sponsored links
TEDGlobal 2013

Didier Sornette: How we can predict the next financial crisis

ディディエ・ソネット: 経済危機を予測するには

June 11, 2013

2007〜2008年の経済危機は、予測不可能で一度限りのものだと思いませんでしたか?ディディエ・ソネット氏と彼の率いるFinancial Crisis Observatory(経済危機観測所)は、不安定な成長システムに対して一連の初期兆候を分析し、バブルの弾けそうな瞬間を追跡してきました。(まさに今、また起ころうとしています)

Didier Sornette - Risk economist
Didier Sornette studies whether it is possible to anticipate big changes or predict crises in complex systems. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
Once upon a time
むかし むかし
00:12
we lived in an economy of financial growth and prosperity.
人々は経済の成長と
繁栄の中に暮らしていました
00:14
This was called the Great Moderation,
この時代は「大いなる安定」と呼ばれましたが
00:20
the misguided belief by most economists,
多くの経済学者や 政策立案者 -
00:24
policymakers and central banks
中央銀行による間違った思い込みでした
00:27
that we have transformed into a new world
終わりのない成長と繁栄をもたらす
00:31
of never-ending growth and prosperity.
新しい世界になったのだという
間違った観念です
00:34
This was seen by robust and steady GDP growth,
確かに当時
GDPは着実に伸びており
00:38
by low and controlled inflation,
インフレも抑えられ
00:43
by low unemployment,
失業率も低く
00:46
and controlled and low financial volatility.
市場の変動も
うまくコントロールされていました
00:48
But the Great Recession in 2007 and 2008,
しかし2007年と
2008年に起こった大不況は
00:52
the great crash, broke this illusion.
大暴落を引き起こし
幻想を打ち壊しました
00:58
A few hundred billion dollars of losses in the financial sector
金融部門で生まれた
数千億ドルの損失が
01:02
cascaded into five trillion dollars
世界のGDPの損失を
01:07
of losses in world GDP
5兆ドルまで増大させ
01:11
and almost $30 trillion losses
更に世界中の株式市場を合わせると
01:13
in the global stock market.
約30兆ドルの損失を生みました
01:17
So the understanding of this Great Recession
そして この大不況に対する解釈は
このようなものでした
01:21
was that this was completely surprising,
これは 全く予期しなかったことで
01:26
this came out of the blue,
晴天のへきれきであり
01:31
this was like the wrath of the gods.
神の怒りのようだったということ
01:33
There was no responsibility.
誰のせいでもない
01:35
So, as a reflection of this,
そこで これに対して 私たちは
01:37
we started the Financial Crisis Observatory.
Financial Crisis Observatory
(経済危機観測所)を開設しました
01:39
We had the goal to diagnose in real time
リアルタイムで起きている金融バブルを
01:43
financial bubbles
調査分析して
01:47
and identify in advance their critical time.
バブルが弾ける時期を
事前に特定するのが目的です
01:49
What is the underpinning, scientifically, of this financial observatory?
この経済観測所の
科学的な支柱は何でしょう?
01:55
We developed a theory called "dragon-kings."
「ドラゴンキング」理論です
01:58
Dragon-kings represent extreme events
ドラゴンキングは極端な出来事を
意味します
02:03
which are of a class of their own.
他のものとは規模が違う
02:06
They are special. They are outliers.
特別なもの 飛び抜けたものです
02:09
They are generated by specific mechanisms
特殊なメカニズムが
引き起こすので
02:12
that may make them predictable,
発生を予測したり
02:16
perhaps controllable.
制御することもできるでしょう
02:19
Consider the financial price time series,
金融の時系列を見てみましょう
02:21
a given stock, your perfect stock,
特定の株や 理想的な株
02:25
or a global index.
世界の指標を見ても同じですが
02:27
You have these up-and-downs.
このような 起伏が見られます
02:30
A very good measure of the risk of this financial market
実は金融市場のリスクの
良い指標となるのが
02:32
is the peaks-to-valleys that represent
価格の最大下落率です
02:35
a worst case scenario
これは最高値で買い
02:38
when you bought at the top and sold at the bottom.
最安値で売るような
最悪の状況を表す値です
02:40
You can look at the statistics, the frequency of the occurrence
統計を見ると 異なった規模の -
02:44
of peak-to-valleys of different sizes,
最大下落率の発生頻度が分かります
02:48
which is represented in this graph.
グラフが それを示しています
02:50
Now, interestingly, 99 percent
興味深いことに
振幅の規模は違っても
02:52
of the peak-to-valleys of different amplitudes
このような価格変動の99%が
02:56
can be represented by a universal power law
典型的なべき乗則に
従って起こることがわかります
02:59
represented by this red line here.
この赤い線ですね
[縦軸:最大下落率の相補累積分布]
03:03
More interestingly, there are outliers, there are exceptions
でも 興味深いのは例外がいくつも
[縦軸:最大下落率の相補累積分布]
03:06
which are above this red line,
赤い線から外れて存在する事です
「横軸:NSDEQの価格変動 (%)]
03:10
occur 100 times more frequently, at least,
他の99%の価格変動を基に
「横軸:NSDEQの価格変動 (%)]
03:12
than the extrapolation would predict them to occur
予測した数よりも
「横軸:NSDEQの価格変動 (%)]
03:16
based on the calibration of the 99 percent remaining
少なくとも100倍もの例外が
03:20
peak-to-valleys.
発生しています
03:24
They are due to trenchant dependancies
原因は 強力な依存性にあります
03:26
such that a loss is followed by a loss
損失が損失を呼び
03:31
which is followed by a loss which is followed by a loss.
また損失が 別の損失を生み出す
03:34
These kinds of dependencies
そのような依存性が
03:37
are largely missed by standard risk management tools,
標準的な危機管理ツールでは
見逃されています
03:41
which ignore them and see lizards
小さなトカゲしか見ておらず
03:46
when they should see dragon-kings.
ドラゴンキングを見逃しているのです
03:49
The root mechanism of a dragon-king
ドラゴンキングの根本的なメカニズムは
03:53
is a slow maturation towards instability,
徐々に不安定 つまりバブルに
03:57
which is the bubble,
向かっていく過程であり
04:00
and the climax of the bubble is often the crash.
バブルが極限を迎えると
大抵 暴落が起こります
04:02
This is similar to the slow heating of water
これは 水をゆっくり加熱することと似ています
04:04
in this test tube reaching the boiling point,
試験管の温度が沸点に近づくと
04:08
where the instability of the water occurs
液体が不安定な状態になり
04:11
and you have the phase transition to vapor.
そこで気化が起こります
04:13
And this process, which is absolutely non-linear --
この過程は まったく直線的ではなく
04:17
cannot be predicted by standard techniques --
従来の手法では予測することはできません
04:20
is the reflection of a collective emergent behavior
様々な要因が絡み合って発生するもので
04:23
which is fundamentally endogenous.
基本的に内部から生じるものです
04:27
So the cause of the crash, the cause of the crisis
暴落 そして危機の原因は
04:29
has to be found in an inner instability of the system,
システムの内部にある
不安定な性質にあるはずで
04:32
and any tiny perturbation will make this instability occur.
ほんの少しの動揺が
この不安定を生み出すのです
04:35
Now, some of you may have come to the mind
これは 良く耳にする
04:42
that is this not related to the black swan concept
ブラックスワン理論と関係あるかと
04:45
you have heard about frequently?
思う方もいるかもしれません
04:48
Remember, black swan is this rare bird
黒い白鳥は滅多にいないので
04:51
that you see once and suddenly shattered your belief
それに出会うことで
白鳥は白いという
04:53
that all swans should be white,
確信が崩れ去るという理論です
04:57
so it has captured the idea of unpredictability,
この理論の捉えるのは
事の予測不可能性
04:59
unknowability, that the extreme events
極端な出来事は
基本的に 予測できないという概念です
05:03
are fundamentally unknowable.
極端な出来事は
基本的に 予測できないという概念です
05:04
Nothing can be further
私のドラゴンキング理論とは正反対です
05:07
from the dragon-king concept I propose,
私のドラゴンキング理論とは正反対です
05:09
which is exactly the opposite, that most extreme events
この理論では
極端な出来事の多くは
05:11
are actually knowable and predictable.
理解でき 予測することもできるのです
05:15
So we can be empowered and take responsibility
この能力を身に付ければ
稀な出来事をきちんと
05:18
and make predictions about them.
予測できるようになるのでしょう
05:22
So let's have my dragon-king burn this black swan concept.
ドラゴンキングで黒鳥をやっつけましょう
05:24
(Laughter)
(笑)
05:27
There are many early warning signals
この理論で予想される
早期の警告信号は
05:29
that are predicted by this theory.
たくさんあります
05:32
Let me just focus on one of them:
ひとつを紹介しましょう
05:34
the super-exponential growth with positive feedback.
正のフィードバックによる
超急成長
05:36
What does it mean?
どういうものでしょう?
05:39
Imagine you have an investment
このような投資をしたとします
05:40
that returns the first year five percent,
1年目に5%のリターンを受け取り
05:42
the second year 10 percent, the third year 20 percent,
2年目には10% 3年目は20%
05:46
the next year 40 percent. Is that not marvelous?
翌年は40%の見返りがあったら
すばらしいですね
05:49
This is a super-exponential growth.
これが超急成長です
05:51
A standard exponential growth corresponds
普通の急成長だったら
05:55
to a constant growth rate, let's say, of 10 percent
一定の成長率を保ちます
例えば10%ほど
05:57
The point is that, many times during bubbles,
しかしバブルが起こっている間は
06:00
there are positive feedbacks which can be of many times,
正のフィードバックが何度も起こり
06:04
such that previous growths enhance,
前回の成長が 次の成長を
さらに推し進めるという
06:07
push forward, increase the next growth
前回の成長が 次の成長を
さらに推し進めるという
06:11
through this kind of super-exponential growth,
このような超急成長の形になります
06:15
which is very trenchant, not sustainable.
とても強力で 持続可能ではありません
06:17
And the key idea is that the mathematical solution
重要なのは この類のモデルから
数学的に答えを出すと
06:20
of this class of models exhibit finite-time singularities,
ある時点で無限大になることです
06:23
which means that there is a critical time
つまり いつか危機を迎え
06:27
where the system will break, will change regime.
システムが崩れ
レジームが転換する時が来るのです
06:30
It may be a crash. It may be just a plateau, something else.
崩壊かもしれないし
停滞するかもしれません
06:34
And the key idea is that the critical time,
更に 重要なのは
06:37
the information about the critical time is contained
危機が起こる時期についての情報が
06:39
in the early development of this super-exponential growth.
超急成長の初期の段階に
あるということです
06:42
We have applied this theory early on, that was our first success,
この理論を試し
我々の 最初の成功となったのは
06:47
to the diagnostic of the rupture of key elements
アリアン・ロケットの主要部品の
06:51
on the iron rocket.
破損診断でした
06:55
Using acoustic emission, you know, this little noise
微小破壊音を使うと --
これは 構造体の発する
06:58
that you hear a structure emit, sing to you
かすかな音ですが --
この音から
07:00
when they are stressed, and reveal the damage going on,
構造へのストレスや
損傷の進み具合がわかります
07:03
there's a collective phenomenon of positive feedback,
正のフィードバックが重ねて起こり
07:06
the more damage gives the more damage,
ダメージがダメージを生む状態では
07:09
so you can actually predict,
かなりの精度で
07:10
within, of course, a probability band,
破損が起こるときの
07:13
when the rupture will occur.
予測が可能になります
07:15
So this is now so successful that it is used
あまりにも良い成果が認められ
07:17
in the initial phase of [unclear] the flight.
今では飛行検査の初期段階で
活用されています
07:19
Perhaps more surprisingly, the same type of theory
もっと驚くべきは同じような理論が
07:24
applies to biology and medicine,
生物学や 薬学
07:27
parturition, the act of giving birth, epileptic seizures.
出産や てんかん発作にも
見られるということです
07:29
From seven months of pregnancy, a mother
妊娠7ヶ月から 母親は
07:33
starts to feel episodic precursory contractions of the uterus
一時的な前兆の陣痛を感じ始めます
07:37
that are the sign of these maturations
それは不安定さが
成熟していく兆候であり
07:42
toward the instability, giving birth to the baby,
赤ちゃんを産むこと
07:46
the dragon-king.
ドラゴンキングが生まれます
07:50
So if you measure the precursor signal,
事前の兆候を測定する事によって
07:52
you can actually identify pre- and post-maturity problems
これから起こるであろう問題を
07:55
in advance.
事前に特定できます
08:01
Epileptic seizures also come in a large variety of size,
てんかん発作も
様々な規模で現れます
08:03
and when the brain goes to a super-critical state,
脳が最も危機的な状態になると
08:06
you have dragon-kings which have a degree of predictability
ドラゴンキングが現れますが
ある程度予測可能なので
08:10
and this can help the patient to deal with this illness.
患者がこの病気に
対処できるようになります
08:13
We have applied this theory to many systems,
多くのシステムに
この理論を採用してきました
08:19
landslides, glacier collapse,
地滑り 氷河の崩壊
08:21
even to the dynamics of prediction of success:
ビジネスの成功の予測にもです
08:24
blockbusters, YouTube videos, movies, and so on.
レンタルビデオ YouTube
映画など
08:27
But perhaps the most important application
しかし最も大事なのは
08:32
is for finance, and this theory
金融に対してです
この理論は
08:35
illuminates, I believe, the deep reason
我々が経験した金融危機の
08:37
for the financial crisis that we have gone through.
根本的な原因を明らかにしたと思います
08:41
This is rooted in 30 years of history of bubbles,
バブルの30年の歴史に根ざしてします
08:43
starting in 1980, with the global bubble
1980年に始まった世界規模のバブルは
08:47
crashing in 1987,
1987年に崩壊し
08:51
followed by many other bubbles.
その後も数々のバブルがありました
08:53
The biggest one was the "new economy" Internet bubble
最も大きかったのは
「新経済」のITバブル
08:56
in 2000, crashing in 2000,
2000年に崩壊しました
08:58
the real estate bubbles in many countries,
多くの国での 住宅バブル
09:00
financial derivative bubbles everywhere,
世界中での 金融派生商品バブル
09:02
stock market bubbles also everywhere,
株式市場バブルもそうです
09:05
commodity and all bubbles, debt and credit bubbles --
商品市場バブル
負債とクレジットバブル
09:07
bubbles, bubbles, bubbles.
バブル バブル バブル…
09:11
We had a global bubble.
世界規模のバブルが起きました
09:14
This is a measure of global overvaluation
これは市場が世界的に -
09:17
of all markets, expressing what I call
過剰評価されていたことを
表す証拠であり
09:21
an illusion of a perpetual money machine
2007年に突然 崩壊した
09:25
that suddenly broke in 2007.
永遠に続くと信じられた
マネーマシンの幻想を表しています
09:28
The problem is that we see the same process,
問題は 特に量的緩和を通して
09:32
in particular through quantitative easing,
同じことが繰り返されていることで
09:36
of a thinking of a perpetual money machine nowadays
2008年以来も危機を脱するためには
新たなマネーマシンが
09:39
to tackle the crisis since 2008 in the U.S., in Europe,
必要だという考えです
アメリカ ヨーロッパや
09:42
in Japan.
日本においてもです
09:47
This has very important implications
量的緩和や緊縮政策が
09:49
to understand the failure of quantitative easing
核心を攻めなければ失敗に終わると
09:51
as well as austerity measures
理解するのに重要です
09:55
as long as we don't attack the core,
永続的なマネーマシンの考えを
09:57
the structural cause of this perpetual money machine thinking.
生む構造を攻めなければ
いけないのです
10:00
Now, these are big claims.
私は 大きなことを言いました
10:05
Why would you believe me?
信じられるかって?
10:08
Well, perhaps because, in the last 15 years
過去15年の間に
10:11
we have come out of our ivory tower,
我々は象牙の塔から出て
10:14
and started to publish ex ante --
事前に世間に発表してきました
10:17
and I stress the term ex ante, it means "in advance" —
「事前に」ということを
強調しておきます
10:19
before the crash confirmed
バブルや行き過ぎた経済が
10:23
the existence of the bubble or the financial excesses.
経済危機によって明るみになる前です
10:25
These are a few of the major bubbles
近年私たちが体験してきた
10:28
that we have lived through in recent history.
主要なバブルの予測です
10:31
Again, many interesting stories for each of them.
それぞれに
興味深い話がありますが
10:36
Let me tell you just one or two stories
今回は いくつかだけお話ししましょう
10:39
that deal with massive bubbles.
巨大バブルについてです
10:41
We all know the Chinese miracle.
中国の奇跡を知っていますね
10:43
This is the expression of the stock market
これは巨大バブルへの
株式市場の反応を表しており
10:46
of a massive bubble, a factor of three,
たった数年の間に
10:49
300 percent in just a few years.
300%も成長しました
10:52
In September 2007,
2007年の9月に
10:54
I was invited as a keynote speaker of a macro hedge fund
私はマクロヘッジファンドの
マネジメント会議の
10:57
management conference,
講演を頼まれました
11:01
and I showed to the conference a prediction
そして予測を発表したのです
11:03
that by the end of 2007, this bubble
2007年の終わりに
今のバブルは
11:07
would change regime.
レジームを転換させるだろうと
11:11
There might be a crash. Certainly not sustainable.
崩壊するかもしれないし
維持できるはずがないと
11:13
Now, how do you believe the very smart,
頭脳明晰で 野心があり
様々な情報を持った -
11:16
very motivated, very informed macro hedge fund managers
マクロヘッジファンドの責任者たちが
どう反応したか
11:22
reacted to this prediction?
想像できますか?
11:27
You know, they had made billions
バブルを上手く乗りこなして
11:29
just surfing this bubble until now.
莫大な富を築いていた人たちです
11:31
They told me, "Didier,
彼らは私に言いました
11:34
yeah, the market might be overvalued,
「ディディエ君
市場は過剰評価されているかもしれない
11:35
but you forget something.
でも忘れてることがある
11:38
There is the Beijing Olympic Games coming
2008年8月に
北京オリンピックがある
11:40
in August 2008, and it's very clear that
だから中国政府が
11:43
the Chinese government is controlling the economy
経済を管理することは
明らかだし
11:45
and doing what it takes
問題を避けるためなら
11:48
to also avoid any wave and control the stock market."
何だってする
株式市場も管理するだろう」と
11:50
Three weeks after my presentation,
私の講演から3週間後
11:54
the markets lost 20 percent
市場は20%下落しました
11:56
and went through a phase of volatility,
その後 市場の変動や
11:59
upheaval, and a total market loss of
経済の混乱を引き起こし
12:01
70 percent until the end of the year.
年度末には 損失は
70%に上っていました
12:04
So how can we be so collectively wrong
どうしてこんなにも
間違った判断をするのでしょう
12:06
by misreading or ignoring the science
科学的な裏付けを
誤解したり 無視します
12:09
of the fact that when an instability has developed,
不安定な状態が続き
12:13
and the system is ripe, any perturbation
システムが成熟すると
どんな不安要素も
12:16
makes it essentially impossible to control?
管理することは
不可能になってしまうというのに
12:18
The Chinese market collapsed, but it rebounded.
中国市場は崩壊しましたが
立ち直りました
12:22
In 2009, we also identified that this new bubble,
2009年に この小規模な
新しいバブルは
12:27
a smaller one, was unsustainable,
持続不可能だと決定しました
12:31
so we published again a prediction, in advance,
我々は事前に
予測を再度 発表しました
12:34
stating that by August 2009, the market will correct,
2009年の夏までには
市場は是正され
12:38
will not continue on this track.
今の状態は続かないと
12:42
Our critics, reading the prediction,
この予測を見た
評論家たちは
12:45
said, "No, it's not possible.
「まさか ありえない」と言いました
12:48
The Chinese government is there.
「中国政府がついている
12:52
They have learned their lesson. They will control.
失敗の経験を生かし
しっかり管理するはずだ
12:53
They want to benefit from the growth."
この成長から利益を得たいのだから」
12:56
Perhaps these critics have not learned their lesson previously.
失敗の経験を生かさなかったのは
評論家の方かもしれません
12:58
So the crisis did occur. The market corrected.
危機は起こり
市場は是正されました
13:01
The same critics then said, "Ah, yes,
そうなると 評論家はこう言います
「そうか
13:05
but you published your prediction.
君が予測を発表したこと自体が
13:07
You influenced the market.
市場に影響を与えたんだ
13:09
It was not a prediction."
"予測" とは呼べないな」
13:11
Maybe I am very powerful then.
よっぽど私に
パワーがあったんでしょうね
13:14
Now, this is interesting.
興味深いことです
13:17
It shows that it's essentially impossible until now
経済科学を発展させることは
13:19
to develop a science of economics
基本的には現在まで不可能でした
13:22
because we are sentient beings who anticipate
人は意識的に先読みをするので
13:24
and there is a problem of self-fulfilling prophesies.
自己充足的予言
という問題が生じます
13:28
So we invented a new way of doing science.
そこで新しい科学的手法を
発明しました
13:32
We created the Financial Bubble Experiment.
「経済バブル実験」です
13:35
The idea is the following. We monitor the markets.
概要はこうです
市場を観察します
13:38
We identify excesses, bubbles.
過剰 バブルを特定し
13:41
We do our work. We write a report
調査し レポートを書きます
13:45
in which we put our prediction of the critical time.
バブル崩壊時期の予測を
書いておきます
13:48
We don't release the report. It's kept secret.
発表することはなく
秘密にしておきます
13:53
But with modern encrypting techniques,
現代の暗号機能を駆使して
13:55
we have a hash, we publish a public key,
ハッシュして 公開キーを公表します
13:58
and six months later, we release the report,
そして半年後に レポートを
公開します
14:02
and there is authentication.
作成記録も含まれています
14:06
And all this is done on an international archive
国際的なアーカイブを通して
行なわれるため
14:08
so that we cannot be accused of just releasing the successes.
後から発表したと
責められることもありません
14:13
Let me tease you with a very recent analysis.
最近の分析をご紹介しましょう
14:17
17th of May, 2013, just two weeks ago,
2013年5月17日
ちょうど2週間前
14:21
we identified that the U.S. stock market
アメリカの株式市場は
14:24
was on an unsustainable path
不安定な状態にあったので
14:26
and we released this on our website on the 21st of May
5月21日にウェブで発表したのです
14:28
that there will be a change of regime.
レジームが転換するだろう と
14:32
The next day, the market started to change regime, course.
翌日 レジーム転換し始めました
14:34
This is not a crash.
金融崩壊ではありません
14:39
This is just the third or fourth act
巨大なバブルができる
14:40
of a massive bubble in the making.
まだ初期の段階です
14:43
Scaling up the discussion at the size of the planet,
惑星の大きさにテーマを変えても
14:46
we see the same thing.
プロセスは同じです
14:49
Wherever we look, it's observable:
どこを見ても同じです
14:50
in the biosphere, in the atmosphere, in the ocean,
生物圏 大気圏 海の中でも
14:53
showing these super-exponential trajectories
このような超急速軌道が現れ
14:56
characterizing an unsustainable path
維持不可能な方向を明らかにし
15:00
and announcing a phase transition.
相転移を知らせます
15:02
This diagram on the right
この右の図は
15:05
shows a very beautiful compilation of studies
数々の研究の とても素晴らしい集大成で
15:07
suggesting indeed that there is a nonlinear -- possibility
いまから数十年間は
非直線的な変化が
15:10
for a nonlinear transition just in the next few decades.
実際に起こりえることを
示唆しています
15:13
So there are bubbles everywhere.
バブルはどこにでもあるんですね
15:18
From one side, this is exciting
これは楽しみだとも言えます
15:21
for me, as a professor who chases bubbles
私のような 大学教授 --
マスコミの言う
15:23
and slays dragons, as the media has sometimes called me.
バブルを追い ドラゴンを退治する
者にとっては最高です
15:26
But can we really slay the dragons?
しかしドラゴンは
退治できるのでしょうか?
15:31
Very recently, with collaborators,
つい最近 他の機関と協力して
15:34
we studied a dynamical system
動的システムを研究しました
15:36
where you see the dragon-king as these big loops
大きな輪のように見えるドラゴンキングを
15:39
and we were able to apply tiny perturbations at the right times
排除するために
わざと とても小さな動乱を
15:42
that removed, when control is on, these dragons.
タイミングよく起こしたのです
15:45
"Gouverner, c'est prévoir."
〈Gouverner, c'est prevoir〉
15:50
Governing is the art of planning and predicting.
「統治とは 計画と予測である」
15:53
But is it not the case that this is probably
しかしこれは 人類の直面する
15:59
one of the biggest gaps of mankind,
最大の問題ではありません
16:02
which has the responsibility to steer
私たちには
高まる試練と危機に面している
16:06
our societies and our planet toward sustainability
社会と地球を維持させる
16:09
in the face of growing challenges and crises?
責任があるのです
16:12
But the dragon-king theory gives hope.
ドラゴンキング理論には希望があります
16:17
We learn that most systems have pockets of predictability.
システムの多くには 予兆となる
サインがあることが分かりました
16:21
It is possible to develop advance diagnostics of crises
危機を事前察知する
手法の開発は可能ですから
16:25
so that we can be prepared, we can take measures,
準備をして 対策を取れば
16:30
we can take responsibility,
責任を持って対処する事ができます
16:33
and so that never again will
過剰経済や大不況のような危機
16:36
extremes and crises like the Great Recession
不意をつかれたヨーロッパ危機を
16:39
or the European crisis take us by surprise.
2度と繰り返さないために
16:42
Thank you.
ありがとうございました
16:47
(Applause)
(拍手)
16:48
Translator:Ayumi McMullen
Reviewer:Yuriko Hida

sponsored links

Didier Sornette - Risk economist
Didier Sornette studies whether it is possible to anticipate big changes or predict crises in complex systems.

Why you should listen

While financial crashes, recessions, earthquakes and other extreme events appear chaotic, Didier Sornette's research is focused on finding out whether they are, in fact, predictable. They may happen often as a surprise, he suggests, but they don't come out of the blue: the most extreme risks (and gains) are what he calls "dragon kings" that almost always result from a visible drift toward a critical instability. In his hypothesis, this instability has measurable technical and/or socio-economical precursors. As he says: "Crises are not external shocks."

An expert on complex systems, Sornette is the chair of entrepreneurial risk at the Swiss Federal Institute of Technology, and director of the Financial Crisis Observatory, a project to test the hypothesis that markets can be predictable, especially during bubbles. He's the author of Why Stock Markets Crash: Critical Events in Complex Financial Systems.

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.