09:04
TED2013

Jinsop Lee: Design for all 5 senses

ジンソップ・リー: 五感に訴えるデザイン

Filmed:

いいデザインは視覚的に素晴らしい。しかし触覚的、嗅覚的、聴覚的にも素晴らしいものにはならないのでしょうか?デザイナーのジンソップ・リー(TEDタレントサーチ入賞者)がその五感理論に基づいたデザインをわかりやすいグラフと例を交えて語ります。全感覚体験の素晴らしさに気づくでしょう。

- Multi-sense designer
Jinsop Lee is an industrial designer who believes that great design appeals to all five senses. Full bio

In an age of global strife and climate change,
国際競争と気候変動の時代
00:12
I'm here to answer the all important question:
重要な質問に答えるために
私はやってきました
00:15
Why is sex so damn good?
なぜセックスはそんなにいいものなのか
00:19
If you're laughing, you know what I mean.
笑っているということは 分かっているのですね
00:22
Now, before we get to that answer,
さて その答えを語る前に
00:23
let me tell you about Chris Hosmer.
クリス・ホズマーについて話をさせてください
00:25
Chris is a great friend of mine from my university days,
大学時代の友人です
00:28
but secretly, I hate him.
実は嫌なヤツです
00:30
Here's why. Back in university, we had a quick project
というのも 大学時代 クリスと僕は
00:33
to design some solar-powered clocks.
太陽力時計のデザインに携わってました
00:36
Here's my clock.
これが私の時計です
00:38
It uses something called the dwarf sunflower,
ミニヒマワリという高さ30センチほどの
00:40
which grows to about 12 inches in height.
花を利用しています
00:42
Now, as you know, sunflowers
ご存知のとおりヒマワリは
00:45
track the sun during the course of the day.
一日中太陽の方向を向くのです
00:47
So in the morning, you see which direction the sunflower is facing,
朝 このヒマワリが
どちらを向いているかを
00:49
and you mark it on the blank area in the base.
下部にマークしておいて
00:52
At noon, you mark the changed position of the sunflower,
正午にはまたヒマワリの方向をマークします
00:55
and in the evening again, and that's your clock.
夜も同じようにします それがこの時計です
00:58
Now, I know my clock doesn't tell you the exact time,
この時計では正確な時刻がわかりませんが
01:02
but it does give you a general idea using a flower.
花を使うアイデアは新しいでしょう
01:04
So, in my completely unbiased, subjective opinion,
我ながら
01:07
it's brilliant.
この発明はすばらしいと思います
01:10
However, here's Chris' clock.
クリスの時計はこちらです
01:12
It's five magnifying glasses with a shot glass under each one.
虫眼鏡が5つあって それぞれの下にグラスがあります
01:15
In each shot glass is a different scented oil.
グラスには異なる香油が入っています
01:19
In the morning, the sunlight will shine down
朝になると日光が
01:22
on the first magnifying glass,
最初の虫眼鏡に降り注ぎ
01:23
focusing a beam of light on the shot glass underneath.
虫眼鏡がその熱を下のグラスに集めます
01:25
This will warm up the scented oil inside,
中の香油は温められ
01:28
and a particular smell will be emitted.
その香りが発せられます
01:30
A couple of hours later, the sun will shine
数時間後には 日光は
01:33
on the next magnifying glass, and a different smell will be emitted.
次の虫眼鏡に降り注ぎ
違う香りを発します
01:35
So during the course of the day, five different smells
つまり一日の間に
01:38
are dispersed throughout that environment.
5つの異なる香りが発せられ
01:41
Anyone living in that house can tell the time
家の人は香りだけで
01:43
just by the smell.
時間がわかるのです
01:46
You can see why I hate Chris.
私がクリスを嫌う理由がわかりましたか?
01:48
I thought my idea was pretty good,
私のアイデアも悪くはなかったのですが
01:50
but his idea is genius,
クリスのアイデアは天才的でした
01:52
and at the time, I knew his idea was better than mine,
当時 クリスのアイデアの方が
良いとわかっていましたが
01:54
but I just couldn't explain why.
理由はわかりませんでした
01:57
One thing you have to know about me is I hate to lose.
実は 私は 負けず嫌いなのです
02:00
This problem's been bugging me for well over a decade.
この性格のせいで長い間苦しんでいます
02:03
All right, let's get back to the question of why sex is so good.
それでは話を戻しましょう
なぜセックスはそんなにいいものなのか
02:07
Many years after the solar powered clocks project,
太陽力時計から数年後
02:11
a young lady I knew suggested maybe sex is so good
友人の若い女性が
こんなことを言いました
02:13
because of the five senses.
「セックスが素晴らしいのは
五感のせいだろう」と
02:17
And when she said this, I had an epiphany.
この言葉を聞いた瞬間に
ひらめきました
02:19
So I decided to evaluate different experiences I had in my life
人生のあらゆる体験を
五感で計測することを
02:22
from the point of view of the five senses.
思いついたのです
02:26
To do this, I devised something called the five senses graph.
そのために五感グラフというものを発明しました
02:28
Along the y-axis, you have a scale from zero to 10,
Y軸には0から10までの数字があり
02:32
and along the x-axis, you have, of course, the five senses.
X軸は当然ですが 五感です
02:35
Anytime I had a memorable experience in my life,
心に残る体験をするたびに
02:38
I would record it on this graph like a five senses diary.
このグラフに記録するのです
五感日記のようなものです
02:41
Here's a quick video to show you how it works.
どういうことか 動画で説明しましょう
02:45
(Video) Jinsop Lee: Hey, my name's Jinsop,
ジンソップ・リー:こんにちは ジンソップです
02:48
and today, I'm going to show you what riding motorbikes
今日はバイクに乗ることは
02:51
is like from the point of view of the five senses. Hey!
五感ではどのように見えるか
お見せしたいと思います
02:53
Bike designer: This is [unclear], custom bike designer.
バイクデザイナー:改造バイクデザイナーです
02:57
(Motorcyle revving)
(爆音)
03:00
[Sound]
[聴覚]
03:06
[Touch]
[触覚]
03:27
[Sight]
[視覚]
03:36
[Smell]
[嗅覚]
03:47
[Taste]
[味覚]
03:55
JL: And that's how the five senses graph works.
これが五感グラフです
04:01
Now, for a period of three years, I gathered data,
過去3年間データをとってみました
04:03
not just me but also some of my friends,
私だけでなく友人の分もです
04:07
and I used to teach in university, so I forced my --
以前に大学で教えていた頃には
力づくで…いえいえ
04:10
I mean, I asked my students to do this as well.
当時の生徒たちにも協力をお願いしました
04:12
So here are some other results.
こちらがその結果です
04:15
The first is for instant noodles.
最初のものはインスタント・ラーメンのグラフ
04:17
Now obviously, taste and smell are quite high,
味覚と嗅覚が非常に高いでしょう
04:20
but notice sound is at three.
一方で聴覚はわずか3です
04:23
Many people told me a big part
多くの人がラーメンを
食べることの醍醐味は
04:27
of the noodle-eating experience is the slurping noise.
あの麺をすする音にあると言います
04:28
You know. (Slurps)
この音です
04:31
Needless to say, I no longer dine with these people.
もうそういう人と
一緒に食事をしたくはないですね
04:34
Okay, next, clubbing.
次はナイトクラブです
04:37
Okay, here what I found interesting was
興味深いのは
04:39
that taste is at four, and many respondents told me
味覚が4という部分です 被験者の多くが
04:43
it's because of the taste of drinks,
それは飲み物の味のせいだと言うのです
04:47
but also, in some cases, kissing is a big part of the clubbing experience.
しかし 実はナイトクラブでの
キスのせいかもしれません
04:49
These people I still do hang out with.
こんな人たちとまだ私は付き合っているのです
04:53
All right, and smoking.
さて こちらは喫煙です
04:56
Here I found touch is at [six], and one of the reasons
触覚が6で ある喫煙家はそれを
04:59
is that smokers told me the sensation of holding a cigarette
タバコを手にした
喜びのせいだろうと言いました
05:04
and bringing it up to your lips is a big part of the smoking experience,
そしてタバコを口にくわえる行為を含めて
喫煙体験なのだと
05:07
which shows, it's kind of scary to think
あまり考えたくないですが
05:11
how well cigarettes are designed by the manufacturers.
企業がタバコのデザインに
凝る理由がわかりますね
05:13
Okay. Now, what would the perfect experience
さて では五感グラフで完璧な体験とは
05:17
look like on the five senses graph?
どのようなものになるでしょう?
05:20
It would, of course, be a horizontal line along the top.
当然ですが それは最大値の水平線です
05:22
Now you can see, not even as intense an experience
お分かりのように
バイクに乗るというような
05:26
as riding a motorbike comes close.
すごい体験でさえ
完璧な体験からは程遠いのです
05:29
In fact, in the years that I gathered data,
実際 データを収集しているなかで
05:31
only one experience came close to being the perfect one.
1つだけ完璧に近い結果になりました
05:33
That is, of course, sex. Great sex.
セックスです 良いセックスです
05:37
Respondents said that great sex
被験者たちは言います
05:40
hits all of the five senses at an extreme level.
良いセックスは
五感を最高レベルに導くと
05:42
Here I'll quote one of my students who said,
生徒の一人はこう言っています
05:46
"Sex is so good, it's good even when it's bad."
「セックスはいいものだ
悪い時でさえいいものだ」と
05:47
So the five senses theory does help explain
五感理論は なぜセックスが
05:52
why sex is so good.
そんなにもいいものなのかを
説明してくれます
05:55
Now in the middle of all this five senses work,
この五感グラフのプロジェクトの最中に
05:58
I suddenly remembered the solar-powered clocks project
突然 若いころの太陽力時計を
06:00
from my youth.
思い出しました
06:03
And I realized this theory also explains why Chris' clock
この五感理論はクリスの時計の方が
06:04
is so much better than mine.
優れていた理由も説明してくれたのです
06:07
You see, my clock only focuses on sight,
私の時計は視覚とわずかな触覚に
06:09
and a little bit of touch.
訴えるだけでした
06:12
Here's Chris' clock.
でもクリスの時計は
06:15
It's the first clock ever that uses smell to tell the time.
嗅覚で時を知らせる最初の時計です
06:17
In fact, in terms of the five senses,
五感に関しては
06:21
Chris' clock is a revolution.
クリスの時計は革命的です
06:23
And that's what this theory taught me about my field.
私の専門分野についても
この考えは教えてくれました
06:26
You see, up till now, us designers,
今まで私たちデザイナーは
06:29
we've mainly focused on making things look very pretty,
作品をどう見せるかばかりを
考えていました
06:31
and a little bit of touch,
手触りも少しは気にしてはいましたが
06:34
which means we've ignored the other three senses.
ほかの3つの感覚は無視してきたのです
06:36
Chris' clock shows us that even raising just one
クリスの時計は
他の3つの感覚のうち
06:39
of those other senses can make for a brilliant product.
1つを取り入れただけでも
優れたものになることを教えてくれたのです
06:41
So what if we started using the five senses theory
五感理論をデザインに取り入れたら
06:45
in all of our designs?
どうなるでしょう?
06:49
Here's three quick ideas I came up with.
こちらが私が思いついた3案です
06:50
This is an iron, you know, for your clothes,
アイロンです 衣服に使うやつです
06:53
to which I added a spraying mechanism,
そこにスプレーの機能を取り入れてみました
06:55
so you fill up the vial with your favorite scent,
その容器を好きな香りで満たせば
06:58
and your clothes will smell nicer,
あなたの服もいい香りがするのです
07:01
but hopefully it should also make
同時に アイロンがけという体験を
07:03
the ironing experience more enjoyable.
さらに楽しいものにしてくれるといいですね
07:04
We could call this "the perfumator."
この作品を「パフューメーター」と名付けました
07:06
All right, next.
次です
07:09
So I brush my teeth twice a day,
私は1日2回歯を磨きます
07:11
and what if we had a toothbrush
歯ブラシがもしキャンディの味だったら
07:13
that tastes like candy,
どうでしょう?
07:15
and when the taste of candy ran out,
キャンディの味がしなくなったら
07:17
you'd know it's time to change your toothbrush?
歯ブラシを取り換えるタイミングだったら
どうですか?
07:19
Finally, I have a thing for the keys on a flute or a clarinet.
最後に 私はフルートやクラリネットのキーが大好きです
07:22
It's not just the way they look, but I love the way they feel
デザインではなく
07:27
when you press down on them.
指で押さえた時の感覚が最高です
07:30
Now, I don't play the flute or the clarinet,
私はフルートやクラリネットを吹かないので
07:33
so I decided to combine these keys with an instrument I do play:
普段使う機器に
この機能を取り入れてみました
07:35
the television remote control.
テレビのリモコンです
07:39
Now, when we look at these three ideas together,
さて 3つのアイデアを見てもらいましたが
07:42
you'll notice that the five senses theory
この五感理論によって
07:45
doesn't only change the way we use these products
使い方を変えるだけでなく
07:48
but also the way they look.
デザインも変えてしまいます
07:51
So in conclusion, I've found the five senses theory
つまり五感理論は
07:54
to be a very useful tool in evaluating
異なる体験を計測し
07:58
different experiences in my life,
その中からすばらしい体験を
08:01
and then taking those best experiences
デザインに取り入れるために
08:02
and hopefully incorporating them into my designs.
非常に有益なのです
08:05
Now, I realize the five senses isn't the only thing
さて 五感だけが 生活を豊かにする
08:08
that makes life interesting.
わけではありません
08:12
There's also the six emotions
6つの感情もありますし
08:14
and that elusive x-factor.
まだ未知なるXという要素もあるのです
08:16
Maybe that could be the topic of my next talk.
それが私の次のトピックとなるでしょう
08:20
Until then, please have fun
そのときまで
08:23
using the five senses in your own lives
あなたの生活とデザインに
08:26
and your own designs.
五感を取り入れて楽しんでみてください
08:28
Oh, one last thing before I leave.
最後にもう一つ
08:30
Here's the experience you all had while listening
このTEDトークを聞いている最中の
08:33
to the TED Talks.
みなさんの体験がこちらです
08:35
However, it would be better if we could boost up
もっと嗅覚と味覚などの他の感覚値が
08:36
a couple of the other senses like smell and taste.
上がることが望ましいです
08:38
And the best way to do that is with
キャンディをお配りすれば
08:42
free candy.
簡単に実現できます
08:45
You guys ready?
いきますよ
08:47
All right.
以上です
08:49
(Applause)
(拍手)
08:52
Translated by Masato Suzuki
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

About the Speaker:

Jinsop Lee - Multi-sense designer
Jinsop Lee is an industrial designer who believes that great design appeals to all five senses.

Why you should listen

A former professor of design, Jinsop Lee founded the firm Uncle Oswald Is My Hero, which produces clever iPod speakers from old telephone handsets. And we'll let him take it from here:

"My design background began when I was 5 years old. My mother cruelly refused to buy me a Star Wars X-wing fighter, so I built my own from Lego. Yes, I was the traumatized little boy in the corner of the playground holding the multi-coloured Lego X-wing fighter. However, this did teach me an important lesson: You don't have to follow the instructions that come with the box.

As an adult, I started my career as a suit-wearing design consultant, designing stuff and strategies for large companies. I then spent a mandatory two years in the Korean Army without killing anybody. Then I began teaching English, which eventually led to a job as an associate professor of industrial design. Being a professor means you're designing the most important thing of all: students and the type of designers they will later become.

"Now I am working on a series of short videos about industrial design. Each video follows a simple formula: the viewer must learn something new about design while laughing (or snickering) an average of two times per minute. It turns out the second criteria is much harder than the first."

More profile about the speaker
Jinsop Lee | Speaker | TED.com