ABOUT THE SPEAKER
Myriam Sidibe - Public-health expert
Dr. Myriam Sidibe promotes hand-washing with soap, setting up partnerships with governments, companies and communities to promote this simple, cheap, powerful disease-fighting tactic.

Why you should listen

Myriam Sidibe is one of the only people in the world with a doctorate in public health focused on handwashing with soap. As the Global Social Mission Director for Lifebuoy soap, she has spent 14 years working with thousands of children understanding the most effective ways to get them to wash their hands with soap at key occasions like before eating or after using the bathroom.

Sidibe leads Social Mission activity in 55 countries throughout Asia, Africa, the Middle East, and Latin America with the aim of changing handwashing behaviours of one billion people by 2020 – that’s the biggest hygiene behaviour change program in the world.

Sidibe is one of the driving forces behind the creation of Global Handwashing Day, which recognises the need to raise awareness of handwashing with soap as a simple but lifesaving habit that can prevent disease. She represents Unilever and often partners with organisations such as Millennium Villages, the World Bank, PSI, WSUP, MCHIP and USAID to educate people about the importance of handwashing with soap, and run programmes that will help form healthy handwashing habits for life.

More profile about the speaker
Myriam Sidibe | Speaker | TED.com
TED@Unilever

Myriam Sidibe: The simple power of hand-washing

ミリアム・シディベ: 手洗いの持つシンプルな力

Filmed:
1,150,960 views

ミリアム・シディベは子どもの疾患と闘う戦士です。彼女の武器は何でしょうか?それは石けんです。費用対効果の高い感染予防として、肺炎や下痢、コレラや、より深刻な病気も石けんによる手洗いには勝てません。シディベは公衆衛生の専門家で、官民が連携して、手洗いと地域に根ざした継続可能な企業精神を促すよう唱えています。
- Public-health expert
Dr. Myriam Sidibe promotes hand-washing with soap, setting up partnerships with governments, companies and communities to promote this simple, cheap, powerful disease-fighting tactic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So imagine想像する that a plane飛行機 is about to crashクラッシュ
0
408
5762
墜落寸前の飛行機を
想像してみてください
00:18
with 250 children子供 and babies赤ちゃん,
1
6170
2801
250人の子どもと赤ちゃんが乗っています
00:21
and if you knew知っていた how to stop that, would you?
2
8971
3419
もし墜落を防ぐ方法を知っていれば
実行しますか?
00:24
Now imagine想像する
3
12390
1971
では
00:26
that 60 planes飛行機 full満員 of babies赤ちゃん under five
4
14361
3639
5歳以下の赤ちゃんで満席の60機が
00:30
crashクラッシュ everyすべて singleシングル day.
5
18000
3210
毎日墜落していると想像してみて下さい
00:33
That's the number of kids子供たち
6
21210
1772
それと同じ数の子どもが5歳の誕生日を
00:35
that never make it to their彼らの fifth五番目 birthdayお誕生日.
7
22982
2325
迎えられません
00:37
6.6 million百万 children子供
8
25307
3240
660万人の子どもが
00:40
never make it to their彼らの fifth五番目 birthdayお誕生日.
9
28547
3591
5歳まで生きられません
00:44
Most最も of these deaths are preventable予防可能な,
10
32138
2456
しかしこれらの死のほとんどは
防ぐことができます
00:46
and that doesn't just make me sad悲しい,
11
34594
1968
私は悲しみだけではなく
00:48
it makes作る me angry怒っている,
12
36562
1696
怒りをも覚えます
00:50
and it makes作る me determined決定.
13
38258
2358
そして問題に立ち向かわせます
00:52
Diarrhea下痢 and pneumonia肺炎
14
40616
1890
下痢や肺炎は
00:54
are among the top two killers殺人者
15
42506
1816
5歳以下の子どもの死因の
00:56
of children子供 under five,
16
44322
2318
上位2つです
00:58
and what we can do to prevent防ぐ these diseases病気
17
46640
2256
これらの病気に対して
私たちができることは
01:01
isn't some smartスマート,
18
48896
2180
スマートな
01:03
new新しい technological技術的 innovationsイノベーション.
19
51076
2917
最新の技術改革ではありません
01:06
It's one of the world's世界の oldest最も古い inventions発明:
20
53993
4879
世界最古の発明の一つ
01:11
a barバー of soap石鹸.
21
58872
3525
石けんです
01:14
Washing洗浄 hands with soap石鹸,
22
62397
1432
皆が当たり前だと思っている
01:16
a habit習慣 we all take for granted付与された,
23
63829
2371
石けんでの手洗いで
01:18
can reduce減らす diarrhea下痢 by halfハーフ,
24
66200
2284
下痢を半分に
01:20
can reduce減らす respiratory呼吸器 infections感染症 by one third三番.
25
68484
3656
呼吸器感染症を1/3に減らすことが できます
01:24
Handwashing手洗い with soap石鹸
26
72140
1771
石けんで手を洗えば
01:26
can have an impact影響
27
73911
1649
インフルエンザ トラコーマ SARS
そして最近ではコレラや
01:27
on reducing還元する fluインフルエンザ, trachomaトラコーマ, SARSSARS,
28
75560
5027
インフルエンザ トラコーマ SARS
そして最近ではコレラや
01:32
and most最も recently最近 in the case場合 of choleraコレラ
29
80587
2390
エボラ出血熱の感染拡大の抑制に
01:35
and Ebolaえぼら outbreak発生,
30
82977
2690
大きな力となります
01:37
one of the keyキー interventions介入
31
85667
1691
石けんで手を洗うことが
01:39
is handwashing手洗い with soap石鹸.
32
87358
2818
重要な対応策の一つです
01:42
Handwashing手洗い with soap石鹸 keeps維持する kids子供たち in school学校.
33
90176
3255
石けんでの手洗いで
児童が学校に通えて
01:45
It stops停止 babies赤ちゃん from dying死ぬ.
34
93431
2823
赤ちゃんを死から救います
01:48
Handwashing手洗い with soap石鹸
35
96254
1873
石けんでの手洗いは
01:50
is one of the most最も cost-effective費用対効果の高い
36
98127
2797
最も費用対効果が高い
01:53
ways方法 of saving貯蓄 children's子供たち lives人生.
37
100924
2546
子どもたちの命を救う方法です
01:55
It can saveセーブ over 600,000 children子供 everyすべて year.
38
103470
3656
60万人あまりの命を
毎年救うことができます
01:59
That's the equivalent同等 of stopping停止する
39
107126
2964
赤ちゃんや子どもたちで満席の
02:02
10 jumboジャンボ jetsジェット機
40
110090
1980
ジャンボジェット機が
02:04
full満員 of babies赤ちゃん and children子供
41
112070
1928
毎日10機
02:06
from crashingクラッシュ everyすべて singleシングル day.
42
113998
2711
墜落するのを防ぐことができます
02:08
I think you'llあなたは agree同意する with me that that's a prettyかなり
43
116709
2424
極めて有効な公衆衛生対策と
02:11
useful有用 publicパブリック health健康 intervention介入.
44
119133
3282
言えるでしょう
02:14
So now just take a minute.
45
122415
2950
少し時間をとって
02:17
I think you need to get to
know the person next to you.
46
125365
1936
隣の人と知り合いましょう
02:19
Why don't you just shake振る their彼らの hands.
47
127301
1948
握手をしてみましょう
02:21
Please shake振る their彼らの hands.
48
129249
2244
握手してみてください
02:23
All right, get to know each other.
49
131493
1300
お互いに知り合いましょう
02:24
They look really prettyかなり.
50
132793
1535
皆さん素敵ですね
02:26
All right.
51
134328
1773
では
02:28
So what if I told you
52
136101
2298
もし私が
02:30
that the person whoseその hands you just shook揺れた
53
138399
2585
今 握手をしたばかりの人が
02:33
actually実際に didn't wash洗う their彼らの hands
54
140984
1708
トイレから出る時に手を
洗いませんでした
02:34
when they were coming到来 out of the toiletトイレ?
(Laughter笑い)
55
142692
2658
と言ったらどうですか?
(笑)
02:37
They don't look so prettyかなり anymoreもう, right?
56
145350
3330
もう快く思えませんね
02:40
Prettyかなり yuckyよかった, you would agree同意する with me.
57
148680
3156
気持ち悪いと思われるでしょう
02:44
Well, statistics統計 are actually実際に showing表示
58
151836
1665
統計によると 実際
02:45
that four4つの people out of five
59
153501
2416
5人のうち4人が
02:48
don't wash洗う their彼らの hands when
they come out of the toiletトイレ,
60
155917
2608
トイレから出る時に
手を洗わないと されています
02:50
globally世界的に.
61
158525
1688
世界的にです
02:52
And the same同じ way,
62
160213
2270
それと同じことで
02:54
we don't do it when we've私たちは got fancyファンシー toiletsトイレ,
63
162483
2744
綺麗なトイレが整って
02:57
runningランニング water, and soap石鹸 available利用可能な,
64
165227
2450
水道があり 石けんが手に入っても
02:59
it's the same同じ thing in the countries
65
167677
1934
子どもの死亡率が高い国々でも
03:01
where child mortality死亡 is really high高い.
66
169611
3374
同じ事をしているのです
03:05
What is it? Is there no soap石鹸?
67
172985
2314
これはどういうことでしょう
石けんが手に入らないのでしょうか
03:07
Actually実際に, soap石鹸 is available利用可能な.
68
175299
2249
石けんは手に入ります
03:09
In 90 percentパーセント of households世帯 in Indiaインド,
69
177548
3655
インドの90%の世帯で
03:13
94 percentパーセント of households世帯 in Kenyaケニア,
70
181203
2680
ケニアの94%の世帯で
03:16
you will find soap石鹸.
71
183883
1480
石けんを見かけます
03:17
Even in countries where soap石鹸 is the lowest最低,
72
185363
3837
石けんが一番行き渡っていないと
言われるエチオピアでも
03:21
like Ethiopiaエチオピア, we are at 50 percentパーセント.
73
189200
3579
50%は手に入ります
03:24
So why is it?
74
192779
1227
何故でしょう
03:26
Why aren'tない people washing洗浄 their彼らの hands?
75
194006
2933
それなのに何故人々は手を
洗わないんでしょうか?
03:29
Why is it that Mayankマヤンク,
76
196939
2384
私がインドで会った
03:31
this young若い boy男の子 that I met会った in Indiaインド,
77
199323
2267
幼い男の子のマヤンクは
03:33
isn't washing洗浄 his hands?
78
201590
1745
何故手を洗わないんでしょうか?
03:35
Well, in Mayank'sMayankさん family家族,
79
203335
2612
マヤンクの家族は
03:38
soap石鹸 is used for bathing入浴,
80
205947
2432
入浴や
03:40
soap石鹸 is used for laundryランドリー,
81
208379
1992
洗濯
03:42
soap石鹸 is used for washing洗浄 dishes料理.
82
210371
2869
皿洗いなどに石けんを使います
03:45
His parents think sometimes時々
83
213240
1867
彼の両親は
03:47
it's a precious貴重な commodity商品,
84
215107
1564
石けんを貴重な共用品として
03:48
so they'll彼らは keep it in a cupboard食器棚.
85
216671
2267
食器棚にしまって
03:51
They'll彼らは keep it away from him so he doesn't waste廃棄物 it.
86
218938
2754
彼が無駄使いしないようにしています
03:53
On average平均, in Mayank'sMayankさん family家族,
87
221692
2550
平均して マヤンクの家族では
03:56
they will use soap石鹸 for washing洗浄 hands
88
224242
2072
石けんで手を洗うのは
03:58
once一度 a day
89
226314
1451
良くて日に一度です
03:59
at the very bestベスト, and sometimes時々
90
227765
2365
時には 石けんを使うのは
04:02
even once一度 a week週間 for washing洗浄 hands with soap石鹸.
91
230130
2985
一週間に一度ということもあります
04:05
What's the result結果 of that?
92
233115
2215
その結果はどうでしょう?
04:07
Children子供 pickピック up disease疾患
93
235330
1865
子どもを守り育む場所であるはずの
04:09
in the place場所 that's supposed想定される to love them
94
237195
1675
家庭で
04:11
and protect保護する them the most最も, in their彼らの homes.
95
238870
4908
子どもたちが病気にかかります
04:15
Think about where you learned学んだ to wash洗う your hands.
96
243778
2548
皆さんが手洗いするようになった場所を
考えてみてください
04:18
Did you learn学ぶ to wash洗う your hands at home?
97
246326
2804
家で手洗いするようになりましたか?
04:21
Did you learn学ぶ to wash洗う your hands in school学校?
98
249130
2776
学校で手洗いするようになりましたか?
04:24
I think behavioral行動的 scientists科学者 will tell you
99
251906
2480
行動科学者は 幼い頃に身につけた
04:26
that it's very difficult難しい to change変化する the habits習慣
100
254386
2539
習慣を変えるのはとても難しいと
04:29
that you have had early早い in life.
101
256925
4885
唱えるでしょう
04:34
Howeverしかしながら, we all copyコピー what everyoneみんな elseelse does,
102
261810
2797
しかし 私たちはお互いのする事を模倣し
04:36
and local地元 cultural文化的 norms規範 are something
103
264607
2724
地域文化の規範とは
私たちが行動を変えることで
04:39
that shape形状 how we change変化する our behavior動作,
104
267331
3311
形作られます
04:42
and this is where the privateプライベート sectorセクタ comes来る in.
105
270642
2776
そこで民間部門の出番です
04:45
Everyすべて second二番 in Asiaアジア and Africaアフリカ,
106
273418
3800
アジアとアフリカでは毎秒
04:49
111 mothers母親の
107
277218
2922
111人の母親が
04:52
will buy購入 this barバー to protect保護する their彼らの family家族.
108
280140
3718
家族を守るために石けんを買っています
04:56
Manyたくさんの women女性 in Indiaインド will tell you
109
283858
2040
インドでは多くの女性が
04:58
they learned学んだ all about hygiene衛生, diseases病気,
110
285898
2226
衛生や病気について
多くのことをー
05:00
from this barバー of soap石鹸 from Lifebuoyライフブイ brandブランド.
111
288124
3746
ライフブイ石けんから学んだと言っています
05:04
Iconicアイコン的 brandsブランド like this one
112
291870
1875
このような象徴的なブランドは
05:05
have a responsibility責任 to do good
113
293745
1888
商品を売る場において
05:07
in the places場所 where they sell売る their彼らの products製品.
114
295633
2481
社会貢献をするという責任があります
05:10
It's that belief信念, plusプラス the scale規模 of Unileverユニリーバ,
115
298114
3175
そのためユニリーバのような大企業では
私たち活動家に
05:13
that allows許す us to keep talking話す about
116
301289
2440
石けんでの手洗いと衛生について
05:15
handwashing手洗い with soap石鹸 and
hygiene衛生 to these mothers母親の.
117
303729
3816
母親達に啓蒙させ続けてくれます
05:19
Big大きい businessesビジネス and brandsブランド can change変化する
118
307545
3272
大企業やブランドは
05:23
and shiftシフト those socialソーシャル norms規範
119
310817
2152
社会規範を変えて
05:25
and make a difference for those habits習慣
120
312969
1912
頑固な習慣を変化させることが
05:27
that are so stubborn頑固な.
121
314881
2180
可能なのです
05:29
Think about it:
122
317061
1258
考えてみてください
05:30
Marketeersマーケティング担当者 spend費やす all their彼らの time
123
318319
3505
企業とは常に
05:34
making作る us switchスイッチ from one brandブランド to the other.
124
321824
4356
次から次にブランドを
替えさせようとしていますが
05:38
And actually実際に, they know how to transform変換する
125
326180
2990
科学や事実を
メッセージとして商品に
05:41
science科学 and facts事実 into compelling説得力のある messagesメッセージ.
126
329170
3033
入れる方法も心得ています
05:44
Just for a minute, imagine想像する
127
332203
1896
少しの間 考えてみてください
05:46
when they put all their彼らの forces behind後ろに
128
334099
2741
彼らが石けんでの手洗いの力と同じように
05:49
a messageメッセージ as powerful強力な as handwashing手洗い with soap石鹸.
129
336840
2950
そのメッセージに全力を尽くしたのだと
05:51
The profit利益 motive動機 is transforming変換する health健康 outcomes結果
130
339790
2959
この利益への動機が 世界の衛生を
05:54
in this world世界.
131
342749
1878
変えることになります
05:56
But it's been happeningハプニング for centuries世紀:
132
344627
1819
何世紀もの間 起こっていることです
05:58
the Lifebuoyライフブイ brandブランド was launched打ち上げ in 1894
133
346446
3533
ライフブイは1894年に
イギリスのヴィクトリア朝に
06:02
in Victorianビクトリア朝 Englandイングランド
134
349979
1736
誕生しました
06:03
to actually実際に combat戦闘 choleraコレラ.
135
351715
2272
コレラと闘うためでした
06:06
Last week週間, I was in Ghanaガーナ
136
353987
2304
先週 私はガーナにいて
06:08
with the minister大臣 of health健康,
137
356291
1539
保健省の大臣と話しました
06:10
because if you don't know,
138
357830
1219
ご存じないかもしれませんが
06:11
there's a choleraコレラ outbreak発生 in Ghanaガーナ at the moment瞬間.
139
359049
2657
ガーナではコレラが大流行しているのです
06:13
A hundred and eighteen18才 years later後で,
140
361706
2136
118年経っても
06:16
the solution溶液 is exactly正確に the same同じ:
141
363842
1920
解決法は同じままです
06:17
It's about ensuring確実に that they have accessアクセス
142
365762
2496
どのようにしてこの石けんを
確実に使うようにするか
06:20
to this barバー of soap石鹸,
143
368258
1416
徹底することです
06:21
and that they're usingを使用して it,
144
369674
1745
彼らが石けんを使うことが
06:23
because that's the number one way
145
371419
1960
一番のコレラの拡大を
06:25
to actually実際に stop choleraコレラ from spreading広がる.
146
373379
3231
阻止する方法だからです
06:28
I think this driveドライブ for profit利益
147
376610
2400
この利益に対する動機は
06:31
is extremely極端な powerful強力な,
148
379010
1871
極めて強力だと思います
06:33
sometimes時々 more powerful強力な than
149
380881
1460
時には最も献身的なチャリティーや
06:34
the most最も committedコミットした charity慈善団体 or government政府.
150
382341
3295
政府よりも強い動機になります
06:37
Government政府 is doing what they can,
151
385636
1802
政府はできることには取り組んでいます
06:39
especially特に in terms条項 of the pandemicsパンデミック
152
387438
3375
特に現在起きているコレラや
06:43
and epidemics流行 suchそのような as choleraコレラ,
153
390813
2537
エボラ出血熱などの
06:45
or Ebolaえぼら at the moment瞬間,
154
393350
1455
パンデミックにおいてはです
06:47
but with competing競合する priorities優先順位.
155
394805
2540
しかし優先事項は他にもあります
06:49
The budget予算 is not always there.
156
397345
2505
予算がいつも
確保されているとは限りません
06:52
And when you think about this,
157
399850
1863
このことを考える時
06:53
you think about what is required必須
158
401713
2107
手洗いを日常の習慣とするためには
何が必要となるのか
06:56
to make handwashing手洗い a daily毎日 habit習慣,
159
403820
2321
考えられることでしょう
06:58
it requires要求する sustained持続する funding資金調達
160
406141
3821
この習慣を改善するには
07:02
to refineリファイン this behavior動作.
161
409962
3108
継続した資金が必要です
07:05
In shortショート, those that fight戦い for publicパブリック health健康
162
413070
4433
つまり 公衆衛生の戦いは
07:09
are actually実際に dependent依存 upon〜に the soap石鹸 companies企業
163
417503
2764
実質的に石けん会社が
07:12
to keep promoting促進する handwashing手洗い with soap石鹸.
164
420267
2996
石けんでの手洗いを啓蒙し続けるかに
かかっています
07:15
We have friends友達 like USAIDあなたがいった,
165
423263
3242
私たちのパートナーである
米国国際開発庁や
07:18
the Globalグローバル Public-Privateパブリック - プライベート Partnershipパートナーシップ
for Handwashing手洗い with Soap石鹸,
166
426505
3305
グローバルPPPHW
(手洗いのための官民パートナーシップ)
07:22
Londonロンドン School学校 of Hygiene衛生 and Tropicalトロピカル Medicine医学,
167
429810
2160
ロンドン大学衛生熱帯医学大学院
07:24
Plan計画, WaterAidウォーターエイド,
168
431970
1569
プラン ウォーターエイドなどは
07:25
that all believe
169
433539
1507
三者の利益となる
07:27
for a win-win-winウィンウィンウィン partnershipパートナーシップ.
170
435046
3715
パートナーシップを信じています
07:30
Win勝つ for the publicパブリック sectorセクタ,
171
438761
1985
公共部門おいては
07:32
because we help them reachリーチ their彼らの targetsターゲット.
172
440746
3075
ターゲットに届く支援をし
07:36
Win勝つ for the privateプライベート sectorセクタ,
173
443821
2388
民間部門においては
07:38
because we buildビルドする new新しい generations世代
174
446209
1414
手洗いを習慣とする
07:39
of future未来 handwashersハンドワッシャー.
175
447623
1797
未来の世代を育成します
07:41
And most最も importantly重要なこと,
176
449420
2213
そして最も重要なことに
07:43
win勝つ for the most最も vulnerable脆弱な.
177
451633
2607
一番弱い人達のためになります
07:46
On October10月 15,
178
454240
2056
10月15日には
07:48
we will celebrate祝う Globalグローバル Handwashing手洗い Day.
179
456296
2352
世界手洗いの日を祝います
07:50
Schools学校, communitiesコミュニティ,
180
458648
1720
学校や地域
07:52
our friends友達 in the publicパブリック sectorセクタ
181
460368
1880
公共部門の仲間
07:54
and our friends友達 in the privateプライベート sectorセクタ
182
462248
2616
民間部門の仲間
07:57
yes, on that day even our competitors競合他社,
183
464864
2280
ライバルとも一緒に
07:59
we all join参加する hands to celebrate祝う
184
467144
1986
その日は世界で最も重要な
08:01
the world's世界の most最も important重要
185
469130
1982
公衆衛生対策について
08:03
publicパブリック health健康 intervention介入.
186
471112
2048
皆 手を取りあって 祝うのです
08:05
What's required必須,
187
473160
1225
必要なのは
08:06
and again where the privateプライベート sectorセクタ
can make a huge巨大 difference,
188
474385
2736
民間が大きな変化を
もたらすことができるということで
08:09
is coming到来 up with this big大きい, creative創造的な thinking考え
189
477121
3766
それが大きく創造的なアイディアとなり
08:13
that drivesドライブ advocacyアドボカシー.
190
480887
2241
運動の原動力となります
08:15
If you take our Help a Child Reachリーチ 5 campaignキャンペーン,
191
483128
2663
Help a Child Reach 5
キャンペーンを見れば
08:17
we've私たちは created作成した great films映画
192
485791
2979
私たちが石けんでの手洗いを推進する
08:20
that bring持参する the messageメッセージ of handwashing手洗い with soap石鹸
193
488770
2086
誰もが自分事として考えられるような
08:23
to the everyday毎日 person
194
490856
1695
素晴らしい動画を作ってきたのが
08:24
in a way that can relate関連する to them.
195
492551
2576
ご覧になれるでしょう
08:27
We've私たちは had over 30 million百万 views再生回数.
196
495127
1760
3千万回も再生されました
08:29
Most最も of these discussions議論 are still happeningハプニング onlineオンライン.
197
496887
2527
このような議論はまだネット上で
行われていることが多いですが
08:31
I urge衝動 you to take five minutes
198
499414
1472
どうか5分時間をとって
08:33
and look at those films映画.
199
500886
4057
こうした動画をご覧いただきたいと
思います
08:37
I come from Maliマリ,
200
504943
1529
私は世界最貧国のひとつである
08:38
one of the world's世界の poorest最貧 countries.
201
506472
2343
マリの出身です
08:41
I grew成長しました up in a family家族 where everyすべて dinnerディナー conversation会話
202
508815
2736
夕食の時には毎回家族で
08:43
was around socialソーシャル justice正義.
203
511551
2178
社会正義を話し合うような
家庭に育ちました
08:45
I trained訓練された in Europe'sヨーロッパの premierプレミア school学校 of publicパブリック health健康.
204
513729
3528
ヨーロッパを代表する
公衆衛生学校で指導を受け
08:49
I think I'm probably多分 one of the only women女性
205
517257
1728
私の母国では
08:51
in my country with this high高い degree in health健康,
206
518985
3441
保健分野で高等教育を受けた
数少ない女性でしょうし
08:54
and the only one
207
522426
1484
石けんでの手洗いで
08:56
with a doctorate博士 in handwashing手洗い with soap石鹸.
208
523910
3602
博士号を得た 唯一の人間でしょう
08:59
(Laughter笑い)
209
527512
1736
(笑)
09:01
(Applause拍手)
210
529248
4212
(拍手)
09:08
Nineナイン years ago, I decided決定しました,
211
535872
2351
9年前 私は決めました
09:10
with a successful成功した publicパブリック health健康 careerキャリア in the making作る,
212
538223
2913
公衆衛生の仕事で
09:13
that I could make the biggest最大 impact影響 coming到来,
213
541136
3528
最も貢献できるのは
09:16
selling販売 and promoting促進する the world's世界の bestベスト invention発明
214
544664
3031
世界の公衆衛生で最も優れた
発明である
09:19
in publicパブリック health健康: soap石鹸.
215
547695
2535
石けんを販売し推進することだと
09:22
We run走る today今日 the world's世界の largest最大
216
550230
2129
私たちは公衆衛生のどの基準においても
09:24
handwashing手洗い programプログラム
217
552359
1371
世界最大とされる
09:25
by any publicパブリック health健康 standards基準.
218
553730
2578
手洗いプログラムを運営しています
09:28
We've私たちは reached到達した over 183 million百万 people
219
556308
3472
その対象者は16ヶ国の
1億8千3百万人以上に
09:31
in 16 countries.
220
559780
3190
のぼります
09:35
My teamチーム and I have the ambition野心
221
562970
1836
私のチームは2020年までに
09:37
to reachリーチ one billion by 2020.
222
564806
3758
10億人の人々を支援したいと願っています
09:40
Over the last four4つの years,
223
568564
2194
この4年間で ビジネスは
09:42
businessビジネス has grown成長した doubleダブル digits数字,
224
570758
2728
2桁成長を続けており
09:45
whilstしばらく child mortality死亡 has reduced削減
225
573486
1937
石けんの使用が増えている全地域で
09:47
in all the places場所 where soap石鹸 use has increased増加した.
226
575423
4422
子どもの死亡率が低下しています
09:52
It mayかもしれない be uncomfortable不快な for some to hear聞く
227
579845
2305
一部の人々にとっては
耳が痛いかもしれませんが
09:54
businessビジネス growth成長 and lives人生 saved保存された
228
582150
2255
ビジネスの成長と人命を救うことが
09:56
somehow何とか equated等しい in the same同じ sentence
229
584405
3513
同じ意味になることも
あるのです
10:00
but it is that businessビジネス growth成長
230
587918
1919
ビジネスの成長こそが
10:02
that allows許す us to keep doing more.
231
589837
2296
私たちの可能性を広げてくれます
10:04
Withoutなし it, and withoutなし talking話す about it,
232
592133
2744
そのことを語ることなしに
10:07
we cannotできない achieve達成する the change変化する that we need.
233
594877
4048
必要な変化を達成することは
できません
10:11
Last week週間, my teamチーム and I
234
598925
2185
先週 私たちのチームは
10:13
spent過ごした time visiting訪問する mothers母親の
235
601110
3296
共通の体験をした
10:16
that have all experienced経験豊富な the same同じ thing:
236
604406
2511
母親達を訪ねました
10:19
the death of a newborn新生児.
237
606917
2432
産まれたばかりの赤ちゃんの死です
10:21
I'm a momママ. I can't imagine想像する anything more powerful強力な
238
609349
3000
私も母親です
子どもを亡くすより強烈で
10:24
and more painful痛い.
239
612349
2913
痛ましいことは考えられません
10:27
This one is from Myanmarミャンマー.
240
615262
2632
この母親はミャンマー出身です
10:30
She had the most最も beautiful綺麗な smileスマイル,
241
617894
2006
とても美しい笑顔ですが
10:32
the smileスマイル, I think, that life gives与える you
242
619900
2210
このような笑顔は人生に
10:34
when you've had a second二番 chanceチャンス.
243
622110
2387
再びチャンスがあるときに出るものです
10:36
Her son息子, Myo私の, is her second二番 one.
244
624497
3334
彼女の息子 ミョーは二番目の子供です
10:40
She had a daughter
245
627831
1904
最初の子供は娘でしたが
10:41
who passed合格 away at three weeks,
246
629735
2392
生後3週間で他界しました
10:44
and we know that the majority多数
247
632127
2353
実際に死んでいく赤ん坊のほとんどは
10:46
of children子供 that actually実際に die死ぬ
248
634480
1340
生後一カ月以内で亡くなり
10:48
die死ぬ in the first month of their彼らの life,
249
635820
1866
出産に立ち会う
専門分娩介助者に
10:49
and we know that if we give a barバー of soap石鹸
250
637686
2868
石けんひとつが渡されていて
10:52
to everyすべて skilled熟練 birth誕生 attendantアテンダント,
251
640554
2260
赤ちゃんに触れる前に
10:55
and that if soap石鹸 is used
before touching触れる the babies赤ちゃん,
252
642814
2550
使われていれば
10:57
we can reduce減らす and make a change変化する
253
645364
1242
こうした死を減らすことが
10:58
in terms条項 of those numbers数字.
254
646606
2044
できるのです
11:00
And that's what inspiresインスピレーション me,
255
648650
1868
こうしたことが動機となって
11:02
inspiresインスピレーション me to continue持続する in this missionミッション,
256
650518
2232
私をこの使命へと駆り立て
11:04
to know that I can equip装備 her
257
652750
2384
彼女に必要なものを渡して
11:07
with what's needed必要な
258
655134
1805
世界で最も美しい仕事である
11:09
so that she can do
259
656939
1851
産まれたての赤ちゃんを育てる
11:10
the most最も beautiful綺麗な jobジョブ in the world世界:
260
658790
2064
産まれたての赤ちゃんを育てる
11:13
nurturing育てる her newborn新生児.
261
660854
2126
ことができるようにするのです
11:15
And next time you think of a gift贈り物
262
662980
2305
もし赤ちゃんが産まれたばかりの
11:17
for a new新しい momママ and her family家族,
263
665285
2090
お母さんやご家族にお祝いを贈る時は
11:19
don't look far遠い: buy購入 her soap石鹸.
264
667375
2790
ただ石けんを贈れば良いのです
11:22
It's the most最も beautiful綺麗な invention発明 in publicパブリック health健康.
265
670165
3208
石けんは公衆衛生分野の
最も美しい発明です
11:25
I hope希望 you will join参加する us
266
673373
2376
皆さんもどうか
11:27
and make handwashing手洗い part of your daily毎日 lives人生
267
675749
2952
手洗いをあなたの生活の一部に
11:30
and our daily毎日 lives人生
268
678701
1704
私たちの生活の一部にして
11:32
and help more children子供 like Myo私の
269
680405
2224
ミョーのような子どもたちが
5歳の誕生日を迎える
11:34
reachリーチ their彼らの fifth五番目 birthdayお誕生日.
270
682629
1128
お手伝いをして頂けたらと思います
11:35
Thank you.
271
683757
2407
ありがとうございました
11:38
(Applause拍手)
272
686164
2214
(拍手)
Translated by Ai Tokimatsu
Reviewed by Shoko Takaki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Myriam Sidibe - Public-health expert
Dr. Myriam Sidibe promotes hand-washing with soap, setting up partnerships with governments, companies and communities to promote this simple, cheap, powerful disease-fighting tactic.

Why you should listen

Myriam Sidibe is one of the only people in the world with a doctorate in public health focused on handwashing with soap. As the Global Social Mission Director for Lifebuoy soap, she has spent 14 years working with thousands of children understanding the most effective ways to get them to wash their hands with soap at key occasions like before eating or after using the bathroom.

Sidibe leads Social Mission activity in 55 countries throughout Asia, Africa, the Middle East, and Latin America with the aim of changing handwashing behaviours of one billion people by 2020 – that’s the biggest hygiene behaviour change program in the world.

Sidibe is one of the driving forces behind the creation of Global Handwashing Day, which recognises the need to raise awareness of handwashing with soap as a simple but lifesaving habit that can prevent disease. She represents Unilever and often partners with organisations such as Millennium Villages, the World Bank, PSI, WSUP, MCHIP and USAID to educate people about the importance of handwashing with soap, and run programmes that will help form healthy handwashing habits for life.

More profile about the speaker
Myriam Sidibe | Speaker | TED.com