ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com
TED2014

Charmian Gooch: My wish: To launch a new era of openness in business

シャーミアン・グーチ: 私の願い―ビジネスにおける情報公開の新時代を切り開くこと

Filmed:
914,154 views

悪名高い麻薬カルテルのリーダーから極悪な武器ディーラーまで、腐敗した個人は、ダミー会社によって守られています。ダミー会社の存在により、そうした個人情報は謎のまま、正体を突き止め責任を取らせることを、ほぼ不可能になっています。でも、反腐敗活動家のシャーミアン・グーチは、それを変えたいと考えています。TED2014のステージで、彼女はTED Prizeの願いを発表します。誰が会社を所有し管理しているのを明らかにし、法律を変え、ビジネスにおける情報公開が担保される新しい時代を切り開くのです。
- Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've come here today今日
0
144
1320
今日は
00:13
to talk to you about a problem問題.
1
1464
2687
ある問題について
お話しします
00:16
It's a very simple単純 yetまだ devastating壊滅的な problem問題,
2
4151
3527
とてもシンプルでありながら
壊滅的な影響をもたらす問題で
00:19
one that spansスパン the globeグローブ
3
7678
1945
世界中に
蔓延しています
00:21
and is affecting影響 all of us.
4
9623
2913
皆さんにも
関係がある―
00:24
The problem問題 is
5
12536
2085
その問題とは
00:26
anonymous匿名 companies企業.
6
14621
2725
「ダミー会社」です
00:29
It sounds like a really dryドライ and technicalテクニカル thing,
7
17346
2090
どこか非人間的で
専門的なことに
00:31
doesn't it?
8
19436
1056
聞こえますね?
00:32
But anonymous匿名 companies企業 are making作る it difficult難しい
9
20492
2502
でも ダミー会社のせいで
00:34
and sometimes時々 impossible不可能
10
22994
2552
卑劣な犯罪などの
首謀者が
00:37
to find out
11
25546
1849
一体 誰なのか
00:39
the actual実際の human人間 beings存在 responsible責任ある
12
27395
2999
解明するのが
難しくなっており
00:42
sometimes時々 for really terribleひどい crimes犯罪.
13
30394
5210
事実 解明できない
ことすらあります
00:47
So, why am I here talking話す to all of you?
14
35604
5042
なぜ 皆さんに
こんなお話をしているのでしょう?
00:52
Well, I guess推測 I am a lifelong生涯 troublemakerトラブルメーカー
15
40646
3530
私は根っからの
トラブル・メーカーです
00:56
and when my parents taught教えた my twinツイン brother and I
16
44176
2951
双子の兄と私は
両親から
00:59
to question質問 authority権限,
17
47127
1906
「権威を疑え」と
教えられてきました
01:01
I don't think they knew知っていた where it mightかもしれない lead.
18
49033
2011
後々それが大変なことに
なろうとは知らず―
01:03
(Laughter笑い)
19
51044
1355
(笑)
01:04
And, they probably多分 really regretted後悔した it
20
52399
1839
両親は相当
後悔したことでしょう
01:06
during my stroppyストロピー teenage十代 years when, predictably予想通りに,
21
54238
3138
思春期に入り反抗期になると
私は 案の定
01:09
I questioned尋問された their彼らの authority権限 a lot.
22
57376
2618
両親の権威を
大いに疑い出します
01:11
And a lot of my school学校 teachers教師
23
59994
1595
学校の先生の
多くも
01:13
didn't appreciate感謝する it much eitherどちらか.
24
61589
3128
私の態度には
あまり感心していませんでした
01:16
You see, since以来 the age年齢 of about five
25
64717
2135
私は5歳の頃から
いつも
01:18
I've always asked尋ねた the question質問, but why?
26
66852
3673
ある質問を繰り返してきました
「でも どうして?」
01:22
But why does the Earth地球 go around the sun太陽?
27
70525
2629
でも どうして
地球は太陽の周りを回るの?
01:25
But why is blood血液 red?
28
73154
1837
でも どうして
血は赤いの?
01:26
But why do I have to go to school学校?
29
74991
2307
でも どうして
学校に行かないといけないの?
01:29
But why do I have to respect尊敬 the teachers教師
30
77298
2013
でも どうして
先生や権威を
01:31
and authority権限?
31
79311
1867
敬わないと
いけないの?
01:33
And little did I realize実現する
32
81178
1642
私自身
思いも寄りませんでしたが
01:34
that this question質問 would become〜になる the basis基礎
33
82820
2778
この質問が
私の基礎となり
01:37
of everything I would do.
34
85598
2653
私を様々な行動へと
導いて行ったのです
01:40
And so it was
35
88251
1755
そして
あれは―
01:42
in my twenties20代, a long time ago,
36
90006
2484
私が20代の頃でした
かなり前ですが
01:44
that one rainy雨の Sunday日曜日 afternoon午後 in North Londonロンドン
37
92490
4081
ある日曜の午後
雨模様の北ロンドンで
01:48
I was sitting座っている with Simonサイモン Taylorテイラー
38
96571
1789
私は サイモン・テイラーと
01:50
and Patrickパトリック Alley路地
39
98360
2008
パトリック・アレーと
並んで座り
01:52
and we were busy忙しい stuffing詰め物 envelopes封筒
40
100368
1865
発送書類の封筒詰めに
いそしんでいました
01:54
for a mail郵便物 out in the office事務所 of the campaignキャンペーン groupグループ
41
102233
3050
当時 私たちが
働いていた―
01:57
where we worked働いた at the time.
42
105283
2255
活動団体の
事務所でのことです
01:59
And as usual通常の, we were talking話す
about the world's世界の problems問題.
43
107538
4085
いつものごとく世界の様々な問題について
話していました
02:03
And in particular特に, we were talking話す about
44
111623
1814
特に熱く語っていたのが
02:05
the civil市民 war戦争 in Cambodiaカンボジア.
45
113437
2920
カンボジア内戦です
02:08
And we had talked話した about that
manyたくさんの, manyたくさんの times before.
46
116357
4231
前から 何度も
議論してきたことでしたが
02:12
But then suddenly突然 we stopped停止
47
120588
2287
私たちは
はたと話をやめ
02:14
and looked見た at each other
48
122875
1544
顔を見合わせ
言ったのです
02:16
and said, but why don't we try and change変化する this?
49
124419
4229
「でも どうして
これを変えようとしないんだ?」
02:20
And from that slightly少し crazy狂った question質問,
50
128648
2603
その少し突拍子もない
問いから
02:23
over two decades数十年
51
131251
1842
20年以上が
経ちました
02:25
and manyたくさんの campaignsキャンペーン later後で,
52
133093
2266
その間 多くの活動を
行いました
02:27
includingを含む alerting警報 the world世界
53
135359
1791
ブラッド・ダイアモンドが
02:29
to the problem問題 of blood血液 diamondsダイヤモンド funding資金調達 war戦争,
54
137150
3216
内戦の資金源となっている問題を
世界に知らしめたのも
02:32
from that crazy狂った question質問,
55
140366
2061
この問いが
始まりでした
02:34
Globalグローバル Witness証人 is now an 80-strong-強い teamチーム
56
142427
2861
グローバル・ウィットネスは
80名からなる強力なチームとなり
02:37
of campaigners選手, investigators研究者,
journalistsジャーナリスト and lawyers弁護士.
57
145288
4522
活動家や調査員
ジャーナリストや弁護士がいます
02:41
And we're all driven駆動される by the same同じ belief信念,
58
149810
2303
皆を突き動かしているのは
ただ一つの信念―
02:44
that change変化する really is possible可能.
59
152113
4464
「変革は本当に可能である」
というものです
02:48
So, what exactly正確に does Globalグローバル Witness証人 do?
60
156577
3119
グローバル・ウィットネスが
一体 何をしているかと言えば
02:51
We investigate調査する, we report報告する,
61
159696
2234
様々な悪事の「真の」黒幕を
暴き出すべく
02:53
to uncover明らかにする the people really responsible責任ある
62
161930
2722
調査を行い
世間に公表しています
02:56
for funding資金調達 conflict紛争 --
63
164652
1913
紛争に
資金を提供していたり
02:58
for stealing窃盗 millions何百万 from citizens市民 around the world世界,
64
166565
3511
世界中の市民から
何百万ドルをかすめ取ったり―
03:02
alsoまた、 known既知の as state状態 looting略奪,
65
170076
1837
略奪とも
言いますが―
03:03
and for destroying破壊 the environment環境.
66
171913
2609
環境破壊をしたりする
人たちを明らかにするのです
03:06
And then we campaignキャンペーン hardハード to
change変化する the systemシステム itself自体.
67
174522
5164
また 制度自体を変えるべく
懸命な働きかけをしています
03:11
And we're doing this because
so manyたくさんの of the countries
68
179686
2761
私たちが
こうした活動をする背景には
03:14
richリッチ in naturalナチュラル resourcesリソース
69
182447
1876
原油やダイヤモンド
木材といった
03:16
like oil or diamondsダイヤモンド or timber木材
70
184323
2712
天然資源が豊かな国の
かなり多くに
03:19
are home to some of the poorest最貧
71
187035
2504
地球上で
最も貧しく
03:21
and most最も dispossessed放棄された people on the planet惑星.
72
189539
4400
最も搾取されている人たちが
集まっている事実があるからです
03:25
And much of this injustice不正
73
193939
1494
こうした不正の多くを
03:27
is made possible可能
74
195433
1654
可能たらしめているのは
03:29
by currently現在 accepted受け入れられた businessビジネス practices実践.
75
197087
3732
今 受け入れられている
商慣行です
03:32
And one of these is anonymous匿名 companies企業.
76
200819
4217
その一つが
「ダミー会社」です
03:37
Now we've私たちは come up againstに対して anonymous匿名 companies企業
77
205036
2094
今 私たちが行っている
調査の多くで
03:39
in lots of our investigations調査,
78
207130
2140
ダミー会社が
出てきます
03:41
like in the Democratic民主党 Republic共和国 of Congoコンゴ,
79
209270
2682
例えば
コンゴ民主共和国で
03:43
where we exposed露出した how secretive秘密の dealsお得
80
211952
2752
私たちが暴露したのは
ダミー会社を使った―
03:46
involving関与する anonymous匿名 companies企業
81
214704
1633
秘密取引で
どのように
03:48
had deprived奪われた the citizens市民
82
216337
2185
世界最貧国の一つである
この国の市民から
03:50
of one of the poorest最貧 countries on the planet惑星
83
218522
3965
10億ドルをゆうに超える
お金が
03:54
of well over a billion dollarsドル.
84
222487
1876
奪い取られているか
ということでした
03:56
That's twice二度 the country's国の health健康
and education教育 budget予算 combined結合された.
85
224363
5531
この国にとっては 保健・教育の年間予算の
2倍の額になります
04:01
Or in Liberiaリベリア,
86
229894
1321
そして
リベリアでは
04:03
where an international国際 predatory略奪的な loggingロギング company会社
87
231215
2848
国際的な
木材伐採会社が
04:06
used frontフロント companies企業 as it attempted試みた to grabつかむ
88
234063
2563
複数のフロント企業を使い
リベリア特有の森林の
04:08
a really huge巨大 chunkチャンク of Liberia'sリベリア uniqueユニークな forests森林.
89
236626
4189
かなりの部分を
手中に収めようとしていました
04:12
Or political政治的 corruption腐敗 in Sarawakサラワク, Malaysiaマレーシア,
90
240815
3083
マレーシアのサラワクでも
政治腐敗があり
04:15
whichどの has led to the destruction破壊
of much of its forests森林.
91
243898
3195
森林の多くが
破壊されてしまいました
04:19
Well, that uses用途 anonymous匿名 companies企業 too.
92
247093
4141
そこでも
ダミー会社が使われています
04:23
We secretly密かに filmed撮影された some of the family家族
93
251234
2289
私たちは
サラワク州の元首相の
04:25
of the former前者 chiefチーフ minister大臣 and a lawyer弁護士
94
253523
2797
家族と弁護士の様子を
隠し撮りしました
04:28
as they told our undercover潜伏 investigator研究者
95
256320
2272
そこで彼らは
覆面調査員に対して
04:30
exactly正確に how these dubious疑わしい dealsお得 are done完了
96
258592
2752
ダミー会社を使った
04:33
usingを使用して suchそのような companies企業.
97
261344
3076
怪しい取引の方法を
語っています
04:36
And the awful補うステまにくるににステまし補うま thing is,
98
264420
1773
最悪なのは
04:38
there are so manyたくさんの other examples out there
99
266193
3306
このようなことが
至るところ
04:41
from all walksあるきます of life.
100
269499
4004
あらゆる階層で
多数行われていることです
04:45
This truly真に is a scandalスキャンダル of epicエピック proportions割合
101
273503
4218
つまり
ありふれた風景の中に
04:49
hidden隠された in plainプレーン sight視力.
102
277721
2765
とてつもないスキャンダルが
潜んでいるのです
04:52
Whetherどうか it's the ruthless無慈悲な Mexicanメキシコ人 drugs薬物 cartelカルテル,
103
280486
2779
非情なメキシコの
麻薬カルテルである―
04:55
the Zetasゼータ,
104
283265
1043
ロス・セタスも
04:56
who use anonymous匿名 companies企業
to launder洗濯機 profits利益
105
284308
2654
マネーロンダリングに
ダミー会社を複数使っています
04:58
while their彼らの drugs-related薬関連 violence暴力
106
286962
1946
その活動により
麻薬がらみの暴力で
05:00
is tearing引き裂く communitiesコミュニティ apart離れて across横断する the Americasアメリカ大陸.
107
288908
4618
アメリカ大陸に広がる
コミュニティは引き裂かれています
05:05
Or the anonymous匿名 company会社,
108
293526
1948
そして
ダミー会社を使って
05:07
whichどの bought買った up Americans'アメリカ人は、 tax税金 debts債務,
109
295474
2271
アメリカ人の税金債務を
買い上げ
05:09
piled積み重なった on the legal法的 fees手数料
110
297745
1792
弁護士費用を上乗せし
住宅所有者に
05:11
and then gave与えた homeowners住宅所有者 a choice選択:
111
299537
1384
支払いを迫る例も
ありました
05:12
Pay支払う up or lose失う your home.
112
300921
3014
「返済するか
家を失うかだ」と
05:15
Imagine想像する beingであること threatened脅された with losing負け your home
113
303935
2678
想像して
みてください
05:18
sometimes時々 over a debt債務 of just a few少数 hundred dollarsドル,
114
306613
2714
たった数百ドルの負債で
家を取られると脅され
05:21
and not beingであること ableできる to find out
115
309327
1370
しかも
一体 誰を
05:22
who you were really up againstに対して.
116
310697
3536
相手にしているかも
分からないのです
05:26
Now anonymous匿名 companies企業
117
314233
1439
ダミー会社は
05:27
are great for sanctions制裁 busting暴れる too.
118
315672
2874
制裁回避にも
最適です
05:30
As the Iranianイラン人 government政府 found見つけた out
119
318546
2546
イラン政府は
05:33
when, throughを通して a seriesシリーズ of frontフロント companies企業,
120
321092
1835
一連のダミー会社を
間にかませることで
05:34
it owned所有している a building建物 in the very heartハート of Manhattanマンハッタン,
121
322927
3093
アメリカから制裁を
受けているにもかかわらず
05:38
on Fifth五番目 Avenueアベニュー,
122
326020
2294
マンハッタンのど真ん中
五番街に
05:40
despite何と Americanアメリカ人 sanctions制裁.
123
328314
2895
ビルを
所有していました
05:43
And Juicyジューシー Coutureクチュール, home of of the velvetベルベット trackトラック suitスーツ,
124
331209
3134
ベルベットのトラックスーツで有名な
ジューシークチュールなどは
05:46
and other companies企業 were the unwitting無意味な,
125
334343
2729
奇しくも
そのビルに
05:49
unknowing無知 tenantsテナント there.
126
337072
3107
店舗を構えて
しまっていました
05:52
There are just so manyたくさんの examples,
127
340179
2131
こうした事例は
枚挙にいとまがなく
05:54
the horesemeatおとぎ話 scandalスキャンダル in Europeヨーロッパ,
128
342310
2456
ヨーロッパでの
馬肉混入問題もそうで
05:56
the Italianイタリアの mafiaマフィア, they've彼らは used these companies企業
129
344766
2497
イタリアのマフィアに至っては
ダミー会社を
05:59
for decades数十年.
130
347263
1789
何十年も
使ってきています
06:01
The $100 million百万 Americanアメリカ人 Medicareメディケア fraud詐欺,
131
349052
5759
1億ドルにも上る
メディケアの不正請求も
06:06
the supply供給 of weapons兵器 to wars戦争 around the world世界
132
354811
3772
世界中の戦争に武器が渡るのも
ダミー会社が関わっています
06:10
includingを含む those
133
358583
1027
90年代初頭の
06:11
in Eastern東部 Europeヨーロッパ in the early早い '90s.
134
359610
2786
東欧での戦争も
そうでした
06:14
Anonymous匿名 companies企業
135
362396
1278
ダミー会社の存在は
06:15
have even come to light
136
363674
1656
最近のウクライナでの
革命でも
06:17
in the recent最近 revolution革命 in the Ukraineウクライナ.
137
365330
4366
問題となりました
06:21
But, for everyすべて case場合 that we and othersその他 expose公開する
138
369696
4505
でも 私たちや他の人々が暴露した
どのケースにおいても
06:26
there are so manyたくさんの more that will remain残る hidden隠された away
139
374201
3217
闇に包まれたままの部分の方が
多いのです
06:29
because of the current現在 systemシステム.
140
377418
2397
現在の制度が
そうさせているのです
06:31
And it's just a simple単純 truth真実
141
379815
1959
純然たる
事実として
06:33
that some of the people responsible責任ある
for outrageous恐ろしい crimes犯罪,
142
381774
4617
常軌を逸した罪を
犯したり
06:38
for stealing窃盗 from you and me
143
386391
2240
私やあなたのような
何百万もの市民から
06:40
and millions何百万 of othersその他,
144
388631
2044
お金を奪ったり
していても
06:42
they are remaining残り faceless顔が見えない
145
390675
1183
結局 特定されず
06:43
and they are escapingエスケープする accountability説明責任
146
391858
2485
説明責任を逃れる人も
いるのです
06:46
and they're doing this with ease容易に,
147
394343
2172
彼らは
いともたやすく
06:48
and they're doing it usingを使用して legal法的 structures構造.
148
396515
3415
法的な枠組みを用いて
これをやってのけます
06:51
And really, that is unfair不公正.
149
399930
5021
こんなのは
フェアではありません
06:56
Well, you mightかもしれない well ask尋ねる,
150
404951
1939
皆さんは
こう思われているでしょう
06:58
what exactly正確に is an anonymous匿名 company会社,
151
406890
2894
ダミー会社とは
そもそも何なのか?
07:01
and can I really setセット one up, and use it,
152
409784
2408
私でも 誰にも
素性を知られずに
07:04
withoutなし anyone誰でも knowing知っている who I am?
153
412192
2728
会社を設立し
使うことができるのか?
07:06
Well, the answer回答 is, yes you can.
154
414920
1731
答えはイエス
できます
07:08
But if you're anything like me,
155
416651
1715
でも 私のように
自分で見ないと
07:10
you'llあなたは want to see some of that for yourselfあなた自身,
156
418366
2012
信じられない人も
いるでしょうから
07:12
so let me showショー you.
157
420378
1708
実際に
お見せしましょう
07:14
Well first you need to work out
158
422086
1317
まずは
どこに設立するか
07:15
where you want to setセット it up.
159
423403
2038
決めないと
いけません
07:17
Now, at this pointポイント you mightかもしれない be imagining想像する
160
425441
1977
きっと皆さんが
思い描くのは
07:19
one of those lovely美しい tropicalトロピカル island tax税金 havens避難所
161
427418
3518
素敵な常夏の島
タックス・ヘイブンでしょうが
07:22
but here'sここにいる the thing,
162
430936
2005
でも 実は
07:24
shockinglyゾッとするほど,
163
432941
1197
驚くべきことに
07:26
my own自分の hometown出身地, Londonロンドン,
164
434138
2344
私の地元
ロンドン
07:28
and indeed確かに the U.K.,
165
436482
1329
そして イギリスも
07:29
is one of the bestベスト places場所 in the world世界
166
437811
2722
ダミー会社を
設立するのに
07:32
to setセット up an anonymous匿名 company会社.
167
440533
2904
最適な場所の
一つなんです
07:35
And the other, even better,
168
443437
2689
もっと良いのは
07:38
I'm afraid恐れ that's Americaアメリカ.
169
446126
3923
なんとアメリカです
07:42
Do you know, in some states across横断する Americaアメリカ
170
450049
2456
アメリカの
いくつかの州では
07:44
you need lessもっと少なく identification識別
171
452505
2317
会社を
設立するときに
07:46
to open開いた up a company会社
172
454822
1467
求められる身分証明は
07:48
than you do to get a libraryとしょうかん cardカード,
173
456289
3117
図書館で貸出カードを
作るときよりも 甘いのです
07:51
like Delawareデラウェア州,
174
459406
1256
デラウェア州が
そうで
07:52
whichどの is one of the easiest最も簡単な places場所
175
460662
2082
世界でも
ダミー会社を設立するのが
07:54
in the world世界 to setセット up an anonymous匿名 company会社.
176
462744
4239
最も簡単な場所の
一つです
07:58
Okay, so let's say it's Americaアメリカ,
177
466983
1601
さて では
アメリカの
08:00
and let's say it's Delawareデラウェア州,
178
468584
2075
デラウェア州で
設立することにしましょう
08:02
and now you can simply単に go onlineオンライン
179
470659
1863
まずは
インターネットで
08:04
and find yourselfあなた自身 a company会社 serviceサービス providerプロバイダ.
180
472522
3098
会社サービス・プロバイダを
探します
08:07
These are the companies企業 that
can setセット your one up for you,
181
475620
2983
設立を代行してくれる
会社があるのです
08:10
and remember思い出す, it's all legal法的,
routineルーチン businessビジネス practice練習.
182
478603
4142
これはすべて合法で
普通のビジネスです
08:14
So, here'sここにいる one,
183
482745
1639
ここに一つ
出していますが
08:16
but there are plentyたくさん of othersその他 to choose選択する from.
184
484384
2927
たくさんの
選択肢があります
08:19
And having持つ made your choice選択,
185
487311
1631
プロバイダを
選んだら
08:20
you then pickピック what typeタイプ of company会社 you want
186
488942
2506
どんな種類の会社にするか
選んで
08:23
and then fill埋める in a contact接触, name and address住所.
187
491448
3116
連絡先、名前、住所を
記入します
08:26
But don't worry心配,
188
494564
1184
でも 心配は
いりません
08:27
it doesn't have to be your name.
189
495748
1559
あなたの実名を
使わなくとも
08:29
It can be your lawyer's弁護士
190
497307
1482
名義は
弁護士でも
08:30
or your serviceサービス provider'sプロバイダの,
191
498789
1899
サービス・プロバイダでも
よいのです
08:32
and it's not for the publicパブリック record記録 anywayとにかく.
192
500688
3835
いずれにせよ
公的記録には出ません
08:36
And then you add追加する the ownerオーナー of the company会社.
193
504523
2557
それから
会社の所有者情報です
08:39
Now this is the keyキー part,
194
507080
1939
ここが
ポイントなのですが
08:41
and again it doesn't have to be you,
195
509019
1880
これも あなたにする
必要はありません
08:42
because you can get creative創造的な,
196
510899
2103
というのも
ちょっと想像力を働かせれば
08:45
because there is a whole全体 universe宇宙
out there of nominees候補者
197
513002
3549
この広い世界には
ごまんと人がいるのですから
08:48
to choose選択する from.
198
516551
1847
名義貸し人を
探せばいいのです
08:50
And nominees候補者 are the people that you
199
518398
2336
この名義貸し人に
合法的にお金を支払い
08:52
can legally法的に pay支払う to be your company's会社の ownerオーナー.
200
520734
4836
あなたの会社の所有者に
なってもらいます
08:57
And if you don't want to involve関与する anyone誰でも elseelse,
201
525570
1842
もし他人を
関わらせたくないなら
08:59
it doesn't even have to be an actual実際の human人間 beingであること.
202
527412
2863
人間である必要すら
ありません
09:02
It could be another別の company会社.
203
530275
3088
別の会社でも
構いません
09:05
And then finally最後に,
204
533363
1430
最後に
09:06
give your company会社 a name
205
534793
1729
会社に名前を付け
09:08
add追加する a few少数 more details詳細 and make your payment支払い.
206
536522
2731
少し情報を足して
お金を払います
09:11
And then the serviceサービス providerプロバイダ
207
539253
1420
あとは
サービス・プロバイダが
09:12
will take a few少数 hours時間 or more to processプロセス it.
208
540673
2783
手続きをして
数時間くらいで出来上がります
09:15
But there you are,
209
543456
1239
あなたは
そこにいて
09:16
in 10 minutes of onlineオンライン shoppingショッピング
210
544695
2380
オンライン・ショッピングを
10分するだけで
09:19
you can create作成する yourselfあなた自身 an anonymous匿名 company会社.
211
547075
4214
ダミー会社を
作れてしまうのです
09:23
And not only is it easy簡単,
212
551289
1388
簡単なだけでなく
09:24
really, really easy簡単 and cheap安いです,
213
552677
2607
すごく簡単で
安い上に
09:27
it's totally完全に legal法的 too.
214
555284
2288
合法的です
09:29
But the fun楽しい doesn't have to end終わり there,
215
557572
3724
でも 面白いのは
これからです
09:33
maybe you want to be even more anonymous匿名.
216
561296
2799
もっと匿名性を
高めるのも
09:36
Well, that's no problem問題 eitherどちらか.
217
564095
2103
簡単です
09:38
You can simply単に keep adding追加する layers,
218
566198
2758
間にいろんな層を
かませればいいのです
09:40
companies企業 owned所有している by companies企業.
219
568956
2100
会社が所有する
会社という具合にです
09:43
You can have hundreds数百 of layers
220
571056
1380
何百もの層を
重ねられます
09:44
with hundreds数百 of companies企業 spread普及 across横断する
221
572436
2088
巨大な蜘蛛の巣を
張りめぐらせるごとく
09:46
lots of different異なる countries,
222
574524
2657
様々な国に散らばった
何百もの会社を
09:49
like a giant巨人 webウェブ,
223
577181
1330
使えばよいのです
09:50
each layer adds追加する anonymity匿名.
224
578511
2189
層を重ねるごとに
匿名性も高まります
09:52
Each layer makes作る it more difficult難しい
225
580700
2230
層が増えるたび
09:54
for law法律 enforcement執行 and othersその他
226
582930
1689
執行機関などが
09:56
to find out who the realリアル ownerオーナー is.
227
584619
3383
真の所有者にたどり着くのが
難しくなります
10:00
But whoseその interests関心 is this all servingサービング?
228
588002
4090
でも これで得するのは
誰でしょう?
10:04
It mightかもしれない be in the interests関心 of the company会社
229
592092
2126
その会社
かもしれないし
10:06
or a particular特に individual個人,
230
594218
1766
特定の個人かも
しれません
10:07
but what about all of us, the publicパブリック?
231
595984
2388
でも 私たち
一般市民はどうでしょう?
10:10
There hasn't持っていない even been a globalグローバル conversation会話 yetまだ
232
598372
2769
こうした形で
会社登記を悪用することが
10:13
about whetherかどうか it's okay
233
601141
1420
許されるのか
について
10:14
to misuse悪用 companies企業 in this way.
234
602561
3235
グローバル・レベルでの
話し合いはまだ行われていません
10:17
And what does it all mean for us?
235
605796
3878
私たちにとって
これは何を意味するのでしょう?
10:21
Well, an example that really haunts出没 me
236
609674
2553
頭から離れない
事例があります
10:24
is one I came来た across横断する recently最近.
237
612227
2378
最近になって
知ったことですが
10:26
And it's that of a horrific恐ろしい fire火災
238
614605
1949
ブエノス・アイレスの
ナイトクラブで
10:28
in a nightclubナイトクラブ in Buenosブエノス Airesアイレス
239
616554
1785
おぞましい火事が
起こりました
10:30
about a decade10年 ago.
240
618339
2951
10年前のことです
10:33
It was the night before New新しい Year's Eveイブ.
241
621290
2270
大晦日の前夜で
10:35
Three thousand very happyハッピー revelers啓示者,
242
623560
2168
クラブでは3千名が
お祭り騒ぎをしていました
10:37
manyたくさんの of them teenagersティーンエイジャー,
243
625728
1037
多くは10代の若者で
10:38
were crammed詰め込まれた into a spaceスペース meant意味した for 1,000.
244
626765
3195
千名の収容スペースに
すし詰め状態になっていました
10:41
And then tragedy悲劇 struck打たれた,
245
629960
1173
そこに
悲劇が起こります
10:43
a fire火災 broke壊れた out
246
631133
1603
火事が勃発し
10:44
plasticプラスチック decorations装飾 were melting溶融 from the ceiling天井
247
632736
2084
プラスチックの装飾は
天井から溶け落ち
10:46
and toxic毒性 smoke filled満たされた the clubクラブ.
248
634820
1976
有毒な煙が
クラブに充満します
10:48
So people tried試した to escapeエスケープ
249
636796
2065
誰もが
外に逃げようとするものの
10:50
only to find that some of the fire火災 doorsドア
250
638861
2633
防火扉のいくつかは
チェーンで
10:53
had been chained鎖の shutシャット.
251
641494
3661
固定されて
開きませんでした
10:57
Over 200 people died死亡しました.
252
645155
2433
200名以上が
亡くなり
10:59
Sevenセブン hundred were injured負傷した trying試す to get out.
253
647588
3759
700名が
避難時に負傷しました
11:03
And as the victims'犠牲者たちは、 families家族
and the cityシティ and the country
254
651347
3545
被害者の家族や
市や国が
11:06
reeled巻き取られた in shockショック,
255
654892
1544
ショックで
打ちひしがれる中
11:08
investigators研究者 tried試した to find out who was responsible責任ある.
256
656436
3546
捜査員たちが
誰が管理責任者か探し始めます
11:11
And as they looked見た for the owners所有者 of the clubクラブ,
257
659982
2491
しかし 突き止められた
クラブのオーナーは
11:14
they found見つけた instead代わりに anonymous匿名 companies企業,
258
662473
3558
ダミー会社
だったのです
11:18
and confusion混乱 surrounded囲まれた the identitiesアイデンティティ of those
259
666031
2294
ダミー会社に
誰が関わっているのかも
11:20
involved関係する with the companies企業.
260
668325
2507
まったく よく分からない
状況でした
11:22
Now ultimately最終的に, a range範囲 of people were charged荷担した
261
670832
2462
最終的には
様々な人が起訴され
11:25
and some went行った to jail刑務所.
262
673294
2027
懲役刑を
受けた人もいました
11:27
But this was an awful補うステまにくるににステまし補うま tragedy悲劇,
263
675321
1833
でも これは
大変な惨事でした
11:29
and it shouldn'tすべきではない have been so difficult難しい
264
677154
1983
このような
死亡事故に
11:31
just to try and find out who was responsible責任ある
265
679137
3910
誰が責任を負うのか
特定するのが
11:35
for those deaths.
266
683047
2961
これほど難しいなんて
あってはならないことです
11:38
Because in an age年齢
267
686008
1945
今の時代
11:39
when there is so much information情報
268
687953
2254
本当に
たくさんの情報が
11:42
out there in the open開いた,
269
690207
1997
公開されています
それなのに
11:44
why should this crucial重大な information情報
270
692204
1674
なぜ 会社の所有者という
11:45
about company会社 ownership所有
271
693878
1510
重要な情報は
11:47
stay滞在 hidden隠された away?
272
695388
1706
隠されたまま
なんでしょう?
11:49
Why should tax税金 evaders避難者, corrupt破損した
government政府 officials関係者,
273
697094
3725
なぜ 脱税者や
腐敗した政府職員
11:52
arms武器 tradersトレーダー and more,
274
700819
2252
武器のトレーダー
といった人たちが
11:55
be ableできる to hide隠す their彼らの identitiesアイデンティティ from us, the publicパブリック?
275
703071
4038
一般市民から身分を隠すことが
許されるんでしょうか?
11:59
Why should this secrecy秘密 be suchそのような
an accepted受け入れられた businessビジネス practice練習?
276
707109
5629
なぜ この匿名性が
商慣習として受け入れられるんでしょう?
12:04
Anonymous匿名 companies企業
277
712738
1688
ダミー会社は
12:06
mightかもしれない be the norm規範 right now
278
714426
2209
今や 普通のこと
かもしれませんが
12:08
but it wasn'tなかった always this way.
279
716635
2006
元々は こうでは
ありませんでした
12:10
Companies会社 were created作成した
280
718641
1797
かつて
会社が設立されたのは
12:12
to give people a chanceチャンス to innovate革新的
281
720438
2272
技術革新に
チャレンジをしながらも
12:14
and not have to put everything on the lineライン.
282
722710
3663
リスクを最小限に
抑えるためでした
12:18
Companies会社 were created作成した to limit限界 financial金融 riskリスク,
283
726373
3342
会社組織にすることで
財務リスクを限定したのです
12:21
they were never intended意図されました to
be used as a moral道徳 shieldシールド.
284
729715
4950
会社が 道徳的責任回避の盾となることは
決して意図されていませんでした
12:26
Companies会社 were never intended意図されました to be anonymous匿名,
285
734665
2274
会社は匿名性を
前提としておらず
12:28
and they don't have to be.
286
736939
2416
そうあるべきでは
ありません
12:31
And so I come to my wish望む.
287
739355
2890
ですから
私の願いはこうです
12:34
My wish望む is for us to know
288
742245
2801
私の願いは 誰が会社を所有し
コントロールしているのか
12:37
who owns所有する and controlsコントロール companies企業
289
745046
2726
皆が知ることができるように
なることです
12:39
so that they can no longerより長いです be used anonymously匿名で
290
747772
2750
公共の利益に
反することに
12:42
againstに対して the publicパブリック good.
291
750522
2630
会社の匿名性が
利用されないようにしたいのです
12:45
Together一緒に let's ignite着火する world世界 opinion意見,
292
753152
2666
一緒に グローバルな
世論に火をつけ
12:47
change変化する the law法律,
293
755818
1477
法律を変え
12:49
and launch打ち上げ a new新しい era時代 of openness開放性 in businessビジネス.
294
757295
4880
ビジネス上の情報公開に
新たな時代を切り開きましょう
12:54
So what mightかもしれない this look like?
295
762175
1632
どのような
時代でしょうか?
12:55
Well, imagine想像する if you could go onlineオンライン
296
763807
2569
例えば
インターネットで
12:58
and look up the realリアル ownerオーナー of a company会社.
297
766376
3117
会社の真の所有者を
調べられるとか
13:01
Imagine想像する if this dataデータ were open開いた and free無料,
298
769493
2772
こうしたデータが
無料で公開され
13:04
accessibleアクセス可能な across横断する borders国境
299
772265
1711
世界中の
市民や企業や
13:05
for citizens市民 and businessesビジネス
300
773976
1799
法律執行機関が
13:07
and law法律 enforcement執行 alike似ている.
301
775775
1688
アクセスできる
といったことです
13:09
Imagine想像する what a gameゲーム changerチェンジャー that would be.
302
777463
4468
これが どんな変革をもたらすか
考えてみてください
13:13
So how are we going to do this?
303
781931
2503
でも どうすれば
こんな風にできるのでしょう?
13:16
Well, there is only one way.
304
784434
1446
方法は
ただ一つです
13:17
Together一緒に, we have to change変化する the law法律 globally世界的に
305
785880
3251
一緒に 世界中で
法律を改正し
13:21
to create作成する publicパブリック registriesレジストリ
306
789131
1941
公共登記所を
作るのです
13:23
whichどの listリスト the true真実 owners所有者 of companies企業
307
791072
2855
会社の真の所有者を
公開して
13:25
and can be accessedアクセスされた by all
308
793927
2036
誰もがアクセス
できるようにし
13:27
with no loopholes抜け穴.
309
795963
2129
抜け穴がないものを
作ります
13:30
And yes, this is ambitious意欲的な,
310
798092
3732
確かにこれは
野心的な計画です
13:33
but there is momentum勢い on this issue問題,
311
801824
2391
でも これを
後押しする機運もあります
13:36
and over the years I have seen見た
312
804215
2044
何年にもわたって
私は
13:38
the sheer薄い powerパワー of momentum勢い,
313
806259
2332
活動が勢い得れば
何がもたらせるか見てきました
13:40
and it's just starting起動 on this issue問題.
314
808591
2384
この問題についても
それが始まりつつあります
13:42
There is suchそのような an opportunity機会 right now.
315
810975
3278
今こそ
そのチャンスです
13:46
And the TEDTED communityコミュニティ
316
814253
2029
TEDコミュニティーには
13:48
of creative創造的な and innovative革新的な thinkers思想家 and doers行為者
317
816282
3365
創造的・革新的な考え方をし
実際に行動に移す人たちが
13:51
across横断する all of society社会
318
819647
1897
社会全体から
集まっています
13:53
could make the crucial重大な difference.
319
821544
3259
皆さんは 決定的な違いを
生むことができます
13:56
You really can make this change変化する happen起こる.
320
824803
3834
皆さんは
変えられるんです
14:00
Now, a simple単純 starting起動 pointポイント
321
828637
1802
まずお願いしたいのは
14:02
is the address住所 behind後ろに me
322
830439
1466
前に出ているアドレス
14:03
for a Facebookフェイスブック pageページ that you can join参加する now
323
831905
2359
Facebookのページに
参加をして
14:06
to supportサポート the campaignキャンペーン and spread普及 the wordワード.
324
834264
2746
この活動を支援し
広めてください
14:09
It's going to be a springboard跳ね上がる
325
837010
1424
私たちの
グローバルでの
14:10
for our globalグローバル campaigningキャンペーン.
326
838434
1961
活動にも
大きな弾みがつきます
14:12
And the techiesハイテク among you,
327
840395
1475
技術者の皆さんには
14:13
you could really help us create作成する a prototypeプロトタイプ
328
841870
3373
公共登記所の
プロトタイプ作りに
14:17
publicパブリック registryレジストリ
329
845243
1720
ご協力いただければ
助かります
14:18
to demonstrate実証する what a powerful強力な toolツール this could be.
330
846963
4876
これが どんなに素晴らしいか
世に示すのです
14:23
Campaignキャンペーン groupsグループ from around the world世界
331
851839
2511
世界中の
活動団体が
14:26
have come together一緒に to work on this issue問題.
332
854350
4860
一緒になって
この問題に取り組んでいます
14:31
The U.K. government政府 is already既に on boardボード;
333
859210
3280
英国政府も
もう参加しており
14:34
it supportsサポート these publicパブリック registriesレジストリ.
334
862490
2402
こうした公共登記所を
支持しています
14:36
And just last week週間,
335
864892
1898
そして
ちょうど先週
14:38
the Europeanヨーロッパ人 Parliament議会 came来た on boardボード
336
866790
2708
欧州議会も
同じ立場を表明しました
14:41
with a vote投票 600 to 30 in favor好意 of publicパブリック registriesレジストリ.
337
869498
5066
600票対30票で
公共登記所に賛成しました
14:46
That is momentum勢い.
338
874564
2425
まさに
勢いづいています
14:48
(Applause拍手)
339
876989
3828
(拍手)
14:53
But it's early早い days日々.
340
881985
2305
でも まだ
始まったばかりです
14:56
Americaアメリカ still needsニーズ to come on boardボード,
341
884290
2492
アメリカにも
参加してもらう必要がありますし
14:58
as do so manyたくさんの other countries.
342
886782
3577
他の多くの国についても
そうです
15:02
And to succeed成功する we will all together一緒に
343
890359
3109
成功させるためには
皆が一丸となり
15:05
need to help and push押す our politicians政治家,
344
893468
2444
政治家を
たきつける必要があります
15:07
because withoutなし that,
345
895912
1587
そうしなければ
15:09
realリアル far-reaching遠い, world-shifting世界を変える change変化する
346
897499
1968
この壮大で
世界を変える変化を
15:11
just isn't going to happen起こる.
347
899467
2701
実現することは
できません
15:14
Because this isn't just about changing変化 the law法律,
348
902168
2689
これは単なる
法改正の問題ではありません
15:16
this is about starting起動 a conversation会話
349
904857
2092
対話を
始めることです
15:18
about what it's okay for companies企業 to do,
350
906949
2393
会社は
何をしても良いのか
15:21
and in what ways方法 is it acceptable許容可能な
to use company会社 structures構造.
351
909342
5034
会社の仕組みを
どう使うのは許されるのか
15:26
This isn't just a dryドライ policyポリシー issue問題.
352
914376
2773
これは無味乾燥な
政策的な話ではなく
15:29
This is a human人間 issue問題
353
917149
1488
人間の問題で
15:30
whichどの affects影響を与える us all.
354
918637
2658
誰もに
関わるものです
15:33
This is about beingであること on the right side of history歴史.
355
921295
6404
歴史の正しい側に
いることでもあります
15:39
Globalグローバル citizens市民, innovatorsイノベーター,
businessビジネス leaders指導者, individuals個人,
356
927699
5358
グローバル市民、革新者
ビジネスリーダー、個人の皆さん
15:45
we need you.
357
933057
1987
私たちは
あなたの力が必要です
15:47
Together一緒に, let's kickstartキックスタート this globalグローバル movement移動.
358
935044
3510
一緒に このグローバルな運動を
始めましょう
15:50
Let's just do it,
359
938554
1345
やりましょう
15:51
let's end終わり anonymous匿名 companies企業.
360
939899
3302
そして ダミー会社を
なくしましょう
15:55
Thank you.
361
943201
2104
ありがとうございました
15:57
(Applause拍手)
362
945305
3446
(拍手)
Translated by Yuko Yoshida
Reviewed by Hitoshi Yamauchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com