ABOUT THE SPEAKER
Harish Manwani - COO, Unilever
Harish Manwani joined Unilever as a management trainee in 1976; he is now the company's chief operating officer.

Why you should listen

Harish Manwani is a Unilever man through and through. Having joined the company in 1976, he imagined that his time would be taken up with selling soap and soup. Not so, his then-boss told him. "You're here to change lives." It sounded far-fetched, but as the years went on and as he moved through the ranks of the corporation, Manwani began to understand his mentor's wisdom. Those words remain close to his heart even in his current role as the company's chief operating officer.

Now based in Singapore, Manwani graduated from Mumbai University and has a master's degree in management studies; he also attended the advanced management program at the Harvard Business School. He is the non-executive chairman of Hindustan Lever and a member of the executive board of the Indian School of Business.

More profile about the speaker
Harish Manwani | Speaker | TED.com
TED@BCG Singapore

Harish Manwani: Profit’s not always the point

ハリッシュ・マンワニ: 利益が全てではない

Filmed:
1,693,806 views

グローバル企業の最高執行責任者(COO)はバランスシートや収支ばかり見ていて、その遙か先まで考えているとは思わないかもしれません。でも、ユニリーバのCOOであるハリッシュ・マンワニは熱く語ります。最高意思決定者が、価値や目的、持続可能性を含めて事業を考えることは当然であるだけでなく、21世紀において社会的責任を持って事業運営をする唯一の方法であるというのです。
- COO, Unilever
Harish Manwani joined Unilever as a management trainee in 1976; he is now the company's chief operating officer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The entire全体 modelモデル of capitalism資本主義
0
492
3432
資本主義という
大きなシステム―
00:15
and the economic経済的 modelモデル that you and I
1
3924
2179
経済モデルの中で
00:18
did businessビジネス in,
2
6103
1679
私たちは
過去も現在も
00:19
and, in fact事実, continue持続する to do businessビジネス in,
3
7782
1827
ビジネスを行っています
00:21
was built建てられた around what probably多分 Miltonミルトン Friedmanフリードマン
4
9609
3623
フリードマンは このモデルの根幹を
簡潔に述べています
00:25
put more succinctly簡潔に.
5
13232
1718
[企業の社会的責任は利益の最大化]
00:26
And Adamアダム Smithスミス, of courseコース,
the fatherお父さん of modernモダン economics経済
6
14950
2580
近代経済学の父
アダム・スミスも
00:29
actually実際に said manyたくさんの, manyたくさんの years ago,
7
17530
2349
何年も前に
この言葉を残しました
00:31
the invisible目に見えない handハンド,
8
19879
1518
「見えざる手」
00:33
whichどの is, "If you continue持続する to operate操作する
9
21397
1656
つまり―
「各個人が
00:35
in your own自分の self-interest自己利益
10
23053
2113
自己の利益を
追求することこそ
00:37
you will do the bestベスト good for society社会."
11
25166
2756
社会全体の利益となる」
というのです
00:39
Now, capitalism資本主義 has done完了 a lot of good things
12
27922
4731
確かに 資本主義は
多くの成果をもたらしてきました
00:44
and I've talked話した about a lot of good
things that have happened起こった,
13
32653
2802
そのことについては
私も話してきましたが
00:47
but equally均等に, it has not been ableできる to meet会う up
14
35455
3386
それと同じくらい
資本主義は
00:50
with some of the challenges挑戦 that we've私たちは seen見た
15
38841
1936
私たちの社会に
課題を残しています
00:52
in society社会.
16
40777
1661
私たちの社会に
課題を残しています
00:54
The modelモデル that at least少なくとも I was brought持ってきた up in
17
42438
2214
少なくとも私
そして
00:56
and a lot of us doing
businessビジネス were brought持ってきた up in
18
44652
2280
実業界の多くの方が
育てられた―
00:58
was one whichどの talked話した about
19
46932
1709
この経済モデルが
目指しているのは
01:00
what I call the three G'sGの of growth成長:
20
48641
2428
私が「3つの成長(3 Growth)」と
呼ぶものです
01:03
growth成長 that is consistent整合性のある,
21
51069
1589
「安定した成長」
01:04
quarter四半期 on quarter四半期;
22
52658
1526
四半期ごとの
着実な成長です
01:06
growth成長 that is competitive競争する,
23
54184
1438
「競争力のある成長」
01:07
better than the other person;
24
55622
1330
他に抜きんでる成長です
01:08
and growth成長 that is profitable収益性の高い,
25
56952
1562
そして
「利益を生む成長」
01:10
so you continue持続する to make
26
58514
1489
株主価値を持続的に
向上させる成長です
01:12
more and more shareholder株主 value.
27
60003
2919
株主価値を持続的に
向上させる成長です
01:14
And I'm afraid恐れ this is not going to be good enough十分な
28
62922
2792
でも これだけでは
十分ではなく
01:17
and we have to move動く from this 3G modelモデル
29
65714
2660
この3Gモデルに加え
01:20
to a modelモデル of what I call
30
68374
2314
いわゆる―
01:22
the fourth第4 G:
31
70688
1546
4つ目のGが
必要です
01:24
the G of growth成長 that is responsible責任ある.
32
72234
3889
このGは
「責任ある成長」を指します
01:28
And it is this that has to become〜になる
33
76123
3437
これこそが
01:31
a very important重要 part
34
79560
2240
価値を創造する上で
01:33
of creating作成 value.
35
81800
1875
最も重要になるべきものです
01:35
Of not just creating作成 economic経済的 value
36
83675
2725
経済的価値を
作るだけでなく
01:38
but creating作成 socialソーシャル value.
37
86400
2454
社会的価値を
生み出すのです
01:40
And companies企業 that will thrive成功する are those
38
88854
2800
成功している企業は
01:43
that will actually実際に embrace擁する the fourth第4 G.
39
91654
3365
事実 この4つ目のGを
取り込んでいます
01:47
And the modelモデル of 4G is quiteかなり simple単純:
40
95019
3025
この4Gモデルは
とてもシンプルです
01:50
Companies会社 cannotできない afford余裕
to be just innocent無実 bystanders傍観者
41
98044
3772
企業は もはや
社会で起こっていることを
01:53
in what's happeningハプニング around in society社会.
42
101816
2335
ただ傍観するだけでは
いられないのです
01:56
They have to beginベギン to play遊びます their彼らの role役割
43
104151
3567
企業は 地域社会における
自らの役割を果たし
01:59
in terms条項 of servingサービング the communitiesコミュニティ
44
107718
2160
社会に貢献する必要が
あるのです
02:01
whichどの actually実際に sustainサスティーン them.
45
109878
2098
社会があるから
企業が成り立つのですから
02:03
And we have to move動く to a modelモデル
46
111976
1697
さらに 「両立(and/and)モデル」に
移行する必要があります
02:05
of an and/and modelモデル whichどの is
47
113673
2093
さらに 「両立(and/and)モデル」に
移行する必要があります
02:07
how do we make moneyお金 and do good?
48
115766
3482
どうすれば お金を稼ぐと同時に
社会に役立てるか?
02:11
How do we make sure
49
119248
1808
どうすれば
02:13
that we have a great businessビジネス
50
121056
1580
立派な事業をすると同時に
02:14
but we alsoまた、 have a great environment環境 around us?
51
122636
2872
環境も素晴らしいものに
できるのか?
02:17
And that modelモデル
52
125508
1320
このモデルは
すなわち
02:18
is all about doing well and doing good.
53
126828
2969
事業で成功すると同時に
社会に貢献することなのです
02:21
But the question質問 is easierより簡単に said than done完了.
54
129797
2321
言うのは易しいが
行うのは難しいものです
02:24
But how do we actually実際に get that done完了?
55
132118
2137
では どうすれば
よいのでしょう?
02:26
And I do believe
56
134255
1346
私が信じているのは―
02:27
that the answer回答 to that is going to be leadershipリーダーシップ.
57
135601
3090
この答えは
リーダーシップにあるということです
02:30
It is going to be to redefine再定義する
58
138691
1357
つまり
02:32
the new新しい businessビジネス modelsモデル
59
140048
1870
新しいビジネスモデルを
再定義します
02:33
whichどの understandわかる
60
141918
1346
企業は―
02:35
that the only licenseライセンス to operate操作する
61
143264
2005
これらのことが
できなければ
02:37
is to combine結合する these things.
62
145269
2137
もはや事業をする
資格がないことにします
02:39
And for that you need businessesビジネス
63
147406
1932
そのためには
ビジネスは
02:41
that can actually実際に define定義する their彼らの role役割
64
149338
2759
社会での役割を
自ら定義する必要があります
02:44
in society社会
65
152097
2085
社会での役割を
自ら定義する必要があります
02:46
in terms条項 of a much larger大きい purpose目的
66
154182
1644
それも
より大きな観点からで
02:47
than the products製品 and brandsブランド that they sell売る.
67
155826
2831
自らの商品やブランドという
観点ではなく です
02:50
And companies企業 that actually実際に define定義する a true真実 north,
68
158657
3233
企業が
真に重要な目標―
02:53
things that are nonnegotiable譲渡不可
69
161890
1746
譲れないものを
持っていれば
02:55
whetherかどうか times are good, bad悪い, ugly醜い --
70
163636
2560
情勢が良かろうが
悪かろうが
02:58
doesn't matter問題.
71
166196
1267
関係ないのです
02:59
There are things that you standスタンド for.
72
167463
2166
自らが立脚する
信念があるからです
03:01
Values and purpose目的 are going to be the two
73
169629
4492
価値や目的を定めることで
それらを
03:06
driversドライバー of softwareソフトウェア
74
174121
2135
ソフト面での
推進力として
03:08
that are going to create作成する
75
176256
1712
明日の企業を
03:09
the companies企業 of tomorrow明日.
76
177968
2066
創造していきます
03:12
And I'm going to now shiftシフト
77
180034
1406
これから
話題を変えて
03:13
to talking話す a little bitビット about my own自分の experiences経験.
78
181440
4018
私の経験について
少しお話ししましょう
03:17
I joined参加した Unileverユニリーバ in 1976
79
185458
2880
私は 1976年に
ユニリーバに入社しました
03:20
as a management管理 trainee研修生 in Indiaインド.
80
188338
3133
インドの
管理職トレイニーとしてです
03:23
And on my first day of work
81
191471
2335
初出勤日に
03:25
I walked歩いた in and my bossボス tells伝える me,
82
193806
2334
私が行くと
上司はこう言いました
03:28
"Do you know why you're here?"
83
196140
2107
「なぜ君がここにいるか
分かるか?」
03:30
I said, "I'm here to sell売る a lot of soap石鹸."
84
198247
3297
「石けんを たくさん売るためです」
と答えると
03:33
And he said,
"No, you're here to change変化する lives人生."
85
201544
3086
上司はこう続けました
「違う 人々の生活を変えるためだ」
03:36
You're here to change変化する lives人生.
86
204630
2292
人々の生活を
変えるため―
03:38
You know, I thought it was ratherむしろ facetious面白い.
87
206922
1630
私は冗談ではないか
と思いました
03:40
We are a company会社 that sells売る soap石鹸 and soupスープ.
88
208552
2815
我々は 石けんやスープを
販売する企業であって
03:43
What are we doing about changing変化 lives人生?
89
211367
2872
なぜ人々の生活を
変えないといけないんでしょう?
03:46
And it's then I realized実現した
90
214239
4015
でも そのとき初めて
理解したのです
03:50
that simple単純 acts行為
91
218254
2323
石けんを売るといった―
03:52
like selling販売 a barバー of soap石鹸
92
220577
2432
単純な行為であっても
03:55
can saveセーブ more lives人生
93
223009
1489
製薬会社よりも
03:56
than pharmaceutical医薬品 companies企業.
94
224498
1477
多くの命を
救えることもあると
03:57
I don't know how manyたくさんの of you know
95
225975
1622
ご存知か
わかりませんが
03:59
that five million百万 children子供 don't reachリーチ the age年齢 of five
96
227597
3335
5百万もの子どもが
5歳の誕生日を迎えられません
04:02
because of simple単純 infections感染症 that can be prevented予防された
97
230932
2876
石けんによる手洗いで予防可能な
単純な感染症が原因です
04:05
by an act行為 of washing洗浄 their彼らの hands with soap石鹸.
98
233808
2940
石けんによる手洗いで予防可能な
単純な感染症が原因です
04:08
We run走る the largest最大
99
236748
1452
私たちは
世界で最大規模の
04:10
hand-washing手洗い programプログラム
100
238200
1229
手洗い推進運動を
展開しています
04:11
in the world世界.
101
239429
905
手洗い推進運動を
展開しています
04:12
We are runningランニング a programプログラム on hygiene衛生 and health健康
102
240334
2161
健康・衛生に関する
活動も行っており
04:14
that now touches触れる halfハーフ a billion people.
103
242495
2502
5億人に
働きかけています
04:16
It's not about selling販売 soap石鹸,
104
244997
1600
石けんを
売ること以上に
04:18
there is a larger大きい purpose目的 out there.
105
246597
1961
より大きな目的が
あるのです
04:20
And brandsブランド indeed確かに can be
106
248558
2058
そして
ブランドこそ
04:22
at the forefront最前線 of socialソーシャル change変化する.
107
250616
2007
社会変革の
第一線になりうるのです
04:24
And the reason理由 for that is,
108
252623
1657
というのは―
04:26
when two billion people use your brandsブランド
109
254280
2610
20億の人が
ブランドを使うことで
04:28
that's the amplifier増幅器.
110
256890
1652
メッセージを
広めることになります
04:30
Small小さい actions行動 can make a big大きい difference.
111
258542
3201
小さな行為が
大きな違いを生むのです
04:33
Take another別の example,
112
261743
1538
別の例を
見てみましょう
04:35
I was walking歩く around in
one of our villages in Indiaインド.
113
263281
3270
私はインドの村々を訪ね歩いていました
04:38
Now those of you who have done完了 this
114
266551
1643
経験のある方は
わかるでしょうが
04:40
will realize実現する that this is no walk歩く in the parkパーク.
115
268194
5174
散歩みたいに
たやすくはありません
04:45
And we had this ladyレディ
116
273368
2575
ある女性がいて―
04:47
who was one of our small小さい distributorsディストリビューター --
117
275943
4140
私たちの
小さな販売業者の一つで
04:52
beautiful綺麗な, very, very modest控えめな, her home --
118
280083
3612
美しくてとても質素な
ご自宅なのですが
04:55
and she was out there,
119
283695
2408
そこにいらした
彼女は
04:58
dressed服を着た nicelyきれいに,
120
286103
1552
身なりも
きちんとしていました
04:59
her husband in the back, her mother-in-law義理の母 behind後ろに
121
287655
2160
旦那さんは彼女の後ろにいて
お義母さんと
05:01
and her sister-in-law義理の姉妹 behind後ろに her.
122
289815
2226
お義姉さんが
その後に続きました
05:04
The socialソーシャル order注文 was changing変化
123
292041
2072
社会的な地位が
変わりつつあったのです
05:06
because this ladyレディ
124
294113
1750
というのも
この女性は
05:07
is part of our Projectプロジェクト Shaktiシャクティ
125
295863
2136
プロジェクト・シャクティに
参加していて
05:09
that is actually実際に teaching教える women女性
126
297999
2284
プロジェクトでは
女性に
05:12
how to do small小さい businessビジネス
127
300283
1871
事業経営のトレーニングに加え
05:14
and how to carryキャリー the messageメッセージ
128
302154
1179
栄養・衛生に関する啓蒙活動の
トレーニングも行います
05:15
of nutrition栄養 and hygiene衛生.
129
303333
2643
栄養・衛生に関する啓蒙活動の
トレーニングも行います
05:17
We have 60,000 suchそのような women女性
130
305976
2207
今 インドでは
そのような女性が6万人います
05:20
now in Indiaインド.
131
308183
1852
今 インドでは
そのような女性が6万人います
05:22
It's not about selling販売 soap石鹸,
132
310035
2453
石けんを売るため
ではないのです
05:24
it's about making作る sure
133
312488
1453
そうすることによって
05:25
that in the processプロセス of doing so
134
313941
2040
確実に―
05:27
you can change変化する people's人々の lives人生.
135
315981
2193
人々の生活を
変えられるんです
05:30
Small小さい actions行動, big大きい difference.
136
318174
3197
小さな行動で
大きく変えられるのです
05:33
Our R&D folks人々
137
321371
1719
当社の
研究開発担当も
05:35
are not only workingワーキング to give us
some fantastic素晴らしい detergents洗剤,
138
323090
3629
ただ よく汚れが落ちる洗剤を
作るだけではなく
05:38
but they're workingワーキング to make sure we use lessもっと少なく water.
139
326719
2769
使う水を極力抑える洗剤作りに
取り組んでいます
05:41
A product製品 that we've私たちは just launched打ち上げ recently最近,
140
329488
2164
最近 販売した
商品で言えば
05:43
One Rinseリンス product製品 that allows許す you to saveセーブ water
141
331652
3528
すすぎが1回ですむ
「ワンリンス」で
05:47
everyすべて time you wash洗う your clothes.
142
335180
2176
洗濯をするたび
節水ができます
05:49
And if we can convert変換する all our usersユーザー to usingを使用して this,
143
337356
3025
もし全てのユーザが
これを使えば
05:52
that's 500 billion litersリットル of water.
144
340381
2233
5千億リットルもの水を
節約できます
05:54
By the way, that's equivalent同等 to one month of water
145
342614
2294
ちなみに それは
1つの大陸で使われる―
05:56
for a whole全体 huge巨大 continent大陸.
146
344908
3184
1ヶ月分の水に
相当するほどの量です
06:00
So just think about it.
147
348092
1676
ですから
考えてみてください
06:01
There are small小さい actions行動 that
can make a big大きい difference.
148
349768
3567
ここに 大きな違いを生む
小さな活動があるんです
06:05
And I can go on and on.
149
353335
1618
例はいくらでも
ありますよ
06:06
Our foodフード chain, our brilliantブリリアント products製品 --
150
354953
2097
食品事業でも
素晴らしい商品―
06:09
and I'm sorry I'm giving与える you
a wordワード from the sponsorsスポンサー --
151
357050
2369
宣伝になってしまい恐縮ですが―
06:11
Knorrクノール, Hellman'sヘルマン and all those wonderful素晴らしい products製品.
152
359419
3702
クノールやヘルマンは
とても良い製品です
06:15
We are committedコミットした to making作る sure that
153
363121
2060
私たちが
お約束しているのは
06:17
all our agricultural農業 raw materials材料
154
365181
1957
原材料となる
農産物すべてで
06:19
are sourcedソース from sustainable持続可能な sourcesソース,
155
367138
2806
持続可能な調達を
実現すること―
06:21
100-percent-パーセント sustainable持続可能な sourcesソース.
156
369944
2100
100%の持続可能な調達を
することです
06:24
We were the first
157
372044
1548
私たちが
初めて
06:25
to say we are going to buy購入 all of our palm手のひら oil
158
373592
2209
すべてのパーム油を
持続可能な調達なものに
06:27
from sustainable持続可能な sourcesソース.
159
375801
1962
切り替えることを
宣言しました
06:29
I don't know how manyたくさんの of you know that palm手のひら oil,
160
377763
3920
ご存知か
わかりませんが
06:33
and not buying買う it from sustainable持続可能な sourcesソース,
161
381683
2413
パーム油を
持続可能な調達にしなければ
06:36
can create作成する deforestation森林破壊 that is responsible責任ある
162
384096
2605
森林破壊を招き
その影響は 世界の―
06:38
for 20 percentパーセント of the greenhouse温室 gassesガス in the world世界.
163
386701
2542
温暖化ガスの20%に相当するほどと
言われます
06:41
We were the first to embrace擁する that,
164
389243
2516
私たちは初めて
それを取り入れました
06:43
and it's all because we market市場 soap石鹸 and soupスープ.
165
391759
4398
それもすべて 石けんやスープを
販売しているからです
06:48
And the pointポイント I'm making作る here
166
396157
2198
私が言いたいのは
06:50
is that companies企業 like yoursあなたの, companies企業 like mine鉱山
167
398355
3523
皆さんの企業や
私たちのような企業は
06:53
have to define定義する a purpose目的
168
401878
2123
社会的責任を取り込み
06:56
whichどの embraces包む responsibility責任
169
404001
2281
私たちが事業をする
社会において
06:58
and understands理解する that we have to play遊びます our part
170
406282
2700
自らが役割を担うという
理解を体現した―
07:00
in the communitiesコミュニティ in whichどの we operate操作する.
171
408982
2837
目的を
持つべきなのです
07:03
We introduced導入された something calledと呼ばれる
172
411819
1900
私たちが
導入したビジネス戦略は
07:05
The Unileverユニリーバ Sustainable持続可能な Living生活 Plan計画, whichどの said,
173
413719
2744
「ユニリーバ・サステナブル・
リビング・プラン」と言い
07:08
"Our purpose目的 is to make
sustainable持続可能な living生活 commonplace普段の,
174
416463
2886
「持続可能な生活環境の
普及を目的とし
07:11
and we are gongゴング to change変化する the lives人生
175
419349
1827
2020年までに
10億人以上の
07:13
of one billion people over 2020."
176
421176
2725
生活を変えよう」
としています
07:15
Now the question質問 here is,
177
423901
1800
ここでの課題は
07:17
where do we go from here?
178
425701
1524
これから
どう進むのかです
07:19
And the answer回答 to that is very simple単純:
179
427225
1920
答えは
とても簡単です
07:21
We're not going to change変化する the world世界 alone単独で.
180
429145
2133
私たちだけで
世界を変えるのではありません
07:23
There are plentyたくさん of you and plentyたくさん of us
181
431278
2590
皆さんを含め
これを理解して下さる―
07:25
who understandわかる this.
182
433868
1470
たくさんの方々がいます
07:27
The question質問 is,
183
435338
1165
ですから―
07:28
we need partnershipsパートナーシップ, we need coalitions連合
184
436503
2631
パートナーシップや連携が
必要ですし
07:31
and importantly重要なこと, we need that leadershipリーダーシップ
185
439134
2456
もっと重要なのは
リーダーシップです
07:33
that will allow許す us to take this from here
186
441590
2960
ここから
皆が期待するような―
07:36
and to be the change変化する
187
444550
1289
変革へと
導いてくれる―
07:37
that we want to see around us.
188
445839
1536
リーダーシップです
07:39
Thank you very much.
189
447375
1320
ありがとうございました
07:40
(Applause拍手)
190
448695
3815
(拍手)
Translated by Yuko Yoshida
Reviewed by Tadashi Koyama

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harish Manwani - COO, Unilever
Harish Manwani joined Unilever as a management trainee in 1976; he is now the company's chief operating officer.

Why you should listen

Harish Manwani is a Unilever man through and through. Having joined the company in 1976, he imagined that his time would be taken up with selling soap and soup. Not so, his then-boss told him. "You're here to change lives." It sounded far-fetched, but as the years went on and as he moved through the ranks of the corporation, Manwani began to understand his mentor's wisdom. Those words remain close to his heart even in his current role as the company's chief operating officer.

Now based in Singapore, Manwani graduated from Mumbai University and has a master's degree in management studies; he also attended the advanced management program at the Harvard Business School. He is the non-executive chairman of Hindustan Lever and a member of the executive board of the Indian School of Business.

More profile about the speaker
Harish Manwani | Speaker | TED.com