ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andras Forgacs: Leather and meat without killing animals

アンドラス・フォーガッシュ: 動物を殺さない皮革と肉の開発

Filmed:
1,315,256 views

2050年までには、増加した世界の人口に肉や乳製品、卵や皮革を提供するためには、1000億頭の動物を飼育する必要があります。これだけの数を飼育することは、地球に途方もない持続不可能な負荷をかけることになります。でも、もしも違う方法があったらどうでしょうか?再生医療の重要性を提唱するアンドラス・フォーガッシュは、このトークで、肉や皮革を生体培養によって作り出すことは、ハンバーグやハンドバックなどを求めて動物を殺す時代を過去に葬り去る、より文明化した新たな方法であると主張し、聴衆の目を開かせます。
- Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When my fatherお父さん and I started開始した a company会社
0
418
2738
父と私が3Dプリンタで
00:15
to 3D print印刷する human人間 tissues組織 and organs器官,
1
3156
3276
ヒトの組織や臓器を作る会社を始めた時
00:18
some people initially当初 thought we were a little crazy狂った.
2
6432
3356
私たちを少しクレイジーだと
思った人たちもいました
00:21
But since以来 then, much progress進捗 has been made,
3
9788
2691
しかしその後技術は大いに進歩しました
00:24
bothどちらも in our lab研究室 and other labsラボ around the world世界.
4
12479
3207
私たちの研究所でも他の研究所においてもです
00:27
And given与えられた this, we started開始した getting取得 questions質問 like,
5
15686
3267
そうなると 問い合わせを受けるようになりました
00:30
"If you can grow成長する human人間 body parts部品,
6
18953
2727
「ヒトの組織を培養できるのならば
00:33
can you alsoまた、 grow成長する animal動物 products製品 like meatお肉 and leatherレザー?"
7
21680
5380
動物由来の製品--肉や皮など--も作れるのでは?」
00:39
When someone誰か first suggested示唆 this to me,
8
27060
2442
この提案を最初に受けた時
00:41
quiteかなり frankly率直に I thought they were a little crazy狂った,
9
29502
2954
私は彼らの方が少しクレイジーだと思いました
00:44
but what I soonすぐに came来た to realize実現する
10
32456
2103
しかしすぐにこのアイディアは
00:46
was that this is not so crazy狂った after all.
11
34559
3246
少しもおかしくないことがわかりました
00:49
What's crazy狂った is what we do today今日.
12
37805
2969
クレイジーなのは私たちが今行っていることです
00:52
I'm convinced確信している that in 30 years,
13
40774
2189
間違いなく 30年後に
00:54
when we look back on today今日
14
42963
1722
今の時代を振り返り
00:56
and on how we raise上げる and slaughter虐殺 billions何十億 of animals動物
15
44685
3610
私たちが数十億の動物を飼育し屠殺して
01:00
to make our hamburgersハンバーガー and our handbagsハンドバッグ,
16
48295
2903
ハンバーガーやハンドバッグを
作っていることを見れば
01:03
we'll私たちは see this as beingであること wasteful無駄な
17
51198
2182
この行為が無駄で
01:05
and indeed確かに crazy狂った.
18
53380
2290
いかにクレイジーであるかが
わかるでしょう
01:07
Did you know that today今日 we maintain維持する
19
55670
3112
ご存じでしょうか 今日私たちは
01:10
a globalグローバル herd群れ of 60 billion animals動物
20
58782
3341
600億頭の動物を飼育して
01:14
to provide提供する our meatお肉, dairy乳製品, eggs and leatherレザー goods?
21
62123
5576
肉や乳製品 卵や革製品を得ています
01:19
And over the next few少数 decades数十年,
22
67699
2070
数十年後には
01:21
as the world's世界の population人口 expands拡大する to 10 billion,
23
69769
2760
世界の人口が100億に達し
01:24
this will need to nearlyほぼ doubleダブル
24
72529
1645
必要となる動物は倍になり
01:26
to 100 billion animals動物.
25
74174
2585
1000億頭に達するでしょう
01:28
But maintaining維持する this herd群れ
26
76759
1609
この頭数を維持するために
01:30
takes a majorメジャー toll通行料金 on our planet惑星.
27
78368
2299
地球には厳しい負荷がかかります
01:32
Animals動物 are not just raw materials材料.
28
80667
3619
動物は単なる原材料ではありません
01:36
They're living生活 beings存在,
29
84286
1623
生きているのです
01:37
and already既に our livestock家畜
30
85909
1918
しかも 家畜は世界一の
01:39
is one of the largest最大 usersユーザー of land土地,
31
87827
2579
土地や真水の利用者であり
01:42
fresh新鮮な water,
32
90406
1352
土地や真水の利用者であり
01:43
and one of the biggest最大 producers生産者 of greenhouse温室 gasesガス
33
91758
2733
気候変動を促進する温室効果ガスの
01:46
whichどの driveドライブ climate気候 change変化する.
34
94491
1629
最大の排出源の1つです
01:48
On top of this,
35
96120
1330
さらに
01:49
when you get so manyたくさんの animals動物 so close閉じる together一緒に,
36
97450
3224
動物を過密状態で飼育すれば
01:52
it creates作成する a breeding育種 ground接地 for disease疾患
37
100674
2470
そこは病気が蔓延したり
01:55
and opportunities機会 for harm and abuse乱用.
38
103144
3583
悪行や虐待の温床となり得ます
01:58
Clearly明らかに, we cannotできない continue持続する on this pathパス
39
106727
2530
このような道を歩み続け
02:01
whichどの puts置く the environment環境, publicパブリック health健康,
40
109257
3823
環境や公衆衛生や
02:05
and foodフード securityセキュリティ at riskリスク.
41
113080
2442
食の安全を危険にさらすことはできません
02:07
There is another別の way, because essentially基本的に,
42
115522
3566
もう一つ別の道があります
02:11
animal動物 products製品 are just collectionsコレクション of tissues組織,
43
119088
4286
動物由来の製品は組織の単純な集合体ですが
02:15
and right now we breed繁殖 and raise上げる
44
123374
2424
私たちは現在
02:17
highly高く complex複合体 animals動物
45
125798
1929
高度に複雑な組織の動物を飼育して
02:19
only to create作成する products製品
46
127727
1691
比較的単純な組織を
02:21
that are made of relatively比較的 simple単純 tissues組織.
47
129418
2715
得ているのです
02:24
What if, instead代わりに of starting起動 with a complex複合体
48
132133
3210
もしも 複雑で
02:27
and sentient感覚的 animal動物,
49
135343
2122
感情を持つ動物の代わりに
02:29
we started開始した with what the tissues組織 are made of,
50
137465
3548
組織を構成する
02:33
the basic基本的な unit単位 of life,
51
141013
2546
基本的な生命の単位
02:35
the cell細胞?
52
143559
2481
細胞からはじめてはどうでしょう?
02:38
This is biofabricationバイオファブリケーション, where cells細胞 themselves自分自身
53
146040
3720
これがバイオファブリケーション技術で
02:41
can be used to grow成長する biological生物学的 products製品
54
149760
2626
細胞そのものを使って生物由来の製品
02:44
like tissues組織 and organs器官.
55
152386
1892
つまり組織や臓器を作る方法です
02:46
Already既に in medicine医学,
56
154278
1698
医学の分野では
02:47
biofabricationバイオファブリケーション techniques技術 have been used
57
155976
2203
すでにバイオファブリケーションによって
02:50
to grow成長する sophisticated洗練された body parts部品,
58
158179
2436
複雑な構造の体組織 つまり
02:52
like ears, windpipes風車, skin, blood血液 vessels船舶 and bone,
59
160615
4898
耳、気管、皮膚、血管や骨などが作られ
02:57
that have been successfully正常に implanted移植された into patients患者.
60
165513
3234
患者の体に移植することに成功しています
03:00
And beyond超えて medicine医学, biofabricationバイオファブリケーション can be
61
168747
4108
医学に限らず バイオファブリケーションは
03:04
a humane人道的, sustainable持続可能な and scalableスケーラブルな new新しい industry業界.
62
172855
4766
人道的で持続可能な そして拡大が見込める産業です
03:09
And we should beginベギン by reimagining再考する leatherレザー.
63
177621
5810
手始めに皮革を再度見直す必要があります
03:15
I emphasize強調する leatherレザー because it is so widely広く used.
64
183431
4270
皮革に注目するのは あらゆる場所で
使われているからです
03:19
It is beautiful綺麗な, and it has long been a part of our history歴史.
65
187701
4903
皮革は美しく 人類の歴史と共にありました
03:24
Growing成長 leatherレザー is alsoまた、 technically技術的に simplerより単純な
66
192604
1901
技術的には 皮革の培養は
03:26
than growing成長する other animal動物 products製品 like meatお肉.
67
194505
2775
肉などの動物由来の製品を培養するより簡単です
03:29
It mainly主に uses用途 one cell細胞 typeタイプ,
68
197280
2110
主に一種の細胞で出来ていて
03:31
and it is largely主に two-dimensional二次元.
69
199390
3125
ほぼ 平らなものです
03:34
It is alsoまた、 lessもっと少なく polarizing偏光 for consumers消費者 and regulatorsレギュレーター.
70
202515
4168
皮革であれば消費者も規制機関も
賛否が分かれにくいでしょう
03:38
Untilまで biofabricationバイオファブリケーション is better understood理解された,
71
206683
3098
バイオファブリケーションがよく理解されるまで
03:41
it is clearクリア that, initially当初 at least少なくとも,
72
209781
2185
少なくとも初期の段階では
03:43
more people would be willing喜んで to wear着る novel小説 materials材料
73
211966
4051
珍しい素材を身に付けることの方が
03:48
than would be willing喜んで to eat食べる novel小説 foods食べ物,
74
216017
2635
いくらおいしくても
珍しい食べ物を食べるより
03:50
no matter問題 how deliciousおいしい.
75
218652
1951
抵抗が少ないでしょう
03:52
In this senseセンス, leatherレザー is a gatewayゲートウェイ material材料,
76
220603
3107
ですから 皮革は
バイオファブリケーション産業を
03:55
a beginning始まり for the mainstream主流 biofabricationバイオファブリケーション industry業界.
77
223710
5072
普及させる製品とも言えます
04:00
If we can succeed成功する here,
78
228782
1884
もしここで成功すれば
04:02
it bringsもたらす our other consumer消費者 bioproductsバイオ製品 like meatお肉
79
230666
3276
肉などの他のバイオ製品が
04:05
closerクローザー on the horizon地平線.
80
233942
2764
登場する道を開くことになるでしょう
04:08
Now how do we do it?
81
236706
2465
ではどうやって皮革を作るか?
04:11
To grow成長する leatherレザー, we beginベギン by taking取る cells細胞
82
239171
3272
皮革作りには まず簡単なバイオプシー技術で
04:14
from an animal動物, throughを通して a simple単純 biopsy生検.
83
242443
2832
動物から細胞を採取します
04:17
The animal動物 could be a cow,
84
245275
2008
動物は 牛でも
04:19
lamb子羊, or even something more exoticエキゾチック.
85
247283
2697
子羊でも もっとエキゾチックなものでも
かまいません
04:21
This processプロセス does no harm,
86
249980
2052
この過程は動物に無害で
04:24
and Daisyデイジー the cow can liveライブ a happyハッピー life.
87
252032
2902
雌牛の「デイジー」も犠牲になりません
04:26
We then isolate分離する the skin cells細胞
88
254934
1735
次に皮膚の細胞を分離します
04:28
and multiplyかける them in a cell細胞 culture文化 medium.
89
256669
2869
それを細胞培地で増殖させます
04:31
This takes millions何百万 of cells細胞
90
259538
1173
数百万の細胞を
04:32
and expands拡大する them into billions何十億.
91
260711
3119
数十億に増やします
04:35
And we then coax同軸 these cells細胞 to produce作物 collagenコラーゲン,
92
263830
2614
そして これらの細胞が
自然状態でするように
04:38
as they would naturally当然.
93
266444
1427
コラーゲンを作らせます
04:39
This collagenコラーゲン is the stuffもの betweenの間に cells細胞.
94
267871
2329
コラーゲンというのは細胞間の物質で
04:42
It's naturalナチュラル connective結合 tissue組織.
95
270200
2493
組織を結合する天然の物質です
04:44
It's the extracellular細胞外 matrixマトリックス,
96
272693
1560
本来細胞外基質ですが
04:46
but in leatherレザー, it's the mainメイン building建物 blockブロック.
97
274253
3209
皮革を作る基本的な構成物となります
04:49
And what we next do is we take the cells細胞 and their彼らの collagenコラーゲン
98
277462
3713
次に細胞とコラーゲンを
04:53
and we spread普及 them out to form sheetsシート,
99
281175
1977
薄く広げ膜を作ります
04:55
and then we layer these thin薄いです sheetsシート on top of one another別の,
100
283152
3442
それを幾層にも パイ生地のように重ね合わせ
04:58
like phylloフィロ pastryペストリー, to form thickerより厚い sheetsシート,
101
286594
3529
より厚い膜を作っていきます
05:02
whichどの we then let mature成熟した.
102
290123
1854
そして さらに成熟させます
05:03
And finally最後に, we take this multilayered多層 skin
103
291977
3212
最終的に この多層膜からなる皮を
05:07
and throughを通して a shorter短い and much lessもっと少なく chemical化学 tanning日焼け processプロセス,
104
295189
3923
より簡単な薬品の少ない工程でなめし
05:11
we create作成する leatherレザー.
105
299112
2176
皮革を作るのです
05:13
And so I'm very excited興奮した to showショー you,
106
301288
2194
これをご覧下さい
05:15
for the first time,
107
303482
2149
初公開の
05:17
the first batchバッチ of our cultured培養された leatherレザー,
108
305631
4010
完成したばかりの培養皮革です
05:21
fresh新鮮な from the lab研究室.
109
309641
1563
できたてほやほやの
05:23
This is realリアル, genuine純正 leatherレザー,
110
311204
3579
本物の皮革です
05:26
withoutなし the animal動物 sacrifice犠牲.
111
314783
3523
動物を犠牲にしていません
05:30
It can have all the characteristics特性 of leatherレザー
112
318306
3178
皮革細胞からできていますから
05:33
because it is made of the same同じ cells細胞,
113
321484
3485
皮革のあらゆる特徴を備えており
05:36
and better yetまだ,
114
324969
1949
さらには
05:38
there is no hairヘア to remove除去する,
115
326918
3875
毛を処理する必要もありません
05:42
no scars傷跡 or insect's昆虫 bites噛む,
116
330793
2533
傷も虫の咬み跡もありません
05:45
and no waste廃棄物.
117
333326
1440
捨てるところがないのです
05:46
This leatherレザー can be grown成長した in the shape形状 of a wallet財布,
118
334766
3424
この皮革は財布の形にも
05:50
a handbagハンドバッグ or a car seatシート.
119
338190
3086
ハンドバッグや車のシートの形にも培養できます
05:53
It is not limited限られた to the irregular不規則な shape形状 of a cow
120
341276
3216
牛やワニの いびつな形である
必要はないわけです
05:56
or an alligatorアリゲーター.
121
344492
2815
牛やワニの いびつな形である
必要はないわけです
05:59
And because we make this material材料,
122
347322
2554
この素材を作るために
06:01
we grow成長する this leatherレザー from the ground接地 up,
123
349876
2282
ゼロから皮革を培養するので
06:04
we can controlコントロール its propertiesプロパティ in very interesting面白い ways方法.
124
352158
3033
皮革の性質を自在に操ることができます
06:07
This pieceピース of leatherレザー
125
355191
2535
この皮革は
06:09
is a mereほんの sevenセブン tissue組織 layers thick厚い,
126
357726
3518
7層しかありません
06:13
and as you can see, it is nearlyほぼ transparentトランスペアレント.
127
361244
3803
ご覧の通り ほとんど透明です
06:17
And this leatherレザー is 21 layers thick厚い and quiteかなり opaque不透明.
128
365047
9167
この皮革は21層あり 厚いので光を通しません
06:26
You don't have that kind種類 of fine controlコントロール
129
374214
3010
これまでの皮革では
06:29
with conventional従来の leatherレザー.
130
377224
2289
このような微妙な調整はできませんでした
06:31
And we can tune this leatherレザー for other desirable望ましい qualities品質,
131
379513
3245
この皮革は 柔軟性 通気性 耐久性
06:34
like softness柔らかさ, breathability通気性,
132
382758
3765
弾力性 さらには模様まで
06:38
durability耐久性, elasticity弾性 and even things like patternパターン.
133
386523
5197
好みに応じて調整できるのです
06:43
We can mimic模倣する nature自然,
134
391720
2171
自然を模倣するだけでなく
06:45
but in some ways方法 alsoまた、 improve改善する upon〜に it.
135
393891
3288
場合によっては
改良することもできるのです
06:49
This typeタイプ of leatherレザー can do what today's今日の leatherレザー does,
136
397179
3998
この種の皮革は
従来の皮革の特性を持ちますが
06:53
but with imagination想像力, probably多分 much more.
137
401177
3441
想像力次第で
さらに素晴らしいものになるでしょう
06:56
What could the future未来 of animal動物 products製品 look like?
138
404618
4229
動物由来製品の将来はどうなるのでしょうか?
07:00
It need not look like this,
139
408847
2359
このようである必要はありません
07:03
whichどの is actually実際に the state状態 of the artアート today今日.
140
411206
2733
実はこれが現在の最先端施設なのです
07:05
Ratherむしろ, it could be much more like this.
141
413939
2992
むしろこのようなものになるのではないでしょうか
07:08
Already既に, we have been manufacturing製造 with cell細胞 cultures文化
142
416931
2233
私たちはすでに数千年もの間
07:11
for thousands of years, beginning始まり with products製品
143
419164
2765
細胞培養によって製品を作り出しています
07:13
like wineワイン, beerビール and yogurtヨーグルト.
144
421929
2629
ワインやビールやヨーグルトなどです
07:16
And speaking話し中 of foodフード, our cultured培養された foodフード has evolved進化した,
145
424558
3334
食品については 培養技術が進歩し
07:19
and today今日 we prepare準備する cultured培養された foodフード
146
427892
2261
現在ではこのような
07:22
in beautiful綺麗な, sterile無菌 facilities施設 like this.
147
430153
2318
美しい 無菌室で栽培しています
07:24
A brewery醸造所 is essentially基本的に a bioreactorバイオリアクター.
148
432471
3200
醸造所は実は培養所に他なりません
07:27
It is where cell細胞 culture文化 takes place場所.
149
435671
2769
細胞の培養が行われる場所です
07:30
Imagine想像する that in this facility施設,
150
438440
2545
この場所で
07:32
instead代わりに of brewing醸造 beerビール,
151
440985
1746
ビール醸造の代わりに
07:34
we were brewing醸造 leatherレザー
152
442731
2581
皮革や肉を
07:37
or meatお肉.
153
445312
2697
培養するのを想像して下さい
07:40
Imagine想像する touringツーリング this facility施設,
154
448009
2645
この施設を見学し
07:42
learning学習 about how the leatherレザー or meatお肉 is cultured培養された,
155
450654
3731
皮革や肉が培養される様子を学び
07:46
seeing見る the processプロセス from beginning始まり to end終わり,
156
454385
2761
製造過程を始めから終わりまで見て
07:49
and even trying試す some.
157
457146
1396
試食もできるでしょう
07:50
It's cleanクリーン, open開いた and educational教育的,
158
458542
3106
施設は清潔で開放され教育的です
07:53
and this is in contrastコントラスト to the hidden隠された,
159
461648
2420
この対極にあるのが 隠され
07:56
guardedガードされた and remote遠隔の factories工場
160
464068
2078
警備員に守られ 隔離された
07:58
where leatherレザー and meatお肉 is produced生産された today今日.
161
466146
3481
現在の皮革食肉処理施設です
08:01
Perhapsおそらく biofabricationバイオファブリケーション
162
469627
2827
バイオファブリケーションは 人類にとっては
08:04
is a naturalナチュラル evolution進化 of manufacturing製造 for mankind人類.
163
472454
4280
製造技術の自然な進化でしょう
08:08
It's environmentally環境的に responsible責任ある,
164
476734
2453
それは環境を守り
08:11
efficient効率的な and humane人道的.
165
479187
3162
効率的で人道的です
08:14
It allows許す us to be creative創造的な.
166
482349
2194
私たちの想像力を刺激します
08:16
We can design設計 new新しい materials材料, new新しい products製品,
167
484543
3220
新しい素材や新しい製品
08:19
and new新しい facilities施設.
168
487763
3199
新しい施設のアイデアがわきます
08:22
We need to move動く past過去 just killing殺す animals動物
169
490962
3840
動物を資源とだけみなして
08:26
as a resourceリソース
170
494802
1833
殺戮していた時代を過ぎ
08:28
to something more civilized文明化された and evolved進化した.
171
496635
5921
より文明化して進化した時代に
移る必要があります
08:34
Perhapsおそらく we are ready準備完了 for something
172
502556
2685
おそらく私たちは文化的にも技術的にも
08:37
literally文字通り and figuratively比喩的に more cultured培養された.
173
505241
5585
より「成熟した」ものを
受け入れる準備ができているのです
08:42
Thank you.
174
510826
1381
ご清聴ありがとうございます
08:44
(Applause拍手)
175
512207
5970
(拍手)
Translated by Haruo Nishinoh
Reviewed by Shimajiri Michiaki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com