10:25
TEDxNorrkoping

Carol Dweck: The power of believing that you can improve

キャロル・ドウェック: 必ずできる!― 未来を信じる 「脳の力」 ―

Filmed:

キャロル・ドウェック氏は、「学習や問題解決に使われる脳の処理能力は開発・育成できる(=成長)」というアイデア、「成長型マインドセット」 について研究しています。このトークでは、あなたにとって「解決するにはちょっと難しい問題」に対する、2種類の思考パターンを示してくれます。「解けるほど頭が良くない..」ですか? 或は「まだ解けていな いだけ!」でしょうか?幅広く影響力を持つこの分野、入門としてもお勧めです。

- Psychologist
Carol Dweck is a pioneering researcher in the field of motivation, why people succeed (or don't) and how to foster success. Full bio

The power of yet.
「 ま だ 」 という力
00:13
I heard about a high school in Chicago
シカゴの ある高校では
卒業に
00:15
where students had to pass
a certain number of courses to graduate,
一定の単位修得が 必要なのですが
試験に 合格できない場合
00:17
and if they didn't pass a course,
they got the grade "Not Yet."
生徒は 「未合格」 という
成績を手にすると 耳にしたんです
00:22
And I thought that was fantastic,
なんて素晴らしい! と思いました
00:28
because if you get a failing grade,
you think, I'm nothing, I'm nowhere.
「不合格」なら 自分は「ダメだ」
「もう どうしようもない」 と思います
00:30
But if you get the grade "Not Yet"
ですが 手にした成績が
「未合格」 だったら
00:34
you understand that
you're on a learning curve.
自分は 学習曲線上にいる
とわかりますよね
00:37
It gives you a path into the future.
未来( “ 未だ ” 来ず )へ続く
この先の道を 与えてくれます
00:40
"Not Yet" also gave me insight
into a critical event early in my career,
また 「未合格」は
私の 研究初期に起きた 決定的な
00:44
a real turning point.
転機 となった程の
閃きも 与えてくれたのです
00:52
I wanted to see
私は 子供たちの
00:54
how children coped
with challenge and difficulty,
「挑戦」と「困難」への
対処方法を検証しようと
00:56
so I gave 10-year-olds
10歳の子供たちに
01:01
problems that were
slightly too hard for them.
彼らにとって 「ちょっと大変」すぎる
困難課題を 与えました
01:04
Some of them reacted
in a shockingly positive way.
その中で 驚く程 前向きな
反応を示した子達が いました
01:09
They said things like,
"I love a challenge,"
こんなことを言ったんです
「挑戦 大好き!」
01:14
or, "You know, I was hoping
this would be informative."
「解ることが 何か増えたら
良いなって思ったんだよ!」
01:17
They understood
that their abilities could be developed.
彼らには 「能力」は 開発できる!と
解っていたのです
01:23
They had what I call a growth mindset.
私が 「成長型マインドセット」
と呼ぶものを 持っていたんです
01:29
But other students felt
it was tragic, catastrophic.
一方 他の生徒達は 「惨め」
「最悪だ」 という気分を 味わいました
01:33
From their more fixed mindset perspective,
彼らの より「停滞した」
マインドセットに依れば
01:38
their intelligence had been
up for judgment and they failed.
知能は 評価の対象であり
自ら “ 失敗 ” の 烙印を押したのです
01:43
Instead of luxuriating
in the power of yet,
「まだ」の力に
委ねる代わりに
01:50
they were gripped in the tyranny of now.
「今」現在の状態に
囚われてしまったのです
01:54
So what do they do next?
その生徒達は 次にどうするのか
01:59
I'll tell you what they do next.
ご報告しますね
ある研究調査で
02:01
In one study, they told us
they would probably cheat the next time
停滞型の生徒達は 「テストで1回失敗したら―」
もっと勉強する代わりに
02:04
instead of studying more
if they failed a test.
「今度はたぶん…カンニングする」
と話しました
02:09
In another study, after a failure,
別の研究では
一度の失敗の後
02:14
they looked for someone
who did worse than they did
自分たちより出来が悪かった
「誰か」を探しました
02:16
so they could feel really
good about themselves.
自分自身が 紛れもなく 「よくできた!」
と 安心するために
02:20
And in study after study,
they have run from difficulty.
そして いずれの研究でも
難しい問題を 避けて通りました
02:25
Scientists measured
the electrical activity from the brain
科学者達が 脳に生じる
電気的活動を 測定しました
02:31
as students confronted an error.
生徒達がエラー(間違い)に
直面した際の結果です
02:36
On the left, you see
the fixed mindset students.
左側は 停滞型マインドセットの
生徒達です
02:40
There's hardly any activity.
殆ど 活動しません
02:44
They run from the error.
エラーから 逃げるのです
02:46
They don't engage with it.
何も 対処しません
02:48
But on the right, you have
the students with the growth mindset,
対する右側
成長型マインドセット―
02:51
the idea that abilities can be developed.
「様々な能力は 開発されうる」
という発想の 生徒達です
02:55
They engage deeply.
彼らは 極めて真剣に
取り組みます
02:59
Their brain is on fire with yet.
「まだ」 を仲間にして
脳が 燃え盛っていますね
03:01
They engage deeply.
成長型の子は
じっくり 取り組みます
03:04
They process the error.
この子達は
エラー処理を しているのです
03:05
They learn from it and they correct it.
彼らは 間違いから学習し
それを 修正します
03:08
How are we raising our children?
さて 私達は
どのように 子供を 育てているでしょう
03:13
Are we raising them for now
instead of yet?
「まだ これから」よりも
「今 この時」の為に 育てているのでしょうか
03:16
Are we raising kids who are
obsessed with getting A's?
私達は 「通知表で“5”を並べるのに頭が
いっぱいな子」 を育てているのでしょうか
03:21
Are we raising kids who don't know
how to dream big dreams?
「大きい夢の描き方がわからない子達」
を育てているのでしょうか
03:26
Their biggest goal is getting the next A
or the next test score?
子供の「最も大きなゴール」は 次回の“5”や
今度のテストの点数なんでしょうか
03:31
And are they carrying this need
for constant validation with them
この絶え間ない 短期的
承認 (賞賛獲得欲求)を
03:39
into their future lives?
将来の生活まで
抱え続けるのでしょうか
03:45
Maybe, because employers
are coming to me and saying,
雇い主の方達が
私に教えて下さるでしょう
03:48
we have already raised a generation
私達がもう
「ちゃ・ん・と」育てあげたことを
03:51
of young workers who
can't get through the day
「賞与」 というご褒美(長期的報酬)
がない日は 働く気力が出ない
03:55
without an award.
若い世代を
03:59
So what can we do?
さぁ 私達に 何ができるでしょう
04:02
How can we build that bridge to yet?
どうすれば 「まだ」と 結び付けられるのか
「私達が やれる事」を
04:05
Here are some things we can do.
幾つか お示しします
04:09
First of all, we can praise wisely,
not praising intelligence or talent.
まず なにより 賢く褒める事
褒めるのは 知能や才能ではありませんよ
04:11
That has failed.
それは失敗でした
04:18
Don't do that anymore.
もうやらないで
04:20
But praising the process
that kids engage in:
そうではなく 取り組んでいる
プロセスを 褒めるんです
04:22
their effort, their strategies,
their focus, their perseverance,
彼らの 努力 やり方
集中力 忍耐力
04:26
their improvement.
進歩
04:30
This process praise
このプロセスの賞賛が
04:32
creates kids who are hardy and resilient.
強くて「 しなる」 子供を
創るのです
04:34
There are other ways to reward yet.
「まだ」を「報酬」にする方法は
他にも 色々あります
04:39
We recently teamed up with game scientists
最近 ワシントン大学の
ゲーム・サイエンティストと
04:42
from the University of Washington
チームを組んで
04:46
to create a new online math game
that rewarded yet.
「まだ」 を報酬とした
オンライン数学ゲームを 開発しました
04:48
In this game, students were rewarded
for effort, strategy and progress.
このゲームでは 「努力 解き方 進行」
によって 生徒が報酬を得ます
04:54
The usual math game
通常の数学ゲームは
05:00
rewards you for getting
answers right right now,
「今すぐ!正しく!」
答えることで 点数を得ますが
05:02
but this game rewarded process.
このゲームでは
プロセスに 得点を与えたのです
05:07
And we got more effort,
その結果
「努力」
05:10
more strategies,
「解法」 「取組み時間」
05:12
more engagement over
longer periods of time,
「忍耐力」が とてもとても
難しい問題に ぶつかった時ほど
05:15
and more perseverance when
they hit really, really hard problems.
増加する という成果を得ました
我々研究者は 発見し続けています
05:19
Just the words "yet"
or "not yet," we're finding,
「まだ」 や「未合格」
という言葉だけで
05:25
give kids greater confidence,
子供たちが
「大いなる自信」を 身につけることを
05:28
give them a path into the future
that creates greater persistence.
「やり抜く力」の源である
未来へ続く道が 開けることを
05:32
And we can actually
change students' mindsets.
さらに 生徒自身の マインドセットを
変えることも 可能です!
05:39
In one study, we taught them
ある研究調査で 我々は
生徒に こう教えました
05:44
that every time they push
out of their comfort zone
何か新しいことや 難しいことを学習しようと
05:47
to learn something new and difficult,
コンフォートゾーン (脳が慣れ親しんだ現状 ) を
押しのける度に
05:51
the neurons in their brain can form
new, stronger connections,
脳内のニューロンが 新しく強い結合を作れる
05:54
and over time they can get smarter.
そうすると 段々 
君達の頭が もっと良くなっていくよ
06:00
Look what happened: in this study,
何がおきたでしょう
この研究で
06:04
students who were not
taught this growth mindset
この成長型マインドセットを
教えられなかった 生徒達は
06:06
continued to show declining grades
over this difficult school transition,
中学進級で勉強が難しくなると
学校の成績が 低下し続けました
06:10
but those who were taught this lesson
showed a sharp rebound in their grades.
ですが 事前に 「脳のしくみ」を教えられた
生徒達は 急に成績が伸びました
06:16
We have shown this now,
this kind of improvement,
我々は 今お示ししたような 成長を
何千人もの 子供たちと共に
06:23
with thousands and thousands of kids,
especially struggling students.
実証してきました
特に 成績が悪かった生徒達と
06:29
So let's talk about equality.
さて 「平等」について お話しましょうか
06:35
In our country, there are
groups of students
米国では 慢性的に
学力不足である
06:40
who chronically underperform,
生徒のグループが 存在します
06:44
for example, children in inner cities,
例えば
都心部や
06:47
or children on
Native American reservations.
アメリカ先住民居留区の 子供たちです
あまりにも 長きに渡り
06:50
And they've done so poorly for so long
that many people think it's inevitable.
「不足」のまま だったので 殆どの人が
「抜け出せない」 と 諦めていました
06:54
But when educators create
growth mindset classrooms steeped in yet,
しかし 教育者が “ 「まだ」づくし ” の
成長型マインドセット授業 を施すと
07:01
equality happens.
「平等」が 出現します
07:09
And here are just a few examples.
ほんの数例 ご紹介しますね
07:12
In one year, a kindergarten class
in Harlem, New York
1年で ニューヨーク市ハーレム地区の
キンダークラス (5歳から通う義務教育)が
07:17
scored in the 95th percentile
on the National Achievement Test.
全米学力テスト 上位5%の得点
07:23
Many of those kids could not hold a pencil
when they arrived at school.
学校にあがった時 ほとんどの子供が
鉛筆すら 握れませんでした
07:30
In one year,
1年で
07:37
fourth grade students
in the South Bronx, way behind,
サウス・ブロンクス地区の
かなり遅れを取っていた 4年生の子達が
07:40
became the number one fourth grade class
in the state of New York
算数のテストで
ニューヨーク州で1番!の
07:45
on the state math test.
4年生クラスに
07:51
In a year to a year and a half,
1年から 1年半かけて
07:55
Native American students
in a school on a reservation
アメリカ先住民居留区内
にある学校の生徒が
07:59
went from the bottom of their district
to the top,
学区内の
最下位からトップへ!
08:04
and that district included
affluent sections of Seattle.
なんと その区域には シアトルの
裕福な地区も 含まれていました
08:11
So the native kids outdid
the Microsoft kids.
つまり 先住民の子供たちが
マイクロソフト・キッズを 超越したのです
08:17
This happened because the meaning
「努力」や「困難」
に対する捉え方が
08:24
of effort and difficulty were transformed.
転換されたが故に
こんなことが 起きたのです
08:27
Before, effort and difficulty
以前は
努力や困難課題は
08:32
made them feel dumb,
made them feel like giving up,
「頭が悪い...」という思いや 「無理だ」という
諦めの気持ちを 生むものでした
08:36
but now, effort and difficulty,
でも 今や
努力と困難こそ
08:41
that's when their neurons
are making new connections,
ニューロンが 新たな連結を
より強い結合を
08:45
stronger connections.
生み出している時間
08:49
That's when they're getting smarter.
彼らが 正に
「賢くなっていく時」 なのです
08:50
I received a letter recently
from a 13-year-old boy.
先日 13歳の男の子から
手紙をもらいました
08:54
He said, "Dear Professor Dweck,
彼曰く
“ ドゥエック教授へ ―
08:59
I appreciate that your writing is based
on solid scientific research,
僕は 貴方の著書が 確固たる科学的研究に
基づいていることを 感謝してます
09:03
and that's why I decided
to put it into practice.
そして だからこそ
実践してみよう! と決めたんです
09:10
I put more effort into my schoolwork,
僕は 学校のことを
もっと 頑張るようにしました
09:15
into my relationship with my family,
それに 家族との関係
09:19
and into my relationship
with kids at school,
そして 学校の みんなとのことも
そしたら ―
09:22
and I experienced great improvement
in all of those areas.
それぞれ 全部で
めざましい進歩を 体験できました!
09:27
I now realize I've wasted
most of my life."
僕は 人生のほとんどを
無駄に生きてきたって 今ならわかります ”
09:34
Let's not waste any more lives,
もう いかなる命も
無駄にするのは やめましょう!
09:41
because once we know
様々な 「能力」が ―
09:46
that abilities are capable of such growth,
開発・育成できるもの
だとわかった以上
09:50
it becomes a basic human right
for children, all children,
これは 子供たちの
「全ての!」子供たちの 「基本的人権」なのです
09:56
to live in places that create that growth,
真に 成長可能な「場」に
生きることが
10:02
to live in places filled with yet.
「まだ」に 満ち溢れた世界に
生きることが
10:08
Thank you.
ありがとうございました
10:15
(Applause)
(拍手)
10:16
Translated by Yuriko Imanaka
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

About the Speaker:

Carol Dweck - Psychologist
Carol Dweck is a pioneering researcher in the field of motivation, why people succeed (or don't) and how to foster success.

Why you should listen

As Carol Dweck describes it: "My work bridges developmental psychology, social psychology, and personality psychology, and examines the self-conceptions (or mindsets) people use to structure the self and guide their behavior. My research looks at the origins of these mindsets, their role in motivation and self-regulation, and their impact on achievement and interpersonal processes."

Dweck is a professor at Stanford and the author of Mindset, a classic work on motivation and "growth mindset." Her work is influential among educators and increasingly among business leaders as well.

More profile about the speaker
Carol Dweck | Speaker | TED.com