ABOUT THE SPEAKER
Anant Agarwal - Education innovator
Through blended courses Anant Agarwal is pairing online education with face-to-face student-faculty interactions, reshaping the university campus experience.

Why you should listen

In the spring of 2012, Anant Agarwal, a professor of computer science at MIT, taught a course called “Circuits and Electronics.” As usual, it was MIT-level challenging, requiring knowledge of differential equations and calculus. Unlike in the past, though, the course enrolled 155,000 students from 162 countries around the world.
 
It was the inaugural offering of what is now edX , an online learning venture of MIT and Harvard, which Agarwal helms. Through this nonprofit -- one of the leading forces of the massive open online course (MOOC) movement -- Agarwal aims to make higher education globally available, for free.
 
Which does not preclude in-person education. On campus, Agarwal is pushing for what he calls blended courses, which interweave digital content and face-to-face interactions. "I see online learning as a rising tide that will lift all boats,” Agarwal says.

Agarwal holds the Guinness World Record for the largest microphone array, and was named one of Forbes' top education innovators in 2012. Find him on Twitter at @agarwaledu.

More profile about the speaker
Anant Agarwal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Anant Agarwal: Why massive open online courses (still) matter

アナン・アガワル: オープン・オンラインコースが今なお重要な意味をもつ訳は

Filmed:
1,394,242 views

2013年はMOOC(巨大オープン・オンラインコース)の年でした。最初は残念な結果でしたが、その後、成功を示す数字と大きな期待で一杯です。しかし、edXの学長、アナン・アガワルは、高次元の学びを広く共有し、伝統的教室を(多分、置き換わることはないですが)補完する手段であるMOOC の重要性はゆるがないことを論証します。アナン・アガワルは、21世紀の生徒にとって理想的な学習体験を創造する―彼の融合教育のビジョンも紹介します。
- Education innovator
Through blended courses Anant Agarwal is pairing online education with face-to-face student-faculty interactions, reshaping the university campus experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to reimagine再想像する education教育.
0
207
3351
教育について再考してみたいと思います
00:15
The last year
1
3558
1590
昨年
00:17
has seen見た the invention発明 of a new新しい four-letter四文字 wordワード.
2
5148
2906
4文字の新しい発明がありました
00:20
It starts開始する with an M.
3
8054
1913
Mから始まります
00:21
MOOCMOOC: massive大規模 open開いた onlineオンライン coursesコース.
4
9967
4457
MOOC
巨大オープン・オンラインコースです
00:26
Manyたくさんの organizations組織
5
14424
1477
沢山の組織が
00:27
are offering募集 these onlineオンライン coursesコース
6
15901
2758
これらのオンラインコースを
00:30
to students学生の all over the world世界, in the millions何百万, for free無料.
7
18659
4030
世界中の学生たちに
数百万人の規模で無償提供しています
00:34
Anybody who has an Internetインターネット connection接続
8
22689
1560
インターネット接続環境があって
00:36
and the will to learn学ぶ can accessアクセス these great coursesコース
9
24249
2528
学ぶ意志さえあれば 秀逸な大学の
00:38
from excellent優れた universities大学
10
26777
2094
この素晴らしい過程を受講でき
00:40
and get a credential信用証明書 at the end終わり of it.
11
28871
3257
修了時に認定書の取得さえできます
00:44
Now, in this discussion討論 today今日,
12
32128
2624
さて 本日のお話の中で
00:46
I'm going to focusフォーカス
13
34752
1235
MOOCを違う角度から見てみます
00:47
on a different異なる aspectアスペクト of MOOCsMOOCs.
14
35987
3268
MOOCを違う角度から見てみます
00:51
We are taking取る what we are learning学習
15
39255
2351
私達は大きなスケールで
学び開発している技術を
00:53
and the technologiesテクノロジー we are developing現像 in the large
16
41606
2565
私達は大きなスケールで
学び開発している技術を
00:56
and applying申請中 them in the small小さい
17
44171
2100
小さいスケールにあてはめ
00:58
to create作成する a blendedブレンド modelモデル of education教育
18
46271
2979
教育の混合モデルを作り
01:01
to really reinvent再発明 and reimagine再想像する
19
49250
1793
教室で行っていることを
本気で作り直し再考しています
01:03
what we do in the classroom教室.
20
51043
2427
教室で行っていることを
本気で作り直し再考しています
01:05
Now, our classrooms教室 could use change変化する.
21
53470
2510
私達の教室ではその変革を利用できました
01:07
So, here'sここにいる a classroom教室
22
55980
2421
そう これがその教室
01:10
at this little three-letter3文字 institute研究所
23
58401
2025
アメリカ北東部の三文字の大学
MITです
01:12
in the Northeast北東 of Americaアメリカ, MITMIT.
24
60426
2784
アメリカ北東部の三文字の大学
MITです
01:15
And this was a classroom教室 about 50 or 60 years ago,
25
63210
2319
そう これが50年か60年前の教室
01:17
and this is a classroom教室 today今日.
26
65529
3467
そしてこれが今の教室
01:20
What's changedかわった?
27
68996
3120
違いは何でしょう?
01:24
The seats are in color.
28
72116
2547
席の色がカラーですね
01:26
Whoop-de-doフープドゥード.
29
74663
3128
おっと それはどうでもいい話ですね
01:29
Education教育 really hasn't持っていない changedかわった
30
77791
2711
過去500年の間
教育は全く変わっていません
01:32
in the past過去 500 years.
31
80502
1695
過去500年の間
教育は全く変わっていません
01:34
The last big大きい innovation革新 in education教育
32
82197
2331
教育界に起きた最後の大きな革新は
01:36
was the printing印刷 press押す and the textbooks教科書.
33
84528
3482
印刷機と教科書です
01:40
Everything elseelse has changedかわった around us.
34
88010
1410
身辺の他の物は変化しました
01:41
You know, from healthcare健康管理 to transportation交通,
35
89420
1823
そう 健康管理から輸送に至るまで
01:43
everything is different異なる,
but education教育 hasn't持っていない changedかわった.
36
91243
4493
総ての物は様変わりしていますが
教育は変わっていません
01:47
It's alsoまた、 been a realリアル issue問題 in terms条項 of accessアクセス.
37
95736
2673
距離のこともはずっと現実的問題でした
01:50
So what you see here
38
98409
1627
これをご覧ください
01:52
is not a rock concertコンサート.
39
100036
2502
ロックコンサートではありません
01:54
And the person you see at the end終わり of the stageステージ
40
102538
2546
ステージの一番隅に見える人は
01:57
is not Madonnaマドンナ.
41
105084
2060
マドンナではないですよ
01:59
This is a classroom教室
42
107144
1629
ナイジェリアの
オバフェミ・アオロオ大学の教室です
02:00
at the Obafemiオバフェミ AwolowoAwolowo University大学 in Nigeriaナイジェリア.
43
108773
4418
ナイジェリアの
オバフェミ・アオロオ大学の教室です
02:05
Now, we've私たちは all heard聞いた of distance距離 education教育,
44
113191
3936
さて 遠隔教育というのは
聞いたことがあると思いますけど
02:09
but the students学生の way in the back,
45
117127
1368
しかし一番うしろの生徒は
02:10
200 feetフィート away from the instructorインストラクター,
46
118495
2112
先生から70メートルほど離れて
02:12
I think they are undergoing受けている long-distance長距離 education教育.
47
120607
4895
遠距離教育を
受けているのでしょうね
02:17
Now, I really believe
48
125502
1675
さて 私は本当に信念として
02:19
that we can transform変換する education教育,
49
127177
2215
教育は質と規模と距離の総てにおいて
02:21
bothどちらも in quality品質 and scale規模 and accessアクセス,
50
129392
2846
教育は質と規模と距離の総てにおいて
02:24
throughを通して technology技術.
51
132238
2308
技術を使って変えられると思います
02:26
For example, at edXedX,
52
134546
3695
例えば edXでは
02:30
we are trying試す to transform変換する education教育
53
138241
2253
教育をオンライン技術で
変えようとしています
02:32
throughを通して onlineオンライン technologiesテクノロジー.
54
140494
3160
教育をオンライン技術で
変えようとしています
02:35
Given与えられた education教育 has been calcified石灰化した for 500 years,
55
143654
3259
教育が500年間
固定化されたままだということは
02:38
we really cannotできない think about reengineeringリエンジニアリング it,
56
146913
2191
教育の再構成や細部統制を
本気で考えていないのです
02:41
micromanagingマイクロマニュファクチャリング it.
57
149104
1145
教育の再構成や細部統制を
本気で考えていないのです
02:42
We really have to completely完全に reimagine再想像する it.
58
150249
2308
本気で教育を完全に再考すべきです
02:44
It's like going from ox cartsカート to the airplane飛行機.
59
152557
4041
それは丁度
牛車が飛行機になるようなものです
02:48
Even the infrastructureインフラ has to change変化する.
60
156598
1523
基本的な仕組みを変えるべきです
02:50
Everything has to change変化する.
61
158121
1613
総てを変えねばなりません
02:51
We need to go from lectures講義 on the blackboard黒板
62
159734
3365
黒板の前の講義から離れて
02:55
to onlineオンライン exercises演習, onlineオンライン videosビデオ.
63
163099
2608
オンライン演習やオンラインビデオへ
移行が必要です
02:57
We have to go to interactiveインタラクティブ virtualバーチャル laboratories研究所
64
165707
2481
対話形式の架空ラボで
ゲーム的学習へ移行すべきです
03:00
and gamificationgamification.
65
168188
1649
対話形式の架空ラボで
ゲーム的学習へ移行すべきです
03:01
We have to go to completely完全に onlineオンライン grading格付け
66
169837
1911
完全なオンライン評価と生徒相互の交流と
掲示板での議論へと移行すべきです
03:03
and peerピア interactionインタラクション and discussion討論 boardsボード.
67
171748
2753
完全なオンライン評価と生徒相互の交流と
掲示板での議論へと移行すべきです
03:06
Everything really has to change変化する.
68
174501
2281
全てを本当に変えるのです
03:08
So at edXedX and a number of other organizations組織,
69
176782
2506
ですから edXと他の沢山の組織で
03:11
we are applying申請中 these technologiesテクノロジー to education教育
70
179288
2159
MOOCsを通じ
教育にこの技術を応用し
03:13
throughを通して MOOCsMOOCs to really
increase増加する accessアクセス to education教育.
71
181447
3186
教育を身近なものにしてきました
03:16
And you heard聞いた of this example,
72
184633
1717
この事例をご存じでしょうが
03:18
where, when we launched打ち上げ our very first courseコース --
73
186350
2616
我々はここで 最初のコースを
立ち上げました
03:20
and this was an MIT-hardMIT-ハード
74
188966
1766
MITのハードな電子回路と電子工学の講義で
03:22
circuits回路 and electronicsエレクトロニクス courseコース --
75
190732
1588
MITのハードな電子回路と電子工学の講義で
03:24
about a year and a halfハーフ ago,
76
192320
2694
約1年半前に
03:27
155,000 students学生の from 162 countries
77
195014
5303
162カ国 155,000人の生徒が
03:32
enrolled登録された in this courseコース.
78
200317
1703
この講義に登録しました
03:34
And we had no marketingマーケティング budget予算.
79
202020
2686
宣伝の予算はありませんでしたから
03:36
Now, 155,000 is a big大きい number.
80
204706
3488
155,000人は凄い数です
03:40
This number is biggerより大きい
81
208194
1739
この人数は
03:41
than the total合計 number of alumni同窓生 of MITMIT
82
209933
2631
過去150年のMIT卒業生の総数より
多いのです
03:44
in its 150-year-年 history歴史.
83
212564
3825
過去150年のMIT卒業生の総数より
多いのです
03:48
7,200 students学生の passed合格 the courseコース,
84
216389
2158
修了認定を受けた生徒は7,200人で
03:50
and this was a hardハード courseコース.
85
218547
2463
ハードな講義でした
03:53
7,200 is alsoまた、 a big大きい number.
86
221010
3454
7,200人でも凄い数です
03:56
If I were to teach教える at MITMIT two semesters学期 everyすべて year,
87
224464
3542
MITで毎年2コマの講義で教えたとしたら
04:00
I would have to teach教える for 40 years
88
228006
2877
これだけ沢山の生徒を教えるには
40年かかります
04:02
before I could teach教える this manyたくさんの students学生の.
89
230883
2602
これだけ沢山の生徒を教えるには
40年かかります
04:05
Now these large numbers数字
90
233485
1538
さてこの大きな数の話は
04:07
are just one part of the storyストーリー.
91
235023
2158
前置きみたいなものです
04:09
So today今日, I want to discuss話し合います a different異なる aspectアスペクト,
92
237181
2662
そう今日は違う面から
議論したいと思います
04:11
the other side of MOOCsMOOCs,
93
239843
1225
MOOCsの別な面
04:13
take a different異なる perspective視点.
94
241068
2179
違う見方をしてみましょう
04:15
We are taking取る what we develop開発する
and learn学ぶ in the large
95
243247
2935
私たちは大きな規模で開発し
学んだ事を
04:18
and applying申請中 it in the small小さい
96
246182
1545
教室という小さいスケールにあてはめ
04:19
to the classroom教室, to create作成する
a blendedブレンド modelモデル of learning学習.
97
247727
3996
学習の融合モデルを創っています
04:23
But before I go into that, let me tell you a storyストーリー.
98
251723
4603
でもその話の前に少し聞いて下さい
04:28
When my daughter turned回した 13, becameなりました a teenagerティーンエイジャー,
99
256326
4084
私の娘が13歳になって
ティーンズになった時
04:32
she stopped停止 speaking話し中 English英語,
100
260410
3367
イングリッシュを話すのをやめて
04:35
and she began始まった speaking話し中 this new新しい language言語.
101
263777
3061
こんな新言語を喋りはじめたんです
04:38
I call it teen-lish十代の若者.
102
266838
2806
ティーンリッシュと呼んでいます
04:41
It's a digitalデジタル language言語.
103
269644
2212
デジタル言語です
04:43
It's got two sounds: a gruntつぶやく and a silence沈黙.
104
271856
6714
二つの音
ブツブツと沈黙で出来ています
04:50
"Honeyはちみつ, come over for dinnerディナー."
105
278570
3316
「おーい ご飯だよ」
04:53
"Hmmうーん."
106
281886
1595
「うーん」
04:55
"Did you hear聞く me?"
107
283481
2134
「聞こえてる?」
04:57
Silence沈黙. (Laughter笑い)
108
285615
2263
沈黙(笑)
04:59
"Can you listen to me?"
109
287878
1372
「聞いてる?」
05:01
&quotquot;Hmmうーん.&quotquot;
110
289250
1372
「うーん」
05:02
So we had a realリアル issue問題 with communicatingコミュニケーション,
111
290622
1956
コミュニケーション上の大問題を抱え
05:04
and we were just not communicatingコミュニケーション,
112
292578
2268
ある神がかり的な日が来るまでは
話が通じなかったんです
05:06
until〜まで one day I had this epiphany出生.
113
294846
3014
ある神がかり的な日が来るまでは
話が通じなかったんです
05:09
I textedテキスト化された her. (Laughter笑い)
114
297860
2663
ショートメールを送ったんです(笑)
05:12
I got an instantインスタント response応答.
115
300523
2318
すぐさま返事が来ました
05:14
I said, no, that must必須 have been by accident事故.
116
302841
1685
いやいや 何かの間違いでしょう
05:16
She must必須 have thought, you know,
117
304526
1087
友達が送ったんだと勘違いしているに違いない
05:17
some friend友人 of hers彼女たち was calling呼び出し her.
118
305613
2287
友達が送ったんだと勘違いしているに違いない
05:19
So I textedテキスト化された her again. Boomブーム, another別の response応答.
119
307900
3097
だからもう一回送ったら
ビュンとまた返事がありました
05:22
I said, this is great.
120
310997
1809
これは凄いと思いました
05:24
And so since以来 then, our life has changedかわった.
121
312806
2056
それ以来 私たちの仲は変わりました
05:26
I textテキスト her, she responds応答する.
122
314862
1558
彼女にメールすると返事がある
05:28
It's just been absolutely絶対に great.
123
316420
2502
全くもって本当に凄いことです
05:30
(Applause拍手)
124
318922
5855
(拍手)
05:36
So our millennial千年 generation世代
125
324777
1970
そう2000年世代は違うのです
05:38
is built建てられた differently異なって.
126
326747
1634
そう2000年世代は違うのです
05:40
Now, I'm olderより古い, and my
youthful若々しい looks外見 mightかもしれない belie信じる that,
127
328381
2501
私は歳をとっていて
一見若作りですけど
05:42
but I'm not in the millennial千年 generation世代.
128
330882
3856
2000年世代の仲間ではありません
05:46
But our kids子供たち are really different異なる.
129
334738
1632
でも子供たちは本当に違うんです
05:48
The millennial千年 generation世代 is completely完全に comfortable快適
130
336370
1859
2000年世代はオンライン技術に
完璧に馴染んでいます
05:50
with onlineオンライン technology技術.
131
338229
1240
2000年世代はオンライン技術に
完璧に馴染んでいます
05:51
So why are we fighting戦う it in the classroom教室?
132
339469
2029
どうして教室で
もめているんでしょう?
05:53
Let's not fight戦い it. Let's embrace擁する it.
133
341498
1633
もめ事はやめて受け入れましょう
05:55
In fact事実, I believe -- and I have two fat脂肪 thumbs親指,
134
343131
1689
実際 私の親指は太くて
05:56
I can't textテキスト very well --
135
344820
1649
メールするのには向いていません
05:58
but I'm willing喜んで to betベット that with evolution進化,
136
346469
2167
でも きっと進化すると
06:00
our kids子供たち and their彼らの grandchildren
137
348636
2245
私たちの子供やその世代はきっと
06:02
will develop開発する really, really little, itty-bittyイチゴビーティ thumbs親指
138
350881
1830
ホントにホントにちいちゃい親指で
06:04
to textテキスト much better,
139
352711
1383
上手にメールを打てるようになって
06:06
that evolution進化 will fix修正する all of that stuffもの.
140
354094
2860
進化の結果
全部がうまく行くはずです
06:08
But what if we embraced包まれた technology技術,
141
356954
1771
でも 我々は技術を受け入れ
06:10
embraced包まれた the millennial千年 generation's世代
142
358725
2604
2000年世代の自然な未来への流れを受け入れ
06:13
naturalナチュラル predilections偏見,
143
361329
1265
2000年世代の自然な未来への流れを受け入れ
06:14
and really think about creating作成
these onlineオンライン technologiesテクノロジー,
144
362594
3045
オンライン技術の創造について本気で考え
06:17
blendブレンド them into their彼らの lives人生.
145
365639
1434
実際の授業に融合させましょう
06:19
So here'sここにいる what we can do.
146
367073
1823
そこに可能性があります
06:20
So ratherむしろ than driving運転 our kids子供たち into a classroom教室,
147
368896
2492
子供を教室へと駆り立てて
06:23
herding放牧 them out there at 8 o'clock in the morning --
148
371388
2572
朝の8時に集合をかけるより--
06:25
I hated嫌いな going to classクラス at 8 o'clock in the morning,
149
373960
2758
私も朝の8時学校には行くのは嫌でした
06:28
so why are we forcing強制 our kids子供たち to do that?
150
376718
2082
それなら何故自分の子供に強要するのでしょうか?
06:30
So instead代わりに what you do
151
378800
1174
その代わりにすべきことは
06:31
is you have them watch videosビデオ
152
379974
2020
彼らにビデオを見させて
06:33
and do interactiveインタラクティブ exercises演習
153
381994
1811
インタラクティブな演習をさせるなら
06:35
in the comfort快適 of their彼らの dorm rooms部屋, in their彼らの bedroom寝室,
154
383805
2689
居心地の良い寮や寝室
06:38
in the diningダイニング roomルーム, in the bathroomバスルーム,
155
386494
1861
台所 風呂場
06:40
whereverどこにでも they're most最も creative創造的な.
156
388355
2577
一番クリエティブになれる場所なら
何処でもいいのです
06:42
Then they come into the classroom教室
157
390932
1995
それで教室へ来るのは
06:44
for some in-person人で interactionインタラクション.
158
392927
3424
何か個人同士の交流のためだけにすればいいのです
06:48
They can have discussions議論 amongst間に themselves自分自身.
159
396351
1837
彼らは仲間で議論ができます
06:50
They can solve解決する problems問題 together一緒に.
160
398188
1576
彼らは一緒に問題解決ができます
06:51
They can work with the professor教授
161
399764
1146
彼らは教授と協働できるし
06:52
and have the professor教授 answer回答 their彼らの questions質問.
162
400910
2994
自分たちの問に対し
教授から解答を得られます
06:55
In fact事実, with edXedX, when we
were teaching教える our first courseコース
163
403904
3863
実際 私たちがedXで
最初のクラスである
06:59
on circuits回路 and electronicsエレクトロニクス around the world世界,
164
407767
2426
回路と電気のコースで
世界を相手に教えていた時
07:02
this was happeningハプニング unbeknownst知らない to us.
165
410193
2379
この事は人知れず起きていたのです
07:04
Two high高い school学校 teachers教師
166
412572
1539
モンゴルのサント高校の
二人の高校教師が
07:06
at the SantSant High高い School学校 in Mongoliaモンゴル
167
414111
3682
モンゴルのサント高校の
二人の高校教師が
07:09
had flippedフリップされた their彼らの classroom教室,
168
417793
2147
自分たちの講義のやり方を変え
07:11
and they were usingを使用して our videoビデオ lectures講義
169
419940
2279
彼らは私たちのビデオ講義を使い
07:14
and interactiveインタラクティブ exercises演習,
170
422219
1873
対話式演習をしていて
07:16
where the learners学習者 in the high高い school学校,
171
424092
1611
そこの高校の生徒は
07:17
15-year-olds, mindマインド you,
172
425703
1585
-いいですか 15歳なんですよ-
07:19
would go and do these things in their彼らの own自分の homes
173
427288
1834
自分の家でこんなことをやって
07:21
and they would come into classクラス,
174
429122
1347
教室へやって来るんです
07:22
and as you see from this image画像 here,
175
430469
1936
そしてこの写真のように
07:24
they would interact相互作用する with each other
176
432405
1086
お互いに協働して
07:25
and do some physical物理的 laboratory研究室 work.
177
433491
2337
身体を動かして実験作業をするのです
07:27
And the only way we discovered発見された this
178
435828
1321
そしてこの事を知ったのは
07:29
was they wrote書きました a blogブログ
179
437149
1423
彼らがブログを書いていて
07:30
and we happened起こった to stumbleつまずく upon〜に that blogブログ.
180
438572
4023
たまたまそのブログを見つけたからなのです
07:34
We were alsoまた、 doing other pilotsパイロット.
181
442595
2107
他にも試験的な演習をやっていました
07:36
So we did a pilotパイロット experimental実験的 blendedブレンド coursesコース,
182
444702
2482
そう試験的な実験の融合コースで
07:39
workingワーキング with Sanサン Joseホセ State状態 University大学 in Californiaカリフォルニア,
183
447184
2972
カリフォルニア州のサンノゼ大学と
07:42
again, with the circuits回路 and electronicsエレクトロニクス courseコース.
184
450156
1847
また 回路と電気の講義です
07:44
You'llあなたは hear聞く that a lot. That courseコース has become〜になる
185
452003
2468
ご存知の方も多いでしょう
この講義は
07:46
sortソート of like our petriペトリ dish of learning学習.
186
454471
3476
学習の培養試験のようなものになりました
07:49
So there, the students学生の would, again,
187
457947
2268
そこに生徒はいますが
07:52
the instructorsインストラクター flippedフリップされた the classroom教室,
188
460215
2727
やはり先生は講義のやり方を変え
07:54
blendedブレンド onlineオンライン and in person,
189
462942
1721
オンラインと実講義を融合し
07:56
and the results結果 were staggering驚異的な.
190
464663
2308
びっくりするような結果が出ました
07:58
Now don't take these results結果 to the bankバンク just yetまだ.
191
466971
2642
この結果だけでは
まだ安心できません
08:01
Just wait a little bitビット longerより長いです as we
experiment実験 with this some more,
192
469613
2488
この実験的試みに
もう少し時間をかけるべきですが
08:04
but the early早い results結果 are incredible信じられない.
193
472101
2161
でも結果は予想外でした
08:06
So traditionally伝統的に, semester学期 upon〜に semester学期,
194
474262
2397
伝統的に 毎期毎期ごと
08:08
for the past過去 severalいくつかの years, this courseコース,
195
476659
2341
過去数年間 このコースもまた
08:11
again, a hardハード courseコース,
196
479000
1689
難しいコースで
08:12
had a failure失敗 rateレート of about 40 to 41 percentパーセント
197
480689
3116
毎期の落第率は約40から41%でした
08:15
everyすべて semester学期.
198
483805
1500
毎期の落第率は約40から41%でした
08:17
With this blendedブレンド classクラス late遅く last year,
199
485305
2698
昨年のこの融合クラスでは
08:20
the failure失敗 rateレート fell落ちた to nine9人 percentパーセント.
200
488003
3981
落第率は9%に落ちました
08:23
So the results結果 can be extremely極端な, extremely極端な good.
201
491984
3763
そう結果は凄く凄く良いのです
08:27
Now before we go too far遠い into this,
202
495747
3227
さてお話を進める前に
08:30
I'd like to spend費やす some time discussing議論する
203
498974
2652
キーになるアイデアについて
いくつかお話をしたいと思います
08:33
some keyキー ideasアイデア.
204
501626
1149
キーになるアイデアについて
いくつかお話をしたいと思います
08:34
What are some keyキー ideasアイデア
205
502775
1211
何のアイデアがキーになり
08:35
that makes作る all of this work?
206
503986
2857
この事がうまく言っているのでしょう?
08:38
One ideaアイディア is activeアクティブ learning学習.
207
506843
2227
一つはアクティブ・ラーニングです
08:41
The ideaアイディア here is, ratherむしろ than have students学生の
208
509070
2440
考え方はこうです
生徒に教室へ行かせ
08:43
walk歩く into classクラス and watch lectures講義,
209
511510
2186
講義を受けさせるのではなく
08:45
we replace置き換える this with what we call lessonsレッスン.
210
513696
3042
我々が言うところのレッスンに置き換えます
08:48
Lessonsレッスン are interleavedインターリーブされた sequencesシーケンス
211
516738
2244
レッスンはビデオと対話式演習の
二つで構成されています
08:50
of videosビデオ and interactiveインタラクティブ exercises演習.
212
518982
2681
レッスンはビデオと対話式演習の
二つで構成されています
08:53
So a student学生 mightかもしれない watch a five-五-, seven-minute7分 videoビデオ
213
521663
3179
生徒は5分か7分のビデオを見て
08:56
and followフォローする that with an interactiveインタラクティブ exercise運動.
214
524842
3040
対話式演習で復習します
08:59
Think of this as the ultimate究極
Socratizationソクラテス of education教育.
215
527882
3145
究極のソクラテス的対話教育だと
思ってください
09:03
You teach教える by asking尋ねる questions質問.
216
531027
1980
皆さんは質問することで教えます
09:05
And this is a form of learning学習
217
533007
1504
そしてこの学習形式がいわゆる
09:06
calledと呼ばれる activeアクティブ learning学習,
218
534511
1277
アクティブ・ラーニングで
09:07
and really promoted昇進した by a very early早い paper, in 1972,
219
535788
3279
1972年のとても初期の論文で
推奨されていますが
09:11
by Craikクレイク and Lockhartロックハート,
220
539067
1518
著者はクレイクとロックハートで
09:12
where they said and discovered発見された
221
540585
1521
そこで言及し発見しているのが
09:14
that learning学習 and retention保持 really relates関連する strongly強く
222
542106
2380
学習と記憶は心的深層過程で
深く関連しているということです
09:16
to the depth深さ of mental精神的な processing処理.
223
544486
1749
学習と記憶は心的深層過程で
深く関連しているということです
09:18
Students学生の learn学ぶ much better
224
546235
1492
生徒は教材との相互的な関わりにより
より良く学べます
09:19
when they are interacting相互作用する with the material材料.
225
547727
3188
生徒は教材との相互的な関わりにより
より良く学べます
09:22
The second二番 ideaアイディア is self-pacing自己ペーシング.
226
550915
2778
二番目のアイデアは自分のペースです
09:25
Now, when I went行った to a lecture講義 hallホール,
227
553693
1636
さて私が大講義室へ行って
09:27
and if you were like me,
228
555329
1290
もし私の様な感じなら
09:28
by the fifth五番目 minute I would lose失う the professor教授.
229
556619
1966
5分後には教授の話について行けないでしょう
09:30
I wasn'tなかった all that smartスマート, and I would
be scramblingスクランブリング, taking取る notesノート,
230
558585
3580
私は全く要領が悪くて
ノートを書くので精一杯で
09:34
and then I would lose失う the lecture講義
for the rest残り of the hour時間.
231
562165
3191
残りの時間は講義のことが頭に入っていません
09:37
Instead代わりに, wouldn'tしないだろう it be niceいい with onlineオンライン technologiesテクノロジー,
232
565356
2470
でもオンライン技術であれば問題なくて
09:39
we offer提供 videosビデオ and interactiveインタラクティブ
engagements契約 to students学生の?
233
567826
3868
生徒にはビデオと
インタラクティブな課題が与えられます
09:43
They can hitヒット the pause一時停止する buttonボタン.
234
571694
1731
生徒は中断ボタンを押せるし
09:45
They can rewind巻き戻し the professor教授.
235
573425
2491
教授の話を巻き戻すこともできますし
09:47
Heckヘック, they can even muteミュート the professor教授.
236
575916
3099
なんてたって 教授の声を
消すことだってできるんです
09:51
So this form of self-pacing自己ペーシング
237
579015
2054
この自分のペースで進める方法は
09:53
can be very helpful役に立つ to learning学習.
238
581069
2625
学習にはとても役に立ちます
09:55
The third三番 ideaアイディア that we have is instantインスタント feedbackフィードバック.
239
583694
3354
3つの目のアイデアは
瞬時のフィードバックです
09:59
With instantインスタント feedbackフィードバック,
240
587048
1477
瞬時のフィードバックで
10:00
the computerコンピューター grades成績 exercises演習.
241
588525
1855
コンピュータは演習に成績をつけます
10:02
I mean, how elseelse do you teach教える 150,000 students学生の?
242
590380
2295
15万人の生徒に教える方法が
他にありますか?
10:04
Your computerコンピューター is grading格付け all the exercises演習.
243
592675
2294
コンピュータが総ての演習の成績をつけます
10:06
And we've私たちは all submitted提出済み homeworks宿題,
244
594969
1534
そう私達の時は課題を提出したら
10:08
and your grades成績 come back two weeks later後で,
245
596503
2041
成績は2週間後に戻ってきたもので
10:10
you've forgotten忘れた all about it.
246
598544
1624
全部忘れてしまっています
10:12
I don't think I've still received受け取った
some of my homeworks宿題
247
600168
2077
私の大学時代の課題が
全ては返却されていないと思います
10:14
from my undergraduate学部 days日々.
248
602245
1485
私の大学時代の課題が
全ては返却されていないと思います
10:15
Some are never graded段階的.
249
603730
1347
いくつかは評価されていません
10:17
So with instantインスタント feedbackフィードバック,
250
605077
1494
そう即答のフィードバックで
10:18
students学生の can try to apply適用する answers答え.
251
606571
1490
学生は答えを試しに提出できます
10:20
If they get it wrong違う, they can get instantインスタント feedbackフィードバック.
252
608061
2409
もし間違っていれば
直ちにフィードバックが得られます
10:22
They can try it again and try it again,
253
610470
1648
何度でも何度でもトライできて
10:24
and this really becomes〜になる much more engaging魅力的.
254
612118
1933
実にしっかりした取り組みができるのです
10:26
They get the instantインスタント feedbackフィードバック,
255
614051
1583
彼らは即座のフィードバックを得て
10:27
and this little green checkチェック markマーク that you see here
256
615634
2919
ここにある小さい緑のチェックマークが
10:30
is becoming〜になる somewhat幾分 of a cultカルト symbolシンボル at edXedX.
257
618553
3590
edXのカルト的シンボルのようなものになっています
10:34
Learners学習者 are telling伝える us that they go to bedベッド at night
258
622143
2888
学習者の話では夜ベッドで
10:37
dreaming of the green checkチェック markマーク.
259
625047
3444
緑のチェックマークの夢を見るそうです
10:40
In fact事実, one of our learners学習者
260
628491
1802
実際 昨年初めの回路講座受講生の一人は
10:42
who took取った the circuits回路 courseコース early早い last year,
261
630293
2781
実際 昨年初めの回路講座受講生の一人は
10:45
he then went行った on to take a softwareソフトウェア courseコース
262
633074
1932
その年の暮れに
バークレイソフトウェア講座も受講して
10:47
from Berkeleyバークレー at the end終わり of the year,
263
635006
2301
その年の暮れに
バークレイソフトウェア講座も受講して
10:49
and this is what the learner学習者 had to say
264
637307
2146
掲示板に彼が書いたのは
10:51
on our discussion討論 boardボード
265
639453
1272
掲示板に彼が書いたのは
10:52
when he just started開始した that courseコース
266
640725
1526
受講開始に際して
緑のチェックマークについて
10:54
about the green checkチェック markマーク:
267
642251
2521
受講開始に際して
緑のチェックマークについて
10:56
&quotquot;Oh god; have I missed逃した you.&quotquot;
268
644772
2057
「あ〜会いたかった」でした
10:58
When'sいつ the last time you've seen見た students学生の
269
646829
2698
課題について生徒のこんなコメントを
ついぞ見た記憶はありません
11:01
posting転記 commentsコメント like this about homework宿題?
270
649527
4461
課題について生徒のこんなコメントを
ついぞ見た記憶はありません
11:05
My colleague同僚 Edエド BertschingerBertschinger,
271
653988
2396
私の同僚のエド・バートシンガーは
11:08
who heads up the physics物理 department部門 at MITMIT,
272
656384
2170
MITで物理部門の学長ですが
11:10
has this to say about instantインスタント feedbackフィードバック:
273
658554
2844
即答のフィードバックについて
こんな事を言っています
11:13
He indicated指示された that instantインスタント feedbackフィードバック
274
661398
3001
彼が言わんとすることは
11:16
turnsターン teaching教える moments瞬間 into learning学習 outcomes結果.
275
664399
5775
即答のフィードバックは教える瞬間を
学びの成果に変えるということです
11:22
The next big大きい ideaアイディア is gamificationgamification.
276
670174
2292
次の大きなアイデアは
ゲーム的学習です
11:24
You know, all learners学習者 engage従事する really well
277
672466
1901
そうそう 受講生はみんな
11:26
with interactiveインタラクティブ videosビデオ and so on.
278
674367
1509
相互学習ビデオ等々に夢中です
11:27
You know, they would sit座る down and shootシュート
279
675876
1265
エイリアンの宇宙船撃破なら
11:29
alienエイリアン spaceships宇宙船 all day long until〜まで they get it.
280
677141
2344
一日中座って終わるまでやっています
11:31
So we applied適用された these gamificationgamification
techniques技術 to learning学習,
281
679485
2787
それでこのゲーム的学習技法を
学習に当てはめて
11:34
and we can buildビルドする these onlineオンライン laboratories研究所.
282
682272
2223
オンライン上の研究所が作れます
11:36
How do you teach教える creativity創造性?
How do you teach教える design設計?
283
684495
2247
創造性の教授方法は?
デザインの教授方法は?
11:38
We can do this throughを通して onlineオンライン labsラボ
284
686752
1669
オンライン・ラボではこれらに取り組み
11:40
and use computing計算 powerパワー
285
688421
1277
コンピュータの力を使い
11:41
to buildビルドする these onlineオンライン labsラボ.
286
689698
1589
このオンライン・ラボを作りました
11:43
So as this little videoビデオ showsショー here,
287
691287
2388
この短編ビデオを見ればわかるように
11:45
you can engage従事する students学生の
288
693675
1465
学生にレゴブロックでデザインさせるのと
大差ありません
11:47
much like they design設計 with Legosレゴ.
289
695140
1607
学生にレゴブロックでデザインさせるのと
大差ありません
11:48
So here, the learners学習者 are building建物 a circuit回路
290
696747
1918
そうここではレゴのように簡単に
回路の組み立てができるのです
11:50
with Lego-likeレゴ様 ease容易に.
291
698665
1891
そうここではレゴのように簡単に
回路の組み立てができるのです
11:52
And this can alsoまた、 be graded段階的 by the computerコンピューター.
292
700556
4091
そして同時にコンピュータで評価ができます
11:56
Fifth五番目 is peerピア learning学習.
293
704647
2934
5つ目は仲間同士の学習です
11:59
So here, we use discussion討論 forumsフォーラム and discussions議論
294
707581
2835
そうここでは
討論用のフォーラムを使って 討論と
12:02
and Facebook-likeFacebookのような interactionインタラクション
295
710416
2100
Facebook風の対話を
気晴らし用に使うのではなく
12:04
not as a distraction気晴らし,
296
712516
1864
Facebook風の対話を
気晴らし用に使うのではなく
12:06
but to really help students学生の learn学ぶ.
297
714380
2847
本当に生徒の学習に役立てています
12:09
Let me tell you a storyストーリー.
298
717227
1717
お話をご紹介しましょう
12:10
When we did our circuits回路 courseコース
299
718944
3226
回路コースを
155,000人の学生に開講していた時
12:14
for the 155,000 students学生の,
300
722170
1866
回路コースを
155,000人の学生に開講していた時
12:16
I didn't sleep睡眠 for three nights夜間
301
724036
1665
3日間徹夜で
12:17
leading先導 up to the launch打ち上げ of the courseコース.
302
725701
1887
講座開講を主導していました
12:19
I told my TAsTA, okay, 24/7,
303
727588
2559
アシスタントの学生に さぁ休みなしで
12:22
we're going to be up
304
730147
1266
フォーラムをチェックして
質問に答えるぞと言いました
12:23
monitoringモニタリング the forumフォーラム, answering答える questions質問.
305
731413
1874
フォーラムをチェックして
質問に答えるぞと言いました
12:25
They had answered答えた questions質問 for 100 students学生の.
306
733287
1973
100人からの質問に答えた事もありました
12:27
How do you do that for 150,000?
307
735260
2861
でも150,000人をどうやれば
さばけるのでしょう?
12:30
So one night I'm sitting座っている up there, at 2 a.m. at night,
308
738121
2336
ある晩 夜中の2時に座っていたら
12:32
and I think there's this question質問
309
740457
1221
この質問は確か
12:33
from a student学生 from Pakistanパキスタン,
310
741678
1971
パキスタンの学生からだったと思いますが
12:35
and he asked尋ねた a question質問, and I said,
311
743649
1328
質問があったので
OK 答えをタイプすると言いました
12:36
okay, let me go and typeタイプ up an answer回答,
312
744977
1456
質問があったので
OK 答えをタイプすると言いました
12:38
I don't typeタイプ all that fast速い,
313
746433
1608
私はタイプが全然速くないのです
12:40
and I beginベギン typingタイピング up the answer回答,
314
748041
1564
そして答えをタイプし始めると
12:41
and before I can finish仕上げ,
315
749605
1694
私が打ち終わる前に
12:43
another別の student学生 from Egyptエジプト
poppedポップされた in with an answer回答,
316
751299
2674
別のエジプトの生徒が
別ウィンドウで答えました
12:45
not quiteかなり right, so I'm fixing固定 the answer回答,
317
753973
1918
完全な正解ではないので
答えを修正し始めました
12:47
and before I can finish仕上げ, a student学生 from the U.S.
318
755891
1968
そしてそれが終わる前に
アメリカ人の生徒が
12:49
had poppedポップされた in with a different異なる answer回答.
319
757859
1609
違う解答を出してきました
12:51
And then I sat座っている back, fascinated魅惑的な.
320
759468
2800
だから私は静観して見入っていました
12:54
Boomブーム, boomブーム, boomブーム, boomブーム, the students学生の were
321
762268
1947
ブン ブン ブン ブン
生徒は
12:56
discussing議論する and interacting相互作用する with each other,
322
764215
1951
お互いの討論と対話が続けていて
12:58
and by 4 a.m. that night, I'm totally完全に fascinated魅惑的な,
323
766166
2518
その夜4時まで
私は本当に見入っていました
13:00
having持つ this epiphany出生,
324
768684
1468
この神がかり的出来事があって
13:02
and by 4 a.m. in the morning,
325
770152
1256
朝の4時までに
13:03
they had discovered発見された the right answer回答.
326
771408
1753
彼らは正しい答えに辿り着いたのです
13:05
And all I had to do was go and bless祝福 it,
327
773161
1727
私の仕事はその場にいて 見守り
13:06
"Good answer回答."
328
774888
1966
「正解」と言うだけでした
13:08
So this is absolutely絶対に amazing素晴らしい,
329
776854
2352
これは本当に驚きで
13:11
where students学生の are learning学習 from each other,
330
779206
1810
その場で生徒はお互いから学び
13:13
and they're telling伝える us that they are learning学習
331
781016
2817
彼らは教える事で学んだと
述べています
13:15
by teaching教える.
332
783833
2297
彼らは教える事で学んだと
述べています
13:18
Now this is all not just in the future未来.
333
786130
1980
これは未来の話では全くありません
13:20
This is happeningハプニング today今日.
334
788110
1752
今まさに起きていることなんです
13:21
So we are applying申請中 these blendedブレンド learning学習 pilotsパイロット
335
789862
2317
それでこの融合学習実験を
13:24
in a number of universities大学 and
high高い schools学校 around the world世界,
336
792179
2741
世界中の沢山の大学と高校
13:26
from Tsinghua清華 in China中国
337
794920
1786
中国の清華大学から
13:28
to the Nationalナショナル University大学 of Mongoliaモンゴル in Mongoliaモンゴル
338
796706
2432
モンゴルのモンゴル国立大学や
13:31
to Berkeleyバークレー in Californiaカリフォルニア --
339
799138
1611
カリフォルニア州のバークレイに至るまで
13:32
all over the world世界.
340
800749
1359
世界中で行っています
13:34
And these kinds種類 of technologiesテクノロジー really help,
341
802108
2024
そしてこの種の技術は―
13:36
the blendedブレンド modelモデル can really help
342
804132
1549
融合モデルは 本当に有用で
教育に改革を後押しするものです
13:37
revolutionize革命を起こす education教育.
343
805681
2098
融合モデルを教育に改革を起こす
一役を実際に担っています
13:39
It can alsoまた、 solve解決する a practical実用的な problem問題 of MOOCsMOOCs,
344
807779
3411
同時にMOOCが抱えるビジネス面の問題にも
現実的解決策を与えています
13:43
the businessビジネス aspectアスペクト.
345
811190
1680
同時にMOOCが抱えるビジネス面の問題にも
現実的解決策を与えています
13:44
We can alsoまた、 licenseライセンス these MOOCMOOC coursesコース
346
812870
2316
私達はこのMOOCのライセンスを
他の大学に対して
13:47
to other universities大学,
347
815186
1739
私達はこのMOOCのライセンスを
他の大学に対して
13:48
and thereinそこに lies a revenue収入 modelモデル for MOOCsMOOCs,
348
816925
2564
MOOCの収入モデルを組み込んで供与し
13:51
where the university大学 that
licensesライセンス it with the professor教授
349
819489
2389
教授と一緒にライセンス供与された大学は
13:53
can use these onlineオンライン coursesコース
350
821878
1837
このオンライン上の講義を
13:55
like the next-generation次世代 textbook教科書.
351
823715
2201
次世代の教科書のように使えるのです
13:57
They can use as much or as little as they like,
352
825916
2455
彼らは沢山でも少量でも好きな分だけ使えて
14:00
and it becomes〜になる a toolツール in the teacher's先生の arsenalアーセナル.
353
828371
5486
先生達の懐刀のような道具になるのです
14:05
Finally最後に, I would like to have you
354
833857
2050
最後に私と一緒にちょっと
お伽話の世界を見てみましょう
14:07
dream with me for a little bitビット.
355
835907
2841
最後に私と一緒にちょっと
お伽話の世界を見てみましょう
14:10
I would like us to really reimagine再想像する education教育.
356
838748
4169
皆さんに真剣に教育について再考して欲しいのです
14:14
We will have to move動く from lecture講義 hallsホール to e-spaces電子スペース.
357
842917
4125
大講義室から電脳スペースへシフトしましょう
14:19
We have to move動く from books to tablets錠剤
358
847042
2675
本からシフトして
インドのAakashnのようなタブレットや
14:21
like the AakashAakash in Indiaインド
359
849717
1826
本からシフトして
インドのAakashやようなタブレットや
14:23
or the Raspberryラズベリー PiPi, 20 dollarsドル.
360
851543
2348
20ドルのRaspberry Piの世界へです
14:25
The AakashAakash is 40 dollarsドル.
361
853891
2007
Aakashは40ドルです
14:27
We have to move動く from
bricks-and-mortarレンガとモルタル school学校 buildings建物
362
855898
2914
我々はレンガとモルタルの校舎から
14:30
to digitalデジタル dormitories.
363
858812
2621
デジタル宿舎へとシフトするのです
14:33
But I think at the end終わり of the day,
364
861433
1448
でも思うに結局のところ
14:34
I think we will still need one lecture講義 hallホール
365
862881
2242
一つだけ講義ホールが
14:37
in our universities大学.
366
865123
2562
大学には必要でしょうね
14:39
Otherwiseさもないと, how elseelse do we tell our grandchildren
367
867685
2824
そうでないと
自分の孫に話をする時
14:42
that your grandparents祖父母 sat座っている in that roomルーム
368
870509
3395
お爺ちゃんたちはあの部屋に座って
14:45
in neatきちんとした little rows like cornstalksトウモロコシ
369
873904
3224
トウモロコシみたいに狭い列になって座って
14:49
and watched見た this professor教授 at the end終わり
370
877128
2553
教授が端っこで話をするのを見たもんだとか
14:51
talk about contentコンテンツ and, you know,
371
879681
2647
講義の内容を語ってみたり そして
14:54
you didn't even have a rewind巻き戻し buttonボタン?
372
882328
2647
巻き戻しボタンも無かったんだよと
言えませんからね
14:56
Thank you.
373
884975
2228
有難うございます
14:59
(Applause拍手)
374
887203
1991
(拍手)
15:01
Thank you. Thank you. (Applause拍手)
375
889194
6751
有難う(拍手)有難う(拍手)
Translated by Yoshifumi Yamada
Reviewed by Tomoyuki Suzuki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anant Agarwal - Education innovator
Through blended courses Anant Agarwal is pairing online education with face-to-face student-faculty interactions, reshaping the university campus experience.

Why you should listen

In the spring of 2012, Anant Agarwal, a professor of computer science at MIT, taught a course called “Circuits and Electronics.” As usual, it was MIT-level challenging, requiring knowledge of differential equations and calculus. Unlike in the past, though, the course enrolled 155,000 students from 162 countries around the world.
 
It was the inaugural offering of what is now edX , an online learning venture of MIT and Harvard, which Agarwal helms. Through this nonprofit -- one of the leading forces of the massive open online course (MOOC) movement -- Agarwal aims to make higher education globally available, for free.
 
Which does not preclude in-person education. On campus, Agarwal is pushing for what he calls blended courses, which interweave digital content and face-to-face interactions. "I see online learning as a rising tide that will lift all boats,” Agarwal says.

Agarwal holds the Guinness World Record for the largest microphone array, and was named one of Forbes' top education innovators in 2012. Find him on Twitter at @agarwaledu.

More profile about the speaker
Anant Agarwal | Speaker | TED.com