ABOUT THE SPEAKER
Christopher Emdin - Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers.

Why you should listen
Chris Emdin believes the best teachers can be found in the unlikeliest of places -- and that traditional education theory is failing our students. That's why he founded Science Genius B.A.T.T.L.E.S. (Bring Attention to Transforming Teaching, Learning and Engagement in Science), which takes the techniques for self-expression and engagement used in hip-hop into the classroom. (Wu-Tang Clan’s GZA is a fan and supporter as well.) Emdin is a contributor to The Huffington Post and is an associate professor at Columbia University’s Teacher’s College.
More profile about the speaker
Christopher Emdin | Speaker | TED.com
TED@NYC

Christopher Emdin: Teach teachers how to create magic

クリス・エムディン: 教師に魔法を教えよう

Filmed:
2,394,287 views

ラップコンサート、床屋での粋なジョーク、そして日曜の礼拝。これらの共通点とは? そこには、人々を魅了すると同時に教え方について秘密の魔法がある―そしてその技術は教師に伝えらえることが殆ど無い―とクリス・エムディンは言います。この科学唱道者(かつ、ウータン・クランの一員 GZA<ジザ>とのプロジェクト「サイエンス・ジーニアスB.A.T.T.L.E.S.」の共同創始者)は、再び教室を蘇らせるための未来図を提唱します。
- Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Right now
0
1039
1758
今この瞬間
00:14
there is an aspiring志望する teacher先生
1
2797
2742
熱意に溢れるひとりの女性教師は
00:17
who is workingワーキング on a 60-page-ページ paper
2
5539
3651
60ページにも及ぶ論文を一生懸命読んでいます
00:21
basedベース on some age-old古くから education教育 theory理論
3
9190
3510
もうこの世には存在しない過去の教育学者が展開してきた
00:24
developed発展した by some deadデッド education教育 professor教授
4
12700
4193
遠い昔の教育理論に基づいた論文を読みながら
00:28
wondering不思議 to herself自分自身 what this task仕事
5
16893
2718
彼女はこの努力がどのように活きるか
00:31
that she's engaging魅力的 in
6
19611
1640
頭の中で思い浮かべています
00:33
has to do with what she wants to do with her life,
7
21251
2528
生涯の夢であった教師として
00:35
whichどの is be an educator教育者,
8
23779
2226
どのように生徒の人生を変えるか
00:38
change変化する lives人生, and sparkスパーク magicマジック.
9
26005
4114
魔法を煌めかせようとしています
00:42
Right now there is an aspiring志望する teacher先生
10
30119
4884
今この瞬間
大志を抱いたひとりの教師は
00:47
in a graduate卒業 school学校 of education教育
11
35003
1956
大学院で教育学を専攻し
00:48
who is watching見ている a professor教授 babble手を振る on and on
12
36959
3008
教授が “生徒の惹きつけ方”について
00:51
about engagementエンゲージメント
13
39967
2124
素晴らしく惹きつけられない語り口で
00:54
in the most最も disengaging離脱する way possible可能.
14
42091
5174
だらだらと話すのを見ています
00:59
Right now
15
47265
1650
今この瞬間
01:00
there's a first-year1年目 teacher先生 at home
16
48915
2199
一年目の新人教師は
01:03
who is pouring注ぐ throughを通して lessonレッスン plans予定
17
51114
2552
自宅で授業計画を綿密に練っています
01:05
trying試す to make senseセンス of standards基準,
18
53666
2330
生徒の適切な成績評価について
01:07
who is trying試す to make senseセンス of how
to gradeグレード students学生の appropriately適切に,
19
55996
3190
ルールから外れないようにはどうすべきか考えながら
01:11
while at the same同じ time saying言って to herself自分自身
20
59186
1639
同時に彼女は自分自身に
01:12
over and over again,
21
60825
2214
何度も何度も繰り返し
こう言い聞かせます
01:15
"Don't smileスマイル tillまで November11月,"
22
63039
1958
“3ヶ月間は笑顔は見せないこと”
01:16
because that's what she was taught教えた
23
64997
2083
なぜならそれは彼女が
01:19
in her teacher先生 education教育 programプログラム.
24
67080
3022
教師育成プログラムの中で習ったことだからです
01:22
Right now there's a student学生
25
70102
2856
今この瞬間 ひとりの学生は
01:24
who is coming到来 up with a way
26
72958
1684
名案を思いつき
01:26
to convince説得する his momママ or dadパパ
27
74642
2488
両親の元へ向かいます
01:29
that he's very, very sick病気
28
77130
1508
とても体調が悪いので
01:30
and can't make it to school学校 tomorrow明日.
29
78638
3873
どうしても明日は学校に行けないと説得するのです
01:34
On the other handハンド, right now
30
82511
2897
その一方で
01:37
there are amazing素晴らしい educators教育者
31
85408
2350
今この瞬間 素晴らしい教師が
01:39
that are sharing共有 information情報,
32
87758
1774
彼の持つ知恵や知識を共有するべく
01:41
information情報 that is shared共有 in suchそのような a beautiful綺麗な way
33
89532
2647
見事な語り口で授業を進めています
01:44
that the students学生の are sitting座っている
at the edgeエッジ of their彼らの seats
34
92179
2391
彼の生徒たちもイスから身を乗り出し
01:46
just waiting待っている for a beadビーズ of sweat
35
94570
2112
額に光る雫が落ちるのをじっと待ち
01:48
to dropドロップ off the face of this person
36
96682
2585
こぼれ落ちる知識を少しでも多く吸収しようと
01:51
so they can soak浸す up all that knowledge知識.
37
99267
3045
熱心に聞き入っています
01:54
Right now there is alsoまた、 a person
38
102312
3718
今この瞬間 ある人は
01:58
who has an entire全体 audience聴衆 raptラップ with attention注意,
39
106030
3361
そこにいる全ての聴衆の心を惹き付け
02:01
a person that is weaving織る a powerful強力な narrative物語
40
109391
2892
この世界で起こっているとても印象深い物語を
02:04
about a world世界
41
112283
1676
繰り広げています
02:05
that the people who are listening聞いている
42
113959
1555
見たことも想像したことも無いのに
02:07
have never imagined想像した or seen見た before,
43
115514
2366
一旦固く目を瞑ってみると
02:09
but if they close閉じる their彼らの eyes tightlyしっかりと enough十分な,
44
117880
2518
瞼の裏にはまさにその物語が
02:12
they can envision想像 that world世界
45
120398
1639
鮮明に浮かび上がってきます
02:14
because the storytellingストーリーテリング is so compelling説得力のある.
46
122037
3995
語り手の魔法が聴衆を引き込んでいるのです
02:18
Right now there's a person who can tell an audience聴衆
47
126032
3139
今この瞬間 聴衆に向かって
“手を高く上げて”と伝えると
02:21
to put their彼らの hands up in the air空気
48
129171
1903
02:23
and they will stay滞在 there tillまで he says言う,
49
131074
1650
彼が “さぁ降ろしていいよ”と言うまで
02:24
"Put them down."
50
132724
1744
聴衆を思い通りに操れる人がいます
02:26
Right now.
51
134468
1668
今この瞬間
02:28
So people will then say,
52
136136
1404
誰かはこう言うかもしれません
02:29
"Well, Chrisクリス, you describe説明する the guy
53
137540
2863
“ねぇ クリス 君はさっきから
02:32
who is going throughを通して some awful補うステまにくるににステまし補うま trainingトレーニング
54
140403
2024
酷い訓練を受けてきた人について説明したかと思えば
02:34
but you're alsoまた、 describing記述 these powerful強力な educators教育者.
55
142427
2533
とてもパワフルで優れた教育者についても話すね
02:36
If you're thinking考え about the world世界 of education教育
56
144960
1534
世界における教育について
02:38
or urban都市 education教育 in particular特に,
57
146494
1598
特に都会でのことを考えているなら
02:40
these guys will probably多分 cancelキャンセル each other out,
58
148092
2046
きっとその両者はお互いに
02:42
and then we'll私たちは be okay."
59
150138
2246
相殺しあって結局はプラマイゼロだから問題ないよ”
02:44
The reality現実 is, the folks人々 I described記載された
60
152384
2502
実際 私が今繰り広げてきた話は
02:46
as the masterマスター teachers教師,
61
154886
1716
教師たちの現状なのです
02:48
the masterマスター narrative物語 buildersビルダー,
62
156602
2337
優れた物語の作り手は
02:50
the masterマスター storytellersストーリーテラー
63
158939
1951
語りの達人は
02:52
are far遠い removed除去された from classrooms教室.
64
160890
3598
教室から遠くへ排除されているのです
02:56
The folks人々 who know the skillsスキル about how to teach教える
65
164488
2382
教え方や人を惹きつける方法を
02:58
and engage従事する an audience聴衆
66
166870
1322
知っている人々は
03:00
don't even know what teacher先生 certification認証 means手段.
67
168192
2920
教員免許が何を意味するのかさえ知りません
03:03
They mayかもしれない not even have the degrees
68
171112
2062
もしかするとその人たちは
03:05
to be ableできる to have anything
69
173174
3261
教育と呼べるような課程を
03:08
to call an education教育.
70
176435
2304
受けたことが無いかもしれません
03:10
And that to me is sad悲しい.
71
178739
1732
私にとってはそれが残念です
03:12
It's sad悲しい because the people who I described記載された,
72
180471
2999
悲しいかな こういった人々は
03:15
they were very disinterested無関心な in the learning学習 processプロセス,
73
183470
2767
学ぶという過程に公平無私であり
03:18
want to be effective効果的な teachers教師,
74
186237
1858
とても有能な教師になりたくても
03:20
but they have no modelsモデル.
75
188095
1352
手本とするものがないのです
03:21
I'm going to paraphrase言い換え Markマーク Twainトウェイン.
76
189447
1745
マーク・トウェインの言葉があります
03:23
Markマーク Twainトウェイン says言う that proper適切な preparation準備,
77
191192
2530
彼はこう言いました
“適切な準備
03:25
or teaching教える,
78
193722
1400
また教育とは
03:27
is so powerful強力な that it can turn順番 bad悪い morals道徳 to good,
79
195122
3616
とても強い力であり 道徳的悪を善へ変え
03:30
it can turn順番 awful補うステまにくるににステまし補うま practices実践 into powerful強力な onesもの,
80
198738
2672
劣悪な慣習を力強く確立したものに変え
03:33
it can change変化する men男性 and transform変換する them
81
201410
2584
その力は 時に人間を天使にまでも
03:35
into angels天使.
82
203994
2601
変えることができる”
03:38
The folks人々 who I described記載された earlier先に
83
206595
2303
私が前述した人々は
03:40
got proper適切な preparation準備 in teaching教える,
84
208898
1990
大学などの教育機関ではなく
03:42
not in any collegeカレッジ or university大学,
85
210888
2084
ある場所にいるだけでその長所を身につけ
03:44
but by virtue美徳 of just beingであること in the
same同じ spacesスペース of those who engage従事する.
86
212972
3995
適切な“教え方”を知っているのです
03:48
Guess推測 where those places場所 are?
87
216967
2243
その場所はどこでしょうか?
03:51
Barber理容師 shopsお店,
88
219210
2066
床屋
03:53
rapラップ concertsコンサート, and most最も importantly重要なこと,
89
221276
3188
ラップのコンサート そして特に
03:56
in the black church教会.
90
224464
1648
黒人教会の中でなのです
03:58
And I've been framingフレーミング this ideaアイディア
calledと呼ばれる Pentecostalペンテコステ pedagogy教育学.
91
226112
2919
私はこれをペンテコスタル教授法と呼んでいます
04:01
Who here has been to a black church教会?
92
229031
2310
この中で黒人教会へ行ったことがある人は?
04:03
We got a coupleカップル of hands.
93
231341
2309
何名かいますね
04:05
You go to a black church教会,
94
233650
1363
黒人教会へ行くと
04:07
their彼らの preacher説教者 starts開始する off
95
235013
1611
牧師はまず
04:08
and he realizes実現する that he has to engage従事する the audience聴衆,
96
236624
2886
聴衆の注目をこちらへ向けようとします
04:11
so he starts開始する off with this sortソート of wordplay言葉遊び
97
239510
1846
ジョークのような語り口で
04:13
in the beginning始まり oftentimesしばしば,
98
241356
1684
説教を始めます
04:15
and then he takes a pause一時停止する,
99
243040
1818
そして彼は話を止めてこう言います
04:16
and he says言う, "Oh my goshうんざり, they're
not quiteかなり paying払う attention注意."
100
244858
2181
“あぁ神様 彼らはあまり関心が無いようです”
04:19
So he says言う, "Can I get an amenアーメン?"
101
247039
1601
そして彼は “アーメンは?”
04:20
Audienceオーディエンス: Amenアーメン.
102
248640
986
聴衆:アーメン
04:21
Chrisクリス EmdinEmdin: So I can I get an amenアーメン?
Audienceオーディエンス: Amenアーメン.
103
249626
2299
クリス:アーメンを頂けますか
聴衆:アーメン!
04:23
CECE: And all of a sudden突然, everybody'sみんな reawoken覚醒した.
104
251925
3332
こうして突然人々の目を覚ますのです
04:27
That preacher説教者 bangs前髪 on the pulpit説教壇 for attention注意.
105
255257
2061
注意を引くために牧師は説教壇を
どすんと叩きます
そしてより緊迫した空気へ
聴衆を引き込むときは
04:29
He drops落ちる his voice音声 at a very, very low低い volumeボリューム
106
257318
2660
04:31
when he wants people to keyキー into him,
107
259978
1874
その声を小さく 小さくひそめるのです
この能力こそが 我々が今最も
04:33
and those things are the skillsスキル that we need
108
261852
2256
04:36
for the most最も engaging魅力的 teachers教師.
109
264108
2075
教師に求めている力なのです
04:38
So why does teacher先生 education教育
110
266183
1438
なぜ教師育成課程では
04:39
only give you theory理論 and theory理論
111
267621
2073
理論 そして理論
04:41
and tell you about standards基準 and tell you about
112
269694
2236
基準ばかりしか教えられず
04:43
all of these things that have nothing to do
113
271930
1944
生徒や聴衆を惹きつけるといった
04:45
with the basic基本的な skillsスキル, that magicマジック that you need
114
273874
3316
基本的な魔法を起こす方法が
04:49
to engage従事する an audience聴衆, to engage従事する a student学生?
115
277190
2969
教えられていないのでしょうか?
04:52
So I make the argument引数 that
we reframe再構築する teacher先生 education教育,
116
280159
3018
私はこの教師の育成方法を組み直すために
声を上げました
04:55
that we could focusフォーカス on contentコンテンツ, and that's fine,
117
283177
2785
授業の内容重視でも構いません
04:57
and we could focusフォーカス on theories理論, and that's fine,
118
285962
2306
理論中心でも構わないのです
05:00
but contentコンテンツ and theories理論
119
288268
1571
ただし 魔法なしでは
05:01
with the absence不在 of the magicマジック
120
289839
2604
教えることも 学ぶことも
05:04
of teaching教える and learning学習 means手段 nothing.
121
292443
2911
意味を持たないのです
05:07
Now people oftentimesしばしば say,
"Well, magicマジック is just magicマジック."
122
295354
2755
こう言うと よく周りの人から
“魔法は 魔法にすぎない" と言われます
05:10
There are teachers教師 who,
123
298109
1381
努力を積んで
05:11
despite何と all their彼らの challenges挑戦, who have those skillsスキル,
124
299490
2464
そのようなスキルを身につけた教師達も
05:13
get into those schools学校 and are
ableできる to engage従事する an audience聴衆,
125
301954
2721
学校に就職し 生徒の関心を
惹きつけることに成功すれば
05:16
and the administrator管理者 walksあるきます by and says言う,
126
304675
1294
校長がやって来て
05:17
"Wowワオ, he's so good, I wish望む all
my teachers教師 could be that good."
127
305969
2928
“いやあ 彼は素晴らしいね
他の先生も皆 彼のようなら良いのに”
05:20
And when they try to describe説明する what that is,
128
308897
2043
と言うでしょう
05:22
they just say, "He has that magicマジック."
129
310940
2230
そして単に“彼は不思議な力があるね”
の一言で終わらせます
05:25
But I'm here to tell you
130
313170
1262
しかし私はここで皆さんに伝えたい
05:26
that magicマジック can be taught教えた.
131
314432
2458
その力は教えることができます
05:28
Magicマジック can be taught教えた.
132
316890
2347
魔法は教えられる
05:31
Magicマジック can be taught教えた.
133
319237
2812
魔法は教えることができるのです!
05:34
Now, how do you teach教える it?
134
322049
1531
さぁ どのようにしてでしょう?
05:35
You teach教える it by allowing許す people
135
323580
1671
教えるためには
05:37
to go into those spacesスペース
136
325251
1405
魔法が生まれる場所に
05:38
where the magicマジック is happeningハプニング.
137
326656
1602
足を運んでもらうことです
05:40
If you want to be an aspiring志望する
teacher先生 in urban都市 education教育,
138
328258
2732
都会での教育において優れた教師を目指すならば
05:42
you've got to leave離れる the confines閉じ込める of that university大学
139
330990
2282
大学の敷地から飛び出して
05:45
and go into the hoodフード.
140
333272
1758
近所に足を運ぶのです
05:47
You've got to go in there and
hangハング out at the barbershop理髪店,
141
335030
2110
床屋に行って時間を過ごしたり
05:49
you've got to attend出席する that black church教会,
142
337140
1382
黒人教会のミサへ出席をして
05:50
and you've got to view見る those folks人々
143
338522
1455
そこで起きている
05:51
that have the powerパワー to engage従事する
144
339977
1803
人を惹きつける力をしっかりと眺め
05:53
and just take notesノート on what they do.
145
341780
1780
彼らがどのように行動しているかメモを取るのです
05:55
At our teacher先生 education教育 classesクラス at my university大学,
146
343560
3000
私のいる大学の教育学部では
05:58
I've started開始した a projectプロジェクト where everyすべて singleシングル student学生
147
346560
2394
全ての生徒がラップのコンサートを見に行くという
06:00
that comes来る in there sits座る and watches時計 rapラップ concertsコンサート.
148
348954
4592
プロジェクトを始めました
06:05
They watch the way that the rappersラッパー move動く
149
353546
2223
ラッパーの動きや
06:07
and talk with their彼らの hands.
150
355769
1533
身振り手振りで話す様子を観察します
06:09
They study調査 the way that he
walksあるきます proudly誇らしげに across横断する that stageステージ.
151
357302
2980
そうして生徒達は
ラッパーが誇り高く舞台を歩く様を学びます
06:12
They listen to his metaphors隠喩 and analogies類推,
152
360282
2206
彼らが繰り出す隠喩や例えを
06:14
and they start開始 learning学習 these little things
153
362488
1612
聴きながら少しずつ学んで行き
06:16
that if they practice練習 enough十分な
154
364100
1800
十分実習を重ねれば
06:17
becomes〜になる the keyキー to magicマジック.
155
365900
1689
それは魔法を引き起こす鍵となります
06:19
They learn学ぶ that if you just stare見詰める at a student学生
156
367589
2261
ただ生徒をじっと見つめ
06:21
and raise上げる your eyebrow about a quarter四半期 of an inchインチ,
157
369850
2503
眉を数ミリ動かすだけで
06:24
you don't have to say a wordワード
158
372353
1467
言葉がなくとも
06:25
because they know that that
means手段 that you want more.
159
373820
3573
彼らはそれが“もっと欲しい”と
意味することを分かるようになります
06:29
And if we could transform変換する teacher先生 education教育
160
377393
2455
そしてもし これを教師育成に
取り入れることが出来れば
06:31
to focusフォーカス on teaching教える teachers教師
161
379848
2262
すなわち教師に対して
06:34
how to create作成する that magicマジック
162
382110
1953
魔法を教えることが出来れば
06:36
then poofうまくいく! we could make deadデッド classesクラス come alive生きている,
163
384063
3797
パッ! と静まり返った教室を蘇らせ
06:39
we could reignite再燃 imaginations想像,
164
387860
1714
想像力に再び火を灯し
06:41
and we can change変化する education教育.
165
389574
1716
教育を改革できるのです
06:43
Thank you.
166
391290
3094
有難うございました
06:46
(Applause拍手)
167
394384
2839
(拍手)
Translated by Chisa Arai
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Emdin - Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers.

Why you should listen
Chris Emdin believes the best teachers can be found in the unlikeliest of places -- and that traditional education theory is failing our students. That's why he founded Science Genius B.A.T.T.L.E.S. (Bring Attention to Transforming Teaching, Learning and Engagement in Science), which takes the techniques for self-expression and engagement used in hip-hop into the classroom. (Wu-Tang Clan’s GZA is a fan and supporter as well.) Emdin is a contributor to The Huffington Post and is an associate professor at Columbia University’s Teacher’s College.
More profile about the speaker
Christopher Emdin | Speaker | TED.com