ABOUT THE SPEAKER
Romina Libster - Medical researcher
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading.

Why you should listen

Dr. Romina Libster is a staff scientist and assistant investigator at the National Scientific and Technical Research Council, in Buenos Aires, Argentina. She received her Doctor of Medicine, with High Honors from the University Of Buenos Aires School Of Medicine in 2004. She then completed her pediatric internship and residency at the “Pedro de Elizalde” Children’s Hospital in Buenos Aires, Argentina from 2004-2008. Upon completion of this training she began her Post-Doctoral Research Fellowship at the Fundación INFANT in Buenos Aires under the tutelage of a renowned investigator, Dr. Fernando P. Polack. Shortly after assuming her fellowship position, she began the Master in Clinical Effectiveness Program in Buenos Aires. She conducted a series of complex and innovative studies on respiratory viruses, with a special focus on influenza. Romina was invited by Dr. Kathryn M. Edwards to join the Vanderbilt Vaccine Research Program team at Vanderbilt University in 2009 where she is  leading a large clinical trial to determine the safety and immunogenicity of sequential rotavirus vaccine schedules. In 2013, Dr. Libster returned to her home country through a repatriation program from Fundación INFANT where she joined the faculty at the institution.

More profile about the speaker
Romina Libster | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Romina Libster: The power of herd immunity

ロミーナ・リブスター: 集団免疫の力

Filmed:
742,420 views

ワクチンはどのように病気を防ぐのでしょう―そしてワクチン接種には小さすぎる子どもたちの間では? 「集団免疫」というコンセプトは感染の輪を断ち切る為に必要なクリティカルマス(変化が起きるのに必要な数の)人口が摂取を受けるというものです。健康衛生研究者のロミーナ・リブスターはどのように集団免疫が彼女の故郷の町で死に至るH1N1ウイルスの大流行を未然に防いだかを紹介します。(スペイン語)
- Medical researcher
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of the first patients患者
I had to see as a pediatrician小児科医 was Solソル,
0
280
4780
小児科医になり最初に診た患者のうちの一人は
00:17
a beautiful綺麗な month-old1ヶ月 baby赤ちゃん
1
5370
2780
生後一ヶ月の美しい赤ん坊 ソルでした
00:20
who was admitted認められた with signs兆候
of a severe厳しい respiratory呼吸器 infection感染.
2
8150
3680
ソルは重度の呼吸器感染症で入院したのでした
00:23
Untilまで then, I had never seen見た
a patient患者 worsen悪化する so fast速い.
3
11830
4280
私はその時まで これほど早く患者が急変する様を
見たことがありませんでした
00:28
In just two days日々
she was connected接続された to a respirator呼吸器
4
16810
3000
2日間 彼女は呼吸器に繋がれ
00:31
and on the third三番 day she died死亡しました.
5
19810
2740
3日目に亡くなりました
00:34
Solソル had whooping百姓 cough.
6
22550
2750
ソルは百日咳にかかっていたのです
00:37
After discussing議論する the case場合 in the roomルーム
and after a quiteかなり distressing悲惨な catharsisカタルシス,
7
25300
4710
部屋で症例について話し合い
沈痛な気持ちを切り替えた後
00:42
I remember思い出す my chiefチーフ resident居住者 said to me,
8
30460
2049
チーフレジデントがこう言ったのを覚えています
00:44
"Okay, take a deep深い breath呼吸. Washウォッシュ your face.
9
32509
3341
「深呼吸して 顔を洗って来なさい
00:48
And now comes来る the hardest一番難しい part:
10
36430
2620
ここからが一番大変だよ
00:51
We have to go talk to her parents."
11
39050
2410
ご両親に説明しに行かなければ」
00:54
At that time, a thousand questions質問
came来た to mindマインド,
12
42150
3970
その時 何千という疑問が湧きました
00:58
from, "How could a one-month-old1カ月齢
baby赤ちゃん be so unfortunate残念な?"
13
46120
4330
「1ヶ月の赤ん坊があんな不運に
見舞われなけりゃいけないなんて?」や
01:03
to, "Could we have done完了
something about it?"
14
51200
2870
「もっと何かできたんじゃないかしら?」
01:07
Before vaccinesワクチン existed存在した,
15
55400
2280
ワクチンが出来る前
01:09
manyたくさんの infectious感染性の diseases病気
killed殺された millions何百万 of people per〜ごと year.
16
57680
4870
多くの感染症が毎年何百万という
人々の生命を奪いました
01:15
During the 1918 fluインフルエンザ pandemicパンデミック
17
63100
3530
1918年のインフルエンザ大流行では
01:18
50 million百万 people died死亡しました.
18
66630
3150
5千万人が亡くなりました
01:21
That's greater大きい than Argentina'sアルゼンチン
current現在 population人口.
19
69780
3280
アルゼンチンの総人口よりも多い数です
01:25
Perhapsおそらく, the olderより古い onesもの among you
remember思い出す the polioポリオ epidemic流行
20
73060
4050
皆さんの中には1956年にアルゼンチンを
襲ったポリオ大流行を
01:29
that occurred発生した in Argentinaアルゼンチン in 1956.
21
77110
2920
知っている方も
いらっしゃるのではないでしょうか
01:32
At that time, there was no vaccineワクチン
available利用可能な againstに対して polioポリオ.
22
80240
3320
当時 ポリオワクチンはまだ無く
01:35
People didn't know what to do.
They were going crazy狂った.
23
83560
2530
皆 手立てが無く
我を忘れていました
01:38
They would go paintingペインティング trees
with caustic苛性 limeライム.
24
86090
2280
生石灰を木々に塗りたくったり
01:40
They'd彼らは put little bagsバッグ of camphor樟脳
25
88370
1570
樟脳の入った小袋を
01:41
in their彼らの children's子供たち underwear下着,
as if that could do something.
26
89940
3520
それが何か役に立つとでも言うかのように
子供の下着に入れたりしました
01:46
During the polioポリオ epidemic流行,
thousands of people died死亡しました.
27
94080
4520
ポリオ大流行により
何千人もの人々が亡くなりました
01:50
And thousands of people were left
with very significant重要な neurological神経学 damage損傷.
28
98600
4170
そして 何千人もの人々に
神経系の重篤な障害が残りました
01:56
I know this because I read読む about it,
29
104650
2640
これは読んで知ったことですが
01:59
because thanksありがとう to vaccinesワクチン,
my generation世代 was lucky幸運な
30
107290
3790
ワクチンのお陰で私たちの世代は
02:03
to not liveライブ throughを通して an epidemic流行
as terribleひどい as this.
31
111080
2810
これ程酷い疫病に悩まされずに済んだのです
02:05
Vaccinesワクチン are one of the great successes成功
of the 20thth century's世紀の publicパブリック health健康.
32
113890
4790
ワクチンは公衆衛生における
20世紀最大の成功の一つです
02:11
After potable飲み物 water,
33
119210
2020
安全な飲み水に次いで
02:13
they are the interventions介入
that have most最も reduced削減 mortality死亡,
34
121230
3610
抗生物質に比べても 最も死亡率の
02:16
even more than antibiotics抗生物質.
35
124840
2130
低下に寄与した発明で
02:19
Vaccinesワクチン eradicated根絶された terribleひどい diseases病気
suchそのような as smallpox天然痘 from the planet惑星
36
127570
4990
ワクチンは天然痘のような重篤な病気を
地上から駆逐し
02:24
and succeeded成功した in significantly有意に
reducing還元する mortality死亡
37
132590
3610
麻疹や百日咳、ポリオなどといった病気による
02:28
due支払う to other diseases病気 suchそのような as measles麻疹,
38
136200
2250
死亡率を大きく減少させることに寄与しました
02:30
whooping百姓 cough, polioポリオ and manyたくさんの more.
39
138450
3330
死亡率を大きく減少させることに寄与しました
02:34
All these diseases病気 are considered考慮される
vaccine-preventableワクチン予防可能な diseases病気.
40
142320
6880
これら全ての病気はワクチンで
防げる病気だと考えられています
02:41
What does this mean?
41
149910
1760
これはどういうことでしょう?
02:43
That they are potentially潜在的 preventable予防可能な,
42
151670
3020
つまり こうした病気は
予防できるはずなのですが
02:46
but in order注文 to be so,
something must必須 be done完了.
43
154690
2970
予防する為には
しなくてはならないことがあります
02:49
You need to get vaccinatedワクチン接種した.
44
157660
2100
ワクチンを受ける必要があるのです
02:52
I imagine想像する that most最も,
if not all of us here today今日,
45
160270
3700
今日ここにいる皆さんのほとんどは
02:55
received受け取った a vaccineワクチン
at some pointポイント in our life.
46
163970
3240
一生のうちいつか ワクチンを受けるでしょう
03:00
Now, I'm not so sure that manyたくさんの of us know
47
168510
4450
でもこの中で何人が
青年期を過ぎてどのワクチンや
03:04
whichどの vaccinesワクチン or boostersブースター
we should receive受け取る after adolescence思春期.
48
172960
4330
追加免疫を受けるべきかを
知っているかとなると分かりません
03:10
Have you ever wondered疑問に思った
who we are protecting保護
49
178710
4080
いったい誰を守る為にワクチンを打つのだろう
03:14
when we vaccinateワクチン接種?
50
182790
1850
と思ったことは?
03:17
What do I mean by that?
51
185070
1630
これはどういう意味でしょう?
03:18
Is there any other effect効果
beyond超えて protecting保護 ourselves自分自身?
52
186700
4970
自分を守る以外の効果があるのでしょうか?
03:25
Let me showショー you something.
53
193050
2120
ご説明しましょう
03:27
Imagine想像する for a moment瞬間
54
195760
2460
今 一度も麻疹などの疫病が流行ったことのない
03:30
that we are in a cityシティ
55
198220
2010
今 一度も麻疹などの疫病が流行ったことのない
03:32
that has never had a case場合
of a particular特に disease疾患,
56
200230
3250
街にいるとしましょう
03:35
suchそのような as the measles麻疹.
57
203480
1700
街にいるとしましょう
03:37
This would mean that no one in the cityシティ
has ever had contact接触 with the disease疾患.
58
205430
4860
ここでは誰も病気に罹ったことがなく
03:42
No one has naturalナチュラル defenses防御 againstに対して,
norまた been vaccinatedワクチン接種した againstに対して measles麻疹.
59
210290
4590
その為に誰も麻疹への耐性が無く
ワクチンを打った事もありません
03:47
If one day, a person sick病気 with the measles麻疹
appears登場する in this cityシティ
60
215680
4740
ある日 麻疹患者が街を訪れます
03:53
the disease疾患 won't〜されません find much resistance抵抗
61
221000
3510
麻疹は抵抗に遭うこと無く
03:56
and will beginベギン spreading広がる
from person to person,
62
224510
2930
瞬く間に人から人へと感染って行き
03:59
and in no time it will disseminate広める
throughout全体を通して the communityコミュニティ.
63
227440
4060
コミュニティ全体へと感染してしまいます
04:03
After a certainある time
64
231810
1720
しばらくすると
04:05
a big大きい part of the population人口 will be ill病気.
65
233530
3370
人口の殆どが病気になってしまいます
04:09
This happened起こった when there were no vaccinesワクチン.
66
237750
4160
ワクチンが無い場合にはこうなりますが
04:14
Now, imagine想像する the completeコンプリート opposite反対の case場合.
67
242630
4480
逆の場合を考えてみましょう
04:19
We are in a cityシティ
68
247420
2410
この街では
04:21
where more than 90 percentパーセント
of the population人口
69
249830
2820
人口の90%以上が麻疹への抗体があり―
04:24
has defenses防御 againstに対して
the measles麻疹, whichどの means手段
70
252650
2450
つまり
04:27
that they eitherどちらか had the disease疾患,
survived生き残った, and developed発展した naturalナチュラル defenses防御;
71
255100
3739
既に一度麻疹に罹り自然に抗体が出来ているか
04:30
or that they had been
immunized免疫された againstに対して measles麻疹.
72
258839
3701
麻疹ワクチンを打っているか
どちらかです
04:35
If one day,
73
263200
1610
ある日
04:36
a person sick病気 with the measles麻疹
appears登場する in this cityシティ,
74
264810
3930
麻疹患者が街を訪れます
04:41
the disease疾患 will find much more resistance抵抗
75
269230
3380
麻疹はかなりの抵抗に遭い
04:44
and won't〜されません be transmitted送信された
that much from person to person.
76
272610
3490
人から人へとそれが伝染することもありません
04:48
The spread普及 will probably多分 remain残る contained含まれる
77
276780
3550
感染は最小限度に留まり
04:52
and a measles麻疹 outbreak発生 won't〜されません happen起こる.
78
280750
2930
麻疹の大流行は起こりません
04:57
I would like you
to pay支払う attention注意 to something.
79
285060
2700
ここで注意をして頂きたいのが
05:00
People who are vaccinatedワクチン接種した
80
288810
2680
ワクチンを受けた人々は
05:03
are not only protecting保護 themselves自分自身,
81
291490
2800
自分自身だけを守るのではなく
05:06
but by blockingブロッキング the dissemination普及
of the disease疾患
82
294290
3610
コミュニティで病気が
流行することを防ぐという点で
05:09
within以内 the communityコミュニティ,
83
297900
1640
05:11
they are indirectly間接的に protecting保護
the people in this communityコミュニティ
84
299540
4680
間接的にワクチンを受けていない
コミュニティの住人たちも
05:16
who are not vaccinatedワクチン接種した.
85
304220
2170
守っているのです
05:18
They create作成する a kind種類 of protective保護的な shieldシールド
86
306690
2970
ワクチンを受けることで
05:21
whichどの prevents予防する them from
coming到来 in contact接触 with the disease疾患,
87
309660
3100
病気との接触を防ぐシールドを張り
05:24
so that these people are protected保護された.
88
312760
2620
人々を守ります
05:28
This indirect間接 protection保護
89
316670
3200
このようにして
05:31
that the unvaccinated未接種 people
within以内 a communityコミュニティ receive受け取る
90
319870
3500
コミュニティでまだ
ワクチンを受けていない人々が
05:35
simply単に by beingであること surrounded囲まれた
by vaccinatedワクチン接種した people,
91
323370
4010
ワクチンを接種した人々に囲まれる
ことで生まれる間接的なシールドは
05:39
is calledと呼ばれる herd群れ immunity免疫.
92
327950
3060
「集団免疫」と呼ばれています
05:45
Manyたくさんの people in the communityコミュニティ
93
333130
2460
コミュニティの人々の多くは
05:47
depend依存する almostほぼ exclusively排他的に
on this herd群れ immunity免疫
94
335590
3500
この集団免疫だけによって
05:51
to be protected保護された againstに対して disease疾患.
95
339090
2660
病気から守られています
05:54
The unvaccinated未接種 people you see
in infographicsインフォグラフィックス are not just hypothetical仮説的.
96
342760
3960
この図表で見る
ワクチンを受けていない人々の割合は実際のものです
05:59
Those people are our niecesニールズ
and nephews甥たち, our children子供,
97
347260
3340
彼らは私たちの甥、姪、子どもたちなどの
06:02
who mayかもしれない be too young若い
to receive受け取る their彼らの first shotsショット.
98
350600
3370
ワクチンを接種するには若すぎる
子どもたちです
06:07
They are our parents, our siblings兄弟,
99
355100
2310
また 私たちの親が、兄妹が
06:09
our acquaintances知人,
100
357410
1430
知り合いが
06:10
who mayかもしれない have a disease疾患,
101
358840
1870
何か病気にかかっていたり
06:12
or take medication投薬
that lowers下がる their彼らの defenses防御.
102
360710
3650
免疫を弱める薬を飲んでいて
未接種かも知れないのです
06:18
There are alsoまた、 people who are
allergicアレルギー性の to a particular特に vaccineワクチン.
103
366010
4070
特定のワクチンへアレルギーが
ある人達もいます
06:23
They could even be among us,
104
371350
2400
ワクチンを接種しても
06:25
any of us who got vaccinatedワクチン接種した,
105
373750
1860
期待した効果が生じていない人は
06:27
but the vaccineワクチン didn't produce作物
the expected期待される effect効果,
106
375610
3800
ここにもいるかもしれません
06:31
because not all vaccinesワクチン
are always 100 percentパーセント effective効果的な.
107
379410
4190
全てのワクチンが100%
常に効力がある訳では無いのです
06:35
All these people depend依存する
almostほぼ exclusively排他的に on herd群れ immunity免疫
108
383600
5200
このような人たちは集団免疫だけによって
病気から守られています
06:40
to be protected保護された againstに対して diseases病気.
109
388800
2560
06:44
To achieve達成する this effect効果 of herd群れ immunity免疫,
110
392390
4810
集団免疫を有効にする為には
06:49
it is necessary必要 that a large percentageパーセンテージ
of the population人口 be vaccinatedワクチン接種した.
111
397200
4670
人口の大多数がワクチン接種を
受ける必要があります
06:54
This percentageパーセンテージ is calledと呼ばれる the threshold閾値.
112
402500
3070
この必要な接種率は
「閾値(いき値)」と呼ばれ
06:57
The threshold閾値 depends依存する on manyたくさんの variables変数:
113
405570
3760
閾値は様々な変数に左右されします
07:01
It depends依存する on the germ's細菌の characteristics特性,
114
409330
2410
ウイルスの性質だったり
07:03
and those of the immune免疫 response応答
that the vaccineワクチン generates生成する.
115
411740
4300
ワクチンが生じさせる免疫反応だったり
07:08
But they all have something in common一般.
116
416040
2390
そしてそれらは全て共通点があります
07:10
If the percentageパーセンテージ of the population人口
in a vaccinatedワクチン接種した communityコミュニティ
117
418430
5210
もしコミュニティでのワクチン接種率が
07:15
is below以下 this threshold閾値 number,
118
423980
3070
閾値以下であれば
07:19
the disease疾患 will beginベギン
to spread普及 more freely自由に
119
427050
4060
病気が伝染しやすくなるので
07:23
and mayかもしれない generate生成する an outbreak発生
of this disease疾患 within以内 the communityコミュニティ.
120
431110
4670
コミュニティの中で大流行が
発生する可能性があります
07:27
Even diseases病気 whichどの were
at some pointポイント controlled制御された mayかもしれない reappear再現する.
121
435780
7080
一旦収束しかけた病気ですら
再流行するかも知れません
07:36
This is not just a theory理論.
122
444550
2190
これは理論上の空論ではなく
07:38
This has happened起こった,
and is still happeningハプニング.
123
446740
2360
実際に起った状況で
今でも見られる現象です
07:43
In 1998, a Britishイギリス人 researcher研究者
published出版された an article記事
124
451050
4700
1998年 イギリス人の研究者が
07:47
in one of the most最も important重要
medical医療 journalsジャーナル,
125
455750
2780
著名な医学誌に論文を発表しました
07:50
saying言って that the MMRMMR vaccineワクチン,
126
458530
2620
麻疹、おたふく風邪、風疹を予防する
07:53
whichどの is given与えられた for measles麻疹,
mumpsかゆみ and rubella風疹,
127
461150
2730
新三種混合ワクチンは
07:55
was associated関連する with autism自閉症.
128
463880
1870
自閉症の発症に関連している
というものです
07:57
This generated生成された an immediate即時 impact影響.
129
465750
2700
この発表はすぐさま 反響を呼びました
08:01
People began始まった to stop getting取得 vaccinatedワクチン接種した,
and stopped停止 vaccinatingワクチン接種する their彼らの children子供.
130
469010
4650
人々はワクチン接種を止め
子どもたちへの接種も止みました
08:05
And what happened起こった?
131
473680
1620
それでどうなったでしょう?
08:07
The number of people vaccinatedワクチン接種した,
132
475300
2680
世界中でワクチン接種した人口は
08:09
in manyたくさんの communitiesコミュニティ around the world世界,
fell落ちた below以下 this threshold閾値.
133
477980
3980
閾値以下に減少し
08:13
And there were outbreaksアウトブレイク of measles麻疹
in manyたくさんの cities都市 in the world世界 --
134
481960
3560
世界各国の都市で麻疹の大流行が起こりました
08:17
in the U.S., in Europeヨーロッパ.
135
485520
2440
アメリカ ヨーロッパ などでもです
08:19
Manyたくさんの people got sick病気.
136
487960
2160
多くの人びとが病気になり
08:22
People died死亡しました of measles麻疹.
137
490120
2780
麻疹により亡くなりました
08:25
What happened起こった?
138
493870
1480
それから
08:27
This article記事 alsoまた、 generated生成された a huge巨大 stir攪拌する
within以内 the medical医療 communityコミュニティ.
139
495350
4120
この論文について医学界で大きな議論が起こり
08:32
Dozens数十 of researchers研究者 began始まった to assess評価する
if this was actually実際に true真実.
140
500020
3670
何十人もの研究者達が
その真偽を確認するための研究を始めました
08:37
Not only could no one find
141
505130
3290
しかし誰も
08:40
a causal因果関係 association協会 betweenの間に MMRMMR
and autism自閉症 at the population人口 levelレベル,
142
508420
5249
新三種混合ワクチンと自閉症の間に
因果関係を見いだせなかっただけでなく
08:45
but it was alsoまた、 found見つけた that this article記事
had incorrect間違った claims請求.
143
513669
4901
この論文には正しくない主張が
書かれていたことが分かりました
08:50
Even more, it was fraudulent詐欺.
144
518820
2550
論文は意図的に操作されていたのです
08:54
It was fraudulent詐欺.
145
522120
2390
08:57
In fact事実, the journalジャーナル publicly公然と retracted収縮した
the article記事 in 2010.
146
525120
6430
医学誌はこの論文を2010年に
正式に撤回しています
09:04
One of the mainメイン concerns心配 and excuses言い訳
for not getting取得 vaccinatedワクチン接種した
147
532880
3900
ワクチン接種を避ける理由や口実の一つは
09:08
are the adverse有害な effects効果.
148
536780
2190
副作用です
09:11
Vaccinesワクチン, like other drugs薬物,
can have potential潜在的な adverse有害な effects効果.
149
539770
5640
ワクチンは薬と同じく
副作用を起こす可能性があります
09:17
Most最も are mildマイルド and temporary一時的.
150
545970
2510
ほとんどは軽度で一時的なもので
09:20
But the benefits利点 are always greater大きい
than possible可能 complications合併症.
151
548480
5990
そうした副作用よりも
常に利点の方が大きいのです
09:27
When we are ill病気,
we want to heal癒し fast速い.
152
555740
4560
私たちは病気の時は早く治りたいものです
09:32
Manyたくさんの of us who are here
153
560300
2120
私たちはよく
09:34
take antibiotics抗生物質
when we have an infection感染,
154
562420
3670
感染症にかかると抗生物質を飲み
09:38
we take anti-hypertensives抗高血圧薬
when we have high高い blood血液 pressure圧力,
155
566090
3180
高血圧になると降圧剤を飲みます
09:41
we take cardiac心臓 medications.
156
569270
2180
循環器系の為の薬を飲みます
09:43
Why? Because we are sick病気
and we want to heal癒し fast速い.
157
571450
3250
病気から早く治りたいからです
09:46
And we don't question質問 it much.
158
574700
2020
そこに疑問はほとんどありませんね
09:48
Why is it so difficult難しい
to think of preventing予防する diseases病気,
159
576720
4430
では何故 自分達が健康なうちに
09:53
by taking取る careお手入れ of ourselves自分自身
when we are healthy健康?
160
581890
3210
適切なケアをして 病気から身を守る事が
難しく感じるのでしょう?
09:57
We take careお手入れ of ourselves自分自身 a lot
when affected影響を受けた by an illness病気,
161
585100
3190
私たちは病気になったり目前に危機が迫ると
10:00
or in situations状況 of imminent差し迫った danger危険.
162
588290
2960
必死に身体のケアをしますね
10:04
I imagine想像する most最も of us here,
163
592140
2670
ここにいる私たちの殆どが
10:06
remember思い出す the influenza-AインフルエンザA pandemicパンデミック
164
594810
3730
2009年にアルゼンチンそして世界中で起こった
10:10
whichどの broke壊れた out in 2009
in Argentinaアルゼンチン and worldwide世界的に.
165
598540
3390
A型インフルエンザの大流行を
覚えているはずです
10:14
When the first cases症例
began始まった to come to light,
166
602490
3030
最初の症例が明らかになった時
10:17
we, here in Argentinaアルゼンチン,
were entering入る the winter seasonシーズン.
167
605520
3840
アルゼンチンは冬になったばかりで
10:21
We knew知っていた absolutely絶対に nothing.
168
609910
2210
私たちは何も知らず
10:24
Everything was a mess混乱.
169
612120
1410
全ては混乱していました
10:25
People wore着て masksマスク on the street通り,
ran走った into pharmacies薬局 to buy購入 alcoholアルコール gelゲル.
170
613530
5370
人々は町中でマスクを付け
アルコール除菌ジェルを買いに薬局へ走り
10:30
People would lineライン up
in pharmacies薬局 to get a vaccineワクチン,
171
618900
3350
薬局ではワクチン接種の列が出来
10:34
withoutなし even knowing知っている
if it was the right vaccineワクチン
172
622250
2560
ましてそれがこの新しいウイルスに対して
10:36
that would protect保護する them
againstに対して this new新しい virusウイルス.
173
624810
2540
有効なワクチンかどうかも
分かっていないというのに―
10:39
We knew知っていた absolutely絶対に nothing.
174
627350
2300
私たちは何も知りませんでした
10:41
At that time, in addition添加 to doing
my fellowshipフェローシップ at the Infant幼児 Foundation財団,
175
629650
4830
当時 私は Infant Foundationの
奨学生としての研究に加え
10:46
I worked働いた as a home pediatrician小児科医
for a prepaid前払い medicine医学 company会社.
176
634740
3910
南米式前払い制医療会社で
小児専門の家庭医として働いていました
10:51
I remember思い出す that I started開始した
my shiftシフト at 8 a.m.,
177
639670
3240
シフトが始まる朝8時
10:54
and by 8, I already既に had a listリスト
of 50 scheduledスケジュールされた visits訪問.
178
642910
4150
それまでに50人の予約が
入っていました
10:59
It was chaos混沌;
people didn't know what to do.
179
647060
2880
そこはカオスでした
誰もどうすればいいか分かっていませんでした
11:02
I remember思い出す the typesタイプ of patients患者
that I was examining審査する.
180
650860
4550
私が診療した患者たちの傾向をよく覚えています
11:07
The patients患者 were a little olderより古い than
what we were used to seeing見る in winter,
181
655690
4360
患者たちは通常冬に診る患者たちよりも
少し年齢が上で
11:12
with longerより長いです fevers発熱.
182
660050
2340
熱が長く続いていました
11:14
And I mentioned言及した that
to my fellowshipフェローシップ mentor指導者,
183
662390
3680
その事を当時の職場の指導医に報告すると
11:18
and he, for his part, had heard聞いた
the same同じ from a colleague同僚,
184
666070
3520
彼は彼で同じような報告を同僚から聞いていて
11:21
about the large number
of pregnant妊娠している women女性
185
669590
2730
妊婦の多くや若者達が
11:24
and young若い adults大人
186
672320
1690
11:26
beingであること hospitalized入院した in intensiveインテンシブ careお手入れ,
187
674010
2240
病院のICUにケアの難しい臨床例として
11:28
with hard-to-manage管理が難しい clinical臨床的 profilesプロファイル.
188
676250
2910
収容されているということでした
11:32
At that time, we setセット out to understandわかる
what was happeningハプニング.
189
680760
5840
それで私たちは何が起こっているのかを
解明しようとしました
11:39
First thing Monday月曜 morning,
we took取った the car
190
687300
3120
月曜の朝一番に車で
11:42
and went行った to a hospital病院
in Buenosブエノス Airesアイレス Province,
191
690420
2930
ブエノスアイレスの郊外にある
11:45
that servedサービスされた as a referral紹介 hospital病院
for cases症例 of the new新しい influenzaインフルエンザ virusウイルス.
192
693350
5670
新型インフルエンザ患者の
受け入れ病院へ行きました
11:51
We arrived到着した at the hospital病院;
it was crowded混雑した.
193
699020
2530
そこに着くとそこは混み合っていて
11:53
All health健康 staffスタッフ were dressed服を着た
in NASA-likeNASAのような bio-safetyバイオセーフティ suitsスーツ.
194
701550
3920
医療スタッフはNASAのような
防護服を着ていました
11:57
We all had face masksマスク in our pocketsポケット.
195
705470
2200
私たちは全員ポケットにマスクを忍ばせ
11:59
I, beingであること a hypochondriacヒポコンドリアク,
didn't breathe呼吸する for two hours時間.
196
707670
2730
神経質な私は2時間
息を止めていました
12:02
But we could see what was happeningハプニング.
197
710400
3120
それでも何が起こっているかは分かりました
12:05
Immediately直ちに, we started開始した
reaching到達 out to pediatricians小児科医
198
713520
3690
直ぐに私たちは市内の6病院そして
12:09
from six6 hospitals病院 in the cityシティ
and in Buenosブエノス Airesアイレス Province.
199
717210
4220
ブエノスアイレス郊外の病院の
小児科医たちに連絡をし始めました
12:13
Our mainメイン goalゴール was to find out
200
721440
3330
目的は この新しいウイルスが
12:16
how this new新しい virusウイルス behaved行動した
in contact接触 with our children子供,
201
724770
3890
子どもたちに
どのような症状をもたらすか
12:20
in the shortest最短 time possible可能.
202
728660
2580
出来る限り短期間で調べることでした
12:23
A marathonマラソン work.
203
731240
2960
マラソンのような過酷な仕事でした
12:26
In lessもっと少なく than three months数ヶ月,
204
734200
2870
3ヶ月以内に
12:29
we could see what effect効果
this new新しい H1N1 virusウイルス had
205
737070
6090
この新たなH1N1ウイルスが持つ性質を
12:35
on the 251 children子供
hospitalized入院した by this virusウイルス.
206
743160
6140
251人の感染し入院している子どもたちで
確認することができました
12:41
We could see whichどの children子供
got more seriously真剣に ill病気:
207
749520
3980
最も症状が重く出る子どもたちは
12:45
children子供 under four4つの, especially特に those
lessもっと少なく than one year old古い;
208
753500
3620
4歳以下で特に1歳以下の子どもたち
12:49
patients患者 with neurological神経学 diseases病気;
209
757120
2800
特に神経系の病を患う子どもたち
12:51
and young若い children子供
with chronic慢性の pulmonary肺の diseases病気.
210
759920
3290
そして慢性的な呼吸器疾患の
ある子どもたちでした
12:55
Identifying識別 these at-riskリスクがある groupsグループ
was important重要
211
763210
4810
これらの高リスクグループを
見分けることは重要でした
13:00
to include含める them as priority優先 groupsグループ
212
768020
2710
彼らをインフルエンザワクチン接種の
13:02
in the recommendationsおすすめ
for getting取得 the influenzaインフルエンザ vaccineワクチン,
213
770730
3000
優先リストへ組み込む為です
13:05
not only here in Argentinaアルゼンチン,
214
773730
1860
この情報はアルゼンチンのみならず
13:07
but alsoまた、 in other countries
whichどの the pandemicパンデミック not yetまだ reached到達した.
215
775590
4060
感染大流行がまだ襲っていない
国々にも伝えられました
13:12
A year later後で,
216
780750
1680
1年後
13:14
when a vaccineワクチン againstに対して the pandemicパンデミック
H1N1 virusウイルス becameなりました available利用可能な,
217
782430
5090
H1N1ウイルスワクチンが出来て
13:19
we wanted to see what happened起こった.
218
787520
2720
私たちは状況を見守りました
13:22
After a huge巨大 vaccination予防接種 campaignキャンペーン
219
790240
3170
高リスクグループを守ることを唱った
13:25
aimed目標 at protecting保護 at-riskリスクがある groupsグループ,
220
793410
4770
大掛かりなワクチンキャペーンの後
13:30
these hospitals病院, with 93 percentパーセント
of the at-riskリスクがある groupsグループ vaccinatedワクチン接種した,
221
798180
6960
高リスクグループの人々の93%が
ワクチンの接種を受けた病院では
13:37
had not hospitalized入院した a singleシングル patient患者
222
805140
3630
H1N1ウイルスに羅患した
13:40
for the pandemicパンデミック H1N1 virusウイルス.
223
808770
2680
患者の入院は1例もありませんでした
13:43
(Applause拍手)
224
811450
3050
(拍手)
13:47
In 2009: 251.
225
815920
3960
2009年には251例だったものが
13:53
In 2010: zeroゼロ.
226
821490
2950
2010年にはゼロになりました
13:56
Vaccinationワクチン接種 is an act行為
of individual個人 responsibility責任,
227
824440
4780
ワクチン接種は個人の
責任に基づく行為ですが
14:01
but it has a huge巨大 collective集団 impact影響.
228
829220
4030
集団へ大きな影響を及ぼす力があります
14:06
If I get vaccinatedワクチン接種した,
not only am I protecting保護 myself私自身,
229
834790
4620
私がワクチンを接種すると
自分だけでなく
14:11
but I am alsoまた、 protecting保護 othersその他.
230
839420
3210
周囲の人々をも守ることが出来るのです
14:15
Solソル had whooping百姓 cough.
231
843520
2370
百日咳を患ったソルは
14:19
Solソル was very young若い,
232
847500
2200
まだとても小さく
14:21
and she hadn'tなかった yetまだ received受け取った
her first vaccineワクチン againstに対して whooping百姓 cough.
233
849700
4530
百日咳のワクチンを
まだ受けていませんでした
14:27
I still wonderワンダー what would have happened起こった
234
855160
3800
まだこう考えるのです
14:30
if everyoneみんな around Solソル
had been vaccinatedワクチン接種した.
235
858960
5910
もしソルの周りにいた全員が
ワクチンを接種していたらどうだったかしらと
14:37
(Applause拍手)
236
865740
2060
(拍手)
Translated by Eriko T.
Reviewed by Tamami Inoue

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Romina Libster - Medical researcher
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading.

Why you should listen

Dr. Romina Libster is a staff scientist and assistant investigator at the National Scientific and Technical Research Council, in Buenos Aires, Argentina. She received her Doctor of Medicine, with High Honors from the University Of Buenos Aires School Of Medicine in 2004. She then completed her pediatric internship and residency at the “Pedro de Elizalde” Children’s Hospital in Buenos Aires, Argentina from 2004-2008. Upon completion of this training she began her Post-Doctoral Research Fellowship at the Fundación INFANT in Buenos Aires under the tutelage of a renowned investigator, Dr. Fernando P. Polack. Shortly after assuming her fellowship position, she began the Master in Clinical Effectiveness Program in Buenos Aires. She conducted a series of complex and innovative studies on respiratory viruses, with a special focus on influenza. Romina was invited by Dr. Kathryn M. Edwards to join the Vanderbilt Vaccine Research Program team at Vanderbilt University in 2009 where she is  leading a large clinical trial to determine the safety and immunogenicity of sequential rotavirus vaccine schedules. In 2013, Dr. Libster returned to her home country through a repatriation program from Fundación INFANT where she joined the faculty at the institution.

More profile about the speaker
Romina Libster | Speaker | TED.com