ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TEDActive 2014

Rives: The Museum of Four in the Morning

リーヴス: 「朝4時」のミュージアム

Filmed:
2,056,436 views

気をつけて。リーヴズが抱く「午前4時」への執着には感染力があります。詩人である彼はTED2007で、どこにでも現れる午前4時という時間へのちょっとしたこだわりを披露しました。ところがその後、メールがどんどん届き始めます。それは、目立たないけれど笑いを誘う、編み物専門誌から『原始家族フリントストーン』と『宇宙家族ジェットソンズ』に至る引用の数々でした。彼の「朝4時のミュージアム」をのぞくと、そこは宝物であふれているのです。
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The most最も romanticロマンチック thing to ever happen起こる to me onlineオンライン
0
1140
2875
大体 何でもそうですが
私がオンライン上で経験した ―
一番ロマンチックな出来事は
00:16
started開始した out the way most最も things do:
1
4015
2373
00:18
withoutなし me, and not onlineオンライン.
2
6388
3523
私がいない
オフラインから始まりました
00:21
On December12月 10, 1896, the man on the medalメダル,
3
9911
2908
1896年12月10日
アルフレッド・ノーベルが
亡くなりました
00:24
Alfredアルフレッド Nobelノーベル, died死亡しました.
4
12819
1835
00:26
One hundred years later後で, exactly正確に, actually実際に,
5
14654
2256
その ちょうど100年後 —
00:28
December12月 10, 1996,
6
16910
1566
1996年12月10日に
00:30
this charming魅力的な ladyレディ, Wislawaウィスラワ SzymborskaSzymborska,
7
18476
1999
この魅力的な女性
ヴィスワヴァ・シンボルスカが
00:32
won勝った the Nobelノーベル Prize for literature文献.
8
20475
2161
ノーベル文学賞を受賞しました
00:34
She's a Polish研磨 poet詩人.
9
22636
1641
彼女はポーランドの詩人で
00:36
She's a big大きい deal対処, obviously明らかに,
10
24277
1248
偉大な人物ですが
00:37
but back in '96, I thought I had never heard聞いた of her,
11
25525
2639
当時の私は名前すら
知りませんでした
00:40
and when I checkedチェックした out her work,
12
28164
1519
でも作品を読んでみて
00:41
I found見つけた this sweet甘い little poem,
13
29683
1496
こんな素敵な詩を見つけたんです
00:43
"Four in the Morning."
14
31179
1601
『朝の4時』
00:44
"The hour時間 from night to day.
15
32780
1265
「夜が昼になる時間 —
00:46
The hour時間 from side to side.
16
34045
1386
右から左に移る時間 —
00:47
The hour時間 for those past過去 thirty30..."
17
35431
1798
30歳を過ぎた人々の時間・・・」
00:49
And it goes行く on, but as soonすぐに as I read読む this poem,
18
37229
2087
こんな風に続きますが
読んだ瞬間に
00:51
I fell落ちた for it hardハード,
19
39316
1923
すっかりはまってしまい
00:53
so hardハード, I suspected疑わしい we must必須 have met会った
20
41239
2941
以前どこかで
出会ったのではないかと
00:56
somewhereどこかで before.
21
44180
1413
思うほどでした
00:57
Had I shared共有 an elevatorエレベーター rideライド with this poem?
22
45593
2299
エレベーターで
一緒になった?
00:59
Did I flirtフライ with this poem
23
47892
1520
どこかの喫茶店でこの詩を
01:01
in a coffeeコーヒー shopショップ somewhereどこかで?
24
49412
1145
口説いた?
01:02
I could not place場所 it, and it bugged盗んだ me,
25
50557
1512
思い出せず
イライラしましたが
01:04
and then in the coming到来 week週間 or two,
26
52069
1902
1〜2週間後に
01:05
I would just be watching見ている an old古い movie映画,
27
53971
1449
古い映画を見ていると
01:07
and this would happen起こる.
28
55420
1282
こんな場面に遭遇しました
01:08
(Videoビデオ) Grouchoグルチョ Marxマルクス: Charlieチャーリー, you
should have come to the first partyパーティー.
29
56702
1263
(グルーチョ・マルクス)
パーティーに来ればよかったのに
01:09
We didn't get home tillまで around four4つの in the morning.
30
57965
2352
朝の4時頃まで盛り上がったよ
01:12
Rivesリブズ: My roommatesルームメイト would have the TVテレビ on,
31
60317
2272
ルームメイトが
テレビをつけると
01:14
and this would happen起こる.
32
62589
1682
こんなシーンでした
01:16
(Music音楽: SeinfeldSeinfeld themeテーマ)
33
64271
1619
(『となりのサインフェルド』の
テーマ音楽)
01:17
(Videoビデオ) Georgeジョージ Costanzaコスタンツァ: Oh boy男の子,
I was up tilティル four4つの in the morning
34
65890
1781
(ジョージ・コスタンザ)
『オーメン』3部作を
01:19
watching見ている that Omen前兆 trilogy三部作.
35
67671
2689
朝の4時まで見てたよ
01:22
Rivesリブズ: I would be listening聞いている to music音楽,
36
70360
1237
音楽を聴くと
01:23
and this would happen起こる.
37
71597
1527
こんな曲が・・・
01:25
(Videoビデオ) Eltonエルトン Johnジョン: ♪ It's four4つの o'clock
in the morning, damnくそー it. ♪
38
73124
2814
(エルトン・ジョン)♪ クソ!
もう朝の4時じゃないか ♪
01:27
Rivesリブズ: So you can see what was going on, right?
39
75938
2201
もうわかったでしょう
01:30
Obviously明らかに, the demigods半神経 of coincidence一致
40
78139
2991
きっと「偶然」という半神が
01:33
were just messingいじめる with me.
41
81130
1688
私をからかっていたんです
01:34
Some people get a number stuck立ち往生 in their彼らの head,
42
82818
1491
数字が頭から離れない人もいるし
01:36
you mayかもしれない recognize認識する a certainある name or a tune,
43
84309
2605
それが名前や音楽だという人もいます
01:38
some people get nothing, but four4つの in the morning
44
86914
1785
何も感じない人もいるけれど
01:40
was in me now, but mildly軽度,
45
88699
2901
私の中では
「朝の4時」がうずいていました
01:43
like a groin鼠径部 injury損傷.
46
91600
2514
まるで股間を
蹴られた後みたいに
01:46
I always assumed想定される it would just go away
47
94114
1472
放って置けば そのうち
01:47
on its own自分の eventually最終的に,
48
95586
1509
消えるだろうと思って
01:49
and I never talked話した about it with anybody,
49
97095
1586
誰にも言いませんでしたが
01:50
but it did not, and I totally完全に did.
50
98681
3552
消えないので
全部話すことにしました
01:54
In 2007, I was invited招待された to speak話す at TEDTED
51
102233
2081
2007年に2度目のTEDに
01:56
for the second二番 time,
52
104314
916
招かれましたが
01:57
and since以来 I was still an authority権限 on nothing,
53
105230
2502
これといった専門もなかったので
01:59
I thought, what if I made a multimediaマルチメディア presentationプレゼンテーション
54
107732
3391
こう考えたのです
すごく限られた 取るに足らない
02:03
on a topicトピック so nicheニッチ
55
111123
1588
つまらないものについて
02:04
it is actually実際に inconsequential重要ではない
56
112711
1847
マルチメディアのプレゼンを
02:06
or actually実際に cockamamieコカミカミ.
57
114558
1413
するのはどうだろう?
02:07
So my talk had some of my
four4つの in the morning examples,
58
115971
3176
そこで私が集めた「朝4時」の例を
いくつか話したんです
02:11
but it alsoまた、 had examples
59
119147
1378
その年の出演者の
02:12
from my fellow仲間 TEDTED speakersスピーカー that year.
60
120525
2056
作品からも取り上げました
02:14
I found見つけた four4つの in the morning in a novel小説
61
122581
1454
イサベル・アジェンデの小説にも
02:16
by Isabelイザベル Allendeアレンデ.
62
124035
1276
朝の4時を見つけました
02:17
I found見つけた a really great one
63
125311
1531
ビル・クリントンの自伝にも
02:18
in the autobiography自伝 of Billビル Clintonクリントン.
64
126842
2156
素晴らしい例を見つけました
マット・グレイニングの作品にも
2つ見つけました
02:20
I found見つけた a coupleカップル in the work of Mattマット Groeningグルーニング,
65
128998
1645
02:22
althoughただし、 Mattマット Groeningグルーニング told me later後で
66
130643
1437
ただ彼から後で聞いたのですが
02:24
that he could not make my talk
67
132080
818
私の講演が
02:24
because it was a morning sessionセッション
68
132898
1764
午前のセッションだったせいで
02:26
and I gatherギャザー that he is not an early早い riserライザー.
69
134662
2720
見られなかったそうです
早起きは苦手なんでしょう
02:29
Howeverしかしながら, had Mattマット been there,
70
137382
3588
でも もしマットが来ていたら
02:32
he would have seen見た this mockモック conspiracy陰謀 theory理論
71
140970
2978
何とも奇妙でまとまらない
陰謀論もどきの話を
02:35
that was un-freaking-canny狂っていない for me to assembleアセンブル.
72
143948
2615
聞くはめになっていたでしょう
02:38
It was totally完全に contrived考案された
73
146563
1161
その話は その会場 —
02:39
just for that roomルーム, just for that moment瞬間.
74
147724
2016
その瞬間のためだけに
作られたものでした
02:41
That's how we did it in the pre-TEDプレTED.comcom days日々.
75
149740
2157
TED.com が現れるまでは
みんなそうだったんです
02:43
It was fun楽しい. That was prettyかなり much it.
76
151897
2659
すごく楽しかった
02:46
When I got home, thoughしかし,
the emailsメール started開始した coming到来 in
77
154556
2975
ところが私が家に帰ると
参加していた人達から
02:49
from people who had seen見た the talk liveライブ,
78
157531
1439
メールが届き始めたんです
02:50
beginning始まり with, and this is still my favoriteお気に入り,
79
158970
2294
初めの1通は
今でもお気に入りです
02:53
"Here'sここにいる another別の one for your collectionコレクション:
80
161264
1667
「コレクションに加えてください
02:54
'It's the friends友達 you can call
up at 4 a.m. that matter問題.'"
81
162931
2640
『朝の4時に呼び出せるのが親友』」
02:57
The sentiment感情 is Marleneマレーネ Dietrichダイエットリッチ.
82
165571
1840
マレーネ・ディートリッヒの言葉です
02:59
The emailEメール itself自体 was from another別の very
83
167411
2981
このメールの送り主も
セクシーな
03:02
sexyセクシー Europeanヨーロッパ人 typeタイプ,
84
170392
2061
ヨーロッパ風の人物 —
03:04
TEDTED Curatorキュレーター Chrisクリス Andersonアンダーソン.
85
172453
2488
TEDキュレーターの
クリス・アンダーソンでした
03:06
(Laughter笑い)
86
174941
1412
(笑)
03:08
Chrisクリス found見つけた this quote見積もり
87
176353
1452
コーヒーカップか何かに
03:09
on a coffeeコーヒー cupカップ or something,
88
177805
1402
書いてあったそうです
03:11
and I'm thinking考え, this man is the Typhoid腸チフス Maryメアリー
89
179207
2463
この人は
価値のあるアイデアの感染源ですが
03:13
of ideasアイデア worth価値 spreading広がる, and I have infected感染した him.
90
181670
2139
私が彼を感染させたんです
03:15
I am contagious伝染する,
91
183809
1215
私の感染力は
03:17
whichどの was confirmed確認済み lessもっと少なく than a week週間 later後で
92
185024
3007
1週間も経たないうちに
証明されました
03:20
when a Hallmarkホールマーク employee従業員 scannedスキャンした and sent送られた
93
188031
2039
ホールマーク社の社員が
同じ引用がのった —
03:22
an actual実際の greeting挨拶 cardカード
94
190070
1242
グリーティングカードを
03:23
with that same同じ quotation引用.
95
191312
1380
スキャンして送ってきたんです
03:24
As a bonusボーナス, she hookedフック me up
with a second二番 one they make.
96
192692
3237
おまけに会社が作った
別バージョンも教えてくれました
03:27
It says言う, "Just knowing知っている I can call you
97
195929
1620
「朝の4時に電話してもいいと
03:29
at four4つの in the morning if I need to
98
197549
1415
わかっているだけで
電話なんか
03:30
makes作る me not really need to,"
99
198964
1048
しなくてもよくなる」
03:32
whichどの I love, because together一緒に these are like,
100
200012
1673
2つ合わせると
こんな感じでしょう
03:33
"Hallmarkホールマーク: When you careお手入れ enough十分な
101
201685
1690
「ホールマーク 自分の気持ちを
03:35
to send送信する the very bestベスト twice二度,
102
203375
2063
微妙に違う言葉で
2度送るくらい
03:37
phrased語句 slightly少し differently異なって."
103
205438
1968
大切なあの人へ」
03:39
I was not surprised驚いた at the TEDsterTEDster
104
207406
3932
TEDの参加者が
ニューヨーカー誌を読んでいても
03:43
and New新しい Yorkerヨエラー magazineマガジン overlapオーバーラップ.
105
211338
1712
驚きはしません
03:45
A bunch of people sent送られた me this when it came来た out.
106
213050
2025
発行された途端
大勢 送ってくれました
03:47
"It's 4 a.m.—maybe you'dあなたは sleep睡眠
better if you bought買った some crapひどい."
107
215075
3060
「午前4時 — 買っちまえば
よく眠れたのに」
03:50
I was surprised驚いた at the TEDsterTEDster/"RugratsRugrats" overlapオーバーラップ.
108
218135
3742
ただTEDの参加者が『ラグラッツ』を
見ていたとは驚きでした
03:53
More than one person sent送られた me this.
109
221877
1760
数人がこれを送ってくれました
03:55
(Videoビデオ) Didiディディ Pickles漬物: It's
four4つの o'clock in the morning.
110
223637
1879
(ディディ・ピクルス)
まだ朝の4時よ
03:57
Why on Earth地球 are you making作る chocolateチョコレート puddingプリン?
111
225516
2232
なんでチョコ・
プディングなんか作ってるの?
03:59
Stuスチュ Pickles漬物: Because I've lost失われた controlコントロール of my life.
112
227748
2136
(ステュ・ピクルス)
人生が思い通りにならないからさ
04:01
(Laughter笑い)
113
229884
2126
(笑)
04:04
Rivesリブズ: And then there was the lone孤独 TEDsterTEDster
114
232010
1597
それから
あるTED参加者は
04:05
who was disgruntled不満 I had overlooked見落とされた
115
233607
1880
古典と言ってもよいシーンを
04:07
what he considers考慮する to be a classicクラシック.
116
235487
2016
私が見落としたことに怒っていました
04:09
(Videoビデオ) Royロイ Nearyニアリー: Get up, get up! I'm not kidding冗談.
Ronnieロニー Nearyニアリー: Is there an accident事故?
117
237503
2919
(ロイ・ニアリー)起きろよ!本気だ
(ロニー・二アリー)事故?
04:12
Royロイ: No, it's not an accident事故. You
wanted to get out of the house anywayとにかく, right?
118
240422
3425
(ロイ)いや 事故じゃない
どのみち家から出たかったんだろ?
04:15
Ronnieロニー: Not at four4つの o'clock in the morning.
119
243847
2136
(ロニー)朝の4時よ かんべんして
04:17
Rivesリブズ: So that's "Close閉じる Encounters出会い,"
120
245983
1194
これは『未知との遭遇』
04:19
and the mainメイン characterキャラクター is all worked働いた up
121
247177
1324
主人公は興奮しています
04:20
because aliens宇宙人, momentously瞬時に,
122
248501
1516
だって宇宙人が
04:22
have chosen選ばれた to showショー themselves自分自身 to earthlingsアースリング
123
250017
1522
姿を現した時間が まさに
04:23
at four4つの in the morning,
124
251539
1026
午前4時 ―
04:24
whichどの does make that a very solid固体 example.
125
252565
1754
そのせいで真実味が増しています
04:26
Those were all really solid固体 examples.
126
254319
2024
どれも素晴らしい例です
04:28
They did not get me any closerクローザー to understanding理解
127
256343
1967
でも私が あの詩に
04:30
why I thought I recognized認識された this one particular特に poem.
128
258310
2601
見覚えがあった理由は
明らかになりません
04:32
But they followed続く the patternパターン. They playedプレーした along一緒に.
129
260911
2088
ただ どの例も
パターンをなぞっています
04:34
Right? Four in the morning as this scapegoat呪われた hour時間
130
262999
2784
だって あらゆる劇的な出来事が
04:37
when all these dramatic劇的 occurrences発生
131
265783
1770
この時刻のせいで
04:39
allegedly容疑者 occur発生する.
132
267553
2366
起こったことに
なっているんですから
04:41
Maybe this was some kind種類 of clicheクリシェ
133
269919
1672
おそらく今まで
分類されたことのない
04:43
that had never been taxonomized分類された before.
134
271591
1848
お決まりの表現なのでしょう
04:45
Maybe I was on the trailトレイル
135
273439
1750
たぶん私は新しい伝承の流れに
04:47
of a new新しい memeミーム or something.
136
275189
1066
のっていたのでしょう
04:48
Just when things were getting取得 prettyかなり interesting面白い,
137
276255
2772
物事に興味がわいてくると
04:51
things got really interesting面白い.
138
279027
1609
面白くなってくるものです
04:52
TEDTED.comcom launched打ち上げ, later後で that year,
139
280636
2355
その年にTED.comが始まり
04:54
with a bunch of videosビデオ from past過去 talks交渉,
140
282991
1832
私の過去の講演も
04:56
includingを含む mine鉱山,
141
284823
900
公開され
04:57
and I started開始した receiving受信 "four4つの in the morning" citations引用
142
285723
2874
私の元に「朝4時」にまつわる
引用が集まり始めました
05:00
from what seemed見えた like everyすべて
time zoneゾーン on the planet惑星.
143
288597
2563
地球上のあらゆる地域からです
05:03
Much of it was contentコンテンツ I never would have found見つけた
144
291160
2711
そのほとんどは
仮に一人で探したとしても
05:05
on my own自分の if I was looking for it,
145
293871
1424
見つけられなかったでしょうし
05:07
and I was not.
146
295295
1538
探してもいませんでした
05:08
I don't know anybody with juvenile少年 diabetes糖尿病.
147
296833
1647
若年性糖尿病の
知り合いなどいないので
05:10
I probably多分 would have missed逃した the booklet冊子,
148
298480
1630
こんなブックレットなど
気づかないでしょう
05:12
"Grilledグリル Cheeseチーズ at Four O'ClockO'Clock in the Morning."
149
300110
1537
『朝4時のチーズサンド』
05:13
(Laughter笑い)
150
301647
2923
(笑)
05:16
I do not subscribe申し込む to Crochetかぎ針編み Today今日! magazineマガジン,
151
304570
2905
『今日の編み物』誌だって
購読していません
05:19
althoughただし、 it looks外見 delightful楽しい. (Laughter笑い)
152
307475
4492
面白そうですが (笑)
05:23
Take note注意 of those clockクロック ends終わり.
153
311967
1312
時計の時刻を見てください
05:25
This is a collegeカレッジ student's学生の suggestion提案
154
313279
1340
こちらは
05:26
for what a "four4つの in the morning" gangギャング sign符号
155
314619
1666
ある大学生が教えてくれた ―
05:28
should look like.
156
316285
2354
朝の4時を表すギャング・サインです
05:30
People sent送られた me magazineマガジン ads広告.
157
318639
2088
雑誌の広告を送ってくれた人や
05:32
They took取った photographs写真 in grocery食料品 stores店舗.
158
320727
2083
スーパーで写真を
撮ってくれた人もいました
05:34
I got a tonトン of graphicグラフィック novels小説 and comics漫画.
159
322810
3467
グラフィックノベルや
コミックもたくさん集まりました
05:38
A lot of good quality品質 work, too:
160
326277
1704
レベルの高い作品も多いです
05:39
"The Sandmanサンドマン," "Watchmenウォッチメン."
161
327981
1669
『サンドマン』や『ウォッチメン』 ―
05:41
There's a very cute可愛い example
here from "Calvinカルバン and Hobbesホッブズ."
162
329650
2431
『カルヴィン&ホッブス 』の
愛らしい場面もあります
05:44
In fact事実, the oldest最も古い citation引用 anybody sent送られた in
163
332081
3105
投稿の中で
一番時代が古いのは
05:47
was from a cartoon漫画 from the Stone Age年齢.
164
335186
2435
石器時代のマンガです
05:49
Take a look.
165
337621
1662
ご覧ください
05:51
(Videoビデオ) Wilmaウィルマ Flintstoneフリントストーン: Like how early早い?
166
339283
1887
(ウィルマ・フリントストーン)
朝早くって どの位?
05:53
Fredフレッド Flintstoneフリントストーン: Like at 4 a.m., that's how early早い.
167
341170
3117
(フレッド・フリントストーン)
朝の4時とかだよ
05:56
Rivesリブズ: And the flipフリップ side of the timelineタイムライン,
168
344287
1720
時間を逆方向に進めて
05:58
this is from the 31stセント century世紀.
169
346007
1565
31世紀からの引用です
05:59
A thousand years from now,
170
347572
1197
千年たっても
06:00
people are still doing this.
171
348769
2796
やっていることは今と同じです
06:03
(Videoビデオ): Announcerアナウンサー: The time is 4 a.m.
172
351565
2540
(アナウンサー)時刻は午前4時
06:06
(Laughter笑い)
173
354105
1087
(笑)
06:07
Rivesリブズ: It showsショー the spectrumスペクトラム.
174
355192
1194
変化に富んでいますね
06:08
I received受け取った so manyたくさんの songs, TVテレビ showsショー, movies映画,
175
356386
3834
私の元には駄作から名作まで
大量の歌や
06:12
like from dismal陰鬱な to famous有名な,
176
360220
2180
テレビ番組や映画が集まりました
06:14
I could give you a four-hour4時間 playlistプレイリスト.
177
362400
1962
4時間分のプレイリストだって作れます
06:16
If I just stickスティック to modernモダン male男性 movie映画 stars,
178
364362
2374
ただ 現代の映画俳優に限れば
06:18
I keep it to the length長さ
179
366736
1196
CMくらいの
06:19
of about a commercial商業の.
180
367932
1336
長さに収められます
06:21
Here'sここにいる your samplerサンプラー.
181
369268
1730
一部をご覧ください
06:22
(Movie映画 montageモンタージュ of "It's 4 a.m.")
182
370998
2926
(映画の場面 「午前4時だ」)
06:49
(Laughter笑い)
183
397932
2452
(笑)
06:52
Rivesリブズ: So somewhereどこかで along一緒に the lineライン,
184
400384
2142
いつの間にやら
06:54
I realized実現した I have a hobby趣味
185
402526
1746
趣味になっていましたが
06:56
I didn't know I wanted,
186
404272
2018
本当にやりたかったのかは微妙です
06:58
and it is crowdsourcedクラウドソース.
187
406290
2670
しかもクラウドソーシングを
使った趣味です
07:00
But I was alsoまた、 thinking考え what you mightかもしれない be thinking考え,
188
408960
2362
一方 誰でも考えそうなことを
私も考えました
07:03
whichどの is really, couldn'tできなかった you do this
189
411322
1622
別の時刻で 同じことを
07:04
with any hour時間 of the day?
190
412944
1106
できないだろうか?
07:06
First of all, you are not getting取得 clipsクリップ like that
191
414050
1638
でも「夕方の4時」だと
07:07
about four4つの in the afternoon午後.
192
415688
1584
こんな映像は手に入らないでしょう
07:09
Secondly第二に, I did a little research研究.
193
417272
1704
さらに興味があったので
07:10
You know, I was kind種類 of interested興味がある.
194
418976
1472
少し調べてみました
07:12
If this is confirmation確認 biasバイアス,
195
420448
2208
これを先入観のせいと言うなら
07:14
there is so much confirmation確認, I am biased偏った.
196
422656
2611
大量の証拠が
先入観の源です
07:17
Literature文献 probably多分 showsショー it bestベスト.
197
425267
1246
一番はっきりしているのは文学です
07:18
There are a coupleカップル three in
the mornings in Shakespeareシェイクスピア.
198
426513
2144
シェイクスピアには
朝の3時が2回 ―
07:20
There's a five in the morning.
199
428657
1343
朝の5時は1回登場します
07:22
There are sevenセブン four4つの in the mornings,
200
430000
1388
朝の4時は7回登場し
07:23
and they're all very dire恐ろしい.
201
431388
853
どれも恐ろしい場面です
07:24
In "Measure測定 for Measure測定," it's
the call time for the executioner実行者.
202
432241
3351
『尺には尺を』では
死刑執行人が現れる時間です
07:27
Tolstoyトルストイ gives与える Napoleonナポレオン insomnia不眠症
203
435592
2896
トルストイの『戦争と平和』では
07:30
at four4つの in the morning right before battle戦い
204
438488
1832
ナポレオンは戦闘直前の
07:32
in "War戦争 and Peace平和."
205
440320
1710
朝4時に不眠症になります
07:34
Charlotteシャーロット BrontBrontë's〜の "Janeジェーン EyreEyre" has got kind種類 of
206
442030
1716
シャーロット・ブロンテの
『ジェーン・エア』でも
07:35
a pivotal重要な four4つの in the morning,
207
443746
1129
エミリー・ブロンテの
07:36
as does Emilyエミリー BrontBrontë's〜の "Wuthering荒れ狂う Heightsハイツ."
208
444875
3228
『嵐が丘』でも
朝の4時は重要な場面です
07:40
"Lolitaロリータ" has as a creepy気味悪い four4つの in the morning.
209
448103
3198
『ロリータ』では
不気味な朝4時 —
07:43
"Huckleberryハックルベリー Finnフィン" has one in dialect方言.
210
451301
3732
『ハックルベリー・フィン』では
なまりのきつい 朝4時が登場します
07:47
Someone誰か sent送られた in H.G. Wells'ウェルズ ' "The Invisible目に見えない Man."
211
455033
3097
ある人はH.G.ウェルズの
『透明人間』を
07:50
Someone誰か elseelse sent送られた in Ralphラルフ Ellison'sエリソンズ "Invisible目に見えない Man."
212
458130
3111
別の人はラルフ・エリソンの
『見えない人間』を送ってくれました
07:53
"The Great Gatsbyギャツビー" spends支出 the last
213
461241
2400
『グレート・ギャツビー』は
人生最後の
07:55
four4つの in the morning of his life
214
463641
1610
朝4時を
07:57
waiting待っている for a lover恋人 who never showsショー,
215
465251
2198
現れない恋人を待ちながら過ごします
07:59
and the most最も famous有名な wake-up目を覚ます in literature文献, perhapsおそらく,
216
467449
2631
そして おそらく文学上
最も有名な目覚めは
08:02
"The Metamorphosis変態."
217
470080
1489
カフカの『変身』です
08:03
First paragraph段落, the mainメイン characterキャラクター wakes目覚め up
218
471569
2152
最初の段落で
主人公が目を覚ますと
08:05
transformed変形した into a giant巨人 cockroachゴキブリ,
219
473721
2040
巨大なゴキブリになっていますが
08:07
but we already既に know, cockroachゴキブリ notwithstandingそれにもかかわらず,
220
475761
3206
それを抜きにしても この男に
08:10
something is up with this guy.
221
478967
1923
何かが起きていることがわかります
08:12
Why? His alarm警報 is setセット for four4つの o'clock in the morning.
222
480890
2920
朝の4時に目覚まし時計が
セットされているからです
08:15
What kind種類 of person would do that?
223
483810
3349
そんなことを
誰がするでしょうか?
08:19
This kind種類 of person would do that.
224
487159
2019
こういう人達です
08:21
(Music音楽)
225
489178
4312
(音楽)
08:25
(4 a.m. alarm警報 clockクロック montageモンタージュ)
226
493490
5294
(午前4時に鳴る
目覚まし時計のモンタージュ)
08:30
(Videoビデオ) Newcasterニューキャスター: Top of the hour時間.
Time for the morning newsニュース.
227
498784
2611
(ニュースキャスター)4時ちょうどだよ
朝のニュースの時間だけど
08:33
But of courseコース, there is no newsニュース yetまだ.
228
501395
1254
ニュースなんて
あるはずないよね
08:34
Everyone'sみんな still asleep眠っている in their彼らの comfy心地よい, comfy心地よい bedsベッド.
229
502649
3325
まだ みんなベッドで
気持ちよく眠っているんだから
08:37
Rivesリブズ: Exactly正確に.
230
505974
1500
そうなんです
08:39
So that's Lucyルーシー from the Peanutsピーナッツ,
231
507474
1930
『ピーナッツ』のルーシーも
08:41
"Mommieマミー Dearest親愛なる", Rockyロッキー, first day of trainingトレーニング,
232
509404
2396
『愛と憎しみの伝説』でも
トレーニング初日のロッキーも
08:43
Nelsonネルソン Mandelaマンデラ, first day in office事務所,
233
511800
1716
初登庁日のネルソン・マンデラも
バート・シンプソンも
例のゴキブリとともに
08:45
and Bartバート Simpsonシンプソン, whichどの combined結合された with a cockroachゴキブリ
234
513516
2719
08:48
would give you one hell地獄 of a dinnerディナー partyパーティー
235
516235
2569
素晴らしい例を
大量に提供してくれたので
08:50
and gives与える me yetまだ another別の categoryカテゴリー,
236
518804
1926
私の巨大なデータベースに
08:52
people waking目覚める up, in my big大きい old古い databaseデータベース.
237
520730
2620
「目覚める人」という
新ジャンルができたほどです
08:55
Just imagine想像する that your friends友達 and your family家族
238
523350
2430
想像してください
ぬいぐるみの白クマを
08:57
have heard聞いた that you collect集める, say, stuffedつめた polar極地 bearsクマ,
239
525780
3216
あなたが集めていると
家族や友人が聞いて
09:00
and they send送信する them to you.
240
528996
1263
送ってくれたとします
09:02
Even if you don't really, at a certainある pointポイント,
241
530259
2849
たとえ あなたは本気でなくても
09:05
you totally完全に collect集める stuffedつめた polar極地 bearsクマ,
242
533108
3040
白クマが大量に集まれば
すごいコレクションに
09:08
and your collectionコレクション is probably多分 prettyかなり kick-assやっつける.
243
536148
2562
なっていることでしょう
09:10
And when I got to that pointポイント, I embraced包まれた it.
244
538710
1712
私は そうなった時点で
すべてを受け入れました
09:12
I got my curatorキュレーター on. I started開始した fact事実 checking点検,
245
540422
2724
学芸員のように
事実関係を調査し
09:15
downloadingダウンロードする, illegally不法に screen-grabbingスクリーングラブ.
246
543146
3143
ダウンロードし
違法にスクリーンショットを撮り
09:18
I started開始した archivingアーカイブ.
247
546289
1371
アーカイブしはじめました
09:19
My hobby趣味 had become〜になる a habit習慣,
248
547660
2187
単なる趣味は習慣へと変わり
09:21
and my habit習慣 gave与えた me possiblyおそらく the world's世界の
249
549847
2726
その習慣のせいで
宅配DVDのレンタルカートは
09:24
most最も eclectic折衷的な NetflixNetflix queueキュー.
250
552573
2848
たぶん世界で一番
バラエティに富んだものになりました
09:27
At one pointポイント, it went行った, "Guys and Dolls人形: The Musicalミュージカル,"
251
555421
2890
こんな映画が並んだこともあります
『野郎どもと女たち』
09:30
"Last Tangoタンゴ in Parisパリ,"
252
558311
1388
『ラストタンゴ・イン・パリ』
09:31
"Diary日記 of a Wimpyウィンピー Kidキッド,"
253
559699
1250
『グレッグのダメ日記』
09:32
"Pornポルノ Star: Legend伝説 of Ronロン Jeremyジェレミー."
254
560949
1674
『ポルノ・スター
ロン・ジャーミーの伝説』・・・
09:34
Why "Pornポルノ Star: Legend伝説 of Ronロン Jeremyジェレミー"?
255
562623
1900
なぜ『ロン・ジャーミーの伝説』かというと
09:36
Because someone誰か told me I
would find this clipクリップ in there.
256
564523
2660
こんな場面があると
誰かが教えてくれたからです
09:39
(Videoビデオ) Ronロン Jeremyジェレミー: I was bornうまれた
257
567183
1464
(ロン・ジャーミー)俺は
09:40
in Flushingフラッシング, Queensクイーンズ
258
568647
1768
クイーンズのフラッシングで生まれた
09:42
on March行進, 12, 1953,
259
570415
2768
1953年3月12日の
09:45
at four4つの o'clock in the morning.
260
573183
1897
朝の4時だ
09:47
Rivesリブズ: Of courseコース he was. (Laughter笑い) (Applause拍手)
261
575080
1720
当然ですね
(笑)(拍手)
09:48
Yeah. Not only does it seem思われる to make senseセンス,
262
576800
2893
納得しただけでなく
09:51
it alsoまた、 answers答え the question質問,
263
579693
2576
こんな疑問にも答えが出せます
09:54
"What do Ronロン Jeremyジェレミー and Simoneシモーヌ de Beauvoirボーヴォワール
264
582269
2310
「ロン・ジャーミーと
ボーヴォワールの
09:56
have in common一般?"
265
584579
2122
共通点は?」
09:58
Simoneシモーヌ de Beauvoirボーヴォワール begins始まる her entire全体 autobiography自伝
266
586701
2456
ボーヴォワールの自叙伝は
最初の文はこうです
10:01
with the sentence, "I was bornうまれた
at four4つの o'clock in the morning,"
267
589157
2208
「私は朝4時に生まれた」
10:03
whichどの I had because someone誰か
elseelse had emailedメールで送信 it to me,
268
591365
2176
これはメールをもらって
知ったのですが
10:05
and when they did, I had another別の bumpバンプ up
269
593541
2629
おかげで私のコレクションの
10:08
in my entryエントリ for this, because pornポルノ star Ronロン Jeremyジェレミー
270
596170
3220
レベルが1段上がりました
ポルノ男優のロン・ジャーミーと
10:11
and feministフェミニスト Simoneシモーヌ de Beauvoirボーヴォワール
271
599390
1667
フェミニストのボーヴォワールは
10:13
are not just different異なる people.
272
601057
1252
違う世界の人間ではない
10:14
They are different異なる people that
have this thing connecting接続する them,
273
602309
2880
違いはあっても
この1点でつながっていたのです
10:17
and I did not know if that is triviaトリビア or knowledge知識
274
605189
3397
これが雑学なのか
知識なのか それとも
10:20
or inadvertent不慮の expertise専門知識, but I did wonderワンダー,
275
608586
2627
いつの間にか得た専門知識なのか
わかりませんが
10:23
is there maybe a coolerクーラー way to do this?
276
611213
1857
これをクールにまとめる方法を
考えました
10:25
So last October10月, in gentleman紳士 scholar学者 tradition伝統,
277
613070
4512
それで去年の10月に
学問の伝統に則って
10:29
I put the entire全体 collectionコレクション onlineオンライン
278
617582
2214
コレクションを全部
ネットで公開しました
10:31
as "Museum博物館 of Four in the Morning."
279
619796
1632
「朝4時のミュージアム」です
10:33
You can clickクリック on that red "refreshリフレッシュする" buttonボタン.
280
621428
1998
赤いリロードボタンをクリックすると
10:35
It will take you at randomランダム to one of
281
623426
2284
数百件の引用から
10:37
hundreds数百 of snippetsスニペット that are in the collectionコレクション.
282
625710
2298
ランダムに見ることができます
10:40
Here is a knockoutノックアウト poem
283
628008
1648
これはビリー・コリンズ作の
10:41
by Billyビリー Collinsコリンズ calledと呼ばれる "Forgetfulness忘れる."
284
629656
2493
鮮烈な詩 『忘却』です
10:44
(Videoビデオ) Billyビリー Collinsコリンズ: No wonderワンダー you rise上昇
285
632149
1365
(ビリー・コリンズ)夜中に
10:45
in the middle中間 of the night
286
633514
1680
目を覚まし
10:47
to look up the date日付 of a famous有名な battle戦い
287
635194
2557
戦争の本を開いて
有名な戦闘の日付を
10:49
in a book on war戦争.
288
637751
1629
探すのも無理はない
10:51
No wonderワンダー the moon in the window
289
639380
2750
窓から見える月が
10:54
seems思われる to have drifted漂流した out of a love poem
290
642130
2748
かつては
そらで言えた恋愛詩から
10:56
that you used to know by heartハート.
291
644878
2920
抜け出したかのように
見えるのも無理はない
10:59
Rivesリブズ: So the first hour時間 of this projectプロジェクト
292
647798
3392
(ライブズ)このプロジェクトの
出だしには
11:03
was satisfying満足する.
293
651190
1032
満足しました
11:04
A Bollywoodボリウッド actor俳優 sang歌った a lineライン on a DVDDVD in a cafeカフェ.
294
652222
4700
カフェで流れるDVDで
ボリウッド俳優が歌う様子を
11:08
Halfハーフ a globeグローブ away, a teenagerティーンエイジャー
295
656922
2244
地球の裏側にいる1人の若者が
11:11
made an Instagramインスタグラム videoビデオ of it and sent送られた it to me,
296
659166
2400
インスタグラムでビデオにして
見も知らぬ私に
11:13
a strangerストレンジャー.
297
661566
1344
送ってくれたりしました
11:14
Lessもっと少なく than a week週間 later後で, thoughしかし,
298
662910
1178
ところが1週間もしないうちに
11:16
I received受け取った a little bitビット of grace猶予.
299
664088
3256
ちょっとした幸運に恵まれました
11:19
I received受け取った a poignant鋭い tweetつぶやく.
300
667344
4262
胸を打つような
ツイートを受け取ったんです
11:23
It was brief簡潔な.
301
671606
1922
短いツイートでした
11:25
It just said, "Reminds思い出させる me of an ancient古代 mixミックス tapeテープ."
302
673528
4142
「昔のミックステープみたいね」
11:29
The name was a pseudonym仮名,
actually実際に, or a pseudo-pseudonym疑似偽名.
303
677670
2598
名前はニックネームを
さらにひねったものでした
11:32
As soonすぐに as I saw the initialsイニシャル, and the profileプロフィール pic写真,
304
680268
2932
でもイニシャルと
プロフィールの写真を見た瞬間 ―
11:35
I knew知っていた immediatelyすぐに, my whole全体 body knew知っていた
305
683200
2166
送り手の正体を
11:37
immediatelyすぐに who this was,
306
685366
2640
全身で感じとりました
11:40
and I knew知っていた immediatelyすぐに
307
688006
2194
彼女が言っていた —
11:42
what mixミックス tapeテープ she was talking話す about.
308
690200
3062
ミックステープのことも・・・
11:45
(Music音楽)
309
693262
3509
(音楽)
11:48
L.D. was my collegeカレッジ romanceロマンス.
310
696771
2273
L.D.は大学時代の
ロマンスそのものでした
11:51
This is in the early早い '90s. I was an undegrad解雇されていない.
311
699044
2797
時は90年代初頭
私は学部生で
11:53
She was a grad卒業生 student学生 in the
libraryとしょうかん sciences科学 department部門.
312
701841
3318
彼女は図書館学部の大学院生
11:57
Not the kind種類 of librarian図書館員 that takes her glasses眼鏡 off,
313
705159
2073
メガネをとって髪を下ろすと
11:59
lets〜する her hairヘア down, suddenly突然 she's smoking喫煙 hotホット.
314
707232
2176
急にセクシーになる
タイプではなく
12:01
She was already既に smoking喫煙 hotホット,
315
709408
1762
最初からセクシーで
12:03
she was superスーパー dorkyドルキー,
316
711170
1390
とてつもなく美人でした
12:04
and we had a December-May12月〜5月 romanceロマンス,
317
712560
2362
私達は「12月~5月」の恋をしました
12:06
meaning意味 we started開始した datingデート in December12月,
318
714922
1918
12月につき合い始め
12:08
and by May5月, she had graduated卒業した
319
716840
2295
5月に彼女が卒業して
12:11
and becameなりました my one that got away.
320
719135
3446
私の元を
去って行ったのです
12:14
But her mixミックス tapeテープ did not get away.
321
722581
4147
でも彼女がくれたミックステープは
手元に残りました
12:18
I have kept保管 this mixミックス tapeテープ in a boxボックス
322
726728
2856
私はそれをメモや絵はがきと一緒に
箱にしまっています
12:21
with notesノート and postcardsポストカード, not just from L.D.,
323
729584
2727
L.D.からのものだけでなく
12:24
from my life, but for decades数十年.
324
732311
2689
人生を通じて集めたもので
数十年分あります
12:27
It's the kind種類 of boxボックス where,
325
735000
1310
ガールフレンドには
12:28
if I have a girlfriendガールフレンド, I tend傾向がある to hide隠す it from her,
326
736310
2118
きっと隠すでしょうが
12:30
and if I had a wife, I'm sure I would shareシェア it with her,
327
738428
1710
妻がいたら一緒に見るでしょうね
12:32
but the storyストーリー — (Laughter笑い) — with this mixミックス tapeテープ
328
740138
3366
さて ― (笑)
テープの話ですが
12:35
is there are sevenセブン songs per〜ごと side,
329
743504
1888
片面に7曲ずつ入っていて
12:37
but no song titlesタイトル.
330
745392
2056
タイトルは書いてありません
12:39
Instead代わりに, L.D. has used the U.S. Libraryとしょうかん of Congress会議
331
747448
3272
L.D.は その代わりに
米国議会図書館分類表の
12:42
classification分類 systemシステム, includingを含む pageページ numbers数字,
332
750720
2719
記号とページ数を書いて
12:45
to leave離れる me clues手がかり.
333
753439
2225
ヒントを残してくれました
12:47
When I got this mixミックス tapeテープ,
334
755664
1632
このテープをもらった私は
12:49
I put it in my cassetteカセット playerプレーヤー,
335
757296
1632
カセットプレイヤーに入れ
12:50
I took取った it to the campusキャンパス libraryとしょうかん, her libraryとしょうかん,
336
758928
3384
彼女の図書館である
大学図書館に持って行って
12:54
I found見つけた 14 books on the shelves.
337
762312
1848
本棚から14冊の本を見つけました
12:56
I remember思い出す bringing持参 them all
338
764160
1422
私は本を全部
お気に入りの
12:57
to my favoriteお気に入り cornerコーナー table,
339
765582
1604
隅のテーブルに持っていき
12:59
and I read読む poems paired対になった to songs
340
767186
4013
曲に対応する詩を読んでいきました
13:03
like foodフード to wineワイン,
341
771199
1661
食事に合わせたワインのように
13:04
paired対になった, I can tell you,
342
772860
1940
あるいは
13:06
like saddleサドル shoes
343
774800
1783
サドルシューズに合わせた
13:08
to a cobaltコバルト blue vintageビンテージ cottonコットン dressドレス.
344
776583
3006
コバルトブルーの
ヴィンテージのコットンドレスのように・・・
13:11
I did this again last October10月.
345
779589
2404
去年の10月にもう一度やってみました
13:13
I'm sitting座っている there, I got new新しい earbudsイヤホン,
346
781993
2122
席につき 新しいイヤホンを
13:16
old古い Walkmanウォークマン, I realize実現する this is just the kind種類
347
784115
2562
古いウォークマンにつけて
気付いたんです
13:18
of extravagance浪費 I used to take for granted付与された
348
786677
2094
私は贅沢過ぎるほど贅沢で
13:20
even when I was extravagant贅沢な.
349
788771
2016
それを当然と思っていたんです
13:22
And then I thought, "Good for him."
350
790787
3425
当時の自分が
うらやましく思えました
13:26
"PGPG" is Slavicスラブ語 literature文献.
351
794212
3343
「PG」はスラヴ文学の記号で
13:29
"7000" seriesシリーズ Polish研磨 literature文献.
352
797555
3048
7000番台はポーランド文学
13:32
Z9A24 is a collectionコレクション of 70 poems.
353
800603
2650
「Z9A24」は70編からなる詩集で
13:35
Pageページ 31 is Wislawaウィスラワ Szymborska'sSzymborska's poem
354
803253
3149
31ページは
ヴィスワヴァ・シンボルスカの作品でした
13:38
paired対になった with Paulポール Simon'sサイモンズ "Peace平和 Like a River."
355
806402
2218
曲はポール・サイモンの
『平和の流れる街』でした
13:40
(Music音楽: Paulポール Simonサイモン, "Peace平和 Like a River")
356
808620
3445
(音楽 ポール・サイモン
『平和の流れる街』)
13:44
(Videoビデオ) Paulポール Simonサイモン: ♪ Oh, four4つの in the morning
357
812065
1896
(ポール・サイモン)♪ 朝の4時に ♪
13:45
♪ I woke目が覚めた up from out of my dream
358
813961
5362
♪ ぼくは夢から覚めた ♪
13:51
Rivesリブズ: Thank you. Appreciate感謝する it. (Applause拍手)
359
819323
4400
どうもありがとう
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Mari Arimitsu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com