ABOUT THE SPEAKER
Toby Eccles - Social investment visionary
Toby Eccles has created a radical financial instrument that helps private investors contribute to solving thorny public problems.

Why you should listen

All too often, an ex-inmate walks out of prison with the exact same problems he or she walked in with: lack of skills, lack of support, no job. And they end up re-offending and back in jail. It's an expensive problem to fix, but it's a much more expensive one to ignore. A director at Social Finance in London, Toby Eccles explores the arbitrage between those two options.

In 2010, his pioneering Social Impact Bond allowed private investors to support a UK program targeting ex-prisoners who served short sentences (the limited government funding only goes to ex-inmates who served long terms). The £5m scheme, funded by 17 investors, supports training and support for 1,000 ex-inmates; if they re-offend less than a control group, the government will pay investors back, plus interest, through the savings accrued by achieving the program's targets.

More such bonds are now being tried across the world, including in New York City and Massachusetts (both addressing recidivism), and extended to new fields such as development. Eccles founded Social Finance in 2007, and he oversees all of the firm's social impact bond work, where, he says: "We are incentivised to work with the complicated and with those willing to change." "We are incentivised to work with the complicated and with those willing to change."

More profile about the speaker
Toby Eccles | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Toby Eccles: Invest in social change

トビー・エクルズ: 投資で社会変革を

Filmed:
980,881 views

興味深い統計があります。イギリスでは、男性短期受刑者の63%は、出所後1年以内に再犯し、刑務所に逆戻りしてしまうというのです。社会復帰を支援するためには、職業訓練や教育、心理カウンセリングなどが必要で、それができれば大きな成果を上げるでしょう。しかし、政府にはそんな財源がありません。トビー・エクルズは、この状況を覆すための画期的なアイデア「ソーシャル・インパクト・ボンド(社会インパクト債権)」について話します。この債権は今までにないもので、民間のお金を使って社会問題の解決に取り組み、さらに、それが成功すれば、政府が利子を付けて投資家に資金を払い戻すというものです。
- Social investment visionary
Toby Eccles has created a radical financial instrument that helps private investors contribute to solving thorny public problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here today今日 to talk about socialソーシャル change変化する,
0
397
3560
今日は 社会変革について
お話ししたいと思います
00:15
not a new新しい therapy治療 or a new新しい intervention介入
1
3957
3283
と言っても
新しい治療法やケアでも
00:19
or a new新しい way of workingワーキング with kids子供たち
or something like that,
2
7240
2717
子どもとの新しい接し方
でもありません
00:21
but a new新しい businessビジネス modelモデル for socialソーシャル change変化する,
3
9957
2945
社会変革に向けた
新しいビジネスモデル―
00:24
a new新しい way of tacklingタックル the problem問題.
4
12902
2907
新たな問題解決方法
についてです
00:27
In Britain英国, 63 percentパーセント of all men男性
5
15809
4174
イギリスでは
63%の
00:31
who come out of shortショート sentences文章 from prison刑務所
6
19983
3063
男性の短期受刑者が
出所後
00:35
re-offend再怒らせる again within以内 a year.
7
23046
2521
1年以内に
再犯をしています
00:37
Now how manyたくさんの previous offenses犯行
8
25567
2618
では これら前科者による
00:40
do you think they have on average平均
9
28185
2383
犯罪件数の平均はどれくらいだと
00:42
managed管理された to commitコミット?
10
30568
2585
思いますか?
00:45
Forty-three43.
11
33153
2148
43回です
00:47
And how manyたくさんの previous times
do you think they've彼らは been in prison刑務所?
12
35301
3663
では 過去何回
刑務所に入っていたのでしょうか?
00:50
Sevenセブン.
13
38964
1187
7回です
00:52
So we went行った to talk to the Ministry of Justice正義,
14
40151
2814
私たちは 司法省に行き
00:54
and we said to the Ministry of Justice正義,
15
42965
1888
こう聞きました
00:56
what's it worth価値 to you
16
44853
2352
再犯者を減らすことの
00:59
if fewer少ない of these guys re-offend再怒らせる?
17
47205
2177
価値は いかほどでしょう?
01:01
It's got to be worth価値 something, right?
18
49382
2169
何らかの価値はあるはずでしょう
01:03
I mean, there's prison刑務所 costsコスト,
19
51551
1827
お金をかけて
刑務所を運営し
01:05
there's police警察 costsコスト, there's court裁判所 costsコスト,
20
53378
3528
警察も使い
裁判手続きなどもして
01:08
all these things that you're spending支出 moneyお金 on
21
56906
2732
再犯者に
対処しているわけですから
01:11
to deal対処 with these guys. What's it worth価値?
22
59638
2513
その価値は いかほどになるでしょう
01:14
Now, of courseコース, we careお手入れ about the socialソーシャル value.
23
62151
2995
もちろん 私たちは
社会的価値を大事に考えています
01:17
Socialソーシャル Financeファイナンス, the organization組織 I helped助けた setセット up,
24
65146
3286
私が立ち上げ支援をした
ソーシャル・ファイナンスという組織も
01:20
cares心配 about socialソーシャル stuffもの.
25
68432
2243
社会問題を重視しています
01:22
But we wanted to make the economic経済的 case場合,
26
70675
3042
でも 私たちは
経済面も論じたかったのです
01:25
because if we could make the economic経済的 case場合,
27
73717
1778
というのも
経済性が示せれば
01:27
then the value of doing this
would be completely完全に compelling説得力のある.
28
75495
3021
これを行う価値は
覆しようのないものとなるからです
01:30
And if we can agree同意する on bothどちらも a value
29
78516
2835
再犯率を下げることの
01:33
and a way of measuring測定する whetherかどうか we've私たちは been
30
81351
2337
価値と 成果を測る基準について
01:35
successful成功した at reducing還元する that re-offending再犯罪,
31
83688
2398
合意することができれば
01:38
then we can do something
32
86086
1971
とても面白いことができるのです
01:40
we think ratherむしろ interesting面白い.
33
88057
2563
とても面白いことができるのです
01:42
The ideaアイディア is calledと呼ばれる the socialソーシャル impact影響 bondボンド.
34
90620
3924
「ソーシャル・インパクト・ボンド
(社会インパクト債権)」と呼ばれる―
01:46
Now, the socialソーシャル impact影響 bondボンド is simply単に saying言って,
35
94544
2377
この考え方は
要するに
01:48
if we can get the government政府 to agree同意する,
36
96921
1639
政府と合意が取れれば
01:50
that we can create作成する a contract契約する where
37
98560
2751
契約を結んで
成功報酬制で
01:53
they only pay支払う if it worked働いた.
38
101311
3459
活動をするというものです
01:56
So that means手段 that they can try out new新しい stuffもの
39
104770
3169
ですから 政府は
新しいことを試せる一方で
01:59
withoutなし the embarrassment恥ずかしさ
40
107939
1463
失敗した上に
お金まで払う―
02:01
of having持つ to pay支払う if it didn't work,
41
109402
2008
無様なことになる
心配もありません
02:03
whichどの for still quiteかなり a lot of bitsビット of government政府,
42
111410
1672
政府機関の多くにとって
02:05
that's a serious深刻な issue問題.
43
113082
1347
これは重要な問題ですから
02:06
Now, manyたくさんの of you mayかもしれない have noticed気づいた
44
114429
1595
皆さん お気づきの通り
02:08
there's a problem問題 at this pointポイント,
45
116024
1486
ここで一つ問題があります
02:09
and that is that it takes a long time to measure測定
46
117510
2214
期待された成果が
得られたか
02:11
whetherかどうか those outcomes結果 have happened起こった.
47
119724
2766
検証するまでには
長い時間がかかることです
02:14
So we have to raise上げる some moneyお金.
48
122490
3216
ですから 資金を
集める必要があります
02:17
We use the contract契約する to raise上げる moneyお金
49
125706
2447
この契約をもとに
02:20
from socially社会的に motivated意欲的な investors投資家.
50
128153
2224
社会貢献型投資家から
資金を募ります
02:22
Socially社会的に motivated意欲的な investors投資家:
51
130377
2354
社会貢献型投資家とは
02:24
there's an interesting面白い ideaアイディア, right?
52
132731
2298
面白い考え方もあるものでしょう?
02:27
But actually実際に, there's a lot of people who,
53
135029
2391
実際 機会さえあれば
02:29
if they're given与えられた the chanceチャンス,
54
137420
1233
社会に役立つことに
02:30
would love to invest投資する in something
55
138653
1882
喜んで投資をするという人は
02:32
that does socialソーシャル good.
56
140535
2763
たくさんいるのです
02:35
And here'sここにいる the opportunity機会.
57
143298
1973
ですから 機会を用意しました
02:37
Do you want to alsoまた、 help government政府 find
58
145271
2257
政府が より良いお金の使い方を
02:39
whetherかどうか there's a better economic経済的 modelモデル,
59
147528
2436
見つける手伝いもしませんか?
02:41
not just leaving去る these guys to come out of prison刑務所
60
149964
2376
刑期を終えた人を
放っておいて
02:44
and waiting待っている tillまで they re-offend再怒らせる
and puttingパッティング them back in again,
61
152340
2871
再犯をするのを待って
また刑務所に入れるのではなく
02:47
but actually実際に workingワーキング with them
62
155211
1557
実際に 彼らと向き合い
02:48
to move動く to a different異なる pathパス
63
156768
1559
別の道を歩めるよう手助けし
02:50
to end終わり up with fewer少ない crimes犯罪
64
158327
2599
結果的に犯罪を減らし
02:52
and fewer少ない victims犠牲者?
65
160926
2015
被害者も減らすのです
02:54
So we find some investors投資家,
66
162941
2511
私たちは投資家を見つけ
02:57
and they pay支払う for a setセット of servicesサービス,
67
165452
2370
投資家は事業活動の
費用を支払います
02:59
and if those servicesサービス are successful成功した,
68
167822
2265
もしそれが成功すれば
03:02
then they improve改善する outcomes結果,
69
170087
2493
良い結果が得られますし
03:04
and with those measured測定された reductions減額 in re-offending再犯罪,
70
172580
2641
再犯率が減ることで
03:07
government政府 saves保存する moneyお金,
71
175221
1075
政府は支出が抑えられ
03:08
and with those savings節約,
72
176296
1537
その節約できた分で
03:09
they can pay支払う outcomes結果.
73
177833
2454
成果について
対価を支払います
03:12
And the investors投資家 do not just get their彼らの moneyお金 back,
74
180287
2176
投資家は
投資を回収するだけではなく
03:14
but they make a returnリターン.
75
182463
2008
運用益が得られます
03:16
So in March行進 2010, we signed署名された
76
184471
2441
2010年3月 私たちは
03:18
the first socialソーシャル impact影響 bondボンド
77
186912
2020
世界初のソーシャル・インパクト・ボンドの
03:20
with the Ministry of Justice正義
78
188932
1827
契約を結びました
司法省とで
03:22
around Peterboroughピーターバラ Prison刑務所.
79
190759
2037
ピーターバラ刑務所の
03:24
It was to work with 3,000 offenders犯罪者
80
192796
3024
3,000人の受刑者を
対象としたものです
03:27
splitスプリット into three cohortsコホート of 1,000 each.
81
195820
2928
受刑者を1,000人ごとの
3つのグループに分け
03:30
Now, each of those cohortsコホート
82
198748
1989
各グループについて
03:32
would get measured測定された over the two years
83
200737
1831
出所後2年にわたり
03:34
that they were coming到来 out of prison刑務所.
84
202568
1202
追跡調査をします
03:35
They've彼らは got to have a year to commitコミット their彼らの crimes犯罪,
85
203770
2055
1年以内に再犯をしたとして
03:37
six6 months数ヶ月 to get throughを通して the court裁判所 systemシステム,
86
205825
2545
裁判手続きに6ヶ月かかりますから
03:40
and then they would be compared比較した to a groupグループ
87
208370
2395
そして その調査結果を
検証します
03:42
taken撮影 from the police警察 national全国 computerコンピューター,
88
210765
2068
全英警察データから
可能な限り似た―
03:44
as similar類似 as possible可能,
89
212833
1827
グループを抽出し
それと比較するのです
03:46
and we would get paid支払った
90
214660
1534
支払いがされるのは
03:48
providing提供する we achieved達成された a hurdleハードル rateレート
of 10-percent-パーセント reduction削減,
91
216194
2789
再犯率を10%以上削減できた場合で
03:50
for everyすべて conviction信念 eventイベント that didn't happen起こる.
92
218983
3558
起こらなかった犯罪件数に応じた額を
受け取ります
03:54
So we get paid支払った for crimes犯罪 saved保存された.
93
222541
3477
つまり 防いだ犯罪に対して
支払われるのです
03:58
Now if we achieved達成された that 10-percent-パーセント reduction削減
94
226018
4104
もし3つのグループすべてで
10%削減ができれば
04:02
across横断する all three cohortsコホート,
95
230122
1685
もし3つのグループすべてで
10%削減ができれば
04:03
then the investors投資家 get a sevenセブン and a halfハーフ percentパーセント
96
231807
3140
投資家は 年利7.5%の
04:06
annualized年換算 returnリターン on their彼らの investment投資,
97
234947
2143
リターンを得られます
04:09
and if we do better than that,
98
237090
1540
それよりも
よい結果が出た場合
04:10
they can get up to 13 percentパーセント
99
238630
1596
最高で 年利13%の
04:12
annualized年換算 returnリターン on their彼らの investment投資,
100
240226
2533
リターンが得られます
04:14
whichどの is okay.
101
242759
2118
悪くない数字ですね
04:16
So everyoneみんな wins勝つ here, right?
102
244877
3208
このスキームでは
誰もが得をするのです
04:20
The Ministry of Justice正義 can try out a new新しい programプログラム
103
248085
2715
司法省は
新しいプログラムを試せ
04:22
and they only pay支払う if it works作品.
104
250800
2443
しかも お金を払うのは
成功したときだけです
04:25
Investors投資家 get two opportunities機会:
105
253243
2412
投資家は
2つの機会を得られます
04:27
for the first time, they can invest投資する in socialソーシャル change変化する.
106
255655
3056
まず 社会変革に投資できます
04:30
Alsoまた、, they make a reasonable合理的な returnリターン,
107
258711
2031
さらに 合理的な運用益も得られます
04:32
and they alsoまた、 know that
108
260742
2173
投資家はよく承知している通り
04:34
first investors投資家 in these kinds種類 of things,
109
262915
2272
こうしたものに
最初に投資するのは
04:37
they're going to have to believers信者.
110
265187
1657
確固たる信念を持ち
04:38
They're going to have to careお手入れ in the socialソーシャル programプログラム,
111
266844
2103
社会貢献に関心がある人に
限られます
04:40
but if this buildsビルド a trackトラック record記録
112
268947
1992
でも 実績が積み重ねられれば
04:42
over five or 10 years,
113
270939
1448
5年か10年後には
04:44
then you can widen広げる that investor投資家 communityコミュニティ
114
272387
2064
この投資家コミュニティーは
広がります
04:46
as more people have confidence信頼 in the product製品.
115
274451
2456
この商品を信頼する人が
増えるからです
04:48
The serviceサービス providersプロバイダー, well, for the first time,
116
276907
2188
事業運営者も
ここで初めて
04:51
they've彼らは got an opportunity機会 to provide提供する servicesサービス
117
279095
2859
事業を運営する機会を得て
04:53
and grow成長する the evidence証拠 for what they're doing
118
281954
2227
とても建設的な取組みの
04:56
in a really constructive建設的 way and learn学ぶ
119
284181
2560
結果を積み重ねて 学習し
04:58
and demonstrate実証する the value of what they're doing
120
286741
1822
その価値を示せるようになります
05:00
over five or six6 years, not just one or two
121
288563
2019
5年とか6年後の話で
05:02
as oftenしばしば happens起こる at the moment瞬間.
122
290582
1841
よくある1、2年の話ではありません
05:04
Society社会 wins勝つ: fewer少ない crimes犯罪, fewer少ない victims犠牲者.
123
292423
3478
社会も恩恵を受けます
犯罪も被害者も減るからです
05:07
Now, the offenders犯罪者, they alsoまた、 benefit利益.
124
295901
2826
実は 犯罪者にとっても
良いのです
05:10
Instead代わりに of just coming到来 out of the prison刑務所
125
298727
1430
数千円を手に
出所しても
05:12
with 46 poundsポンド in their彼らの pocketポケット,
126
300157
1924
数千円を手に
出所しても
05:14
halfハーフ of them not knowing知っている where they're spending支出
127
302081
1499
半分は どこに行けばよいかも
05:15
their彼らの first night out of jail刑務所,
128
303580
2138
分からない状況です
05:17
actually実際に, someone誰か meets会う them in prison刑務所,
129
305718
2919
でも 誰かが
刑務所にやってきて
05:20
learns学ぶ about their彼らの issues問題,
130
308637
1864
自分の問題に
耳を傾けてくれ
05:22
meets会う them at the gateゲート,
131
310501
1919
出所の日には
門で待っていて
05:24
takes them throughを通して to somewhereどこかで to stay滞在,
132
312420
2753
住むところまで
連れて行ってくれ
05:27
connects接続する them to benefits利点,
connects接続する them to employment雇用,
133
315173
2418
さらに いろんな福祉や仕事
05:29
drugドラッグ rehabilitationリハビリ, mental精神的な health健康,
134
317591
2068
薬物更生 メンタルヘルスなど
05:31
whatever's何でも needed必要な.
135
319659
1730
必要なものへ
導いてくれるのです
05:33
So let's think of another別の example:
136
321389
2679
ここで 別の事例を
見てみましょう
05:36
workingワーキング with children子供 in careお手入れ.
137
324068
1890
児童養護の取組みです
05:37
Socialソーシャル impact影響 bonds債券 work great
138
325958
1624
今 とても高いお金をかけて
05:39
for any areaエリア where there is at the moment瞬間
139
327582
2661
良い成果が出せていない
どんな分野でも
05:42
very expensive高価な provision準備 that produces生産する
140
330243
2399
ソーシャル・インパクト・ボンドは
05:44
poor貧しい outcomes結果 for people.
141
332642
1574
うまく機能します
05:46
So children子供 in the state状態 careお手入れ
142
334216
1914
養護施設の子どもたちは
05:48
tend傾向がある to do very badlyひどく.
143
336130
2435
悪い方向に進む傾向にあります
05:50
Only 13 percentパーセント achieve達成する a reasonable合理的な levelレベル
144
338565
3925
16歳で義務教育修了時に受ける
統一試験GCSEの5科目で
05:54
of five GCSEsGCSEs at 16,
145
342490
2899
基準点を取れるのは
たった13%だけです
05:57
againstに対して 58 percentパーセント of the widerより広い population人口.
146
345389
2470
全国平均は58%にも
かかわらずです
05:59
More troublingly厄介な, 27 percentパーセント of offenders犯罪者 in prison刑務所
147
347859
3659
さらに悪いことには
服役中の犯罪者の27%が
06:03
have spent過ごした some time in careお手入れ.
148
351518
2041
養護施設で過ごした
経験を持ちます
06:05
And even more worryingly心配して,
149
353559
1292
もっと心配なのは
06:06
and this is a Home Officeオフィス statistic統計,
150
354851
1972
内務省の統計によれば
06:08
70 percentパーセント of prostitutes売春婦
151
356823
1900
売春婦の70%も
06:10
have spent過ごした some time in careお手入れ.
152
358723
2184
養護施設に入ったことがあります
06:12
The state状態 is not a great parent.
153
360907
3000
国は あまり良い親では
ないのです
06:15
But there are great programsプログラム
154
363907
2825
でも 養護の必要な
思春期の子どもには
06:18
for adolescents青年 who are on the edgeエッジ of careお手入れ,
155
366732
3012
もっと良いプログラムが
色々あるのです
06:21
and 30 percentパーセント of kids子供たち going into careお手入れ
156
369744
1876
養護施設に行く子どもの30%は
06:23
are adolescents青年.
157
371620
1659
思春期でもあります
06:25
So we setセット up a programプログラム with Essexエセックス County Council評議会
158
373279
2840
そこで 私たちは
エセックス県庁とプログラムを立上げ
06:28
to testテスト out intensiveインテンシブ family家族 therapeutic治療的 supportサポート
159
376119
3646
集中的な家庭サポートを
試すことにしました
06:31
for those families家族 with adolescents青年
160
379765
3040
思春期の子どもがいる家庭が
06:34
on the edgeエッジ of the careお手入れ systemシステム.
161
382805
1571
対象になっています
06:36
Essexエセックス only pays払う in the eventイベント
162
384376
2786
エセックス県が
お金を支払うのは
06:39
that it's saving貯蓄 them careお手入れ costsコスト.
163
387162
2782
支援費用を
節約できたときだけです
06:41
Investors投資家 have put in 3.1 million百万 poundsポンド.
164
389944
2764
投資家からは
約5億円が集まり
06:44
That programプログラム started開始した last month.
165
392708
2258
先月 プログラムは
始動しました
06:46
Othersその他, around homelessnessホームレス in Londonロンドン,
166
394966
2324
他にもあります
ロンドンのホームレス問題や
06:49
around youth若者 and employment雇用 and education教育
167
397290
3880
全国の 若者、雇用、教育といった分野です
06:53
elsewhere他の場所 in the country.
168
401170
1367
全国の 若者、雇用、教育といった分野です
06:54
There are now 13 socialソーシャル impact影響 bonds債券 in Britain英国,
169
402537
3355
今や イギリスでは
13のソーシャル・インパクト・ボンドがあり
06:57
and amazing素晴らしい levelsレベル of interest利子 in this ideaアイディア
170
405892
2475
このアイデアは
世界中から高い関心を集めています
07:00
all over the world世界.
171
408367
1523
このアイデアは
世界中から高い関心を集めています
07:01
So Davidデビッド Cameron'sキャメロン put 20 million百万 poundsポンド
172
409890
2715
デーヴィッド・キャメロン首相も
約34億円を
07:04
into a socialソーシャル outcomes結果 fund基金 to supportサポート this ideaアイディア.
173
412605
3250
社会成果基金に提供し
このアイデアを支持しています
07:07
Obamaオバマ has suggested示唆 300 million百万 dollarsドル
174
415855
3180
オバマ大統領も
こうした事業に
07:11
in the U.S. budget予算 for these kinds種類 of ideasアイデア
175
419035
3533
約300億円の国家予算を当てて
07:14
and structures構造 to move動く it forward前進,
176
422568
1686
進めていくべきだと言っています
07:16
and a lot of other countries
177
424254
1491
そして たくさんの国が
07:17
are demonstratingデモ considerableかなりの interest利子.
178
425745
2217
高い関心を示しています
07:19
So what's caused原因 this excitement興奮?
179
427962
2056
なぜ こんなに盛り上がるのでしょうか?
07:22
Why is this so different異なる for people?
180
430018
2519
何が違うのでしょうか?
07:24
Well, the first pieceピース, whichどの we've私たちは talked話した about,
181
432537
2492
1つ目は さきほどもお話ししましたが
07:27
is innovation革新.
182
435029
1218
イノベーションです
07:28
It enables可能にする testingテスト of new新しい ideasアイデア
183
436247
3198
皆に受け入れられやすい形で
07:31
in a way that's lessもっと少なく difficult難しい for everybodyみんな.
184
439445
3593
新しいアイデアを
試せるようになるからです
07:35
The second二番 pieceピース it bringsもたらす is rigor厳しい.
185
443038
2636
2つ目は 厳密だからです
07:37
By workingワーキング to outcomes結果, people really have to testテスト
186
445674
3293
成果を目指して
データを検証し
07:40
and bring持参する dataデータ into the situation状況
that one's一人 dealing対処する with.
187
448967
3869
課題解決に取り入れる
必要があるからです
07:44
So taking取る Peterboroughピーターバラ as an example,
188
452845
2493
ピーターバラ刑務所の例でいえば
07:47
we add追加する case場合 management管理
189
455338
2223
私たちは ケースマネジメントを
07:49
across横断する all of the different異なる organizations組織
that we're workingワーキング with
190
457561
2656
共に活動を進めている
すべての組織に取り入れました
07:52
so they know
191
460217
1285
皆が 受刑者に対して
07:53
what actually実際に has been done完了 with different異なる prisoners捕虜,
192
461502
2149
どんな取組みをしているか共有し
07:55
and at the same同じ time they learn学ぶ
193
463651
2069
同時に司法省からも情報を得ました
07:57
from the Ministry of Justice正義, and we learn学ぶ,
194
465720
2426
また私たちも
08:00
because we pushed押された for the dataデータ,
195
468146
1735
何が起こっているか
08:01
what actually実際に happens起こる, whetherかどうか
they get re-arrested再逮捕された or not.
196
469881
2207
再び逮捕されるかどうか
データを追って調べました
08:04
And we learn学ぶ and adapt適応する the programプログラム accordinglyそれに応じて.
197
472088
3288
それを見て 私たちは
プログラムを調整するのです
08:07
And this leadsリード to the third三番 element素子, whichどの is new新しい,
198
475376
2937
これは3つ目にもつながります
今までにない―
08:10
and that's flexibility柔軟性.
199
478313
2102
柔軟性です
08:12
Because normal正常 contracting収縮する for things,
200
480415
3113
通常 契約をするときは
08:15
when you're spending支出 government政府 moneyお金,
201
483528
2061
政府のお金を使っている―
08:17
you're spending支出 our moneyお金, tax税金 moneyお金,
202
485589
2511
私たちのお金
税金を使っているわけで
08:20
and the people who are in charge電荷
of that are very aware承知して of it
203
488100
2697
そのことは 事業担当者も
よく認識しているので
08:22
so the temptation誘惑 is to controlコントロール
exactly正確に how you spend費やす it.
204
490797
3850
お金をどのように使うか
細かく管理したくなります
08:26
Now any entrepreneur起業家 in the roomルーム knows知っている
205
494647
3053
ここにいる起業家のみなさんは
お分かりだと思いますが
08:29
that versionバージョン 1.0, the businessビジネス plan計画,
206
497700
2097
ビジネスプランの
バージョン1.0は
08:31
is not the one that generally一般的に works作品.
207
499797
2847
うまく行かないものです
08:34
So when you're trying試す to do something like this,
208
502644
2303
こうしたことを
試すときは
08:36
you need the flexibility柔軟性 to adapt適応する the programプログラム.
209
504947
2693
柔軟にプログラムを
調整して行く必要があります
08:39
And again, in Peterboroughピーターバラ, we started開始した off
210
507640
2712
ピーターバラ刑務所の話に戻ると
ここでも―
08:42
with a programプログラム, but we alsoまた、 collected集めました dataデータ,
211
510352
4157
ある計画を持って始めたわけですが
同時にデータも収集し
08:46
and over the period期間 of time,
212
514509
1877
プロジェクトを
進めるにつれて
08:48
we nuanced微妙 and changedかわった that programプログラム
213
516386
2198
計画を微調整し
変更を行い
08:50
to add追加する a range範囲 of other elements要素,
214
518584
2620
新たな要素も
加えて行きました
08:53
so that the serviceサービス adapts適応する
215
521204
1765
サービスを適応させ
08:54
and we meet会う the needsニーズ of the long term期間
216
522969
2501
長期的なニーズにも
08:57
as well as the shortショート term期間:
217
525470
2064
短期的なニーズにも
合うようにしたのです
08:59
greater大きい engagementエンゲージメント from the prisoners捕虜,
218
527534
3109
受刑者から
より大きなコミットを
09:02
longer-term長期間 engagementエンゲージメント as well.
219
530643
2779
そして長期のコミットを
得るようにするのです
09:05
The last element素子 is partnershipパートナーシップ.
220
533422
2536
最後のポイントは
パートナーシップです
09:07
There is, at the moment瞬間, a stale失効した
debateディベート going on very oftenしばしば:
221
535958
3177
最近 こんな陳腐な議論を
よく耳にします
09:11
state's州の better, publicパブリック sector'sセクター better,
222
539135
2125
このようなプログラムは
09:13
privateプライベート sector'sセクター better, socialソーシャル sector'sセクター better,
223
541260
3511
国がすべきとか
公共セクター、民間セクターがよいとか
09:16
for a lot of these programsプログラム.
224
544771
1668
第三セクターがよいとか
09:18
Actually実際に, for creating作成 socialソーシャル change変化する,
225
546439
1982
でも 社会変革を起こすなら
09:20
we need to bring持参する in the expertise専門知識
226
548421
1739
私たちは
これら関係者すべての
09:22
from all of those partiesパーティー
227
550160
1696
専門性を結集させて
09:23
in order注文 to make this work.
228
551856
1588
解決に当たらないといけません
09:25
And this creates作成する a structure構造
229
553444
2043
このことを通して
09:27
throughを通して whichどの they can combine結合する.
230
555487
1975
すべてを結びつける
仕組みを作り上げます
09:29
So where does this leave離れる us?
231
557462
1932
このアイデアで
何が変わるのでしょう?
09:31
This leaves us with a way
232
559394
1834
この取り組みで
私たちは
09:33
that people can invest投資する in socialソーシャル change変化する.
233
561228
2987
社会変革に投資する手段を
手にできるのです
09:36
We've私たちは met会った thousands, possiblyおそらく millions何百万 of people,
234
564215
2987
これまで 社会変革に
投資する機会を求める―
09:39
who want the opportunity機会 to invest投資する in socialソーシャル change変化する.
235
567202
2433
何千 おそらく何百万という人に
会ってきました
09:41
We've私たちは met会った championsチャンピオン all over the publicパブリック sectorセクタ
236
569635
3089
一方で 公共部門では
こうした取り組みに関心の高い―
09:44
keen熱心な to make these kinds種類 of differences相違.
237
572724
2415
素晴らしい方々に
お会いしました
09:47
With this kind種類 of modelモデル,
238
575139
1785
このモデルがあれば
09:48
we can help bring持参する them together一緒に.
239
576924
1936
この2つを結びつけられるのです
09:50
Thank you.
240
578860
1962
ありがとうございました
09:52
(Applause拍手)
241
580822
4200
(拍手)
Translated by Yuko Yoshida
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Toby Eccles - Social investment visionary
Toby Eccles has created a radical financial instrument that helps private investors contribute to solving thorny public problems.

Why you should listen

All too often, an ex-inmate walks out of prison with the exact same problems he or she walked in with: lack of skills, lack of support, no job. And they end up re-offending and back in jail. It's an expensive problem to fix, but it's a much more expensive one to ignore. A director at Social Finance in London, Toby Eccles explores the arbitrage between those two options.

In 2010, his pioneering Social Impact Bond allowed private investors to support a UK program targeting ex-prisoners who served short sentences (the limited government funding only goes to ex-inmates who served long terms). The £5m scheme, funded by 17 investors, supports training and support for 1,000 ex-inmates; if they re-offend less than a control group, the government will pay investors back, plus interest, through the savings accrued by achieving the program's targets.

More such bonds are now being tried across the world, including in New York City and Massachusetts (both addressing recidivism), and extended to new fields such as development. Eccles founded Social Finance in 2007, and he oversees all of the firm's social impact bond work, where, he says: "We are incentivised to work with the complicated and with those willing to change." "We are incentivised to work with the complicated and with those willing to change."

More profile about the speaker
Toby Eccles | Speaker | TED.com