ABOUT THE SPEAKER
Luke Syson - Curator
As a curator at the Metropolitan Museum of Art, Luke Syson accesses the richness of European history through sculpture.

Why you should listen

Luke Syson joined the Metropolitan Museum of Art in 2012 as the Iris and B. Gerald Cantor Curator in Charge of European Sculpture and Decorative Arts. This year, he co-curated the small but innovative exhibition "Plain or Fancy? Restraint and Exuberance in the Decorative Arts." Before joining the Met Syson was Curator of Italian Painting before 1500 and Head of Research at the National Gallery, London. While at the National Gallery, he was curator of the exhibition "Renaissance Siena: Art for a City," and in 2011 he organized the groundbreaking "Leonardo da Vinci: Painter at the Court of Milan."

Syson was also one of the curators who organized the acclaimed Enlightenment Gallery at The British Museum and was part of the team that planned the new galleries for Medieval and Renaissance Art at the Victoria & Albert Museum.

More profile about the speaker
Luke Syson | Speaker | TED.com
TEDxMet

Luke Syson: How I learned to stop worrying and love "useless" art

ルーク・サイスン: 私は如何にして心配するのを止めて「つまらない」アートを愛するようになったか

Filmed:
1,198,168 views

ルーク・サイスンはルネサンス美術、とりわけ卓越した聖人の絵画や威厳に満ちたイタリアの貴婦人達、つまり「まじめな」アートを扱う学芸員でした。その後、職場をかえて、メトロポリタン美術館の陶磁器コレクションをまかされました。可愛らしく、飾りだらけで、「つまらない」燭台や花瓶のコレクションです。彼の趣味ではありませんでした。理解ができなかったのです。そんなある日のこと・・・(TEDxMet)
- Curator
As a curator at the Metropolitan Museum of Art, Luke Syson accesses the richness of European history through sculpture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Two years ago, I have to say there was no problem問題.
0
489
2969
2年前までは何の問題も
ありませんでした
00:15
Two years ago, I knew知っていた exactly正確に
what an iconアイコン looked見た like.
1
3458
4058
「イコン」がどんな姿をしているか
わかっていたからです
00:19
It looks外見 like this.
2
7516
2355
これこそイコンの姿です
00:21
Everybody'sみんな iconアイコン, but alsoまた、 the defaultデフォルト positionポジション
3
9871
2829
皆さんもそうでしょうが
イタリア・ルネサンス絵画の
00:24
of a curatorキュレーター of Italianイタリアの Renaissanceルネサンス
paintings絵画, whichどの I was then.
4
12700
3823
学芸員だった私にとって
標準的なイコンです
00:28
And in a way, this is alsoまた、 another別の defaultデフォルト selection選択.
5
16523
3692
または こちらも標準的でしょう
00:32
Leonardoレオナルド da Vinci'sヴィンチーズ exquisitely絶妙に soulfulソウルフルな image画像
6
20215
4547
レオナルド・ダ・ヴィンチが
魂を込めた優美な作品 ―
00:36
of the "Ladyレディ with an Ermineエルミン."
7
24762
1300
『白貂を抱く貴婦人』です
00:38
And I use that wordワード, soulfulソウルフルな, deliberately故意に.
8
26062
2543
あえて「魂を込めた」と言いましょう
00:40
Or then there's this, or ratherむしろ these:
9
28605
2383
さらに この作品 ―
00:42
the two versionsバージョン of Leonardo'sレオナルド "Virginバージン of the Rocks"
10
30988
2654
2点の『岩窟の聖母』です
00:45
that were about to come together一緒に
in Londonロンドン for the very first time.
11
33642
4276
ロンドンで初めて2点同時に
展示される直前のことでした
00:49
In the exhibition展示会 that I was then in
the absolute絶対の throesうそつき of organizing整理する.
12
37918
4184
この展覧会の準備は
本当に大変でした
00:54
I was literally文字通り up to my eyes in Leonardoレオナルド,
13
42102
3437
私は文字通り
レオナルドに没頭して
00:57
and I had been for three years.
14
45539
1818
3年間 過ごしていたのです
00:59
So, he was occupying占領している everyすべて part of my brain.
15
47357
4422
だからレオナルドの事で
頭の隅々まで一杯でした
01:03
Leonardoレオナルド had taught教えた me, during that three years,
16
51779
2841
その3年間で彼から学んだのは
01:06
about what a picture画像 can do.
17
54620
1848
絵画の可能性 すなわち
01:08
About taking取る you from your own自分の
material材料 world世界 into a spiritualスピリチュアル world世界.
18
56468
5318
日常の物質界から
精神世界に 人を導くことです
01:13
He said, actually実際に, that he believed信じる
the jobジョブ of the painter画家
19
61786
2891
見えないものも含めた
宇宙の全てを描くのが
01:16
was to paintペイント everything that was visible目に見える
and invisible目に見えない in the universe宇宙.
20
64677
4451
画家の仕事であると
レオナルドは言っています
01:21
That's a huge巨大 task仕事. And yetまだ,
somehow何とか he achieves達成する it.
21
69128
3997
彼は その偉業を
なんとか成し遂げたのです
01:25
He showsショー us, I think, the human人間 soul.
22
73125
2771
彼が表現するもの それは
01:27
He showsショー us the capacity容量 of ourselves自分自身
23
75896
4446
人間の魂であり
01:32
to move動く into a spiritualスピリチュアル realmレルム.
24
80342
3428
魂の領域に達することができる能力 ―
01:35
To see a visionビジョン of the universe宇宙 that's
more perfect完璧な than our own自分の.
25
83770
4528
より完ぺきな宇宙を想像できる能力 ―
01:40
To see God's神の own自分の plan計画, in some senseセンス.
26
88298
3576
または神の真意を知る能力と
言ってもいいでしょう
01:43
So this, in a senseセンス, was really
what I believed信じる an iconアイコン was.
27
91874
4071
だから それが
私が信ずるイコンでした
01:47
At about that time, I started開始した talking話す to Tomトム Campbellキャンベル,
28
95945
3858
その頃 私は転職先について
01:51
directorディレクター here of the Metropolitanメトロポリタン Museum博物館,
29
99803
2551
メトロポリタン美術館長の
01:54
about what my next move動く mightかもしれない be.
30
102354
3324
トム・キャンベルに
相談を持ちかけました
01:57
The move動く, in fact事実, back to an earlier先に life,
31
105678
2771
その内容とは私がキャリアの初期に
02:00
one I'd begun始まった at the Britishイギリス人 Museum博物館,
32
108449
1958
大英博物館で取り組んだ ―
02:02
back to the world世界 of three dimensionsディメンション --
33
110407
2519
三次元の世界 すなわち
02:04
of sculpture彫刻 and of decorative装飾的な arts芸術 --
34
112926
2232
彫刻と装飾芸術の世界に回帰して
02:07
to take over the department部門 of Europeanヨーロッパ人 sculpture彫刻
and decorative装飾的な arts芸術, here at the Met満たされた.
35
115158
4218
メトロポリタンのヨーロッパ彫刻・
装飾芸術部門を引き継ぐことでした
02:11
But it was an incredibly信じられないほど busy忙しい time.
36
119376
1440
ただ かなり忙しい時期で
02:12
All the conversations会話 were done完了
at very peculiar特有の times of the day --
37
120816
3407
話は電話で
しかも妙な時間にしか
02:16
over the phone電話.
38
124223
2913
できませんでした
02:19
In the end終わり, I accepted受け入れられた the jobジョブ
39
127136
2064
結局 一度も訪問せずに
02:21
withoutなし actually実際に having持つ been here.
40
129200
1373
仕事を引き受けました
02:22
Again, I'd been there a coupleカップル of years before,
41
130573
2552
数年前に訪れる機会はありましたが
02:25
but on that particular特に visit訪問.
42
133125
2512
別の用事でした
02:27
So, it was just before the time that
the Leonardoレオナルド showショー was due支払う to open開いた
43
135637
4092
だからレオナルド展が始まる
直前にやっと
02:31
when I finally最後に made it back to the Met満たされた, to New新しい Yorkヨーク,
44
139729
4022
ニューヨーク
メトロポリタン美術館で
02:35
to see my new新しい domainドメイン.
45
143751
1456
それまで親しんできた —
02:37
To see what Europeanヨーロッパ人 sculpture彫刻
and decorative装飾的な arts芸術 looked見た like,
46
145207
3943
ルネサンスの作品を離れ
新しい職場である ―
02:41
beyond超えて those Renaissanceルネサンス collectionsコレクション
with whichどの I was so already既に familiar身近な.
47
149150
4791
ヨーロッパ彫刻・装飾芸術部門の
様子を見ることができました
02:45
And I thought, on that very first day,
I better tourツアー the galleriesギャラリー.
48
153941
2997
初日にギャラリーを
見て回ろうと思いました
02:48
Fifty-seven57 of these galleriesギャラリー --
49
156938
1452
57室もあります
02:50
like 57 varieties品種 of baked焼きました beans, I believe.
50
158390
4856
豆の缶詰のようで
見分けがつきません
02:55
I walked歩いた throughを通して and I started開始した in my comfort快適 zoneゾーン
in the Italianイタリアの Renaissanceルネサンス.
51
163246
6121
一番落ち着くイタリア・ルネサンスの
エリアから始めて
03:01
And then I moved移動した gradually徐々に around,
52
169367
1921
順に見ていきましたが
03:03
feeling感じ a little lost失われた sometimes時々.
53
171288
3102
時々 迷ったかと思いました
03:06
My head, alsoまた、 still full満員 of the Leonardoレオナルド exhibition展示会
54
174390
3053
開幕直前のレオナルド展で
03:09
that was about to open開いた, and I came来た across横断する this.
55
177443
4022
頭が一杯だった私が
目にしたのが これです
03:13
And I thought to myself私自身: What the hell地獄 have I done完了?
56
181465
7930
その時 思いました
「やっちまった!」
03:21
There was absolutely絶対に no connection接続 in my mindマインド
57
189395
3353
私の心に響くものはゼロで
03:24
at all and, in fact事実, if there was any emotion感情 going on,
58
192748
3099
感情が湧いたとしても
03:27
it was a kind種類 of repulsion反発.
59
195847
2369
一種の嫌悪感だけでした
03:30
This objectオブジェクト feltフェルト utterly全く and completely完全に alienエイリアン.
60
198216
3238
このオブジェは
ひどく異様に見えました
03:33
Silly愚かな at a levelレベル that I hadn'tなかった yetまだ
understood理解された silliness機転ね to be.
61
201454
5463
馬鹿げているにも
程があります
03:38
And then it was made worse悪化する --
62
206917
2199
しかも さらに悪いことに
03:41
there were two of them.
63
209116
1845
同じものが2つもあったのです
03:42
(Laughter笑い)
64
210961
3139
(笑)
03:46
So, I started開始した thinking考え about why it was, in fact事実,
65
214100
2967
それで私は このオブジェが
なぜそんなに嫌なのかを
03:49
that I disliked嫌いな this objectオブジェクト so much.
66
217067
2456
分析するようになりました
03:51
What was the anatomy解剖学 of my distaste嫌悪?
67
219523
3806
この嫌悪感は
どこから来るのだろうか?
03:55
Well, so much goldゴールド, so vulgar下品.
68
223329
3468
まず 金を使いすぎていて
俗っぽい・・・
03:58
You know, so nouveauヌーボー riche裕福, frankly率直に.
69
226797
3854
はっきり言って成金趣味です
04:02
Leonardoレオナルド himself彼自身 had preached説教された
againstに対して the use of goldゴールド,
70
230651
2913
レオナルドは
金の使用を戒めていたので
04:05
so it was absolutely絶対に anathema嫌悪 at that moment瞬間.
71
233564
3435
当時の私には
絶対的なタブーだったのです
04:08
And then there's little prettyかなり sprigs小枝
of flowersフラワーズ everywhereどこにでも. (Laughter笑い)
72
236999
5428
さらに 可愛らしい花の装飾が
散りばめられています (笑)
04:14
And finally最後に, that pinkピンク. That damned卑劣な pinkピンク.
73
242427
3519
そして この忌々しいピンク・・・
04:17
It's suchそのような an extraordinarily異常に artificial人工的な color.
74
245946
2896
極めて人工的な色彩です
04:20
I mean, it's a color that I can't think of
anything that you actually実際に see in nature自然,
75
248842
3528
自然の中で
実際に目にするものには
04:24
that looks外見 that shadeシェード.
76
252370
3088
こんな色合いは ないはずです
04:27
The objectオブジェクト even has its own自分の tutuツトゥ. (Laughter笑い)
77
255458
3740
このオブジェには
チュチュまでついています (笑)
04:31
This little flouncyフラワシー, spanglyスパンギリ, bottomyボトム bitビット
78
259198
2360
けばけばしい派手な足が
04:33
that sits座る at the bottom of the vase花瓶.
79
261558
2035
花瓶の底についています
04:35
It reminded思い出した me, in an odd奇妙な kind種類 of way,
80
263593
2373
これを見て思い出したのが
04:37
of my niece's姪の fifth五番目 birthdayお誕生日 partyパーティー.
81
265966
2099
姪の5才の誕生パーティーです
04:40
Where all the little girls女の子 would come
eitherどちらか as a princess王女 or a fairy妖精.
82
268065
4522
女の子が全員 お姫様か
妖精に扮してやって来たのです
04:44
There was one who would come as a fairy妖精 princess王女.
83
272587
1881
妖精のお姫様までいました
04:46
You should have seen見た the looks外見.
84
274468
2422
見ものでしたよ
04:48
(Laughter笑い)
85
276890
1693
(笑)
04:50
And I realize実現する that this objectオブジェクト was in my mindマインド,
86
278583
3342
それで気づいたのです
このオブジェと
04:53
bornうまれた from the same同じ mindマインド, from the same同じ womb子宮,
87
281925
2940
同じ精神 同じ胎内から
04:56
practically事実上, as Barbieバービー Ballerinaバレリーナ. (Laughter笑い)
88
284865
5224
生まれたのが
バレリーナのバービー人形です (笑)
05:02
And then there's the elephants. (Laughter笑い)
89
290089
3522
そして このゾウです (笑)
05:05
Those extraordinary特別な elephants
90
293611
2146
この風変わりなゾウは
05:07
with their彼らの little, sortソート of strange奇妙な, sinister不吉な expressions表現
91
295757
2724
少し奇妙で意地悪な顔つきをしていて
05:10
and Gretaグレタ Garboガルボ eyelashes睫毛, with
these goldenゴールデン tusks and so on.
92
298481
5297
グレタ・ガルボ風のまつ毛と
金の牙なんかが ついています
05:15
I realized実現した this was an elephant that had
93
303778
1776
これはセレンゲティ国立公園で
05:17
absolutely絶対に nothing to do with a majestic雄大な
march行進 across横断する the Serengetiセレンゲティ.
94
305554
5733
堂々と歩む象とは
似ても似つきません
05:23
It was a Dumboダンボ nightmare悪夢. (Laughter笑い)
95
311287
5495
まるで悪夢に出てくるダンボです
(笑)
05:28
But something more profound深遠な
was happeningハプニング as well.
96
316782
2846
一方で もっと重要なこともありました
05:31
These objectsオブジェクト, it seemed見えた to me,
97
319628
1429
これらのオブジェは
05:33
were quintessentially本物の the kind種類 that I
and my liberalリベラル left friends友達 in Londonロンドン
98
321057
4309
私や ロンドンにいる
リベラル左派の友人達にとって
05:37
had always seen見た as summing合計 up
99
325366
2535
18世紀 フランス貴族の
05:39
something deplorable嘆かわしい about the Frenchフランス語 aristocracy貴族
100
327901
2839
みじめさそのものを
体現しているように
05:42
in the 18thth century世紀.
101
330740
2172
見えたのです
05:44
The labelラベル had told me that these pieces作品 were made
102
332912
2789
ラベルを見ると この作品は
05:47
by the Sèvresヴェレス Manufactory製作所,
103
335701
2711
1750年代の後半に
05:50
made of porcelain磁器 in the late遅く 1750s,
104
338412
3225
国立セーヴル陶磁器製作所で
作られた磁器で
05:53
and designed設計 by a designerデザイナー calledと呼ばれる
Jean-Claudeジャン=クロード DuplessisDuplessis,
105
341637
3131
ジャン=クロード・デュプレシが
デザインしました
05:56
actually実際に somebody誰か of extraordinary特別な distinction区別
106
344768
2196
後に知ったのですが
05:58
as I later後で learned学んだ.
107
346964
2477
とても優れた芸術家でした
06:01
But for me, they summed合計 up a kind種類 of,
108
349441
4808
でも私には この作品が
18世紀の貴族社会が
06:06
that sortソート of sheer薄い uselessness無駄 of the aristocracy貴族
109
354249
3414
ひどくつまらないものだった
ということを
06:09
in the 18thth century世紀.
110
357663
3473
端的に表しているように
思えました
06:13
I and my colleagues同僚 had always thought
111
361136
2466
私も同僚も
いつも こう考えていました
06:15
that these objectsオブジェクト, in way, summed合計 up the ideaアイディア of,
112
363602
2956
このオブジェを見れば
06:18
you know -- no wonderワンダー there was a revolution革命.
113
366558
2364
革命が起こるのも もっともな話だ
06:20
Or, indeed確かに, thank God there was a revolution革命.
114
368922
4543
それどころか
「革命万歳」とさえ思いました
06:25
There was a sortソート of ideaアイディア really, that,
115
373465
1759
こんな花瓶を持っていたら
06:27
if you owned所有している a vase花瓶 like this,
116
375224
2673
待ち受けるのは
06:29
then there was really only one fate運命 possible可能.
117
377897
3724
こんな運命に決まっています
06:33
(Laughter笑い)
118
381621
4064
(笑)
06:37
So, there I was -- in a sortソート of paroxysm発作 of horrorホラー.
119
385685
4664
私は その場所で
ひどい嫌悪感を感じていました
06:42
But I took取った the jobジョブ and I went行った
on looking at these vases花瓶.
120
390349
3960
でも仕事を引き受けてから
この花瓶を見続けました
06:46
I sortソート of had to because they're
on a throughを通して routeルート in the Met満たされた.
121
394309
3531
館内を巡るには
そこを通るしかなかったのです
06:49
So, almostほぼ anywhereどこでも I went行った, there they were.
122
397840
2632
私がどこへ行くにも
その前を通ります
06:52
They had this kind種類 of odd奇妙な sortソート of fascination魅力,
123
400472
2769
不可思議な魅力があって
06:55
like a car accident事故.
124
403241
3018
交通事故に目を奪われるのに
似ていました
06:58
Where I couldn'tできなかった stop looking.
125
406259
2724
目を背けられないのです
07:00
And as I did so, I started開始した thinking考え:
126
408983
2222
そのうち こう思い始めました
07:03
Well, what are we actually実際に looking at here?
127
411205
4528
このオブジェの
正体は何だろうか?
07:07
And what I started開始した with was understanding理解 this
128
415733
3331
それで まず
この作品のデザインが
07:11
as really a supreme最高 pieceピース of design設計.
129
419064
3552
傑作だと
考えようとしました
07:14
It took取った me a little time.
130
422616
1097
多少 時間はかかりました
07:15
But, that tutuツトゥ for example --
131
423713
1438
多少 時間はかかりました
07:17
actually実際に, this is a pieceピース that
does danceダンス in its own自分の way.
132
425151
3122
ただ チュチュを見ても
独特の躍動感があります
07:20
It has an extraordinary特別な lightness明度
133
428273
1642
とても軽やかでありながら
07:21
and yetまだ, it is alsoまた、 amazing素晴らしい balancedバランス.
134
429915
2515
驚くべき均衡を保っています
07:24
It has these kinds種類 of sculptural彫刻 ingredients材料.
135
432430
3475
この作品には そんな
彫刻的要素があるのです
07:27
And then the play遊びます betweenの間に --
136
435905
1639
さらに 細心の注意を払って
07:29
actually実際に really quiteかなり carefully慎重に disposed処分する
color and gilding金メッキ, and the sculptural彫刻 surface表面,
137
437544
4612
配置された色彩や塗金と
彫刻の表面が織りなす効果は
07:34
is really ratherむしろ remarkable顕著.
138
442156
2275
本当に見事です
07:36
And then I realized実現した that this pieceピース went行った into the kiln
139
444431
2830
また この作品を
仕上げるには
07:39
four4つの times, at least少なくとも four4つの times
in order注文 to arrive到着する at this.
140
447261
3390
最低4回は窯に入れる
必要があるそうです
07:42
How manyたくさんの moments瞬間 for accident事故 can you think of
141
450651
3054
完成までに
失敗につながる場面が
07:45
that could have happened起こった to this pieceピース?
142
453705
1504
何度もあったはずです
07:47
And then remember思い出す, not just one, but two.
143
455209
2562
しかも それが1点だけでなく
2点もあるのです
07:49
So he's having持つ to arrive到着する at two exactly正確に matched一致する
144
457771
4265
職人は全く同じ花瓶を
2つも作らなければ
07:54
vases花瓶 of this kind種類.
145
462036
2512
ならなかったのです
07:56
And then this question質問 of uselessness無駄.
146
464548
1406
それに これは
役に立たないのでしょうか
07:57
Well actually実際に, the end終わり of the trunksトランクス
were originally元々 candleキャンドル holdersホルダー.
147
465954
4959
元々ゾウの鼻先は
ロウソク立てになっていました
08:02
So what you would have had
were candlesろうそく on eitherどちらか side.
148
470913
3750
両側にロウソクが
立てられていたのでしょう
08:06
Imagine想像する that effect効果 of candlelightキャンドルライト on that surface表面.
149
474663
2556
花瓶に映る
光の効果を想像してください
08:09
On the slightly少し uneven不均一 pinkピンク, on the beautiful綺麗な goldゴールド.
150
477219
2732
少し濃淡のあるピンクと
美しい金への効果・・・
08:11
It would have glittered光る in an interiorインテリア,
151
479951
2746
きっと室内できらめいて
08:14
a little like a little firework花火.
152
482697
3082
小さな花火のようだったでしょう
08:17
And at that pointポイント, actually実際に,
a firework花火 went行った off in my brain.
153
485779
3652
その瞬間 私の頭の中でも
花火が鳴りました
08:21
Somebody誰か reminded思い出した me that, that wordワード 'fancy''ファンシー' --
154
489431
2835
このオブジェが体現している —
08:24
whichどの in a senseセンス for me, encapsulatedカプセル化された this objectオブジェクト --
155
492266
3110
“fancy” つまり幻想という言葉は
08:27
actually実際に comes来る from the same同じ
rootルート as the wordワード 'fantasy'ファンタジー.'
156
495376
4046
ファンタジーと語源が同じだそうです
08:31
And that what this objectオブジェクト was just as much in a way,
157
499422
2616
そして このオブジェは
08:34
in its own自分の way, as a Leonardoレオナルド da Vinciヴィンチ paintingペインティング,
158
502038
2452
別世界への入り口だという点で
08:36
is a portalポータル to somewhereどこかで elseelse.
159
504490
2207
ダ・ヴィンチの絵画と
全く同じなのです
08:38
This is an objectオブジェクト of the imagination想像力.
160
506697
4195
これは想像の産物です
08:42
If you think about the mad怒っている 18th-century世紀
operasオペラ of the time -- setセット in the Orientオリエント.
161
510892
6809
18世紀の東洋が舞台の
愉快なオペラや
08:49
If you think about divansディバン and perhapsおそらく even
opium-inducedアヘン誘発性 visionsビジョン of pinkピンク elephants,
162
517721
6479
アヘン窟やピンクの象の幻影を
思い浮かべた瞬間に
08:56
then at that pointポイント, this objectオブジェクト starts開始する to make senseセンス.
163
524200
3301
このオブジェが
理解できるようになります
08:59
This is an objectオブジェクト whichどの is all about escapism脱走論.
164
527501
4056
これはまさに現実から
逃れるためのオブジェです
09:03
It's about an escapism脱走論 that happens起こる --
165
531557
3197
テーマは現実逃避なのです
09:06
that the aristocracy貴族 in Franceフランス sought求められた
166
534754
2021
フランス貴族は
09:08
very deliberately故意に
167
536775
1786
自分たちを大衆と区別するために
09:10
to distinguish区別する themselves自分自身 from ordinary普通の people.
168
538561
4568
意図的に現実逃避しようとしました
09:15
It's not an escapism脱走論 that
169
543129
1964
ただ それは現代の感性に
09:17
we feel particularly特に happyハッピー with today今日, howeverしかしながら.
170
545093
3867
合うものではありません
09:20
And again, going on thinking考え about this,
171
548960
2985
さらに突き詰めて考えると
09:23
I realize実現する that in a way we're all victims犠牲者
172
551945
3174
私達は皆
モダニズムの勝利に
09:27
of a certainある kind種類 of tyranny専制
173
555119
2011
支配された犠牲者だと
09:29
of the triumph勝利 of modernismモダニズム
174
557130
2021
思うようになりました
09:31
wherebyそれによって form and function関数 in an objectオブジェクト
175
559151
2726
モダニズムでは 形は機能に —
09:33
have to followフォローする one another別の, or are deemed考える to do so.
176
561877
3405
機能は形に
従うよう定められています
09:37
And the extraneous無関係な ornamentオーナメント is seen見た as really,
177
565282
2964
うわべだけの装飾は
09:40
essentially基本的に, criminal犯罪者.
178
568246
3020
絶対的な罪とされます
09:43
It's a triumph勝利, in a way, of bourgeoisブルジョワ
values ratherむしろ than aristocratic貴族の onesもの.
179
571266
3151
貴族的というより
ブルジョワ的価値の勝利です
09:46
And that seems思われる fine.
180
574417
1823
悪い事ではなさそうですが
09:48
Except例外 for the fact事実 that it becomes〜になる a kind種類 of
sequestration隔離 of imagination想像力.
181
576240
7457
想像力が奪われる
ことだけは問題です
09:55
So just as in the 20thth century世紀, so manyたくさんの people
182
583697
2690
20世紀と同じように
09:58
had the ideaアイディア that their彼らの faith信仰
183
586387
1988
こう考える人が多かったのです
10:00
took取った place場所 on the Sabbath安息日 day,
184
588375
2682
信仰は 安息日だけに生じるもの —
10:03
and the rest残り of their彼らの lives人生 --
185
591057
1374
残りの日には
10:04
their彼らの lives人生 of washing洗浄 machines機械 and orthodontics歯科矯正学 --
186
592431
3978
洗濯したり
歯を矯正したりといった
10:08
took取った place場所 on another別の day.
187
596409
2032
日常生活が続くという考え方です
10:10
Then, I think we've私たちは started開始した doing the same同じ.
188
598441
3768
現代の私達も同じだと思います
10:14
We've私たちは allowed許可された ourselves自分自身 to
189
602209
3332
空想が許されるのは
10:17
lead our fantasyファンタジー lives人生 in frontフロント of screensスクリーン.
190
605541
2357
スクリーンの前だけ ―
10:19
In the darkダーク of the cinemaシネマ, with the
televisionテレビ in the cornerコーナー of the roomルーム.
191
607898
3982
映画館の闇の中や
テレビの前だけなのです
10:23
We've私たちは eliminated除去された, in a senseセンス, that constant定数
192
611880
4078
私達は これらの花瓶が
日常生活の中で表していた —
10:27
of the imagination想像力 that these vases花瓶
represented代表的な in people's人々の lives人生.
193
615958
4928
常に身の回りにある想像力を
取り除いてきたのです
10:32
So maybe it's time we got this back a little.
194
620886
4036
そろそろ想像力を
取り戻す時かもしれません
10:36
I think it's beginning始まり to happen起こる.
195
624922
2350
想像力の回復は始まりつつあります
10:39
In Londonロンドン, for example,
196
627272
1266
例えばロンドンでは
10:40
with these extraordinary特別な buildings建物
197
628538
2149
ご覧のように ここ数年で
10:42
that have been appearing出現する over the last few少数 years.
198
630687
2991
面白い建造物が現れてきました
10:45
Redolent熱烈な, in a senseセンス, of science科学 fictionフィクション,
199
633678
2403
SFを思わせる建物が
ロンドンを
10:48
turning旋回 Londonロンドン into a kind種類 of fantasyファンタジー playground遊び場.
200
636081
2114
空想の遊び場に変えています
10:50
It's actually実際に amazing素晴らしい to look out of
a high高い building建物 nowadays今日は there.
201
638195
4854
高層ビルからの眺めは最高ですが
10:55
But even then, there's a resistance抵抗.
202
643049
1804
反対派もいます
10:56
Londonロンドン has calledと呼ばれる these buildings建物 the
Gherkinガーキン, the Shardシャード, the Walkieウォーキー Talkieトーキー --
203
644853
4336
「ガーキン(ピクルス)」「ザ・シャード
(破片)」「ウォーキートーキー」と
11:01
bringing持参 these soaring急上昇する buildings建物 down to Earth地球.
204
649189
3305
あだ名で呼んで
俗世に引きずり下ろそうとします
11:04
There's an ideaアイディア that we don't want these
205
652494
4080
想像力の旅は 不安をかき立てるから
11:08
anxious-making心配している, imaginative想像 journeys
to happen起こる in our daily毎日 lives人生.
206
656574
4861
日常生活には
不要だという考え方です
11:13
I feel lucky幸運な in a way,
207
661435
3268
でも私は このオブジェに出会えて
11:16
I've encountered遭遇した this objectオブジェクト.
208
664703
2548
よかったと思っています
11:19
(Laughter笑い)
209
667251
2441
(笑)
11:21
I found見つけた him on the Internetインターネット when
I was looking up a reference参照.
210
669692
3302
「彼」を見つけたのは
ネットで調べ物をしている時でした
11:24
And there he was.
211
672994
2894
その時 彼がいたのです
11:27
And unlike違う the pinkピンク elephant vase花瓶,
212
675888
3314
ピンクの象の花瓶とは違って
11:31
this was a kind種類 of love at first sight視力.
213
679202
1973
一目惚れして
11:33
In fact事実, readerリーダー, I married既婚 him. I bought買った him.
214
681175
2856
結局 結婚しました
購入したのです
11:36
And he now adorns飾り my office事務所.
215
684031
3864
今は私のオフィスを飾っています
11:39
He's a Staffordshireスタフォードシャー figure数字 made
in the middle中間 of the 19thth century世紀.
216
687895
3541
19世紀中頃の
スタッフォードシャー製です
11:43
He representsは表す the actor俳優, Edmundエドモンド Keanキーン,
playing遊ぶ Shakespeare'sシェイクスピア Richardリチャード IIIIII.
217
691436
4806
シェイクスピアのリチャード三世を
演じるエドマンド・キーンです
11:48
And it's basedベース, actually実際に, on a more
elevated上昇した pieceピース of porcelain磁器.
218
696242
2453
実は高級な磁器のコピーです
11:50
So I loved愛された, on an artアート historical歴史的 levelレベル,
219
698695
2154
私は美術史のレベルで
11:52
I loved愛された that layered層状 quality品質 that he has.
220
700849
4660
彼が持っている
多層性が気に入りました
11:57
But more than that, I love him.
221
705509
2493
でもそれ以上に 彼を愛しています
12:00
In a way that I think would have been impossible不可能
222
708002
1678
あの時 ピンクのセーヴル花瓶に
12:01
withoutなし the pinkピンクvresヴェレス vase花瓶 in my Leonardoレオナルド days日々.
223
709680
2612
出会わなければ
あり得なかったことです
12:04
I love his orangeオレンジ and pinkピンク breechesズボン.
224
712292
3217
彼のオレンジとピンクの
ズボンは素敵です
12:07
I love the fact事実 that he seems思われる to be going off to war戦争,
225
715509
2750
身なりを整えてから
12:10
having持つ just finished完成した the washing洗浄 up. (Laughter笑い)
226
718259
4432
戦に出かけるように
見える所も好きです (笑)
12:14
He seems思われる alsoまた、 to have forgotten忘れた his sword.
227
722691
2477
剣のことさえ
忘れているみたいです
12:17
I love his pinkピンク little cheeks, his munchkinマンチカン energyエネルギー.
228
725168
2619
赤い頬は元気がある証拠です
12:19
In a way, he's become〜になる my sortソート of alter変更する ego自我.
229
727787
3191
ある意味では
彼は私の分身です
12:22
He's, I hope希望, a little bitビット dignified威厳のある,
230
730978
2301
ほんの少し威厳がありますが
12:25
but mostly主に ratherむしろ vulgar下品. (Laughter笑い)
231
733279
5174
総じて俗っぽいですね (笑)
12:30
And energeticエネルギッシュな, I hope希望, too.
232
738453
3218
それに活気に満ちています
私もそうありたいです
12:33
I let him into my life because the Sèvresヴェレス
pinkピンク elephant vase花瓶 allowed許可された me to do so.
233
741671
5155
セーヴルのピンクの花瓶のおかげで
彼が私の日常に入ってきました
12:38
And before that Leonardoレオナルド,
234
746826
1568
そしてレオナルドよりも
12:40
I understood理解された that this objectオブジェクト could become〜になる
part of a journey for me everyすべて day,
235
748394
5106
このオブジェの方が
オフィスでじっとしている私には
12:45
sitting座っている in my office事務所.
236
753500
2745
想像という旅の
伴侶にふさわしいのです
12:48
I really hope希望 that othersその他, all of you,
237
756245
2989
皆さんも美術館に
オブジェを見に来たり
12:51
visiting訪問する objectsオブジェクト in the museum博物館,
238
759234
1575
家に持ち帰ったり
12:52
and taking取る them home and
finding所見 them for yourselvesあなた自身,
239
760809
2454
自分で発見したりすることで
12:55
will allow許す those objectsオブジェクト to flourish繁栄する
in your imaginative想像 lives人生.
240
763263
4314
ぜひ想像豊かな
生活を送ってください
12:59
Thank you very much.
241
767577
1553
ありがとうございました
13:01
(Applause拍手)
242
769130
3883
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Mari Arimitsu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luke Syson - Curator
As a curator at the Metropolitan Museum of Art, Luke Syson accesses the richness of European history through sculpture.

Why you should listen

Luke Syson joined the Metropolitan Museum of Art in 2012 as the Iris and B. Gerald Cantor Curator in Charge of European Sculpture and Decorative Arts. This year, he co-curated the small but innovative exhibition "Plain or Fancy? Restraint and Exuberance in the Decorative Arts." Before joining the Met Syson was Curator of Italian Painting before 1500 and Head of Research at the National Gallery, London. While at the National Gallery, he was curator of the exhibition "Renaissance Siena: Art for a City," and in 2011 he organized the groundbreaking "Leonardo da Vinci: Painter at the Court of Milan."

Syson was also one of the curators who organized the acclaimed Enlightenment Gallery at The British Museum and was part of the team that planned the new galleries for Medieval and Renaissance Art at the Victoria & Albert Museum.

More profile about the speaker
Luke Syson | Speaker | TED.com