sponsored links
TEDxNorrkoping

Carol Dweck: The power of believing that you can improve

キャロル・ドウェック: 必ずできる!― 未来を信じる 「脳の力」 ―

November 11, 2014

キャロル・ドウェック氏は、「学習や問題解決に使われる脳の処理能力は開発・育成できる(=成長)」というアイデア、「成長型マインドセット」 について研究しています。このトークでは、あなたにとって「解決するにはちょっと難しい問題」に対する、2種類の思考パターンを示してくれます。「解けるほど頭が良くない..」ですか? 或は「まだ解けていな いだけ!」でしょうか?幅広く影響力を持つこの分野、入門としてもお勧めです。

Carol Dweck - Psychologist
Carol Dweck is a pioneering researcher in the field of motivation, why people succeed (or don't) and how to foster success. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
The power of yet.
「 ま だ 」 という力
00:12
I heard about a high school in Chicago
シカゴの ある高校では
卒業に
00:15
where students had to pass
a certain number of courses to graduate,
一定の単位修得が 必要なのですが
試験に 合格できない場合
00:17
and if they didn't pass a course,
they got the grade "Not Yet."
生徒は 「未合格」 という
成績を手にすると 耳にしたんです
00:22
And I thought that was fantastic,
なんて素晴らしい! と思いました
00:27
because if you get a failing grade,
you think, I'm nothing, I'm nowhere.
「不合格」なら 自分は「ダメだ」
「もう どうしようもない」 と思います
00:30
But if you get the grade "Not Yet"
ですが 手にした成績が
「未合格」 だったら
00:34
you understand that
you're on a learning curve.
自分は 学習曲線上にいる
とわかりますよね
00:37
It gives you a path into the future.
未来( “ 未だ ” 来ず )へ続く
この先の道を 与えてくれます
00:40
"Not Yet" also gave me insight
into a critical event early in my career,
また 「未合格」は
私の 研究初期に起きた 決定的な
00:43
a real turning point.
転機 となった程の
閃きも 与えてくれたのです
00:52
I wanted to see
私は 子供たちの
00:53
how children coped
with challenge and difficulty,
「挑戦」と「困難」への
対処方法を検証しようと
00:55
so I gave 10-year-olds
10歳の子供たちに
01:00
problems that were
slightly too hard for them.
彼らにとって 「ちょっと大変」すぎる
困難課題を 与えました
01:03
Some of them reacted
in a shockingly positive way.
その中で 驚く程 前向きな
反応を示した子達が いました
01:09
They said things like,
"I love a challenge,"
こんなことを言ったんです
「挑戦 大好き!」
01:13
or, "You know, I was hoping
this would be informative."
「解ることが 何か増えたら
良いなって思ったんだよ!」
01:17
They understood
that their abilities could be developed.
彼らには 「能力」は 開発できる!と
解っていたのです
01:22
They had what I call a growth mindset.
私が 「成長型マインドセット」
と呼ぶものを 持っていたんです
01:29
But other students felt
it was tragic, catastrophic.
一方 他の生徒達は 「惨め」
「最悪だ」 という気分を 味わいました
01:33
From their more fixed mindset perspective,
彼らの より「停滞した」
マインドセットに依れば
01:38
their intelligence had been
up for judgment and they failed.
知能は 評価の対象であり
自ら “ 失敗 ” の 烙印を押したのです
01:42
Instead of luxuriating
in the power of yet,
「まだ」の力に
委ねる代わりに
01:50
they were gripped in the tyranny of now.
「今」現在の状態に
囚われてしまったのです
01:54
So what do they do next?
その生徒達は 次にどうするのか
01:58
I'll tell you what they do next.
ご報告しますね
ある研究調査で
02:01
In one study, they told us
they would probably cheat the next time
停滞型の生徒達は 「テストで1回失敗したら―」
もっと勉強する代わりに
02:03
instead of studying more
if they failed a test.
「今度はたぶん…カンニングする」
と話しました
02:09
In another study, after a failure,
別の研究では
一度の失敗の後
02:14
they looked for someone
who did worse than they did
自分たちより出来が悪かった
「誰か」を探しました
02:16
so they could feel really
good about themselves.
自分自身が 紛れもなく 「よくできた!」
と 安心するために
02:20
And in study after study,
they have run from difficulty.
そして いずれの研究でも
難しい問題を 避けて通りました
02:24
Scientists measured
the electrical activity from the brain
科学者達が 脳に生じる
電気的活動を 測定しました
02:30
as students confronted an error.
生徒達がエラー(間違い)に
直面した際の結果です
02:36
On the left, you see
the fixed mindset students.
左側は 停滞型マインドセットの
生徒達です
02:39
There's hardly any activity.
殆ど 活動しません
02:44
They run from the error.
エラーから 逃げるのです
02:46
They don't engage with it.
何も 対処しません
02:48
But on the right, you have
the students with the growth mindset,
対する右側
成長型マインドセット―
02:51
the idea that abilities can be developed.
「様々な能力は 開発されうる」
という発想の 生徒達です
02:55
They engage deeply.
彼らは 極めて真剣に
取り組みます
02:59
Their brain is on fire with yet.
「まだ」 を仲間にして
脳が 燃え盛っていますね
03:01
They engage deeply.
成長型の子は
じっくり 取り組みます
03:04
They process the error.
この子達は
エラー処理を しているのです
03:05
They learn from it and they correct it.
彼らは 間違いから学習し
それを 修正します
03:08
How are we raising our children?
さて 私達は
どのように 子供を 育てているでしょう
03:13
Are we raising them for now
instead of yet?
「まだ これから」よりも
「今 この時」の為に 育てているのでしょうか
03:16
Are we raising kids who are
obsessed with getting A's?
私達は 「通知表で“5”を並べるのに頭が
いっぱいな子」 を育てているのでしょうか
03:21
Are we raising kids who don't know
how to dream big dreams?
「大きい夢の描き方がわからない子達」
を育てているのでしょうか
03:26
Their biggest goal is getting the next A
or the next test score?
子供の「最も大きなゴール」は 次回の“5”や
今度のテストの点数なんでしょうか
03:31
And are they carrying this need
for constant validation with them
この絶え間ない 短期的
承認 (賞賛獲得欲求)を
03:38
into their future lives?
将来の生活まで
抱え続けるのでしょうか
03:45
Maybe, because employers
are coming to me and saying,
雇い主の方達が
私に教えて下さるでしょう
03:48
we have already raised a generation
私達がもう
「ちゃ・ん・と」育てあげたことを
03:51
of young workers who
can't get through the day
「賞与」 というご褒美(長期的報酬)
がない日は 働く気力が出ない
03:55
without an award.
若い世代を
03:59
So what can we do?
さぁ 私達に 何ができるでしょう
04:02
How can we build that bridge to yet?
どうすれば 「まだ」と 結び付けられるのか
「私達が やれる事」を
04:05
Here are some things we can do.
幾つか お示しします
04:09
First of all, we can praise wisely,
not praising intelligence or talent.
まず なにより 賢く褒める事
褒めるのは 知能や才能ではありませんよ
04:11
That has failed.
それは失敗でした
04:18
Don't do that anymore.
もうやらないで
04:20
But praising the process
that kids engage in:
そうではなく 取り組んでいる
プロセスを 褒めるんです
04:22
their effort, their strategies,
their focus, their perseverance,
彼らの 努力 やり方
集中力 忍耐力
04:26
their improvement.
進歩
04:30
This process praise
このプロセスの賞賛が
04:32
creates kids who are hardy and resilient.
強くて「 しなる」 子供を
創るのです
04:34
There are other ways to reward yet.
「まだ」を「報酬」にする方法は
他にも 色々あります
04:39
We recently teamed up with game scientists
最近 ワシントン大学の
ゲーム・サイエンティストと
04:42
from the University of Washington
チームを組んで
04:46
to create a new online math game
that rewarded yet.
「まだ」 を報酬とした
オンライン数学ゲームを 開発しました
04:48
In this game, students were rewarded
for effort, strategy and progress.
このゲームでは 「努力 解き方 進行」
によって 生徒が報酬を得ます
04:53
The usual math game
通常の数学ゲームは
05:00
rewards you for getting
answers right right now,
「今すぐ!正しく!」
答えることで 点数を得ますが
05:02
but this game rewarded process.
このゲームでは
プロセスに 得点を与えたのです
05:07
And we got more effort,
その結果
「努力」
05:10
more strategies,
「解法」 「取組み時間」
05:12
more engagement over
longer periods of time,
「忍耐力」が とてもとても
難しい問題に ぶつかった時ほど
05:14
and more perseverance when
they hit really, really hard problems.
増加する という成果を得ました
我々研究者は 発見し続けています
05:19
Just the words "yet"
or "not yet," we're finding,
「まだ」 や「未合格」
という言葉だけで
05:25
give kids greater confidence,
子供たちが
「大いなる自信」を 身につけることを
05:28
give them a path into the future
that creates greater persistence.
「やり抜く力」の源である
未来へ続く道が 開けることを
05:32
And we can actually
change students' mindsets.
さらに 生徒自身の マインドセットを
変えることも 可能です!
05:39
In one study, we taught them
ある研究調査で 我々は
生徒に こう教えました
05:43
that every time they push
out of their comfort zone
何か新しいことや 難しいことを学習しようと
05:47
to learn something new and difficult,
コンフォートゾーン (脳が慣れ親しんだ現状 ) を
押しのける度に
05:51
the neurons in their brain can form
new, stronger connections,
脳内のニューロンが 新しく強い結合を作れる
05:54
and over time they can get smarter.
そうすると 段々 
君達の頭が もっと良くなっていくよ
06:00
Look what happened: in this study,
何がおきたでしょう
この研究で
06:04
students who were not
taught this growth mindset
この成長型マインドセットを
教えられなかった 生徒達は
06:06
continued to show declining grades
over this difficult school transition,
中学進級で勉強が難しくなると
学校の成績が 低下し続けました
06:10
but those who were taught this lesson
showed a sharp rebound in their grades.
ですが 事前に 「脳のしくみ」を教えられた
生徒達は 急に成績が伸びました
06:16
We have shown this now,
this kind of improvement,
我々は 今お示ししたような 成長を
何千人もの 子供たちと共に
06:23
with thousands and thousands of kids,
especially struggling students.
実証してきました
特に 成績が悪かった生徒達と
06:29
So let's talk about equality.
さて 「平等」について お話しましょうか
06:35
In our country, there are
groups of students
米国では 慢性的に
学力不足である
06:40
who chronically underperform,
生徒のグループが 存在します
06:44
for example, children in inner cities,
例えば
都心部や
06:47
or children on
Native American reservations.
アメリカ先住民居留区の 子供たちです
あまりにも 長きに渡り
06:50
And they've done so poorly for so long
that many people think it's inevitable.
「不足」のまま だったので 殆どの人が
「抜け出せない」 と 諦めていました
06:54
But when educators create
growth mindset classrooms steeped in yet,
しかし 教育者が “ 「まだ」づくし ” の
成長型マインドセット授業 を施すと
07:00
equality happens.
「平等」が 出現します
07:09
And here are just a few examples.
ほんの数例 ご紹介しますね
07:12
In one year, a kindergarten class
in Harlem, New York
1年で ニューヨーク市ハーレム地区の
キンダークラス (5歳から通う義務教育)が
07:16
scored in the 95th percentile
on the National Achievement Test.
全米学力テスト 上位5%の得点
07:22
Many of those kids could not hold a pencil
when they arrived at school.
学校にあがった時 ほとんどの子供が
鉛筆すら 握れませんでした
07:30
In one year,
1年で
07:37
fourth grade students
in the South Bronx, way behind,
サウス・ブロンクス地区の
かなり遅れを取っていた 4年生の子達が
07:39
became the number one fourth grade class
in the state of New York
算数のテストで
ニューヨーク州で1番!の
07:45
on the state math test.
4年生クラスに
07:51
In a year to a year and a half,
1年から 1年半かけて
07:55
Native American students
in a school on a reservation
アメリカ先住民居留区内
にある学校の生徒が
07:58
went from the bottom of their district
to the top,
学区内の
最下位からトップへ!
08:04
and that district included
affluent sections of Seattle.
なんと その区域には シアトルの
裕福な地区も 含まれていました
08:11
So the native kids outdid
the Microsoft kids.
つまり 先住民の子供たちが
マイクロソフト・キッズを 超越したのです
08:17
This happened because the meaning
「努力」や「困難」
に対する捉え方が
08:24
of effort and difficulty were transformed.
転換されたが故に
こんなことが 起きたのです
08:27
Before, effort and difficulty
以前は
努力や困難課題は
08:32
made them feel dumb,
made them feel like giving up,
「頭が悪い...」という思いや 「無理だ」という
諦めの気持ちを 生むものでした
08:36
but now, effort and difficulty,
でも 今や
努力と困難こそ
08:41
that's when their neurons
are making new connections,
ニューロンが 新たな連結を
より強い結合を
08:45
stronger connections.
生み出している時間
08:49
That's when they're getting smarter.
彼らが 正に
「賢くなっていく時」 なのです
08:50
I received a letter recently
from a 13-year-old boy.
先日 13歳の男の子から
手紙をもらいました
08:54
He said, "Dear Professor Dweck,
彼曰く
“ ドゥエック教授へ ―
08:59
I appreciate that your writing is based
on solid scientific research,
僕は 貴方の著書が 確固たる科学的研究に
基づいていることを 感謝してます
09:03
and that's why I decided
to put it into practice.
そして だからこそ
実践してみよう! と決めたんです
09:10
I put more effort into my schoolwork,
僕は 学校のことを
もっと 頑張るようにしました
09:15
into my relationship with my family,
それに 家族との関係
09:19
and into my relationship
with kids at school,
そして 学校の みんなとのことも
そしたら ―
09:22
and I experienced great improvement
in all of those areas.
それぞれ 全部で
めざましい進歩を 体験できました!
09:27
I now realize I've wasted
most of my life."
僕は 人生のほとんどを
無駄に生きてきたって 今ならわかります ”
09:33
Let's not waste any more lives,
もう いかなる命も
無駄にするのは やめましょう!
09:40
because once we know
様々な 「能力」が ―
09:46
that abilities are capable of such growth,
開発・育成できるもの
だとわかった以上
09:50
it becomes a basic human right
for children, all children,
これは 子供たちの
「全ての!」子供たちの 「基本的人権」なのです
09:55
to live in places that create that growth,
真に 成長可能な「場」に
生きることが
10:02
to live in places filled with yet.
「まだ」に 満ち溢れた世界に
生きることが
10:08
Thank you.
ありがとうございました
10:14
(Applause)
(拍手)
10:16
Translator:Yuriko Imanaka
Reviewer:Masaki Yanagishita

sponsored links

Carol Dweck - Psychologist
Carol Dweck is a pioneering researcher in the field of motivation, why people succeed (or don't) and how to foster success.

Why you should listen

As Carol Dweck describes it: "My work bridges developmental psychology, social psychology, and personality psychology, and examines the self-conceptions (or mindsets) people use to structure the self and guide their behavior. My research looks at the origins of these mindsets, their role in motivation and self-regulation, and their impact on achievement and interpersonal processes."

Dweck is a professor at Stanford and the author of Mindset, a classic work on motivation and "growth mindset." Her work is influential among educators and increasingly among business leaders as well.

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.