sponsored links
TEDxMuncyStatePrison

The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life

ザ・レディー・ライファーズ: 終身刑に服する女性たちの感動の歌声

November 21, 2014

終身刑に服する9人の女性が、希望や後悔、恐れといった、彼女たちの思いを感動的に歌い上げます。「私は天使ではないけれど、悪魔でもない」という心の声。マンシー州立刑務所内で開催されたTEDxイベントで撮影されたこの合唱を通じて、仮釈放の希望なく刑に服する人たちの世界を垣間見ることができます。

The Lady Lifers - Inmates
A life sentence in Pennsylvania means exactly that; there is no possibility of parole. These women, all of whom have served decades in prison, sing about their lives on the inside. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
(Music)
(音楽)
00:13
Dannielle Hadley: Life
in Pennsylvania means just that:
ペンシルバニア州の終身刑は
00:17
life without the possibility of parole.
仮釈放の可能性なしの終身刑
00:22
For us lifers,
“ライファー”(終身刑囚)である
私たちにとって
00:26
as we call ourselves,
“ライファー”(終身刑囚)である
私たちにとって
00:28
our only chance for release
解放される唯一の望みは
00:30
is through commutation,
減刑です
00:32
which has only been granted
to two women since 1989,
ただ 1989年以降
減刑が認められた女性は二人だけ
00:34
close to 30 years ago.
それも もう30年近くも前のこと
00:39
Our song, "This Is Not Our Home,"
これからお聞かせする
「ここは私たちの家じゃない」は
00:41
it tells of our experiences
仮釈放のない終身刑に服す私たちが
00:45
while doing life without
the possibility of parole.
日々感じていることを歌にしたものです
00:47
(Music)
(音楽)
00:53
Brenda Watkins: I'm a woman.
私は女性
01:12
I'm a grandmother.
私はおばあちゃん
01:15
I'm a daughter.
私は娘
01:18
I have a son.
私には息子がいる
01:21
I'm not an angel.
私は天使ではない
01:23
I'm not the devil.
私は悪魔でもない
01:26
I came to jail
刑務所に入ったのは
01:29
when I was so young.
まだ若いときだった
01:32
I spend my time here
私は ここ
刑務所の塀の中で
01:42
inside these prison walls.
時間を過ごしている
01:47
Lost friends to death,
亡くなった友だち
01:53
saw some go home.
帰郷を果たした友だち
01:56
Watch years pass,
ただ 年月が流れ
02:03
people come and go,
人が行き交うのを眺めながら
02:06
while I do life without parole.
私は 仮釈放の希望なく
終身刑に服す
02:11
I am a prisoner
for the wrong I've done.
私は囚人
かつて過ちを犯した
02:24
I'm doing time here.
ここで刑に服している
02:30
This is not my home.
ここは私の家じゃない
02:33
Dream of freedom, hope for mercy.
自由を夢見て 慈悲を請う
02:35
Will I see
いつか私は
02:40
my family
家族に会えるだろうか
02:44
or die alone?
それとも 一人で死にゆくのか
02:48
As the years go by,
時間だけが過ぎ
02:58
I hold back my tears,
私は涙をこらえる
03:02
because if I cry I'd give in to fear.
泣けば 恐怖に屈することになるから
03:07
I must be strong, have to hold on.
強くなれ 踏ん張れ
03:16
Gotta get through
そして また一年と
乗り越えるのだ
03:23
another year.
そして また一年と
乗り越えるのだ
03:27
I am a prisoner
for the wrong I've done.
私は囚人
かつて過ちを犯した
03:32
I'm doing time here.
This is not my home.
ここで刑に服している
ここは私の家じゃない
03:37
Dream of freedom, hope for mercy.
自由を夢見て 慈悲を請う
03:41
Will I see
いつか私は
03:46
my family
家族に会えるだろうか
03:50
or die alone?
それとも 一人で死にゆくのか
03:54
I'm not saying that I'm not guilty,
罪がないと言ってるんじゃない
04:04
I'm not saying that I shouldn't pay.
償う必要がないと言ってるんじゃない
04:08
All I'm asking is for forgiveness.
ただ私は許しがほしいだけ
04:13
Gotta have hope I'll be free someday.
いつか自由になれる
その望みが必要なんだ
04:16
Is there a place for me
外に広がる世界
04:28
in the world out there?
そこに私の居場所はあるだろうか
04:34
Will they ever know or care
that I'm chained?
私が鎖につながれたとして
誰が知り 気遣うだろう
04:38
Is there redemption for the sin
of my younger days?
若かりし日の罪を
あがなえるのだろうか
04:47
Because I've changed.
私は変わった
04:54
Lord knows I've changed.
神の御前で
私は変わった
04:58
I am a prisoner
for the wrong I've done.
私は囚人
かつて過ちを犯した
05:02
I'm doing time here.
This is not my home.
ここで刑に服している
ここは私の家じゃない
05:07
Dream of freedom, hope for mercy.
自由を夢見て 慈悲を請う
05:10
Will I see
いつか私は
05:15
my family
家族に会えるだろうか
05:19
or die alone?
それとも 一人で死にゆくのか
05:22
Will I see
いつか私は
05:31
my family
家族に会えるだろうか
05:35
or die alone?
それとも 一人で死にゆくのか
05:38
I'm known to you as Inmate 008106.
私は 囚人番号008106
05:48
Incarcerated 29 years.
服役して29年
05:54
My name is Brenda Watkins.
私はブレンダ・ワトキンス
05:57
I was born and raised
in Hoffman, North Carolina.
ノースカロライナ州ホフマンで
生まれ育った
05:59
This is not my home.
ここは私の家じゃない
06:03
(Applause)
(拍手)
06:06
Thelma Nichols: Inmate number 0B2472.
囚人番号0B2472
06:12
I've been incarcerated for 27 years.
服役して27年
06:15
My name is Thelma Nichols.
私の名前はテルマ・ニコルズ
06:19
I was born and raised
in Philadelphia, P.A.
ペンシルベニア州フィラデルフィアで
生まれ育った
06:21
This is not my home.
ここは私の家じゃない
06:24
(Applause)
(拍手)
06:26
DH: 008494.
番号008494
06:31
I've been incarcerated for 27 years.
服役して27年
06:34
My name is Dannielle Hadley.
私はダニエル・ハドリー
06:37
I was born and raised
in Philadelphia, P.A,
ペンシルベニア州フィラデルフィアで
生まれ育った
06:39
and this is not my home.
ここは私の家じゃない
06:42
(Applause)
(拍手)
06:45
Theresa Battles: Inmate 008309.
囚人番号008309
06:49
I've been incarcerated for 27 years.
服役して27年
06:55
My name is Theresa Battles.
私の名前はテレサ・バトルズ
06:59
I'm from Norton, New Jersey,
ニュージャージー州ノートン出身
07:01
and this is not my home.
ここは私の家じゃない
07:04
(Applause)
(拍手)
07:08
Debra Brown: I am known as Inmate 007080.
私は 囚人番号007080
07:13
I've been incarcerated for 30 years.
服役して30年
07:18
My name is Debra Brown.
私の名前はデブラ・ブラウン
07:20
I'm from Pittsburgh, Pennsylvania.
ペンシルバニア州ピッツバーグ出身
07:23
This is not my home.
ここは私の家じゃない
07:26
(Applause)
(拍手)
07:28
Joann Butler: 005961.
番号005961
07:32
I've been incarcerated for 37 years.
服役して37年
07:35
My name is Joann Butler,
私の名前はジョアン・バトラー
07:41
and I was born and raised in Philadelphia.
フィラデルフィアで
生まれ育った
07:43
This is not my home.
ここは私の家じゃない
07:47
(Applause)
(拍手)
07:49
Diane Hamill Metzger: Number 005634.
囚人番号005634
07:56
I've been incarcerated for 39
and one half years.
服役して39年半
07:59
My name is Diane Hamill Metzger.
私の名前はダイアン・ハミル・メッツガー
08:02
I'm from Philadelphia, Pennsylvania,
ペンシルベニア州フィラデルフィア出身
08:06
and this is not my home.
ここは私の家じゃない
08:08
(Applause)
(拍手)
08:10
Lena Brown: I am 004867.
私は004867
08:16
Incarcerated 40 years.
服役して40年
08:19
My name is Lena Brown,
私の名前はレナ・ブラウン
08:21
and I was born and raised
in Pittsburgh, Pennsylvania,
ペンシルベニア州ピッツバーグで
生まれ育った
08:23
and this is not my home.
ここは私の家じゃない
08:26
(Applause)
(拍手)
08:29
Trina Garnett: My number is 005545.
私の番号は005545
08:35
My name is Trina Garnett,
私の名前はトリナ・ガーネット
08:43
I've been incarcerated for 37 years,
服役して37年
08:46
since I was 14 years old.
14歳のとき入所
08:51
Born and raised in Chester, Pennsylvania,
ペンシルバニア州チェスターで
生まれ育った
08:55
and this is not my home.
ここは私の家じゃない
08:58
(Applause)
(拍手)
09:01
Will I see
いつか私は
09:12
my family
家族に会えるだろうか
09:17
or die alone?
それとも 一人で死にゆくのか
09:20
Or die alone?
それとも 一人で死にゆくのか
09:24
(Applause)
(拍手)
09:29
Translator:Yuko Yoshida
Reviewer:Tomoyuki Suzuki

sponsored links

The Lady Lifers - Inmates
A life sentence in Pennsylvania means exactly that; there is no possibility of parole. These women, all of whom have served decades in prison, sing about their lives on the inside.

Why you should listen

“I’m a woman, I’m a grandmother, I’m a daughter, I have a son,” sings Brenda Watkins, lead vocalist for The Lady Lifers. “I’m not an angel, I’m not the devil. I came to jail when I was so young.”

The Lady Lifers are a chorus of women serving life sentences in Muncy State Prison in Pennsylvania. While they are often known by their inmate numbers, they also have names: Brenda Watkins, Dannielle Hadley, Debra Lee Brown, Theresa Battles, Diane Metzger, Thelma Nichols, Joann Butler, Lena Brown, Trina Garnett, Naomi Blount. Together, they sing about their hopes and fears, including the very real possibility that they may die alone in prison.

The words to their song “This is Not My Home” by Howard Woodring. Music by Naomi Blount.

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.