ABOUT THE SPEAKER
Peter Doolittle - Educational psychology professor
Peter Doolittle is striving to understand the processes of human learning.

Why you should listen

Peter Doolittle is a professor of educational psychology in the School of Education at Virginia Tech, where he is also the executive director of the Center for Instructional Development and Educational Research. He teaches classes such as Cognition and Instruction, Constructivism and Education, Multimedia Cognition and College Teaching, but his research mainly focuses on learning in multimedia environments and the role of "working memory."

Doolittle has taught educational psychology around the world. He is the executive editor of the International Journal of Teaching and Learning in Higher Education and the co-executive editor of the International Journal of ePortfolio.

More profile about the speaker
Peter Doolittle | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Peter Doolittle: How your "working memory" makes sense of the world

ピーター・ドゥーリトル: 脳の「作業記憶野」による認識とは?

Filmed:
2,344,275 views

「人生の出来事が次々と目の前で起きています。私たちは、形も定まらない体験の流れを捉えて、そこから何らかの意味を引き出さなければなりません」 教育心理学者のピーター・ドゥーリトルは、この愉快でためになるトークで、作業記憶野の重要性と限界について詳細に語ります。作業記憶野とは脳の一部であり、目の前で起きていることの意味を把握するはたらきがあります。
- Educational psychology professor
Peter Doolittle is striving to understand the processes of human learning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So yesterday昨日, I was out in the street通り
0
231
2380
そう 昨日 このビルの前にある通りに出て
そう 昨日 このビルの前にある通りに出て
00:14
in frontフロント of this building建物,
1
2611
2676
00:17
and I was walking歩く down the sidewalk歩道,
2
5287
3036
歩道を歩いていた時のことです
00:20
and I had company会社, severalいくつかの of us,
3
8323
1860
何人かの連れと一緒でしたが
00:22
and we were all abiding遵守する by the rulesルール
4
10183
1498
みんな交通ルールを守って
00:23
of walking歩く down sidewalks歩道.
5
11681
2387
歩道を歩いていました
00:26
We're not talking話す each other. We're facing直面する forward前進.
6
14068
2442
何か話をするわけでもなく前を向いて歩いていました
00:28
We're moving動く.
7
16510
1423
ただ動いていただけです
00:29
When the person in frontフロント of me slows遅くなる down.
8
17933
3263
その時 前を歩いていた人の動きが遅くなり
00:33
And so I'm watching見ている him, and he slows遅くなる down,
9
21196
1990
そう 彼の動きを見ていましたが
ゆっくりとなって
00:35
and finally最後に he stops停止.
10
23186
1597
ついに止まりました
00:36
Well, that wasn'tなかった fast速い enough十分な for me,
11
24783
2085
そのペースは自分にとっては遅く感じましたから
00:38
so I put on my turn順番 signal信号, and I walked歩いた around him,
12
26868
3679
ちょっと合図して 彼の横を通り過ぎました
00:42
and as I walked歩いた, I looked見た to see what he was doing,
13
30547
2733
通り過ぎるとき彼が何をしているか見てみました
00:45
and he was doing this.
14
33280
2563
そう これをやっていたのです。
00:47
He was textingテキストメッセージ,
15
35848
1944
テキストを打っていたのです
00:49
and he couldn'tできなかった textテキスト and walk歩く at the same同じ time.
16
37792
2022
テキストを打ちながら歩くことができなかったのです
00:51
Now we could approachアプローチ this
17
39814
1809
この出来事は
00:53
from a workingワーキング memory記憶 perspective視点
18
41623
1892
作業記憶の観点と
00:55
or from a multitaskingマルチタスキング perspective視点.
19
43515
1985
マルチタスクの観点から分析できます
00:57
We're going to do workingワーキング memory記憶 today今日.
20
45500
2529
今日は作業記憶野についてのお話です
01:00
Now, workingワーキング memory記憶
21
48029
2140
さて 作業記憶は
01:02
is that part of our consciousness意識 that we are
22
50169
3148
我々が一日中いつも感じている
01:05
aware承知して of at any given与えられた time of day.
23
53317
2454
意識の一部です
01:07
You're going it right now.
24
55771
1642
皆さんも今それを行っています
01:09
It's not something we can turn順番 off.
25
57413
1654
勝手にそれを止めることはできません
01:11
If you turn順番 it off, that's calledと呼ばれる a comaコマ, okay?
26
59067
3451
止まったとしたら、それは昏睡状態ということですよ
いいですね?
01:14
So right now, you're doing just fine.
27
62518
3103
ですから 皆さんは今は大丈夫だということですよ
01:17
Now workingワーキング memory記憶 has four4つの basic基本的な componentsコンポーネント.
28
65621
2356
作業記憶野には4つの基本的な働きがあります
01:19
It allows許す us to store格納 some immediate即時 experiences経験
29
67977
2597
その瞬間に経験したことの記憶や
01:22
and a little bitビット of knowledge知識.
30
70574
1616
ちょっとした知識を保存します
01:24
It allows許す us to reachリーチ back
into our long-term長期 memory記憶
31
72190
3369
また長期記憶から必要に応じて
01:27
and pull引く some of that in as we need it,
32
75559
1850
情報の一部を引き出し
01:29
mixesミックス it, processesプロセス it
33
77409
2200
その時々の目的に応じ 認識していることとミックスし
01:31
in light of whateverなんでも our current現在 goalゴール is.
34
79609
2294
処理することができるのです
01:33
Now the current現在 goalゴール isn't something like,
35
81903
1514
その時の目的は
01:35
I want to be president大統領 or the bestベスト surferサーファー in the world世界.
36
83417
2282
大統領とか 世界一のサーファーに
なりたいとかではなく
01:37
It's more mundane世俗. I'd like that cookieクッキー,
37
85699
2803
もっと俗っぽいこと 例えばクッキーが欲しいとか
01:40
or I need to figure数字 out how to get into my hotelホテル roomルーム.
38
88502
2602
どうやったらホテルの部屋に入ることが
できるかといったことです
01:43
Now workingワーキング memory記憶 capacity容量
39
91104
2180
作業記憶野の能力とは
01:45
is our ability能力 to leverage活用 that,
40
93284
2606
その記憶能力を活用して
01:47
our ability能力 to take what we know
41
95890
2795
知識を呼び覚ましたり
01:50
and what we can hangハング onto〜に
42
98685
1276
一時的に物事を記憶したり
01:51
and leverage活用 it in ways方法 that allow許す us to satisfy満たす
43
99961
3599
その時の目的を達成するために
その一時記憶を
01:55
our current現在 goalゴール.
44
103560
1750
利用する能力です
01:57
Now workingワーキング memory記憶 capacity容量
45
105310
1784
作業記憶野についての理解には
01:59
has a fairlyかなり long history歴史,
46
107094
2053
実に長い歴史があります
02:01
and it's associated関連する with a lot of positiveポジティブ effects効果.
47
109147
2199
高い作業記憶能力は他の能力とも正に相関しています
02:03
People with high高い workingワーキング memory記憶 capacity容量
48
111346
2388
作業記憶の優れている人は
02:05
tend傾向がある to be good storytellersストーリーテラー.
49
113734
2244
話をするのが上手です
02:07
They tend傾向がある to solve解決する and do well
on standardized標準化された testsテスト,
50
115978
3977
標準化されたテストを たとえ難しくとも
02:11
howeverしかしながら important重要 that is.
51
119955
2345
解こうとし解くことができる傾向があります
02:14
They're ableできる to have high高い levelsレベル of writing書き込み ability能力.
52
122300
3783
文を書く能力にも優れています
02:18
They're alsoまた、 ableできる to reason理由 at high高い levelsレベル.
53
126083
2874
物事の分析にも優れています
02:20
So what we're going to do here
is play遊びます a little bitビット with some of that.
54
128957
2918
ではここでちょっと試してみましょう
02:23
So I'm going to ask尋ねる you to perform実行する a coupleカップル tasksタスク,
55
131875
2550
ここで 皆さんにいくつかの作業をお願します
02:26
and we're going to take your
workingワーキング memory記憶 out for a rideライド.
56
134425
3079
皆さんの作業記憶を発揮して頂きましょう
02:29
You up for that? Okay.
57
137504
2597
準備は出来ましたか? いいですね
02:32
I'm going to give you five words言葉,
58
140101
2198
5つの言葉を言います
02:34
and I just want you to hangハング on to them.
59
142299
1793
それを覚えてください
02:36
Don't write書きます them down. Just hangハング on to them.
60
144092
1868
紙に書いちゃだめですよ
覚えるんです
02:37
Five words言葉.
61
145960
1412
5つの単語です
02:39
While you're hanging吊るす on to them,
I'm going to ask尋ねる you to answer回答 three questions質問.
62
147372
3203
皆さんが忘れないようにしている間に
3つの質問に答えて頂きます
02:42
I want to see what happens起こる with those words言葉.
63
150575
1905
単語はどうなるでしょうか
02:44
So here'sここにいる the words言葉:
64
152480
1847
では その言葉です
02:46
tree,
65
154327
3288
02:49
highwayハイウェイ,
66
157615
2935
高速道路
02:52
mirror,
67
160550
2378
02:54
Saturn土星
68
162928
2132
土星
02:57
and electrode電極.
69
165060
2419
そして電極
02:59
So far遠い so good?
70
167479
1584
今のところ大丈夫ですね?
03:01
Okay. What I want you to do
71
169063
1854
では 次にお願いすることは
03:02
is I want you to tell me what the answer回答 is
72
170917
3347
次の計算の答えを行ってみて下さい
03:06
to 23 times eight8.
73
174264
2322
23掛ける8はいくつになりますか
03:08
Just shout叫ぶ it out.
74
176586
2714
大声で答えを言ってみて下さい
03:12
(Mumblingぶつぶつ) (Laughter笑い)
75
180766
3702
(つぶやき) (笑)
03:16
In fact事実 it's -- (Mumblingぶつぶつ) -- exactly正確に. (Laughter笑い)
76
184468
2421
実際のところ -- (うーん) -- その通り(笑)
03:18
All right. I want you to take out your left handハンド
77
186889
3227
ではいいですか 左手を使って
03:22
and I want you to go, "One, two, three, four4つの, five,
78
190116
2680
1 2 3 4 5 -
03:24
six6, sevenセブン, eight8, nine9人, 10."
79
192796
2203
6 7 8 9 10と数えて下さい
03:26
It's a neurological神経学 testテスト,
just in case場合 you were wondering不思議.
80
194999
2696
これって神経学のテストです
お疑いになるといけないので
03:29
All right, now what I want you to do
81
197695
1865
いいですね では次にお願いすることは
03:31
is to recite暗唱する the last five letters手紙
82
199560
2225
アルファベットの後ろから順に
03:33
of the English英語 alphabetアルファベット backwards後方に.
83
201785
2869
5つ言ってみて下さい
03:38
You should have started開始した with Z.
84
206637
1902
Zから始めなければいけませんよ
03:40
(Laughter笑い)
85
208539
3291
(笑)
03:43
All right. How manyたくさんの people here are still prettyかなり sure
86
211830
2087
はい ではどれだけの人が自信を持って
03:45
you've got all five words言葉?
87
213917
2451
例の5つの言葉を言えるでしょうか?
03:48
Okay. Typically典型的には we end終わり up with about lessもっと少なく than halfハーフ,
88
216368
3181
オーケー 普通は半分以下の人しか覚えていません
03:51
right, whichどの is normal正常. There will be a range範囲.
89
219549
2075
そう これが普通
でもバラツキがあります
03:53
Some people can hangハング on to five.
90
221624
1556
5つなら覚えていられる人
03:55
Some people can hangハング on to 10.
91
223180
1284
10も覚えられる人
03:56
Some will be down to two or three.
92
224464
2305
2つや3つしか覚えられない人
03:58
What we know is this is really important重要
to the way we function関数, right?
93
226769
3404
作業記憶は人間の機能として
実に重要なのです
04:02
And it's going to be really important重要 here at TEDTED
94
230173
1948
そしてここTEDでは特に重要なんです
04:04
because you're going to be exposed露出した
to so manyたくさんの different異なる ideasアイデア.
95
232121
3036
というのも皆さんは実に多くの異なるアイデアに
接しているからです
04:07
Now the problem問題 that we have
96
235157
2207
我々の直面する問題はこうです
04:09
is that life comes来る at us,
97
237364
1712
人生の出来事が
04:11
and it comes来る at us very quickly早く,
98
239076
2117
次々と目の前で起こっています
04:13
and what we need to do is to take that amorphousアモルファス
99
241193
3913
私たちは 形も定まらない体験の流れを捉えて
04:17
flowフロー of experience経験 and somehow何とか
100
245106
1778
そこから何らかの意味を
04:18
extractエキス meaning意味 from it
101
246884
1507
引き出さなければなりません
04:20
with a workingワーキング memory記憶
102
248391
1299
豆ほどの大きさの-
04:21
that's about the sizeサイズ of a peaエンドウ.
103
249690
2269
作業記憶野の能力によって
04:23
Now don't get me wrong違う,
workingワーキング memory記憶 is awesome驚くばかり.
104
251959
2547
誤解しないで下さいよ
作業記憶野はすごいんです
04:26
Workingワーキング memory記憶 allows許す us
105
254506
2115
作業記憶は今起こっている体験を
その次へと進めながらも分析することができるんです
04:28
to investigate調査する our current現在 experience経験
106
256621
2372
04:30
as we move動く forward前進.
107
258993
1495
その次へと進めながらも分析することができるんです
04:32
It allows許す us to make senseセンス of the world世界 around us.
108
260488
3168
我々の周囲で起きていることの意味を把握します
04:35
But it does have certainある limits限界.
109
263656
1919
でもある限界が存在します
04:37
Now workingワーキング memory記憶 is great
for allowing許す us to communicate通信する.
110
265575
3843
作業記憶野は他人とのコミュニケーションを可能にします
04:41
We can have a conversation会話,
111
269418
1472
我々は会話することができますし
04:42
and I can buildビルドする a narrative物語 around that
112
270890
2687
巧みな話術をつかいこなすこともできます
04:45
so I know where we've私たちは been and where we're going
113
273577
1730
会話の流れを把握しながら
04:47
and how to contribute貢献する to this conversation会話.
114
275307
2088
どう会話に貢献すれば良いか分かるのです
04:49
It allows許す us to problem-solve問題解決, criticalクリティカルな think.
115
277395
2237
問題解決や批判的思考も可能にします
04:51
We can be in the middle中間 of a meeting会議,
116
279632
1804
会議のさなか
04:53
listen to somebody's誰かの presentationプレゼンテーション, evaluate評価する it,
117
281436
2503
誰かの発表を聞いて それを吟味し
04:55
decide決めます whetherかどうか or not we like it,
118
283939
1642
それが良いかどうかを判断し
04:57
ask尋ねる follow-upファローアップ questions質問.
119
285581
1258
後で質問することもできます
04:58
All of that occurs発生する within以内 workingワーキング memory記憶.
120
286839
3370
これらが全て作業記憶野で行われるのです
05:02
It alsoまた、 allows許す us to go to the store格納
121
290209
1847
お店に行って
05:04
and allows許す us to get milkミルク and eggs and cheeseチーズ
122
292056
3654
牛乳と卵とチーズを買ってくることができます
05:07
when what we're really looking for
123
295710
1771
本当に欲しいものが
05:09
is Red Bullブル and baconベーコン. (Laughter笑い)
124
297481
2837
滋養ドリンクとベーコンであってもね (笑)
05:12
Gottaやらなければならない make sure we're getting取得 what we're looking for.
125
300318
2722
本当に求めているものをしっかりと手に入れるんです
05:15
Now, a central中央 issue問題 with workingワーキング memory記憶
126
303040
3337
作業記憶の重要な問題は
05:18
is that it's limited限られた.
127
306377
1397
限界があることなんです
05:19
It's limited限られた in capacity容量, limited限られた in duration期間,
128
307774
2196
記憶の容量と 記憶時間とそして
05:21
limited限られた in focusフォーカス.
129
309970
1610
フォーカスの対象に限界があるんです
05:23
We tend傾向がある to remember思い出す about four4つの things.
130
311580
2735
我々は大抵4つ程度のことをその場で覚えることができます
05:26
Okay? It used to be sevenセブン,
131
314315
1897
いいですか? かつては7つと言われていました
05:28
but with functional機能的 MRIsMRI, apparently明らかに it's four4つの,
132
316212
2024
でもMRI(磁気共鳴画像)による検査では
明らかに4つまでなんです
05:30
and we were overachieving過労.
133
318236
2543
これまでは過度なまでに達成していたのです
05:32
Now we can remember思い出す those four4つの things
134
320779
1973
さて 我々は約10-20秒間の間に
05:34
for about 10 to 20 seconds
135
322752
1863
4つの事を同時に覚えられます
05:36
unless限り we do something with it,
136
324615
1727
その時にそれで何かをしようとしたり
05:38
unless限り we processプロセス it,
unless限り we apply適用する it to something,
137
326342
2513
処理しようとしたり 何かに応用したり
05:40
unless限り we talk to somebody誰か about it.
138
328855
3645
他人に話しかけたりしなければですが
05:44
When we think about workingワーキング memory記憶,
139
332500
3242
作業記憶について考えるとき
05:47
we have to realize実現する that this limited限られた capacity容量
140
335742
3304
その限界が様々な影響を
05:51
has lots of different異なる impacts影響 on us.
141
339046
2495
我々に及ぼすことを理解しなければなりません
05:53
Have you ever walked歩いた from one roomルーム to another別の
142
341541
3025
ある部屋から別の部屋に移ったときに
05:56
and then forgotten忘れた why you're there?
143
344566
3011
なぜここに来たのかを忘れてしまったことはありませんか?
05:59
You do know the solution溶液 to that, right?
144
347577
2169
どうやったら思い出せるか知っていますよね?
06:01
You go back to that original元の roomルーム. (Laughter笑い)
145
349746
2346
元の部屋に戻ってみればいいんです (笑)
06:04
Have you ever forgotten忘れた your keysキー?
146
352092
3937
鍵を忘れたことはありませんか?
06:08
You ever forgotten忘れた your car?
147
356029
2529
自分の車を忘れたことは?
06:10
You ever forgotten忘れた your kids子供たち?
148
358558
2971
自分の子供の事を忘れたことは?
06:13
Have you ever been involved関係する in a conversation会話,
149
361529
2189
人と会話をしている真っ最中に
06:15
and you realize実現する that the conversation会話 to your left
150
363718
1944
横で別の人が話していることの方が
06:17
is actually実際に more interesting面白い? (Laughter笑い)
151
365662
2834
もっと面白いなんて思ったことはありませんか (笑)
06:20
So you're noddingうなずき and you're smiling笑う,
152
368496
1624
皆さん うなづき 微笑んでますね
06:22
but you're really paying払う attention注意
to this one over here,
153
370120
2388
でも皆さんはこちらに注意を傾けています
06:24
until〜まで you hear聞く that last wordワード go up,
154
372508
2300
ついにこの言葉を耳にして
06:26
and you realize実現する,
155
374808
1660
ふとお気づきになるまではね
06:28
you've been asked尋ねた a question質問. (Laughter笑い)
156
376468
2954
質問の真っ最中だった! (笑)
06:31
And you're really hoping望んでいる the answer回答 is no,
157
379422
1947
でもそんなことはないよって言いたいんですね
06:33
because that's what you're about to say.
158
381369
3219
だってこう言いたいんでしょう
06:36
All of that talks交渉 about workingワーキング memory記憶,
159
384588
2476
今日のトークは作業記憶についてだからねと
06:39
what we can do and what we can't do.
160
387064
2258
我々には出来ることと出来ないことがあります
06:41
We need to realize実現する that workingワーキング memory記憶
161
389322
1537
作業記憶には限界があること そして
06:42
has a limited限られた capacity容量,
162
390859
1399
作業記憶に関する能力とはその限界を
06:44
and that workingワーキング memory記憶 capacity容量 itself自体
is how we negotiate交渉する that.
163
392258
3519
うまくやりくりする能力であることを
認識しなければなりません
06:47
We negotiate交渉する that throughを通して strategies戦略.
164
395777
2171
戦略をもってうまくやりとりするんです
06:49
So what I want to do is talk a little bitビット
about a coupleカップル of strategies戦略 here,
165
397948
2321
そう いくつかの戦略についてお話ししたいんです
06:52
and these will be really important重要
166
400269
1275
これはとても重要なんです
06:53
because you are now in an
information情報 target-richターゲットリッチ environment環境
167
401544
3755
というのはこれから数日間
皆さんは
06:57
for the next severalいくつかの days日々.
168
405299
2120
扱うべき情報が溢れかえる中に身を置くからです
06:59
Now the first part of this that we need to think about
169
407419
2904
まず第一に考えるべきことは
07:02
and we need to processプロセス our existence存在, our life,
170
410323
2767
我々の存在そのものと人生体験を
07:05
immediatelyすぐに and repeatedly繰り返し.
171
413090
1715
直ちに そして次々と処理しなければなりません
07:06
We need to processプロセス what's going on
172
414805
2441
次々と起こることを
07:09
the moment瞬間 it happens起こる, not 10 minutes later後で,
173
417246
2914
起こったその場で 10分後ではなく
07:12
not a week週間 later後で, at the moment瞬間.
174
420160
2269
一週間後でもなく すぐさま処理しなければなりません
07:14
So we need to think about, well,
do I agree同意する with him?
175
422429
3733
彼が言っていることに同意できるか
07:18
What's missing行方不明? What would I like to know?
176
426162
2780
何が足りないのか? 自分が何を知りたいのか?
07:20
Do I agree同意する with the assumptions仮定?
177
428942
2222
その仮定に同意できるのか?
07:23
How can I apply適用する this in my life?
178
431164
1810
これを自分の生活にどう応用できるのか?
07:24
It's a way of processing処理 what's going on
179
432974
1980
この様に目の前の出来事が処理されるのです
07:26
so that we can use it later後で.
180
434954
1767
そしてその結果を後で利用することができるのです
07:28
Now we alsoまた、 need to repeat繰り返す it. We need to practice練習.
181
436721
2960
繰り返し訓練をしなければなりません
07:31
So we need to think about it here.
182
439681
2412
ここで良く考えてみましょう
07:34
In betweenの間に, we want to talk to people about it.
183
442093
2795
皆さんに何度も言いたいことは
07:36
We're going to write書きます it down,
and when you get home,
184
444888
2223
必要な事を書き留めて 家に帰ったら
07:39
pull引く out those notesノート and think about them
185
447111
1960
そのメモを取り出して 良く考えてみて下さい
07:41
and end終わり up practicing練習する over time.
186
449071
2389
そして時間をかけて練習してみて下さい
07:43
Practice練習 for some reason理由
becameなりました a very negative thing.
187
451460
2551
練習は時には何らかの理由でマイナスなこともありますが
07:46
It's very positiveポジティブ.
188
454011
1452
これはとっても役に立ちます
07:47
The next thing is, we need to think elaboratively精巧に
189
455463
3050
次のポイントは 具体的に考えることの必要性です
07:50
and we need to think illustratively例示的に.
190
458513
2340
実例的に考えるのです
07:52
Oftentimesしばしば, we think that we have to relate関連する
new新しい knowledge知識 to prior前の knowledge知識.
191
460853
3454
しばしば 我々が新しい知識を古い知識と
関連させなければなりません
07:56
What we want to do is spinスピン that around.
192
464307
1930
頭の中で思考をめぐらせ
07:58
We want to take all of our existence存在
193
466237
1757
自分の中にある全てを活用して
07:59
and wrapラップ it around that new新しい knowledge知識
194
467994
1753
新しい知識をうまく取り込むのです
08:01
and make all of these connections接続
and it becomes〜になる more meaningful意味のある.
195
469747
3448
このような関連付けををフルに活用することは
とても意味のあることなのです
08:05
We alsoまた、 want to use imageryイメージ.
We are built建てられた for imagesイメージ.
196
473195
3794
イメージを利用することも必要ですし
人間はイメージを扱うことができる能力が備わっています
08:08
We need to take advantage利点 of that.
197
476989
1858
それを利用しない手はありません
08:10
Think about things in imagesイメージ,
198
478847
1510
物事をイメージにして考えてみましょう
08:12
write書きます things down that way.
199
480357
2349
そしてそれを実際に描いてみましょう
08:14
If you read読む a book, pull引く things up.
200
482706
1562
本を読んだら 訓練の題材にしてみましょう
08:16
I just got throughを通して reading読書 "The Great Gatsbyギャツビー,"
201
484268
2053
私は「グレート・ギャツビー」を読み通しました
08:18
and I have a perfect完璧な ideaアイディア of what he looks外見 like
202
486321
3099
そしてギャツビーがどのような風体をしているのか
08:21
in my head, so my own自分の versionバージョン.
203
489420
2998
私の頭の中で 自分のイメージとして完璧な
アイデアを得たのです
08:24
The last one is organization組織 and supportサポート.
204
492418
2003
最後にお伝えする戦略は組織とサポートです
08:26
We are meaning-making意味を作る machines機械. It's what we do.
205
494421
2569
人間は意味を紡ぎだす機械です そう紡ぎだしているんです
08:28
We try to make meaning意味 out of
everything that happens起こる to us.
206
496990
3141
我々は目の前で起きているすべての事から
意味を見出そうとします
08:32
Organization組織 helps助けて, so we need to structure構造
207
500131
2290
組織的な行動は役立ちます それには意味のある方法で
08:34
what we're doing in ways方法 that make senseセンス.
208
502421
1579
建設的な方法で行動する必要があります
08:36
If we are providing提供する knowledge知識 and experience経験,
209
504000
2586
知識や経験を行動に活かそうとするのであれば
08:38
we need to structure構造 that.
210
506586
1485
それを組織的に用いなければなりません
08:40
And the last one is supportサポート.
211
508071
2499
最後にサポートについてです
08:42
We all started開始した as novices初心者.
212
510570
1722
だれだって始めは初心者です
08:44
Everything we do is an
approximation近似 of sophistication洗練.
213
512292
3041
我々がなすことは何もかもが洗練へと近づくのです
時間と共により洗練されることを期待します
それにはサポートが必要です
08:47
We should expect期待する it to change変化する over time.
We have to supportサポート that.
214
515333
2937
08:50
The supportサポート mayかもしれない come in asking尋ねる people questions質問,
215
518270
2656
サポートは他人に質問してみることであることかもしれません
08:52
giving与える them a sheetシート of paper that has
an organizational組織的 chartチャート on it
216
520926
3498
組織図か もしくは理解の助けになるイメージが書かれた
08:56
or has some guidingガイド imagesイメージ,
217
524429
2548
一枚の紙を渡してみましょう
08:58
but we need to supportサポート it.
218
526977
1900
ともかくサポートが必要なのです
09:00
Now, the final最後の pieceピース of this, the take-home家に持って帰る messageメッセージ
219
528877
5291
さあ最後になりますが 作業記憶の
能力という観点から
09:06
from a workingワーキング memory記憶 capacity容量 standpoint立場 is this:
220
534168
2926
お伝えしたい一番のメッセージです
09:09
what we processプロセス, we learn学ぶ.
221
537094
2931
処理したものについて 学ぶことができます
09:12
If we're not processing処理 life, we're not living生活 it.
222
540025
4801
目の前の体験を処理しなければ 生きているとはいえない
09:16
Liveライブ life. Thank you.
223
544826
1892
体験を生きよう
有難うございました
09:18
(Applause拍手)
224
546718
4185
(拍手)
Translated by Tomoyuki Suzuki
Reviewed by Eriko T.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Doolittle - Educational psychology professor
Peter Doolittle is striving to understand the processes of human learning.

Why you should listen

Peter Doolittle is a professor of educational psychology in the School of Education at Virginia Tech, where he is also the executive director of the Center for Instructional Development and Educational Research. He teaches classes such as Cognition and Instruction, Constructivism and Education, Multimedia Cognition and College Teaching, but his research mainly focuses on learning in multimedia environments and the role of "working memory."

Doolittle has taught educational psychology around the world. He is the executive editor of the International Journal of Teaching and Learning in Higher Education and the co-executive editor of the International Journal of ePortfolio.

More profile about the speaker
Peter Doolittle | Speaker | TED.com