sponsored links
TEDGlobal 2014

Bel Pesce: 5 ways to kill your dreams

ベル・ペシ: 夢をダメにする5つの方法

October 7, 2014

誰もが革新的商品を発明し、会社を興して成功をおさめ、ベストセラーを書きたいと願っています。でも、それを実現するのは、ほんの一握りの人たちだけです。ブラジルの起業家ベル・ペシは、私たちが信じがちな5つの神話を紹介し、それらが あなたをいかに夢の実現から遠ざけるか語ります。

Bel Pesce - Entrepreneur
Bel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
I dedicated the past two years
to understanding
私はこの2年
人はどうやって夢を叶えるのか
00:12
how people achieve their dreams.
解明しようとしてきました
00:15
When we think about the dreams we have,
私たちが抱いている夢や
00:17
and the dent we want to leave
in the universe,
世の中に残したい功績を考えたとき
00:19
it is striking to see how big
of an overlap there is
驚くことがあります
私たちの夢というのは
00:21
between the dreams that we have
and projects that never happen.
日の目を見ないプロジェクトと
重なる部分が大きいのです
00:25
(Laughter)
(笑)
00:28
So I'm here to talk to you today
今日 ここでお話しするのは
00:30
about five ways how not
to follow your dreams.
夢を追わない5つの方法です
00:32
One: Believe in overnight success.
1つ目は
一夜の成功を信じること
00:36
You know the story, right?
聞かれたことがあるでしょう
00:41
The tech guy built a mobile app
and sold it very fast for a lot of money.
技術者が開発した ある携帯アプリが
大当たりして 一夜で大もうけした話
00:42
You know, the story may seem real,
but I bet it's incomplete.
本当らしく聞こえますが
実は その話には裏があります
00:48
If you go investigate further,
よくよく調べると
その技術者は―
00:52
the guy has done 30 apps before
それまでに
30ものアプリを開発していて
00:54
and he has done a master's
on the topic, a Ph.D.
しかるべき分野で修士課程を終え
博士号も取得し
00:56
He has been working
on the topic for 20 years.
20年もの間 その道で
研究を重ねてきているのです
00:59
This is really interesting,
とても面白いことに
01:03
I myself have a story in Brazil
that people think is an overnight success.
私自身にも ブラジルでは
“一夜の成功”と思われている話があります
01:05
I come from a humble family,
私は 平凡な家庭に
生まれ育ちましたが
01:10
and two weeks before
the deadline to apply to MIT,
願書提出期限の2週間前に
マサチューセッツ工科大(MIT)への
01:12
I started the application process.
出願手続きを始め
01:16
And, voila! I got in.
そして 見事
合格したのです
01:18
People may think it's
an overnight success,
“一夜の成功”と
思われるかもしれませんが
01:21
but that only worked because
for the 17 years prior to that,
これが成功したのは
それまでの17年間
01:24
I took life and education seriously.
何事にも真剣に
取り組んできたからです
01:28
Your overnight success story
is always a result
一夜の成功というのは
その瞬間までの人生で
01:30
of everything you've done in your
life through that moment.
成し遂げたことを
集大成させた結果なのです
01:34
Two: Believe someone else
has the answers for you.
2つ目は 誰かが答えを持っている
と信じること
01:38
Constantly, people want
to help out, right?
誰しも 人助けをしたい
と思っているもので
01:42
All sorts of people: your family,
your friends, your business partners,
家族、友人、仕事上のパートナーなど
いろんな人が
01:44
they all have opinions
on which path you should take:
あなたが どの道を選ぶべきか
意見を言ってくれるでしょう
01:47
"And let me tell you,
go through this pipe."
「それはね
こちらを通るべきだよ」
01:51
But whenever you go inside, there are
other ways you have to pick as well.
でも 一歩足を踏み込めば
他にも選択肢がたくさんあるわけで
01:53
And you need to make
those decisions yourself.
自分で決めなくてはいけません
01:58
No one else has the perfect
answers for your life.
あなたの人生に 完ぺきな答えを
持ち合わせている人などいません
02:01
And you need to keep picking
those decisions, right?
自分で決断を重ねて
行かなければいけないでしょう
02:05
The pipes are infinite and
you're going to bump your head,
道は無限にあり
いつかは壁にぶち当たります
02:07
and it's a part of the process.
でも それも必要な過程です
02:10
Three, and it's very subtle
but very important:
3つ目は わかりにくいですが
とても重要なことです
02:13
Decide to settle when
growth is guaranteed.
成長が確実になったときに
そこに安住することです
02:17
So when your life is going great,
人生が絶好調で
02:20
you have put together a great team,
素晴らしいチームにも恵まれ
02:22
and you have growing revenue,
and everything is set --
売上げもぐんぐん伸びて
すべてが整ったら
02:25
time to settle.
一休みするのです
02:28
When I launched my first book,
私が初めて本を出版したとき
02:30
I worked really, really hard to
distribute it everywhere in Brazil.
本当に一生懸命になって
ブラジル中で売ろうとしました
02:31
With that, over three million
people downloaded it,
その結果 3百万人以上が
電子書籍をダウンロードし
02:34
over 50,000 people
bought physical copies.
5万人以上が
紙書籍を購入しました
02:37
When I wrote a sequel,
some impact was guaranteed.
続編を書いたとき
ある程度の反響は期待でき
02:39
Even if I did little, sales would be okay.
あまり努力しなくても
売上げは そこそこあったでしょう
02:44
But okay is never okay.
でも “そこそこ”ではダメなんです
02:48
When you're growing towards a peak,
まだ伸びしろがあるなら
02:50
you need to work harder than ever
and find yourself another peak.
今まで以上に一生懸命 取り組み
更なる高みに向かうべきなんです
02:52
Maybe if I did little, a couple hundred
thousand people would read it,
私の本は ほぼ何もしなくとも
数十万人には読んでもらえたでしょう
02:56
and that's great already.
それだけでも 素晴らしいことです
03:00
But if I work harder than ever,
でも 今まで以上に頑張れば
03:02
I can bring this number up to millions.
その数字を数百万にもできるのです
03:04
That's why I decided, with my new book,
to go to every single state of Brazil.
だから私は 新しい本を出したとき
ブラジル全州に足を運ぶと決めました
03:07
And I can already see a higher peak.
更なる高みが見えるからです
03:11
There's no time to settle down.
立ち止まる暇なんてありません
03:13
Fourth tip, and that's really important:
4つ目は
本当に重要なことですが
03:15
Believe the fault is someone else's.
失敗を他人のせいにすることです
03:18
I constantly see people saying,
よく こんなことを言う人がいます
03:21
"Yes, I had this great idea,
but no investor had the vision to invest."
「僕にはすごいアイデアがあったんだけど
投資家は見る目がなくってね」
03:23
"Oh, I created this great product,
「この素晴らしい商品を作ったのは私よ
03:27
but the market is so bad,
the sales didn't go well."
ただ景気が悪くて
売れ行きは思わしくなかったわ」
03:29
Or, "I can't find good talent; my team
is so below expectations."
「良い人材がいなくてね
うちのチームは期待外れだよ」
03:33
If you have dreams,
夢があるなら
03:38
it's your responsibility
to make them happen.
その夢を実現させるのは
あなた自身の責任です
03:40
Yes, it may be hard to find talent.
確かに 良い人材を見つけるのは
大変かもしれないし
03:43
Yes, the market may be bad.
景気が悪いときも
あるかもしれません
03:46
But if no one invested in your idea,
でも 誰も あなたのアイデアに投資せず
03:48
if no one bought your product,
誰も あなたの商品を買わないのなら
03:50
for sure, there is something
there that is your fault.
間違いなく その責任の一端は
あなたにもあります
03:52
(Laughter)
(笑)
03:55
Definitely.
絶対です
03:57
You need to get your dreams
and make them happen.
自らの手で 夢をつかみ
実現させる必要があります
03:59
And no one achieved their goals alone.
ひとりで目標を達成することは
できません
04:02
But if you didn't make them happen,
it's your fault and no one else's.
でも 夢が実現できないのは自分の責任で
他人のせいではないのです
04:05
Be responsible for your dreams.
自分の夢に責任を持ちましょう
04:09
And one last tip, and this one is
really important as well:
そして最後のアドバイス
これも とても重要です
04:12
Believe that the only things that matter
are the dreams themselves.
大切なのは夢そのものだ
と信じることです
04:17
Once I saw an ad,
and it was a lot of friends,
こんな宣伝を見たことがあります
たくさんの仲間たちが
04:22
they were going up a mountain,
it was a very high mountain,
山に登っています
とても高い山です
04:25
and it was a lot of work.
登るのは一苦労です
04:29
You could see that they
were sweating and this was tough.
皆 汗びっしょりで
本当に大変です
04:30
And they were going up,
and they finally made it to the peak.
どんどん登って行き
ついに頂上に到達します
04:33
Of course, they decided
to celebrate, right?
もちろん 皆で
お祝いするでしょう?
04:36
I'm going to celebrate, so,
お祝いの言葉を投げかけます
04:38
"Yes! We made it, we're at the top!"
「やったね ついに頂上だよ!」
04:40
Two seconds later, one looks
at the other and says,
2秒後 皆は互いに顔を見合わせて
こう言うんです
04:42
"Okay, let's go down."
「さあ 下りようか」
04:45
(Laughter)
(笑)
04:47
Life is never about the goals themselves.
人生は 結果が
すべてではありません
04:48
Life is about the journey.
人生は旅なんです
04:51
Yes, you should enjoy
the goals themselves,
もちろん 結果も
楽しむべきです
04:53
but people think that you have dreams,
たくさん夢があると
04:56
and whenever you get to reaching
one of those dreams,
その一つに到達しさえすれば
04:59
it's a magical place where
happiness will be all around.
そこが 幸せにあふれた
魔法の場所になるように思えます
05:01
But achieving a dream
is a momentary sensation,
夢の実現は一瞬のことですが
05:05
and your life is not.
あなたの人生は違います
05:08
The only way to really achieve
all of your dreams
あなたの夢をすべて
本当に叶える唯一の方法は
05:11
is to fully enjoy every step
of your journey.
そこに至る旅を
一歩一歩 楽しむことです
05:14
That's the best way.
それが一番です
05:17
And your journey is simple --
it's made of steps.
あなたの旅はシンプルで
一歩の積み重ねです
05:19
Some steps will be right on.
歩みが順調なときもあれば
05:21
Sometimes you will trip.
つまづくときもあるでしょう
05:23
If it's right on, celebrate, because
some people wait a lot to celebrate.
順調なら お祝いしましょう
そのときを心待ちにしている人もいます
05:25
And if you tripped, turn that
into something to learn.
つまづいたときは
学びの機会と捉えましょう
05:30
If every step becomes something
to learn or something to celebrate,
一歩一歩が 学んだり
お祝いできる機会になれば
05:34
you will for sure enjoy the journey.
きっと旅も楽しいものになるでしょう
05:39
So, five tips:
5つのコツを紹介しました
05:42
Believe in overnight success,
一夜の成功を信じること
05:43
believe someone else
has the answers for you,
誰かが答えを持っている
と信じること
05:45
believe that when growth is guaranteed,
you should settle down,
成長が確実になったときに
そこに安住すること
05:48
believe the fault is someone else's,
失敗は他人のせいにすること
05:51
and believe that only
the goals themselves matter.
そして結果がすべてだと信じること
05:54
Believe me, if you do that,
you will destroy your dreams.
大丈夫
これで夢を台無しにできます
05:57
(Laughter)
(笑)
06:00
(Applause)
(拍手)
06:01
Thank you.
ありがとうございました
06:02
Translator:Yuko Yoshida
Reviewer:Mari Arimitsu

sponsored links

Bel Pesce - Entrepreneur
Bel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality.

Why you should listen

Bel Pesce has worked at big technology companies — in at internship at Microsoft, she led the team for Microsoft Touchless and, as an intern at Google, she worked to improve the Google Translate system. She has also worked in finance, at Deutsche Bank, and helped launch several startups — most notably, the video platform Ooyala and Lemon Wallet, an app that replicates the contents of your wallet on your phone.  But for her latest venture, Pesce is looking to inspire. She has opened a school, FazINOVA, which is dedicated to helping students — both in live courses in Sao Paulo, Brazil, and online — persevere toward their dreams. The school has grown tremendously since its establishment in 2013.

Pesce, a TED Fellow, is also the author of three books: The Brazilian Girl from Silicon Valley, Superheroes: WANTED and The Girl from Silicon Valley 2. She has been named one of the "100 most influential people of Brazil" by Época Magazine.

 

The original video is available on TED.com
sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.