ABOUT THE SPEAKER
Joy Sun - Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities.

Why you should listen

The idea of using mobile technology to put cash directly into the hands of the poorest people on earth doesn’t sound crazy to veteran aid worker Joy Sun — it sounds deeply satisfying. In this talk, she talks about what happens when we use technology to give cash instead of services to the poor.

More profile about the speaker
Joy Sun | Speaker | TED.com
TED@NYC

Joy Sun: Should you donate differently?

ジョイ・サン: 援助の新しい形

Filmed:
1,304,324 views

テクノロジーが、世界で極貧にあえぐ人達に直接現金を届けることを可能にしつつあります。私たちもそうすべきでしょうか?熟練の援助従事者であるジョイ・サンが、示唆に富んだ講演で、貧しい人達を助ける2つの方法を紹介します。
- Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I suspect容疑者 that
0
914
1409
私が思うに
00:14
everyすべて aid援助 workerワーカー in Africaアフリカ
1
2323
1757
アフリカにいる
援助従事者であれば
00:16
comes来る to a time in her careerキャリア
2
4080
1593
誰しも そのキャリアで
00:17
when she wants to take all
the moneyお金 for her projectプロジェクト
3
5673
3316
学校建設や研修プログラムなどの
00:20
maybe it's a school学校 or a trainingトレーニング programプログラム
4
8989
3102
プロジェクトに充てられた資金を
00:24
packパック it in a suitcaseスーツケース,
5
12091
1889
スーツケースにつめこんで
00:25
get on a plane飛行機 flying飛行 over the
poorest最貧 villages in the country,
6
13980
3984
最貧困の村々に飛んで 飛行機の窓から
そのお金を落としたいと
00:29
and start開始 throwing投げ that moneyお金 out the window.
7
17964
3184
一度は願うときがあります
00:33
Because to a veteranベテラン aid援助 workerワーカー,
8
21148
2316
なぜなら 熟練の援助従事者にとって
00:35
the ideaアイディア of puttingパッティング coldコールド, hardハード cash現金
9
23464
2707
世界で極貧にあえぐ人達に
00:38
into the hands of the poorest最貧 people on Earth地球
10
26171
3039
現金を届けるという考えが
00:41
doesn't sound crazy狂った,
11
29210
1655
突飛ではないからです
00:42
it sounds really satisfying満足する.
12
30865
4076
本当に納得がいくんです
00:46
I had that moment瞬間 right about the 10-year-年 markマーク,
13
34941
2902
私が この思いに至ったのは
ちょうど10年目で
00:49
and luckily幸運にも, that's alsoまた、 when I learned学んだ
14
37843
2467
幸運にも
このアイデアが
00:52
that this ideaアイディア actually実際に exists存在する,
15
40310
3664
実在するのを知ったときで
00:55
and it mightかもしれない be just what the aid援助 systemシステム needsニーズ.
16
43974
3843
まさに 支援システムが
必要としていたものかもしれません
00:59
Economistsエコノミスト call it an unconditional無条件 cash現金 transfer転送,
17
47817
2703
経済学者たちは
これを「条件なしの現金給付」と呼び
01:02
and it's exactly正確に that: It's cash現金 given与えられた
18
50520
2160
文字通り 条件なしで
01:04
with no strings文字列 attached添付された.
19
52680
2272
現金を支給します
01:06
Governments政府 in developing現像 countries
20
54952
1564
開発途上国の政府は
01:08
have been doing this for decades数十年,
21
56516
1676
これを何十年もやってきましたが
01:10
and it's only now, with more evidence証拠
22
58192
2532
今になって 初めて
これまでの経験や
01:12
and new新しい technology技術 that it's possible可能
23
60724
3191
新しいテクノロジーを駆使して
01:15
to make this a modelモデル for delivering配信する aid援助.
24
63915
4319
支援を届けるモデルの
実現が可能になりました
01:20
It's a prettyかなり simple単純 ideaアイディア, right?
25
68234
2914
とても単純なアイデアですね?
01:23
Well, why did I spend費やす a decade10年 doing other stuffもの
26
71148
4106
では なぜ私は十年もかけて
貧しい人達のために
01:27
for the poor貧しい?
27
75254
2138
別のことをやったのでしょうか?
01:29
Honestly正直, I believed信じる that I could do more good
28
77392
3543
正直なところ
私は資金があれば
01:32
with moneyお金 for the poor貧しい
29
80935
1946
貧しい人々に より良いことができると
01:34
than the poor貧しい could do for themselves自分自身.
30
82881
2610
信じていました
彼ら自身ができることよりもです
01:37
I held開催 two assumptions仮定:
31
85491
1033
これには二つの思い込みがありました
01:38
One, that poor貧しい people are poor貧しい in part
32
86524
2589
まずは 貧しい人達が貧しいのは
01:41
because they're uneducated未教育 and
33
89113
2002
教育を受ける機会がなく
01:43
don't make good choices選択肢;
34
91115
2160
ゆえに良い選択ができないから
01:45
two is that we then need people like me
35
93275
2711
二つ目は 彼らのニーズを
見極めて届ける
01:47
to figure数字 out what they need and get it to them.
36
95986
3738
私のような専門家が必要だということです
01:51
It turnsターン out, the evidence証拠 says言う otherwiseさもないと.
37
99724
4222
ところが 実際には
そうではありませんでした
01:55
In recent最近 years, researchers研究者 have been studying勉強する
38
103946
2849
貧しい人達に現金を渡すと
何が起こるかという研究が
01:58
what happens起こる when we give poor貧しい people cash現金.
39
106795
3405
近年 進んでいます
02:02
Dozens数十 of studies研究 showショー across横断する the boardボード
40
110200
2671
多くの研究で
おしなべて分かったのは
02:04
that people use cash現金 transfers移転
41
112871
2756
手に入れた現金で
自分達の生活の向上を
02:07
to improve改善する their彼らの own自分の lives人生.
42
115627
2168
図るということでした
02:09
Pregnant妊娠している women女性 in Uruguayウルグアイ buy購入 better foodフード
43
117795
2848
ウルグアイの妊婦たちは
栄養価の高い食べ物を買って
02:12
and give birth誕生 to healthierより健康的 babies赤ちゃん.
44
120643
2234
健康な赤ちゃんを出産します
02:14
Sriスリ Lankanランカーン men男性 invest投資する in their彼らの businessesビジネス.
45
122877
3094
スリランカの男性たちは
ビジネスに投資します
02:17
Researchers研究者 who studied研究した our work in Kenyaケニア
46
125971
2698
私たちのケニアでの活動を
調査した研究者によると
02:20
found見つけた that people invested投資した in a range範囲 of assets資産,
47
128669
2917
現地の人達が投資するのは
実に様々でした
02:23
from livestock家畜 to equipment装置
to home improvements改善,
48
131586
4350
家畜から 道具や
家の修繕までです
02:27
and they saw increases増加する in income所得
49
135936
2122
そして 現金を受け取った一年後には
02:30
from businessビジネス and farming農業
50
138058
2383
ビジネスや農業を通じて
02:32
one year after the cash現金 was sent送られた.
51
140441
3690
所得も向上していました
02:36
Noneなし of these studies研究 found見つけた that people
52
144131
2564
また 人々が飲酒や喫煙に
これまで以上に費やしたり
02:38
spend費やす more on drinking飲酒 or smoking喫煙
53
146695
2409
また 人々が飲酒や喫煙に
これまで以上に費やしたり
02:41
or that people work lessもっと少なく.
54
149104
2505
仕事をしなくなったりした
ということもありませんでした
02:43
In fact事実, they work more.
55
151609
4108
実はその反対で
もっと働くようになります
02:47
Now, these are all material材料 needsニーズ.
56
155717
3263
ここまでは物質的なニーズでしたが
02:50
In Vietnamベトナム, elderly高齢者 recipients受信者 used
57
158980
3171
ベトナムでは 棺を購入した
お年寄りの受給者もいました
02:54
their彼らの cash現金 transfers移転 to pay支払う for coffins.
58
162151
4511
ベトナムでは 棺を購入した
お年寄りの受給者もいました
02:58
As someone誰か who wonders不思議 if Maslowマズロー got it wrong違う,
59
166662
4011
マズローの欲求段階説には
反しているかもしれませんが
03:02
I find this choice選択 to prioritize優先順位をつける spiritualスピリチュアル needsニーズ
60
170673
4727
私は精神的なニーズを重んじる
この選択は
03:07
deeply深く humbling謙虚な.
61
175400
2267
とても謙虚だと思います
03:09
I don't know if I would have chosen選ばれた to give foodフード
62
177667
2213
私なら食糧や物か
03:11
or equipment装置 or coffins,
63
179880
3611
棺を渡すのか
分かりませんが
03:15
whichどの begs懇願する the question質問:
64
183491
2290
ここで問うべきは
03:17
How good are we at allocating割り当て resourcesリソース
65
185781
2996
貧しい人達の代表として
私たちは資源の配分に
03:20
on behalf代わって of the poor貧しい?
66
188777
1845
どれくらい長けているか?
03:22
Are we worth価値 the costコスト?
67
190622
2895
費用対効果はどうか?
ということです
03:25
Again, we can look at empirical経験的 evidence証拠
68
193517
1943
ここでも経験的証拠を見ていきます
03:27
on what happens起こる when we give people stuffもの
69
195460
2790
私たちが選んだものを届けると
03:30
of our choosing選択.
70
198250
2676
何が起こるでしょうか
03:32
One very telling伝える study調査 looked見た at a programプログラム in Indiaインド
71
200926
2869
インドのプログラムについて
説得力のある研究によると
03:35
that gives与える livestock家畜 to the so-calledいわゆる ultra-poor極貧,
72
203795
3307
極貧にあえぐ人達へ
家畜を支給する取組みでは
03:39
and they found見つけた that 30 percentパーセント of recipients受信者
73
207102
3921
受給者の3割が
03:43
had turned回した around and sold売った the
livestock家畜 they had been given与えられた
74
211023
4153
そっぽを向いて
この家畜を売りに出しました
03:47
for cash現金.
75
215176
3353
そして手に入れたのが
現金です
03:50
The realリアル ironyアイロニー is,
76
218529
1558
本当の皮肉はここからです
03:52
for everyすべて 100 dollarsドル worth価値 of assets資産
77
220087
2581
このプログラムで
100ドルの価値があるものを
03:54
this programプログラム gave与えた someone誰か,
78
222668
2152
支給した場合
03:56
they spent過ごした another別の 99 dollarsドル to do it.
79
224820
4686
事務手続きなどに
更に99ドルを費やしていました
04:01
What if, instead代わりに, we use technology技術 to put cash現金,
80
229506
3646
では現金を支給するために
テクノロジーを使ってはどうでしょう
04:05
whetherかどうか from aid援助 agencies代理店 or from any one of us
81
233152
4587
援助団体からでも
誰からでもかまいません
04:09
directly直接 into a poor貧しい person's hands.
82
237739
3770
貧しい人達の手に
直接 現金を届けるのです
04:13
Today今日, three in four4つの Kenyansケニア人 use mobileモバイル moneyお金,
83
241509
2870
こんにち ケニア人の4分の3が
モバイルマネーを利用しています
04:16
whichどの is basically基本的に a bankバンク accountアカウント that can run走る
84
244379
2823
どの携帯電話でも使える
04:19
on any cell細胞 phone電話.
85
247202
1498
銀行口座のようなものです
04:20
A sender送信者 can pay支払う a 1.6 percentパーセント fee費用
86
248700
3466
送金者が1.6パーセントを負担し
04:24
and with the clickクリック of a buttonボタン
87
252166
2038
クリック一つで
04:26
send送信する moneyお金 directly直接 to a recipient's受取人 accountアカウント
88
254204
2951
受取人の口座に
現金が送られる仕組みです
04:29
with no intermediaries仲介者.
89
257155
2730
仲介業者は通しません
04:31
Like the technologiesテクノロジー that are disrupting混乱する industries産業
90
259885
2863
テクノロジーが 既存の産業を
破壊してしまうことがあるように
04:34
in our own自分の lives人生,
91
262748
1799
テクノロジーが 既存の産業を
破壊してしまうことがあるように
04:36
payments支払い technology技術 in poor貧しい countries
92
264547
2563
貧困国における決済技術が
04:39
could disrupt混乱する aid援助.
93
267110
3107
既存の援助を
破壊するかもしれません
04:42
It's spreading広がる so quickly早く that it's possible可能
94
270217
2312
モバイルマネーは
瞬く間に普及しているので
04:44
to imagine想像する reaching到達 billions何十億
95
272529
2532
世界の貧困層にいる
何十億人に
04:47
of the world's世界の poor貧しい this way.
96
275061
2799
届く日が来るでしょう
04:49
That's what we've私たちは started開始した to do at GiveDirectlyGiveDirectly.
97
277860
2621
そこで私たちが立ち上げたのが
GiveDirectlyです
04:52
We're the first organization組織
98
280481
1665
私たちは貧しい人達に
04:54
dedicated専用 to providing提供する cash現金 transfers移転 to the poor貧しい.
99
282146
3173
現金給付を行う
初の団体です
04:57
We've私たちは sent送られた cash現金 to 35,000
people across横断する rural農村 Kenyaケニア
100
285319
4668
これまで3万5千人に
給付を行ってきました
05:01
and Ugandaウガンダ
101
289987
1167
ケニアとウガンダの農村部で
05:03
in one-time一度 payments支払い of 1,000 dollarsドル
102
291154
3178
1家族につき
1回千ドルを
05:06
per〜ごと family家族.
103
294332
2585
給付します
05:08
So far遠い, we've私たちは looked見た for the poorest最貧 people
104
296917
2260
これまで対象としてきたのは
05:11
in the poorest最貧 villages, and in this part of the world世界,
105
299177
3303
貧しい村で極貧にあえぐ人達で
05:14
they're the onesもの living生活 in homes
106
302480
1444
セメントや鉄筋ではなく
05:15
made of mud and thatchかゆみ,
107
303924
1178
泥や藁ぶき屋根の家に
住まう人達です
05:17
not cementセメント and iron.
108
305102
2460
泥や藁ぶき屋根の家に
住まう人達です
05:19
So let's say that's your family家族.
109
307562
2222
皆さんが この家族だったとします
05:21
We showショー up at your doorドア with an Androidアンドロイド phone電話.
110
309784
2452
私たちはAndroid携帯を手に
お宅を訪れます
05:24
We'll私たちは get your name, take your photo写真
111
312236
2327
お名前をうかがい
顔写真と
05:26
and a photo写真 of your hut小屋
112
314563
1416
小屋の写真を撮ります
05:27
and grabつかむ the GPSGPS coordinates座標.
113
315979
2475
そしてGPS座標を取得します
05:30
That night, we send送信する all the dataデータ to the cloud,
114
318454
2100
その日の晩 クラウドに
全データを送ると
05:32
and each pieceピース gets取得 checkedチェックした
115
320554
2280
それぞれのデータが
05:34
by an independent独立した teamチーム
116
322834
1878
専門家チームによって確認されます
05:36
usingを使用して, for one example, satellite衛星 imagesイメージ.
117
324712
3391
この際 衛星画像などが用いられます
05:40
Then, we'll私たちは come back,
118
328103
1996
そして またお宅にうかがって
05:42
we'll私たちは sell売る you a basic基本的な cell細胞 phone電話
119
330099
2391
もし携帯電話をお持ちでない場合は
05:44
if you don't have one already既に,
120
332490
2267
簡易な携帯電話を買ってもらい
05:46
and a few少数 weeks later後で,
121
334757
2321
数週間後
05:49
we send送信する moneyお金 to it.
122
337078
2291
そこに送金します
05:51
Something that five years ago
123
339369
1561
5年前には
05:52
would have seemed見えた impossible不可能
124
340930
1528
実現不可能に見えたことが
05:54
we can now do efficiently効率的に
125
342458
2885
今では 効率的に
腐敗の心配もなく
05:57
and free無料 of corruption腐敗.
126
345343
2138
行うことができます
05:59
The more cash現金 we give to the poor貧しい,
127
347481
2316
貧しい人達に
より多くのお金を渡すことで
06:01
and the more evidence証拠 we have that it works作品,
128
349797
3656
上手くいくことが
証明されていけば
06:05
the more we have to reconsider再考する
129
353453
2408
現金給付以外の援助の形を
06:07
everything elseelse we give.
130
355861
2489
再検討する必要があります
06:10
Today今日, the logic論理 behind後ろに aid援助 is too oftenしばしば,
131
358350
3588
こんにちの援助活動の
裏側にある論理は
06:13
well, we do at least少なくとも some good.
132
361938
3112
「少なくとも良いことをしている」
ではないでしょうか
06:17
When we're complacent満足している
133
365050
1416
これを目標にしてしまうと
06:18
with that as our barバー,
134
366466
2370
自己満足におちいり
06:20
when we tell ourselves自分自身 that giving与える aid援助
135
368836
2592
何もしないより
支援しているからましだと
06:23
is better than no aid援助 at all,
136
371428
2914
勘違いしてしまい
06:26
we tend傾向がある to invest投資する inefficiently非効率的に,
137
374342
2272
投資が非効率化してしまいます
06:28
in our own自分の ideasアイデア that strikeストライク us as innovative革新的な,
138
376614
3982
革新的なことをやっていると
思い込んで
06:32
on writing書き込み reportsレポート,
139
380596
2154
報告書の作成に注力したり
06:34
on plane飛行機 tickets切符売場 and SUVsSUV.
140
382750
3846
飛行機代や車の購入に
お金を使います
06:38
What if the logic論理 was,
141
386596
2324
援助活動の論理が
06:40
will we do better than cash現金 given与えられた directly直接?
142
388920
5271
「現金を直接渡すより 良いことができるか?」
であったとすれば
06:46
Organizations組織 would have to prove証明する
143
394191
1510
援助団体が目指すべきは
06:47
that they're doing more good for the poor貧しい
144
395701
2229
貧しい人達が
自ら対処するより
06:49
than the poor貧しい can do for themselves自分自身.
145
397930
2756
もっと良いことができる ということです
06:52
Of courseコース, giving与える cash現金 won't〜されません create作成する publicパブリック goods
146
400686
2948
もちろん現金を渡すだけで
公共財の創出にはなりません
06:55
like eradicating根絶する disease疾患 or
building建物 strong強い institutions機関,
147
403634
5318
疾病の根絶や
公的機関の強化なども必要です
07:00
but it could setセット a higher高い barバー
148
408952
2226
ただ 個別世帯の生活向上を
07:03
for how we help individual個人 families家族
149
411178
2962
私たちがいかに支援できるかという
07:06
improve改善する their彼らの lives人生.
150
414140
3026
より高い目標にできます
07:09
I believe in aid援助.
151
417166
1563
私は援助に期待しています
07:10
I believe most最も aid援助 is better than just
152
418729
3099
ほとんどの援助活動が
飛行機からお金を落とすより
07:13
throwing投げ moneyお金 out of a plane飛行機.
153
421828
1912
良いことをしていると思います
07:15
I am alsoまた、 absolutely絶対に certainある
154
423740
2548
それでも もう一つ確信しているのは
07:18
that a lot of aid援助 today今日
155
426288
2233
現在の援助の多くが
07:20
isn't better than giving与える directly直接 to the poor貧しい.
156
428521
3525
貧しい人達に直接お金を渡す以上に
効率的に機能していないことです
07:24
I hope希望 that one day, it will be.
157
432046
3876
今後 これが逆転することを
願っています
07:27
Thank you.
158
435922
2056
ありがとうございました
07:29
(Applause拍手)
159
437978
3967
(拍手)
Translated by Mari Arimitsu
Reviewed by Tadashi Koyama

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joy Sun - Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities.

Why you should listen

The idea of using mobile technology to put cash directly into the hands of the poorest people on earth doesn’t sound crazy to veteran aid worker Joy Sun — it sounds deeply satisfying. In this talk, she talks about what happens when we use technology to give cash instead of services to the poor.

More profile about the speaker
Joy Sun | Speaker | TED.com