ABOUT THE SPEAKER
Nadine Burke Harris - Pediatrician
Nadine Burke Harris’ healthcare practice focuses on a little-understood, yet very common factor in childhood that can profoundly impact adult-onset disease: trauma.

Why you should listen

Pediatrician Nadine Burke Harris noticed a disturbing trend as she treated children in an underserved neighborhood in San Francisco: that many of the kids who came to see her had experienced childhood trauma. She began studying how childhood exposure to adverse events affects brain development, as well as a person’s health as an adult.

Understanding this powerful correlation, Burke Harris became the founder and CEO of the Center for Youth Wellness, an initiative at the California Pacific Medical Center Bayview Child Health Center that seeks to create a clinical model that recognizes and effectively treats toxic stress in children. Her work pushes the health establishment to reexamine its relationship to social risk factors, and advocates for medical interventions to counteract the damaging impact of stress. Her goal: to change the standard of pediatric practice, across demographics.

More profile about the speaker
Nadine Burke Harris | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Nadine Burke Harris: How childhood trauma affects health across a lifetime

ナディン・バーク・ハリス: いかに子供時代のトラウマが生涯に渡る健康に影響を与えるのか

Filmed:
6,760,359 views

子供の頃のトラウマは、単に成長するにつれて回復するようなものではありません。小児科医であるナディン・バーク・ハリスはこう説明しています。繰り返し行われる虐待やネグレクトのストレス、親の精神疾患の苦しみや薬物中毒の問題は、脳の発達にとって、現実的で確実な影響を持っていると。非常に深刻なトラウマを経験した人たちへの影響は生涯に渡り、肺癌や心臓疾患のリスクが通常の3倍あるという事が明らかにされています。このトークは、トラウマの予防と治療に、妥協せずに立ち向かう、小児科医療に対するの熱のこもった嘆願です。
- Pediatrician
Nadine Burke Harris’ healthcare practice focuses on a little-understood, yet very common factor in childhood that can profoundly impact adult-onset disease: trauma. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the mid-'中期の90s,
0
653
1612
1990年代中頃
00:14
the CDCCDC and Kaiserカイザー Permanenteパーマネント
1
2265
2607
アメリカ疾病予防管理センターと
カイザーパーマネンテは
00:17
discovered発見された an exposure暴露
that dramatically劇的に increased増加した the riskリスク
2
4872
4120
あるものに晒されるとアメリカでの
トップ10死因のうち7つのリスクが
00:21
for sevenセブン out of 10 of the leading先導
causes原因 of death in the Unitedユナイテッド States.
3
8992
5421
劇的に増加する事を発見しました
00:27
In high高い doses線量, it affects影響を与える
brain development開発,
4
14953
3391
それに大量に晒されるとそれが脳の発達
00:30
the immune免疫 systemシステム, hormonalホルモン systemsシステム,
5
18344
3667
免疫システム ホルモンシステム
00:34
and even the way our DNADNA
is read読む and transcribed転記された.
6
22011
4673
そしてDNAの読み取りや
転写にも影響し
00:38
Folksフォークス who are exposed露出した in very high高い doses線量
7
26684
3521
それに大量に晒された人たちは
00:42
have tripleトリプル the lifetime一生 riskリスク
of heartハート disease疾患 and lung cancer
8
30205
4087
心臓疾患や肺癌にかかるリスクが
生涯3倍にも高まり
00:46
and a 20-year-年 difference
in life expectancy期待.
9
34292
4659
寿命が20年縮まると予想されています
00:52
And yetまだ, doctors医師 today今日 are not trained訓練された
in routineルーチン screeningスクリーニング or treatment処理.
10
39911
5682
しかし今日の医師はそれに対する一般的な
スクリーニングや治療の訓練を受けていません
00:58
Now, the exposure暴露 I'm talking話す about is
not a pesticide殺虫剤 or a packaging梱包 chemical化学.
11
46203
5355
今から私がお話しするその危険とは
殺虫剤や化学物質の事ではありません
01:03
It's childhood子供時代 traumaトラウマ.
12
51558
2430
それは子供の頃のトラウマです
01:07
Okay. What kind種類 of traumaトラウマ
am I talking話す about here?
13
54968
2718
さて どんなトラウマのことでしょうか
01:09
I'm not talking話す about failing失敗する a testテスト
or losing負け a basketballバスケットボール gameゲーム.
14
57686
4309
試験に落第したり バスケの試合に
負けたりすることについてではありません
01:14
I am talking話す about threats脅威
that are so severe厳しい or pervasive普及して
15
61995
4741
私がお話するのは
文字通り人を苛立たせ
01:18
that they literally文字通り get under our skin
and change変化する our physiology生理:
16
66736
4597
私たちの生理機能を変えるような非常に
深刻であまねく広がっている
01:23
things like abuse乱用 or neglect無視する,
17
71333
2392
虐待やネグレクトを受けたり
01:25
or growing成長する up with a parent
who struggles闘争 with mental精神的な illness病気
18
73725
3770
精神病に苦しんだり薬物依存の
親の下で育つといった
01:29
or substance物質 dependence依存.
19
77495
1982
脅威についてです
01:32
Now, for a long time,
20
79887
1557
長い間
01:33
I viewed見た these things in the way
I was trained訓練された to view見る them,
21
81444
2997
私は訓練された通りに
物事を見ていました
01:36
eitherどちらか as a socialソーシャル problem問題 --
refer参照する to socialソーシャル servicesサービス --
22
84441
4092
社会問題は社会福祉に委ねられ
01:40
or as a mental精神的な health健康 problem問題 --
refer参照する to mental精神的な health健康 servicesサービス.
23
88533
4583
精神衛生問題は精神病院に
委ねられるというようにです
01:46
And then something happened起こった
to make me rethink再考する my entire全体 approachアプローチ.
24
94088
5688
そしてその後 自分のアプローチ全体を
考え直す出来事が起こったのです
01:51
When I finished完成した my residency居住,
25
99776
1872
レジデントの期間を終えた時
01:53
I wanted to go someplaceどこか
where I feltフェルト really needed必要な,
26
101648
3724
自分が本当に必要とされる場所に行こうと思いました
01:57
someplaceどこか where I could make a difference.
27
105372
3158
自分の力が発揮できる場所です
02:00
So I came来た to work for
Californiaカリフォルニア Pacificパシフィック Medical医療 Centerセンター,
28
108530
3116
そこで私は北カリフォルニアで
最も優れた私立の病院である
02:03
one of the bestベスト privateプライベート hospitals病院
in Northern Californiaカリフォルニア,
29
111646
3826
カリフォルニアパシフィック
メディカルセンターで働き 同時に
02:07
and together一緒に, we opened開かれた a clinic診療所
in Bayview-Huntersベイビューハンターズ Pointポイント,
30
115472
4528
ベイビューハンターズポイントに
医院を開設することにしました
02:12
one of the poorest最貧, most最も underserved恵まれない
neighborhoods近隣 in Sanサン Franciscoフランシスコ.
31
120000
3733
そこは サンフランシスコで 最も貧しく
医療サービスが十分でない地区の一つでした
02:16
Now, prior前の to that pointポイント,
32
124263
1855
さてここが大事なのですが
02:18
there had been only
one pediatrician小児科医 in all of Bayviewベイビュー
33
126118
2862
ベイビューに 小児科医は
たった一人しかいませんでした
1万人以上の子供たちがいるのにですよ
02:21
to serveサーブ more than 10,000 children子供,
34
128980
3443
02:24
so we hung吊るされた a shingleシングル, and we were ableできる
to provide提供する top-quality最高品質 careお手入れ
35
132423
4649
そこで私たちは大きな看板を掛け
支払能力にかかわらず
02:29
regardless関係なく of ability能力 to pay支払う.
36
137072
1985
最も上質の医療を供給出来ました
02:31
It was so coolクール. We targeted目標
the typical典型的な health健康 disparities格差:
37
139057
4162
とても上手く行きました 私たちは典型的な
健康格差をなくす事
02:35
accessアクセス to careお手入れ, immunization免疫 rates料金,
asthma喘息 hospitalization入院 rates料金,
38
143219
4807
つまり受診率 ワクチン接種率
喘息の入院率を上げる事を目標にしました
02:40
and we hitヒット all of our numbers数字.
39
148026
2157
そして私たちは全ての数を達成しました
02:42
We feltフェルト very proud誇りに思う of ourselves自分自身.
40
150183
2613
私たちは自らをとても 誇らしく思っていました
02:45
But then I started開始した noticing気づく
a disturbing邪魔する trend傾向.
41
153446
3181
しかしその時 気がかりな傾向に
気づき始めました
02:48
A lot of kids子供たち were beingであること
referred言及 to me for ADHDADHD,
42
156627
3890
多くの子供たちが
注意欠陥多動性障害 つまり
02:52
or Attention注意 Deficit赤字
Hyperactivity多動 Disorder障害,
43
160517
2997
ADHDの事で
紹介を受けるようになったのです
02:55
but when I actually実際に did
a thorough完全な history歴史 and physical物理的,
44
163514
4882
しかし実際 十分に病歴を調べ
十分に診察を行うと
03:00
what I found見つけた was that
for most最も of my patients患者,
45
168396
3199
結果として患者の殆どは
03:03
I couldn'tできなかった make a diagnosis診断 of ADHDADHD.
46
171595
3039
ADHDとは診断できませんでした
03:07
Most最も of the kids子供たち I was seeing見る
had experienced経験豊富な suchそのような severe厳しい traumaトラウマ
47
175264
5570
私が診ていた子供たちは
とても深刻なトラウマを体験していたので
03:13
that it feltフェルト like something elseelse
was going on.
48
180834
3390
どういうわけか 何か重要な事を
見逃していたのです
03:16
Somehow何とか I was missing行方不明 something important重要.
49
184224
3982
どういうわけか 何か重要な事を
やり損なっていたのです
03:21
Now, before I did my residency居住,
I did a master'sマスターズ degree in publicパブリック health健康,
50
189516
3801
私はレジデントの前に公衆衛生学で
修士課程を修めました
03:25
and one of the things that they teach教える you
in publicパブリック health健康 school学校
51
193317
3093
学校の公衆衛生学の授業で
教えられることの一つは次のような事です
03:28
is that if you're a doctor医師
52
196410
1885
医師だったとして
03:30
and you see 100 kids子供たち
that all drinkドリンク from the same同じ well,
53
198295
3784
同じ井戸から水を飲む100人の
子どもたちを診るとします
03:34
and 98 of them develop開発する diarrhea下痢,
54
202079
3398
その内98人は下痢をします
03:37
you can go ahead前方に
and write書きます that prescription処方
55
205477
2286
立て続けに 次から次へと
03:39
for dose用量 after dose用量
after dose用量 of antibiotics抗生物質,
56
207763
4329
抗生剤の処方箋を書くこともできます
03:44
or you can walk歩く over and say,
"What the hell地獄 is in this well?"
57
212092
5823
しかし歩み寄ってこう言うこともできるのです
「一体この井戸の中になにがあるんだ?」
03:50
So I began始まった reading読書 everything that
I could get my hands on
58
217915
3793
それで私は不幸な出来事に晒されると
03:53
about how exposure暴露 to adversity逆境
59
221708
2554
如何に子供の脳と体に
影響するのかについて
03:56
affects影響を与える the developing現像 brains頭脳
and bodies of children子供.
60
224262
3479
書かれた物 全てを手に入れ
読み始めました
03:59
And then one day,
my colleague同僚 walked歩いた into my office事務所,
61
227741
3905
そしてある日 同僚が診察室に入って来てこう言いました
04:03
and he said, "DrDr. Burkeバーク,
have you seen見た this?"
62
231646
4414
「バーク先生 これ見ましたか?」
04:09
In his handハンド was a copyコピー
of a research研究 study調査
63
236900
4002
彼が手に持っていたのは一冊の研究調査
04:13
calledと呼ばれる the Adverse有害 Childhood子供時代
Experiences経験 Study調査.
64
240902
3217
Adverse Childhood Experience
(ACE,小児期逆境体験)Studyでした
04:16
That day changedかわった my clinical臨床的 practice練習
and ultimately最終的に my careerキャリア.
65
244569
7123
その日から私の臨床実務と
そして経歴さえも変わりました
04:24
The Adverse有害 Childhood子供時代 Experiences経験 Study調査
66
252465
2108
ACE Studyは
04:26
is something that everybodyみんな
needsニーズ to know about.
67
254573
3232
誰もががその内容について
知る必要があるものです
04:30
It was done完了 by DrDr. Vinceヴィンス Felittiフェリッティ at Kaiserカイザー
and DrDr. Bobボブ Andaアンダ at the CDCCDC,
68
257805
5331
カイザーのビンス・フェリッティ博士と
CDCのボブ・アンダ博士によってなされた研究です
04:35
and together一緒に, they asked尋ねた 17,500 adults大人
about their彼らの history歴史 of exposure暴露
69
263136
8198
2人は共に1万7500人の成人に
04:43
to what they calledと呼ばれる "adverse有害な
childhood子供時代 experiences経験," or ACEsACE.
70
271334
4717
小児期の逆境体験について尋ねました
04:49
Those include含める physical物理的, emotional感情の,
or sexual性的 abuse乱用;
71
276911
3927
その中には 身体的 感情的なもの
また性的虐待
04:53
physical物理的 or emotional感情の neglect無視する;
72
280838
3926
身体的 精神的なネグレクト
04:56
parental mental精神的な illness病気,
substance物質 dependence依存, incarceration投獄;
73
284764
3094
親の精神疾患 薬物依存 投獄
05:00
parental separation分離 or divorce離婚;
74
287858
2779
親の別居や離婚
05:02
or domestic国内の violence暴力.
75
290637
2535
そして家庭内暴力も含まれていました
05:05
For everyすべて yes, you would get
a pointポイント on your ACEエース scoreスコア.
76
293172
4436
すべての「はい」の回答に対し
ACEスコアに加点していきます
05:09
And then what they did
77
297608
1508
そこで彼らは
05:11
was they correlated相関 these ACEエース scores得点
againstに対して health健康 outcomes結果.
78
299116
5250
そのACEスコアを健康結果と
関連づけたのです
05:17
What they found見つけた was striking印象的な.
79
304836
2837
驚くべき結果でした
05:19
Two things:
80
307673
1295
次の2つの事柄です
05:21
Number one, ACEsACE are incredibly信じられないほど common一般.
81
308968
4262
1つ目はACEが非常に
頻繁にあるという事
05:25
Sixty-seven六十七 percentパーセント of the population人口
had at least少なくとも one ACEエース,
82
313230
6804
人口の67%が少なくともACEが1つ
05:32
and 12.6 percentパーセント, one in eight8,
had four4つの or more ACEsACE.
83
320034
5839
そして12.6% つまり8人に1人が4つ以上の
ACEスコアがあるという事
05:38
The second二番 thing that they found見つけた
84
326692
2279
2つ目はACEと健康結果には
05:41
was that there was
a dose-response用量応答 relationship関係
85
328971
3462
用量-反応関係があるということ
05:44
betweenの間に ACEsACE and health健康 outcomes結果:
86
332433
4600
つまり
05:49
the higher高い your ACEエース scoreスコア,
the worse悪化する your health健康 outcomes結果.
87
337033
3919
ACEスコアが高ければ高いほど
健康結果は悪いという事なのです
05:53
For a person with an ACEエース scoreスコア
of four4つの or more,
88
340952
3251
4つ以上ACEスコアのある人は
05:56
their彼らの relative相対 riskリスク of chronic慢性の
obstructive閉塞性の pulmonary肺の disease疾患
89
344203
3692
ACEスコアがゼロの人の2.5倍の
06:00
was two and a halfハーフ times that
of someone誰か with an ACEエース scoreスコア of zeroゼロ.
90
347895
4551
慢性閉塞性肺疾患(COPD)のリスクが
あるのです
06:05
For hepatitis肝炎, it was alsoまた、
two and a halfハーフ times.
91
353096
3274
又肝炎にとって それは2.5倍の
リスクになります
06:08
For depressionうつ病, it was
four4つの and a halfハーフ times.
92
356370
3320
うつは4.5倍
06:11
For suicidality自殺, it was 12 times.
93
359690
3433
自殺願望は12倍でした
06:15
A person with an ACEエース scoreスコア
of sevenセブン or more
94
363123
3165
7つ以上のACEスコアのある人は
06:18
had tripleトリプル the lifetime一生 riskリスク
of lung cancer
95
366288
4570
肺癌になるリスクが生涯3倍になり
06:23
and three and a halfハーフ times the riskリスク
of ischemic虚血性 heartハート disease疾患,
96
370858
3971
虚血性心疾患は3.5倍のリスクがあります
06:27
the number one killerキラー
in the Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ.
97
374829
3145
これは アメリカ合衆国での一番の死因です
06:31
Well, of courseコース this makes作る senseセンス.
98
379124
2763
もちろん これは理屈どおりなのですが
06:34
Some people looked見た at this dataデータ
and they said, "Come on.
99
381887
4667
このデータを見てこう言う人もいるでしょう
「ちょっと待って
06:38
You have a rough荒い childhood子供時代,
you're more likelyおそらく to drinkドリンク and smoke
100
386554
4822
生活の荒れた子供時代を送って
飲酒や喫煙をしがちだったのでしょう
06:43
and do all these things
that are going to ruin台無し your health健康.
101
391376
2815
健康を損なうような事をしているのでしょう
06:46
This isn't science科学.
This is just bad悪い behavior動作."
102
394191
3795
これは科学ではない  
ただの悪習慣だ」と
06:50
It turnsターン out this is exactly正確に
where the science科学 comes来る in.
103
398486
5239
ところがこれはまさに科学が関係する事なのです
06:55
We now understandわかる
better than we ever have before
104
403725
4654
私たちは 幼い頃 辛い体験に晒されると
07:00
how exposure暴露 to early早い adversity逆境
105
408379
3252
子供の脳と体の発達にどう影響するのかを
07:03
affects影響を与える the developing現像 brains頭脳
and bodies of children子供.
106
411631
3088
以前より良く理解できるようになっています
07:06
It affects影響を与える areasエリア like
the nucleus accumbens側坐者,
107
414719
2786
これは側坐核のような
07:09
the pleasure喜び and reward褒賞
centerセンター of the brain
108
417505
2531
薬物依存の原因だと指摘される―
脳の快楽や報酬を感じる部分を
司る領域に影響を与えます
07:12
that is implicated関係する
in substance物質 dependence依存.
109
420036
2646
07:14
It inhibits阻害する the prefrontal前頭前野 cortex皮質,
110
422682
2722
そこは衝動をコントロールし
07:17
whichどの is necessary必要 for impulseインパルス controlコントロール
and executiveエグゼクティブ function関数,
111
425404
4057
統合する機能にとって必要で
学習にとって決定的な領域である
前頭皮質を抑制します
07:21
a criticalクリティカルな areaエリア for learning学習.
112
429461
2067
07:23
And on MRIMRI scansスキャン,
113
431528
1688
脳のMRIスキャンで
07:25
we see measurable測定可能な differences相違
in the amygdala扁桃体,
114
433216
3988
恐怖に反応する部位である 扁桃体に
07:29
the brain's脳の fear恐れ response応答 centerセンター.
115
437204
2642
はっきりした違いが見られます
07:32
So there are realリアル neurologic神経学 reasons理由
116
440246
3520
従ってなぜ辛い体験に晒されると
07:35
why folks人々 exposed露出した
to high高い doses線量 of adversity逆境
117
443766
3530
高いリスク行動に巻き込まれがち
になるのかには
07:39
are more likelyおそらく to engage従事する
in high-riskリスクが高い behavior動作,
118
447296
3297
神経学的にはっきりとした理由があるのです
07:42
and that's important重要 to know.
119
450593
1904
そしてそこが重要なのです
07:44
But it turnsターン out that even if you don't
engage従事する in any high-riskリスクが高い behavior動作,
120
452497
5619
しかしたとえ高いリスク行動に
巻き込まれないとしても
07:50
you're still more likelyおそらく
to develop開発する heartハート disease疾患 or cancer.
121
458116
5141
心臓疾患や肺癌にはまだなりやすいのです
07:56
The reason理由 for this has to do with
the hypothalamic視床下部pituitary下垂体adrenal副腎 axis,
122
464101
5925
その理由は視床下部-下垂体-副腎系と
関係があります
08:02
the brain's脳の and body's身体
stress応力 response応答 systemシステム
123
470027
3669
脳と体のストレスに対応するシステムです
08:05
that governs支配する our fight-or-flight戦うか逃げますか response応答.
124
473696
3780
それは私たちの「戦うか逃げるか」の
反応を支配しています
08:09
How does it work?
125
477476
1955
それはどのように機能するのでしょうか
08:11
Well, imagine想像する you're walking歩く
in the forest森林 and you see a bearくま.
126
479431
3738
そうですね 森の中を歩き熊に
出会ったとしましょう
08:15
Immediately直ちに, your hypothalamus視床下部
sendsセンド a signal信号 to your pituitary下垂体,
127
483169
4157
即座に視床下部は下垂体に信号を送ります
08:19
whichどの sendsセンド a signal信号
to your adrenal副腎 gland that says言う,
128
487326
2601
さらにそれは副腎に信号を送り こう伝えます
08:22
"Releaseリリース stress応力 hormonesホルモン!
Adrenalineアドレナリン! Cortisolコルチゾール!"
129
489927
3551
「ストレスホルモンを出して下さい!
アドレナリン!コーチゾル!」
08:25
And so your heartハート starts開始する to poundポンド,
130
493478
2621
それで心臓は鼓動を速めます
08:28
Your pupils生徒 dilate広げる, your airways気道 open開いた up,
131
496099
2134
瞳孔は拡張し 気道は広がります
08:30
and you are ready準備完了 to eitherどちらか
fight戦い that bearくま or run走る from the bearくま.
132
498234
6248
そこで熊と戦うか逃げるかのどちらかの 準備が出来るのです
08:36
And that is wonderful素晴らしい
133
504482
2316
すごいですよね!
08:38
if you're in a forest森林
and there's a bearくま.
134
506798
3491
森の中で熊と出会ったら
08:42
(Laughter笑い)
135
510289
2554
(笑 )
しかし問題となるのは 毎晩
家で熊に会うと何が起こるかという事です
08:45
But the problem問題 is what happens起こる
when the bearくま comes来る home everyすべて night,
136
512843
5413
08:50
and this systemシステム is activated活性化した
over and over and over again,
137
518256
5648
このシステムは何度も何度も活性化され
適応して命を救う事から
08:56
and it goes行く from beingであること
adaptiveアダプティブ, or life-saving救命,
138
523904
4504
適応不全又は健康を損なう事になってしまいます
09:00
to maladaptive不適応, or health-damaging健康被害.
139
528408
4125
適応不全又は健康を損なう事になってしまいます
09:04
Children子供 are especially特に sensitive敏感な
to this repeated繰り返し stress応力 activation活性化,
140
532533
5503
子供は特にこの繰り返し続く
ストレスの活性化に敏感です
09:10
because their彼らの brains頭脳 and bodies
are just developing現像.
141
538036
3234
それは彼らの脳や体が正に
発達段階にあるからです
09:14
High高い doses線量 of adversity逆境 not only affect影響を与える
brain structure構造 and function関数,
142
542000
6075
深刻な困難に晒されると脳の構造や
機能に影響があるだけでなく
09:20
they affect影響を与える the developing現像 immune免疫 systemシステム,
143
548075
3226
発達中の免疫システムやホルモンシステムにも
09:23
developing現像 hormonalホルモン systemsシステム,
144
551301
2843
影響が及ぼされ
09:26
and even the way our DNADNA
is read読む and transcribed転記された.
145
554144
4689
さらにDNAの読み取り
転写のされ方まで影響を受けます
09:32
So for me, this information情報
threw投げた my old古い trainingトレーニング out the window,
146
560413
4458
この情報を得て 私は臨床研修で受けた
知識を捨ててしまいました
09:37
because when we understandわかる
the mechanism機構 of a disease疾患,
147
564871
3947
それは病気のメカニズムを理解し
09:41
when we know not only
whichどの pathways経路 are disrupted混乱した, but how,
148
568818
4737
どこが悪いか分かったら
09:45
then as doctors医師, it is our jobジョブ
to use this science科学
149
573555
4661
医師として
予防や治療の為に 科学を使う事が
09:50
for prevention防止 and treatment処理.
150
578216
2629
私たちの仕事だと分かったからです
09:53
That's what we do.
151
580845
1693
それが私たちのやるべき事なのです
09:54
So in Sanサン Franciscoフランシスコ, we created作成した
the Centerセンター for Youth若者 Wellnessウェルネス
152
582728
4063
そこでサンフランシスコに
The Center for Youth Wellness を設立しました
09:58
to prevent防ぐ, screen画面 and heal癒し the impacts影響
of ACEsACE and toxic毒性 stress応力.
153
586791
5433
ACEと有害なストレスの影響を
予防し検査し治療する為です
10:04
We started開始した simply単に with routineルーチン screeningスクリーニング
of everyすべて one of our kids子供たち
154
592224
4583
私たちは 子供たち皆の
一般的なスクリーニング検査を
10:09
at their彼らの regular定期的 physical物理的,
155
596807
1527
通常の身体検査で行いました
10:10
because I know that if my patient患者
has an ACEエース scoreスコア of 4,
156
598334
4704
それは患者にACEスコアが4つあれば
10:15
she's two and a halfハーフ times as likelyおそらく
to develop開発する hepatitis肝炎 or COPDCOPD,
157
603038
4557
ACEがゼロの患者の2.5倍肝炎や
COPDに罹りやすく
10:19
she's four4つの and halfハーフ times as likelyおそらく
to become〜になる depressed落ち込んだ,
158
607595
2902
うつに4.5倍なりやすく
10:22
and she's 12 times as likelyおそらく
to attempt試みる to take her own自分の life
159
610497
4063
ゼロの患者の12倍自殺を試みる
傾向があると
10:26
as my patient患者 with zeroゼロ ACEsACE.
160
614560
2300
分かったからです
10:29
I know that when she's in my exam試験 roomルーム.
161
616860
2659
そんな患者を私の診察室で診て それが分かりました
10:32
For our patients患者 who do screen画面 positiveポジティブ,
162
620249
2764
この検査が陽性の患者に対して
10:35
we have a multidisciplinary学際的 treatment処理 teamチーム
that works作品 to reduce減らす the dose用量 of adversity逆境
163
623013
5222
困難を減らす事に努める
多職種から成る治療チームを編成しています
10:40
and treat治療する symptoms症状 usingを使用して bestベスト practices実践,
includingを含む home visits訪問, careお手入れ coordination調整,
164
628235
5883
そこでは 家庭訪問 治療の調整
精神衛生 栄養などの総合的介入で
10:46
mental精神的な health健康 careお手入れ, nutrition栄養,
165
634118
3914
必要ならば薬剤も投与し
心と体の両面から症状を治療し
10:50
holisticホリスティックな interventions介入, and yes,
medication投薬 when necessary必要.
166
638032
4715
トラウマに身を晒するのを 軽減する活動をしています
10:54
But we alsoまた、 educate教育する parents
about the impacts影響 of ACEsACE and toxic毒性 stress応力
167
642747
4689
親が電気のコンセントに カバーをしたり
鉛中毒に注意したりするように
10:59
the same同じ way you would for coveringカバーする
electrical電気 outletsアウトレット, or lead poisoning中毒,
168
647436
5510
私たちは親に対してもACEと
有害なストレスの影響について教えました
11:05
and we tailorテーラー the careお手入れ
of our asthmatics喘息患者 and our diabetics糖尿病患者
169
652946
3940
喘息や糖尿病の患者についても
11:09
in a way that recognizes認識する that they mayかもしれない
need more aggressive積極的な treatment処理,
170
656886
4458
すでにホルモンと免疫システムに
大きな変化を与えているので
11:13
given与えられた the changes変更 to their彼らの hormonalホルモン
and immune免疫 systemsシステム.
171
661344
4427
より積極的な治療が必要であると認識した
治療計画を作りました
11:17
So the other thing that happens起こる
when you understandわかる this science科学
172
665771
4092
これを理解して起るもう一つのことは
11:22
is that you want to shout叫ぶ it
from the rooftops屋根,
173
669863
2998
それを屋根の上から叫びたくなる事です
11:25
because this isn't just an issue問題
for kids子供たち in Bayviewベイビュー.
174
672861
4330
それは単なるベイビューの子供たちの
問題ではないからです
11:29
I figured思った the minute
that everybodyみんな elseelse heard聞いた about this,
175
677191
3634
他の皆がこれを聞けば
11:33
it would be routineルーチン screeningスクリーニング,
multi-disciplinary多面的な treatment処理 teamsチーム,
176
680825
3483
すぐに一般的スクリーニング
多職種混成治療チームができて
11:36
and it would be a raceレース to the most最も
effective効果的な clinical臨床的 treatment処理 protocolsプロトコル.
177
684308
4797
最も効果的な治療方針を即刻開始
になるだろうと思ったのですが
11:41
Yeah. That did not happen起こる.
178
689105
4120
そんな事は起こりませんでした
11:45
And that was a huge巨大 learning学習 for me.
179
693225
2855
それは私にとって 大きな学びでした
11:48
What I had thought of as simply単に
bestベスト clinical臨床的 practice練習
180
696080
4807
はじめ私が単に最良の臨床治療だと
思っていたものは
11:53
I now understandわかる to be a movement移動.
181
700887
3558
今は運動であると思っています
11:57
In the words言葉 of DrDr. Robertロバート Blockブロック,
182
705125
2350
アメリカ小児科学会の元会長
11:59
the former前者 President大統領
of the Americanアメリカ人 Academyアカデミー of Pediatrics小児科,
183
707475
3701
ロバート・ブロック博士の言葉を借りると
12:03
"Adverse有害 childhood子供時代 experiences経験
184
711176
2952
「ACEは今日私たちの国が直面している
12:06
are the singleシングル greatest最大
unaddressedアドレス指定されていない publicパブリック health健康 threat脅威
185
714128
5010
取り組まれていない
12:11
facing直面する our nation国家 today今日."
186
719138
2249
公衆衛生最大の脅威です」
12:13
And for a lot of people,
that's a terrifying恐ろしい prospect見通し.
187
721387
4646
そして多くの人々にとって
それは恐ろしい可能性です
12:18
The scope範囲 and scale規模 of the problem問題
seems思われる so large that it feels感じる overwhelming圧倒的
188
726033
5805
問題の範囲や規模が非常に大きいので
どうやってアプローチするか考えると
12:24
to think about how we mightかもしれない approachアプローチ it.
189
731838
2624
圧倒されてしまいます
12:26
But for me, that's actually実際に
where the hopes希望 lies,
190
734462
4407
しかし私にとっては 実際そこには
希望があるのです
12:31
because when we have the right frameworkフレームワーク,
191
738869
2664
それは 私たちが正しい取り組みをし
12:33
when we recognize認識する this to be
a publicパブリック health健康 crisis危機,
192
741533
5257
これを公衆衛生の危機と認識すれば
12:38
then we can beginベギン to use the right
toolツール kitキット to come up with solutionsソリューション.
193
746790
5004
その時 私たちは解決法を見出す
正しい手段を使い始めることが出来るのです
12:43
From tobaccoタバコ to lead poisoning中毒
to HIVHIV/AIDSエイズ,
194
751794
3728
煙草から 鉛中毒や
HIV/AIDSに至るまで
12:47
the Unitedユナイテッド States actually実際に has
quiteかなり a strong強い trackトラック record記録
195
755522
5013
合衆国には実際 公衆衛生の問題に
取り組んだ
12:52
with addressingアドレッシング publicパブリック health健康 problems問題,
196
760535
2904
非常に立派な実績がありますが
12:55
but replicating複製する those successes成功
with ACEsACE and toxic毒性 stress応力
197
763439
5503
ACEと有害ストレスに関して
同様の成功を収めるられるかどうかについては
13:01
is going to take determination決定
and commitmentコミットメント,
198
768942
4597
決意とやる気にかかっています。
13:05
and when I look at what
our nation's国の response応答 has been so far遠い,
199
773539
3972
私はこれまでの自国の反応を見ると
13:09
I wonderワンダー,
200
777511
1844
不思議に思うのです
13:11
why haven't持っていない we taken撮影 this more seriously真剣に?
201
779355
3799
何故私たちはこれをもっと真剣に
受け止めなかったのでしょうか?
13:15
You know, at first I thought
that we marginalized疎外された the issue問題
202
783154
3822
最初 私たちはその問題を主流から
外したと思っていました
13:19
because it doesn't apply適用する to us.
203
786976
1924
それが自分たちに当てはまらないからです
13:21
That's an issue問題 for those kids子供たち
in those neighborhoods近隣.
204
788900
3298
それはあの近隣の あの子供たちの問題です
13:24
Whichどの is weird奇妙な, because the dataデータ
doesn't bearくま that out.
205
792198
4189
妙なことにデータは
その事実を裏付けてはいないのです
13:28
The original元の ACEsACE study調査
was done完了 in a population人口
206
796387
4133
オリジナルのACEの研究は
次の住民の間で行われました
13:32
that was 70 percentパーセント Caucasian白人,
207
800520
2787
70%が白人で
13:35
70 percentパーセント college-educated大学教育を受けた.
208
803307
3158
70%が高等教育を受けた人々です
13:38
But then, the more I talked話した to folks人々,
209
806465
3482
しかしその時 皆と話をすればする程
13:42
I'm beginning始まり to think that maybe
I had it completely完全に backwards後方に.
210
809947
4507
ますます私はそれを逆に考えていると
思い始めました
13:47
If I were to ask尋ねる
how manyたくさんの people in this roomルーム
211
815334
5944
もし ここに居る人に
13:53
grew成長しました up with a family家族 memberメンバー
who suffered苦しんだ from mental精神的な illness病気,
212
821278
3679
精神病に苦しむ家族と共に育ったかと
尋ねられたら
13:57
I betベット a few少数 hands would go up.
213
825587
2466
きっと何人かの人たちが手を挙げるでしょう
14:00
And then if I were to ask尋ねる how manyたくさんの folks人々
had a parent who maybe drank飲んだ too much,
214
828053
5701
大酒飲みの親がいるかとか
14:05
or who really believed信じる that
if you spareスペア the rodロッド, you spoil台無しにする the child,
215
833754
4513
鞭を惜しむと子供をだめにすると
本気で信じている親だったかとすれば
14:11
I betベット a few少数 more hands would go up.
216
839077
3118
必ずもっと手が挙がる筈です
14:14
Even in this roomルーム, this is an issue問題
that touches触れる manyたくさんの of us,
217
842195
5081
この部屋の中でさえ この事は
私たちの内の多くに影響を与えています
14:19
and I am beginning始まり to believe
that we marginalize周縁化する the issue問題
218
847276
3389
私は この問題が過小評価されているのは
14:22
because it does apply適用する to us.
219
850665
2596
自分たちのことだからなのだと
思うようになりました
14:25
Maybe it's easierより簡単に to see
in other zipジップ codesコード
220
853261
2860
他の地区のことであれば
簡単に分かるのかもしれません
14:28
because we don't want to look at it.
221
856121
2903
自分たちの真の問題を見るぐらいなら
14:31
We'd結婚した ratherむしろ be sick病気.
222
859024
2078
放置して病気になってもかまわないのかもしれません
14:34
Fortunately幸いにも, scientific科学的 advances進歩
and, frankly率直に, economic経済的 realities現実
223
862112
6328
幸運にも科学の進歩と
卒直に言って経済的な事実が
14:40
make that optionオプション lessもっと少なく viable実行可能な everyすべて day.
224
868440
4044
事実から目をそらすことを困難にします
14:45
The science科学 is clearクリア:
225
873524
1587
科学は明快です
14:48
Early早い adversity逆境 dramatically劇的に affects影響を与える
health健康 across横断する a lifetime一生.
226
875991
4949
幼い頃のトラウマは生涯に渡って
健康に影響を与えます
14:54
Today今日, we are beginning始まり to understandわかる
how to interrupt割り込み the progression進行
227
881870
4762
今日私たちは 幼い頃の不幸な出来事が
病気や早逝に繋がるのを
14:58
from early早い adversity逆境
to disease疾患 and early早い death,
228
886632
4301
防ぐ方法を理解し始めています
15:03
and 30 years from now,
229
890933
2525
そしてこれから30年後
15:05
the child who has a high高い ACEエース scoreスコア
230
893458
2508
ACEスコアが高く
15:08
and whoseその behavioral行動的 symptoms症状
go unrecognized認識されない,
231
895966
3105
その行動に関する症状が
認識されないままの子供
15:11
whoseその asthma喘息 management管理
is not connected接続された,
232
899071
2700
喘息の管理がACEに
結び付けられていない子供が
15:13
and who goes行く on to develop開発する
high高い blood血液 pressure圧力
233
901771
3204
高血圧症となり
15:17
and early早い heartハート disease疾患 or cancer
234
904975
2844
早期の心臓疾患や癌を発症することは
15:20
will be just as anomalous異常
as a six-month6ヶ月 mortality死亡 from HIVHIV/AIDSエイズ.
235
907819
5144
HIV/AIDS の患者が6ヶ月で死ぬことと
同じくらい異例なものになるでしょう
15:25
People will look at that situation状況
and say, "What the heck地獄 happened起こった there?"
236
912963
4485
人々はこの状況を見てこう言うでしょう
「ここでは一体何が起きたの?」
15:30
This is treatable治療可能な.
237
918468
2287
これは治療する事が出来るのです
15:32
This is beatableビートルズ.
238
920755
2772
これに打ち勝つ事は出来るのです
15:35
The singleシングル most最も important重要 thing
that we need today今日
239
923527
4163
今日最も大切な事は
15:39
is the courage勇気 to look
this problem問題 in the face
240
927690
3327
この問題を間近で見つめる勇気です
15:43
and say, this is realリアル
and this is all of us.
241
931017
5072
そしてこれは本物で
私たち皆の問題だと認めることです
15:48
I believe that we are the movement移動.
242
936089
4737
私たちがうねりを起こせると信じています
15:53
Thank you.
243
940826
1378
ありがとうございました
15:54
(Applause拍手)
244
942204
3463
( 拍手 )
Translated by Shoko Takaki
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nadine Burke Harris - Pediatrician
Nadine Burke Harris’ healthcare practice focuses on a little-understood, yet very common factor in childhood that can profoundly impact adult-onset disease: trauma.

Why you should listen

Pediatrician Nadine Burke Harris noticed a disturbing trend as she treated children in an underserved neighborhood in San Francisco: that many of the kids who came to see her had experienced childhood trauma. She began studying how childhood exposure to adverse events affects brain development, as well as a person’s health as an adult.

Understanding this powerful correlation, Burke Harris became the founder and CEO of the Center for Youth Wellness, an initiative at the California Pacific Medical Center Bayview Child Health Center that seeks to create a clinical model that recognizes and effectively treats toxic stress in children. Her work pushes the health establishment to reexamine its relationship to social risk factors, and advocates for medical interventions to counteract the damaging impact of stress. Her goal: to change the standard of pediatric practice, across demographics.

More profile about the speaker
Nadine Burke Harris | Speaker | TED.com