or not, welcomeようこそ to the world's世界の biggest最大 design設計 teamチーム.
241
668886
4482
それが気に入っても気に入らなくても
世界最大の設計者集団です
11:25
So if we're serious深刻な about problems問題
242
673368
2126
もしわれわれが
11:27
like climate気候 change変化する, urbanization都市化 and health健康,
243
675494
4154
気候変動 都市化
公衆衛生などの問題に真剣なら
11:31
actually実際に, our existing既存の development開発 modelsモデル aren'tない going to do it.
244
679648
3898
既存の都市開発の方法では
実際のところ役に立ちません
11:35
As I think Robertロバート Neuwirthノイワース said, there isn't a bankバンク
245
683546
2088
ロバート・ニューワースが言うように
11:37
or a corporation株式会社 or a government政府 or an NGONGO
246
685634
2777
銀行も大企業も
政府もNGOも
11:40
who'sだれの going to be ableできる to do it
247
688411
1386
市民を消費者としてだけ
11:41
if we treat治療する citizens市民 only as consumers消費者.
248
689797
3649
捉えるとしたら
開発を行えないでしょう
11:45
How extraordinary特別な would it be, thoughしかし, if collectively集合的に
249
693446
3781
でも もし こうだとしたら
どれだけ素晴らしいでしょう
11:49
we were to develop開発する solutionsソリューション not just to the problem問題
250
697227
2273
「これまで解決しようとしてきた--
11:51
of structure構造 that we've私たちは been workingワーキング on,
251
699500
2414
構造的な問題を
みんなで解決するだけでなく
11:53
but to infrastructureインフラ problems問題 like solar-powered太陽光発電 air空気 conditioningコンディショニング,
252
701914
4720
インフラの問題もみんなで解決するとしたらどうでしょう
太陽光発電のエアコンや
11:58
off-gridオフグリッド energyエネルギー, off-gridオフグリッド sanitation衛生 --
253
706634
2816
分散型の電源や
分散型の下水処理装置が
12:01
low-cost低価格, open-sourceオープンソース, high-performanceハイパフォーマンス solutionsソリューション
254
709450
3929
低コストでオープンソースで
高性能な解決策が
12:05
that anyone誰でも can very, very easily簡単に make,
255
713379
1940
だれにでも
とてもとても簡単に作れて
12:07
and to put them all into a commonsコモンズ
256
715319
1901
解決策を
クリエイティブ・コモンズに入れて
12:09
where they're owned所有している by everyoneみんな and they're accessibleアクセス可能な by everyoneみんな?
257
717220
4348
みんなで所有し
みんなが利用できるとしたら?」
12:13
A kind種類 of Wikipediaウィキペディア for stuffもの?
258
721568
4170
物質版のウィキペディア
といったところでしょう?
12:17
And once一度 something's何か in the commonsコモンズ,
259
725738
2041
また一旦コモンズに
入ってしまえば
12:19
it will always be there.
260
727779
1356
ずっとそこから
利用できます
12:21
How much would that change変化する the rulesルール?
261
729135
3528
これがどれくらい
ルールを変えてしまうでしょうか?
12:24
And I think the technology's技術の on our side.
262
732663
3436
技術が味方している
と思います
12:28
If design'sデザインの great projectプロジェクト in the 20thth century世紀
263
736099
3660
20世紀の大いなる計画は
12:31
was the democratization民主化 of consumption消費 --
264
739759
3761
消費をみんなのものに
することでした
12:35
that was Henryヘンリー Fordフォード, Levittownレビットタウン, Coca-Colaコカコーラ, IKEAイケア
265
743520
6426
それを象徴するのはヘンリーフォードや
大規模ニュータウン計画やコカコーラやIKEA などです
12:41
I think design'sデザインの great projectプロジェクト in the 21stセント century世紀
266
749946
3622
21世紀の大いなる計画は
12:45
is the democratization民主化 of production製造.
267
753568
2872
生産をみんなのものに
することです
12:48
And when it comes来る to architecture建築 in cities都市,
268
756440
2680
都市の建築に関しては
12:51
that really matters問題.
269
759120
2072
それが本当に
大切なのです
12:53
Thank you very much.
270
761192
1754
ご清聴ありがとうございました
12:54
(Applause拍手)
271
762946
5124
(拍手)
Translated by Akinori Oyama
Reviewed by Takahiro Shimpo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com