07:17
TEDWomen 2013

Maya Penn: Meet a young entrepreneur, cartoonist, designer, activist …

マヤ・ペン: 若き起業家、アニメ作家、デザイナー、そして活動家

Filmed:

マヤ・ペンは、8歳のときに初めて起業し、どうすればお客さん、そして地球のためになるか深く考えています。アニメーションあり、デザインあり、まわりも巻き込むようなエネルギーありのこの魅力的なトークで、彼女は自分の物語を聞かせてくれます。

- Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits. Full bio

Server: May I help you, sir?
(給仕) ご注文は?
00:14
Customer: Uh, let's see.
(客) うーん どうしようかね
00:19
Server: We have pan seared registry error
(給仕) レジストリ・エラーの炙り
00:22
sprinkled with the finest corrupted data,
最高級破損データ添え
00:23
binary brioche, RAM sandwiches,
二進法ブリオッシュ
RAMサンドイッチ
00:25
Conficker fitters,
コンフィッカーのフリッターがございます
00:28
and a scripting salad with or
without polymorphic dressing,
スクリプトのサラダには
多形ドレッシングをおつけできます
00:29
and a grilled coding kabob.
コーディング・ケバブのグリルも
ございます
00:32
Customer: I'd like a RAM sandwich
(客) RAMサンドイッチと
00:38
and a glass of your finest Code 39.
最高級コード39をいただこうか
00:41
Server: Would you like any desserts, sir?
(給仕) ご一緒にデザートは
いかがですか?
00:44
Our special is tracking cookie.
トラッキング・クッキーがおすすめです
00:46
Customer: I'd like a batch of some
zombie tracking cookies, thank you.
(客) トラッキング・クッキー ゾンビ味で
00:49
Server: Coming right up, sir.
(給仕) かしこまりました
00:52
Your food will be served shortly.
すぐにお持ちします
00:54
(Applause)
(拍手)
00:57
Maya Penn: I've been drawing ever
since I could hold a crayon,
私はクレヨンを手にした時から
絵を描き続けています
01:04
and I've been making animated flip books
3歳の時からパラパラ漫画も
01:08
since I was three years old.
作り続けています
01:10
At that age, I also learned
about what an animator was.
アニメーターがどんな仕事かを
知ったのも3歳の時です
01:12
There was a program on TV about jobs
色んな仕事を紹介する 子供向けの
01:15
most kids don't know about.
テレビ番組で見たのです
01:17
When I understood that an animator
テレビで見ているアニメを作っているのは
01:19
makes the cartoons I saw on TV,
アニメーターだと知って
01:21
I immediately said, "That's what I want to be."
「私もこれがやりたい」と思いました
01:22
I don't know if I said it mentally or out loud,
口に出したか 心で思ったのかは
覚えていませんが
01:26
but that was a greatly defining moment in my life.
この時に私の人生が
大きく動き出しました
01:29
Animation and art has always been my first love.
それ以来ずっとアニメーションと
アートが大好きです
01:32
It was my love for technology that sparked the idea
テクノロジー好きの私は
『意地悪レストラン』を
01:37
for "Malicious Dishes."
思いつきました
01:39
There was a virus on my computer,
パソコンがウイルスに感染し
01:41
and I was trying to get rid of it,
除去しようとしているうちに
01:42
and all of a sudden, I just thought,
突然 思いついたのです
01:44
what if viruses have their own
little world inside the computer?
パソコンの中にウイルスの
小さな世界があったらどうだろう?
01:46
Maybe a restaurant where they meet up
ウイルスっぽいものを出す
01:49
and do virusy things?
レストランで待ち合わせたりするのかな?
01:51
And thus, "Malicious Dishes" was born.
それで『意地悪レストラン』が
生まれたのです
01:53
At four years old, my dad showed me
4歳の時 父が私に
01:56
how to take apart a computer
and put it back together again.
パソコンを分解して
組み立てる方法を教えてくれました
01:58
That started my love for technology.
そこからテクノロジーが
好きになりました
02:01
I built my first website myself in HTML,
HTMLで初めて自分のウェブサイトを作り
02:04
and I'm learning JavaScript and Python.
今はJavaScriptとPythonを勉強しています
02:07
I'm also working on an animated series
『ポリネーターズ』という
アニメーションにも
02:09
called "The Pollinators."
取り組んでいます
02:11
It's about bees and other
pollinators in our environment
ハチなどの受粉を媒介する
生き物についてのアニメで
02:12
and why they're so important.
なぜ彼らが重要なのかを
描いています
02:14
If plants aren't pollinated by the pollinators,
植物が受粉媒介者によって
受粉できなければ
02:17
then all creatures, including ourselves,
私たち人間も含めて
植物に依存している
02:19
that depend on these plants, would starve.
あらゆる生き物は飢えてしまいます
02:21
So I decided to take these cool creatures
そこで 私はこれらの
かっこいい生き物を題材に
02:24
and make a superhero team.
スーパーヒーローのチームを
作ろうと思いました
02:26
(Applause)
(拍手)
02:30
(Foot stomp)
(大きな足音)
02:38
(Music)
(音楽)
02:41
(Roar)
(うなり声)
02:48
Pollinator: Deforestsaurus! I should have known!
(ポリネーター) 森林破壊サウルス!
油断したわ!
02:50
I need to call on the rest of the Pollinators!
ポリネーターのみんなを呼ばなくちゃ!
02:52
(Music)
(音楽)
02:55
Thank you. (Applause)
ありがとうございます
(拍手)
03:07
All of my animations start with ideas,
私のアニメーションは全て
アイデアから生まれていますが
03:09
but what are ideas?
アイデアとは何でしょうか?
03:12
Ideas can spark a movement.
アイデアによって
行動が生まれることがあります
03:16
Ideas are opportunities and innovation.
アイデアは機会であり
革新でもあります
03:19
Ideas truly are what make the world go round.
アイデアがあるから
世界がまわっているのです
03:23
If it wasn't for ideas, we wouldn't be
アイデアがなければ 私たちの
03:26
where we are now with technology, medicine,
現在のテクノロジーや医療―
03:29
art, culture, and how we even live our lives.
芸術 文化 そして私たちの生き方は
存在しなかったでしょう
03:31
At eight years old, I took my ideas
8歳の時 私は自分のアイデアを集めて
03:35
and started my own business called Maya's Ideas,
「マヤのアイデア」というビジネスと
03:37
and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet.
「地球のためのマヤのアイデア」
という非営利事業を始めました
03:40
(Laughter)
(笑)
03:43
And I make eco-friendly clothing and accessories.
環境にやさしい衣服や
アクセサリーを作っています
03:44
I'm 13 now, and although I started my business
今私は13歳で
ビジネスを始めたのは
03:48
in 2008,
2008年のことですが
03:50
my artistic journey started way before then.
私のアートの道は
そのずっと前から始まっていました
03:52
I was greatly influenced by art, and I wanted to
私はアートに大きく影響を受けたので
03:55
incorporate it in everything I did, even my business.
私のすること全て ビジネスにも
アートを取り入れたいと思いました
03:57
I would find different fabrics around the house,
家でたくさんの種類の布を見つけては
04:01
and say, "This could be a scarf or a hat,"
「これはスカーフや帽子にできるわ」
と言ったものです
04:03
and I had all these ideas for designs.
デザインのアイデアがたくさんありました
04:05
I noticed when I wore my creations,
自分で作ったものを身に着けると
04:08
people would stop me and say,
皆 立ち止まってこう言ってくれました
04:10
"Wow, that's really cute. Where can I get one?"
「わぁ すごくかわいい
どこで買えるの?」
04:11
And I thought, I can start my own business.
そこで 私のビジネスを
始められると思いました
04:13
Now I didn't have any business plans
ほんの8歳だった私は
04:16
at only eight years old.
何のビジネス・プランも
持っていませんでした
04:18
I only knew I wanted to make pretty creations
環境に対して安全な
04:20
that were safe for the environment
かわいいものを作って
04:22
and I wanted to give back.
お返しがしたいという
思いだけでした
04:23
My mom taught me how to sew,
母がお裁縫を教えてくれ
04:25
and on my back porch, I would sit and make
私は家の裏のポーチに座って
04:27
little headbands out of ribbon,
リボンでヘアバンドを作り
04:29
and I would write down the names
and the price of each item.
それぞれに名前や値段をつけました
04:31
I started making more items like hats,
帽子やスカーフや
04:33
scarves and bags.
かばんのようなものを
作るようになりました
04:35
Soon, my items began selling all over the world,
やがて私の作ったものが
世界で売れるようになり
04:38
and I had customers in Denmark, Italy, Australia,
デンマークやイタリア
オーストラリアや
04:40
Canada and more.
カナダや他の国々の
お客さんができました
04:43
Now, I had a lot to learn about my business,
そして私はビジネスについて
たくさん学ばねばなりませんでした
04:45
like branding and marketing,
ブランディングやマーケティング
04:48
staying engaged with my customers,
顧客とのつながりを保つこと
04:50
and seeing what sold the most and the least.
売れ筋をわかるようになることなどです
04:51
Soon, my business really started to take off.
やがて 私のビジネスは
軌道に乗り始めました
04:55
Then one day, Forbes magazine
contacted me when I was 10 years old.
ある日 10歳の時
雑誌の『フォーブス』から連絡がありました
04:57
(Laughter)
(笑)
05:02
They wanted to feature me and my company
私と私の会社について
05:03
in their article.
記事にしたいというのです
05:06
Now a lot of people ask me,
多くの人に聞かれるのは
05:08
why is your business eco-friendly?
どうして私のビジネスが
環境にやさしいのか?ということです
05:10
I've had a passion for protecting the environment
私は幼い頃から環境や生き物を
05:12
and its creatures since I was little.
守ることを熱心に考えていました
05:15
My parents taught me at an early age
両親は私が幼い頃に
恩返しをすることや
05:17
about giving back and being a
good steward to the environment.
環境に責任を持つことを教えてくれました
05:19
I heard about how the dyes in some clothing
衣服の染料や
05:22
or the process of even making the items
製品を作る工程の中には
05:24
was harmful to the people and the planet,
人や地球に有害なものもあると聞き
05:26
so I started doing my own research,
私は自分で調べ始めました
05:29
and I discovered that even
after dyeing has being completed,
そして わかったのは
染色が終わった後でも
05:31
there is a waste issue that gives a negative impact
その廃棄物が環境に
よくない影響を与えるという
05:34
on the environment.
問題があるということです
05:36
For example, the grinding of materials,
たとえば 原料を挽くときや
05:38
or the dumping of dried powder materials.
乾燥した粉状の原料の廃棄などです
05:39
These actions can pollute the air,
これらは空気を汚染し
05:42
making it toxic to anyone or anything that inhales it.
その空気を吸う人や動物に
有害なのです
05:44
So when I started my business,
ですから 私は起業したとき
2つのことを考えました
05:48
I knew two things:
ですから 私は起業したとき
2つのことを考えました
05:49
All of my items had to be eco-friendly,
製品は全て環境に
やさしくなければならないこと
05:52
and 10 to 20 percent of the profits I made
そして 10~20パーセントの利益は
05:54
went to local and global charities
地元や世界の慈善活動や
05:56
and environmental organizations.
環境保護団体に寄付することでした
05:58
(Applause)
(拍手)
06:00
I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs
私はビジネスを成功させるだけでなく
06:04
that not only seeks to have a successful business,
持続可能な将来に貢献する
06:07
but also a sustainable future.
新しい起業家の1人だと感じています
06:09
I feel that I can meet the needs of my customers
未来の世代が
より緑にあふれた明日を
06:12
without compromising the
ability of future generations
生きることをあきらめることなく
06:14
to live in a greener tomorrow.
顧客のニーズに応えることは
できると思います
06:16
We live in a big, diverse and beautiful world,
私たちは大きく多様で美しい世界に
生きています
06:19
and that makes me even more passionate to save it.
ですから この世界を守りたいとより強く思うのです
06:22
But it's never enough to just
to get it through your heads
ですが この世界で起きていることを
06:24
about the things that are happening in our world.
ただ考えるだけでは
十分ではありません
06:27
It takes to get it through your hearts,
心で理解する必要があるのです
06:29
because when you get it through your heart,
なぜなら 心で理解すれば
06:31
that is when movements are sparked.
行動が生まれるからです
06:33
That is when opportunities
その時こそ 機会や
06:35
and innovation are created,
革新が生まれるのであり
06:36
and that is why ideas come to life.
そうやって私のアイデアは
現実のものになるのです
06:38
Thank you, and peace and blessings.
ありがとうございました
平和と恵みがありますように
06:41
(Applause)
(拍手)
06:46
Thank you. (Applause)
ありがとうございました
06:51
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about
パット・ミッチェル:この素晴らしい女性―
06:54
the amazing parents who are behind
マヤを支えている
素晴らしいご両親について
06:58
this incredible woman. Where are they?
話がありましたね
ご両親はどこでしょうか?
07:00
Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah!
どうぞ ペンご夫妻
あぁ!
07:03
(Applause)
(拍手)
07:06
Translated by Moe Shoji
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

About the Speaker:

Maya Penn - Entrepreneur, animator, philanthropist ...
Maya Penn makes eco-friendly clothes and accessories, which she sells on a site she built -- and gives away a percent of the profits.

Why you should listen

To sell her line of luscious knit scarves and eco-friendly hats, teenaged entrepreneur Maya Penn built and maintains her own retail website. (She started the business when she was 8.) She’s also an animator and a geek, and an eager evangelist of teaching kids of be entrepreneurs at any age. Bursting with ideas, she recently started a side nonprofit called Maya’s Ideas 4 The Planet.

More profile about the speaker
Maya Penn | Speaker | TED.com