ABOUT THE SPEAKER
Marlene Zuk - Evolutionary biologist
Marlene Zuk studies insect behavior -- and how humans use animal behavior to think about how we behave ourselves.

Why you should listen

Marlene Zuk is a biologist and writer who researches animal behavior and evolution, mostly using insects as subjects. Zuk is interested in the ways that people use animal behavior to think about human behavior, and vice versa, as well as in the public's understanding of evolution. She teaches graduate and undergraduate courses in the Department of Ecology, Evolution and Behavior at the University of Minnesota -- including a seminar called “What’s the Alternative to Alternative Medicine?”

In addition to publishing numerous scientific articles, Zuk has published four books for a general audience: Sexual Selections: What We Can and Can’t Learn About Sex from AnimalsRiddled with Life: Friendly Worms, Ladybug Sex, and the Parasites That Make Us Who We AreSex on Six Legs: Lessons on Life, Love and Language from the Insect World; and most recently, Paleofantasy: What Evolution Really Tells Us About Sex, Diet and the Way We Live.

More profile about the speaker
Marlene Zuk | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Marlene Zuk: What we learn from insects' sex lives

マレーネ・ズク: 虫たちの倒錯したセックスライフから学べること

Filmed:
1,551,523 views

マレーネ・ズクは喜びと決然たる態度をもって昆虫の研究に臨んでいます。閃きに満ちた滑稽なトークで彼女は、驚くべき昆虫たちのセックス及び、その衝撃的とすらいえる真実について紹介します。
- Evolutionary biologist
Marlene Zuk studies insect behavior -- and how humans use animal behavior to think about how we behave ourselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, people are more afraid恐れ of insects昆虫
than they are of dying死ぬ.
0
1793
4992
皆さん 昆虫を怖がります
死ぬよりも
00:18
(Laughter笑い)
1
6809
1778
(笑)
00:20
At least少なくとも, accordingに従って to a 1973
"Book of Listsリスト" survey調査
2
8611
4508
『ブック・オブ・リスト
ー世界なんでもランキング』の1973年版は
00:25
whichどの preceded前に all those onlineオンライン bestベスト,
worst最悪, funniest面白い listsリスト that you see today今日.
3
13143
7000
ベストもワーストも面白ネタも載っている
ランキング本なんですが
00:32
Only heightsハイツ and publicパブリック speaking話し中
4
20167
3638
それによると
高い所と大勢の人前での演説だけが
00:35
exceeded超過した the six-legged6脚
as sourcesソース of fear恐れ.
5
23829
3536
虫よりも
恐怖ランキングの上に来るそうです
00:39
And I suspect容疑者 if you had put
spidersクモ in there,
6
27884
3552
ここにクモも付け加えれば
00:43
the combinations組み合わせ of insects昆虫 and spidersクモ
would have just topped一位 the chartチャート.
7
31460
4529
虫とクモの合計なら
一気に1位になったでしょう
00:48
Now, I am not one of those people.
8
36736
2103
さて私はそういう人々とは違い
00:50
I really love insects昆虫.
9
38863
2146
本当に昆虫が好きです
00:53
I think they're interesting面白い and beautiful綺麗な,
10
41033
4051
昆虫はとにかく面白くて 美しいし
00:57
and sometimes時々 even cute可愛い.
11
45108
1488
かわいいとすら思うときも
00:58
(Laughter笑い)
12
46620
1467
(笑)
01:00
And I'm not alone単独で.
13
48111
1368
私だけではありません
01:01
For centuries世紀, some
of the greatest最大 minds in science科学,
14
49503
3706
チャールズ・ダーウィンから
E.O.ウィルソンまで
01:05
from Charlesチャールズ Darwinダーウィン to E.O. Wilsonウィルソン,
15
53233
3012
何世紀もの間 偉大な科学者の中には
01:08
have drawn描かれた inspirationインスピレーション from studying勉強する
some of the smallest最小 minds on Earth地球.
16
56269
5281
地上で最小の生命への研究から
着想を得てきた人達がいます
01:14
Well, why is that?
17
62661
1701
なぜでしょう?
昆虫の何が私達を
惹きつけてやまないんでしょうか?
01:16
What is that keeps維持する us
coming到来 back to insects昆虫?
18
64386
3045
01:20
Some of it, of courseコース, is just the sheer薄い
magnitudeマグニチュード of almostほぼ everything about them.
19
68055
4599
もちろん その理由の一つに 圧倒的な
昆虫の数が挙げられるでしょう
01:24
They're more numerous多数
than any other kind種類 of animal動物.
20
72678
2987
彼らの個体数は他のどんな動物よりも多く
01:27
We don't even know how manyたくさんの species
of insects昆虫 there are,
21
75689
2824
未だに種全体の数すらつかめていません
01:30
because new新しい onesもの
are beingであること discovered発見された all the time.
22
78537
2717
絶えず新種が発見されていますしね
01:33
There are at least少なくとも a million百万,
maybe as manyたくさんの as 10 million百万.
23
81278
3625
少なくとも100万種
あるいは1,000万種かもしれません
01:37
This means手段 that you could have
an insect-of-the-month昆虫の月 calendarカレンダー
24
85221
4264
たとえば「今月の虫」カレンダーを作ったとしたら
01:41
and not have to reuse再利用 a species
for over 80,000 years.
25
89509
3985
同じ種を使い回す事なく
8万年分ができるわけです
01:45
(Laughter笑い)
26
93518
2900
(笑)
01:48
Take that, pandasパンダ and kittens子猫!
27
96442
1688
思い知ったか パンダと子猫!
01:50
(Laughter笑い)
28
98154
2328
(笑)
01:52
More seriously真剣に, insects昆虫 are essential本質的な.
29
100506
3468
真面目な話
昆虫は欠くべからざる存在です
01:55
We need them.
30
103998
1447
私達には昆虫が必要です
01:57
It's been estimated推定
that 1 out of everyすべて 3 bites噛む of foodフード
31
105469
3400
私達が口にする食料のおよそ1/3は
02:00
is made possible可能 by a pollinator花粉症.
32
108893
2674
花粉を運ぶ昆虫のおかげで
手に入るのです
02:04
Scientist科学者 use insects昆虫 to make fundamental基本的な
discoveries発見
33
112972
3227
科学者は昆虫を使って
あらゆる重要な発見—
02:08
about everything from the structure構造
of our nervous神経質な systemsシステム
34
116223
2901
ヒトの神経系の構造から
遺伝子やDNAの働きまで
02:11
to how our genes遺伝子 and DNADNA work.
35
119148
2148
解明してきました
02:14
But what I love most最も about insects昆虫
36
122388
1878
でも私が昆虫好きな一番の理由は
02:16
is what they can tell us
about our own自分の behavior動作.
37
124290
2781
昆虫から ヒトの行動を
学ぶことができるからです
02:19
Insects昆虫 seem思われる like they do
everything that people do.
38
127539
3057
昆虫はヒトと似た行動をします
02:22
They meet会う, they mateメイト,
they fight戦い, they breakブレーク up.
39
130620
3539
出会い、連れ添い、ケンカし、別れます
02:26
And they do so with what looks外見
like love or animosity敵意.
40
134509
4061
しかもそこには愛や恨みのような物さえあります
02:31
But what drivesドライブ their彼らの behaviors行動 is really
different異なる than what drivesドライブ our own自分の,
41
139665
5211
しかしその行動の動機は
ヒトの動機とは全く異なり
02:36
and that difference
can be really illuminating照らす.
42
144900
2574
その違いにこそひらめきがつまっています
02:40
There's nowhereどこにも where that's more true真実
43
148234
1867
そのことが最も現れる領域は
02:42
than when it comes来る to one
of our most最も consuming消費する interests関心 -- sexセックス.
44
150125
3561
私達の最大の関心事の1つ
セックスです
02:46
Now, I will maintain維持する.
and I think I can defend守る,
45
154142
2833
さて ある主張を
論じていこうと思います
02:48
what mayかもしれない seem思われる like a surprising驚くべき statementステートメント.
46
156999
2401
えっ と思われるかもしれませんが
02:52
I think sexセックス in insects昆虫 is more
interesting面白い than sexセックス in people.
47
160749
3547
「昆虫のセックスのほうが
人間のより面白い」
02:56
(Laughter笑い)
48
164320
1787
(笑)
02:58
And the wild野生 variety品種 that we see
49
166131
3139
そこに見られる途方も無い多様さは
03:01
makes作る us challengeチャレンジ
some of our own自分の assumptions仮定
50
169294
2913
私達のオス・メスの定義に対する
03:04
about what it means手段 to be male男性 and female女性.
51
172231
2724
思い込みを揺さぶるものです
03:07
Of courseコース, to start開始 with,
52
175663
1651
もちろん 初めに断っておきますが
03:09
a lot of insects昆虫 don't need
to have sexセックス at all to reproduce再現する.
53
177338
2957
生殖のためのセックスが
全く必要ない昆虫は多くいます
03:12
Female女性 aphidsアブラムシ can make little, tiny小さな clonesクローン
of themselves自分自身 withoutなし ever mating交配する.
54
180319
4430
雌のアブラムシは番(つがい)にならずに
小さなクローンを作ることができます
03:17
Virginバージン birth誕生, right there.
55
185441
1473
まさに処女懐胎!ほらそこにも
03:18
On your roseローズ bushes潅木.
56
186938
1288
あなたの育てたバラの繁みで
03:20
(Laughter笑い)
57
188250
3196
(笑)
03:23
When they do have sexセックス,
58
191470
1541
昆虫のセックスと言えば
03:25
even their彼らの sperm精子 is more
interesting面白い than human人間 sperm精子.
59
193035
3257
昆虫は精子さえ 人間のより面白いです
03:28
There are some kinds種類 of fruitフルーツ flies飛行機
60
196316
2375
ショウジョウバエの中には
03:30
whoseその sperm精子 is longerより長いです
than the male's男性の own自分の body.
61
198715
3477
精子がオスの体長よりも長い種がいます
03:34
And that's important重要 because the males男性
use their彼らの sperm精子 to compete競争する.
62
202216
4260
これが重要です
なぜならオスは精子で競うからです
03:38
Now, male男性 insects昆虫 do compete競争する with weapons兵器,
like the horns on these beetlesカブトムシ.
63
206873
4187
カブトムシのツノのように
オスの昆虫は武器で競いますが
03:43
But they alsoまた、 compete競争する
after mating交配する with their彼らの sperm精子.
64
211553
4244
番になった後も精子で競うんです
03:48
Dragonfliesトンボ and damselfliesダムフイリーズ have penisesペニス
that look kind種類 of like Swissスイス Army knivesナイフ
65
216726
5126
トンボやイトトンボのオスは
まるで十徳ナイフを全部広げたような
03:53
with all of the attachments添付ファイル pulled引っ張られた out.
66
221876
2093
ペニスを持っています
03:55
(Laughter笑い)
67
223993
1870
(笑)
03:57
They use these formidable恐るべき devicesデバイス
like scoopsスクープ,
68
225887
4146
彼らはこの恐るべき道具を
スコップのように使って
04:02
to remove除去する the sperm精子 from previous males男性
that the female女性 has mated仲間 with.
69
230057
4737
メスの体内から
前に交尾したオスの精子を取り除きます
04:06
(Laughter笑い)
70
234818
2067
(笑)
04:08
So, what can we learn学ぶ from this?
71
236909
2697
さて このことから我々が学べる事は?
04:11
(Laughter笑い)
72
239630
5679
(笑)
04:17
All right, it is not a lessonレッスン in the senseセンス
of us imitating模倣する them
73
245333
5010
いいですか この話は我々が昆虫を真似るとか
04:22
or of them setting設定
an example for us to followフォローする.
74
250367
3524
我々が見習うべき何かがある
ということではありません
04:25
Whichどの, given与えられた this,
is probably多分 just as well.
75
253915
3326
この話も多分 そういうものではないですね?
04:29
And alsoまた、, did I mention言及 sexual性的 cannibalism共食い
is rampant猛烈な among insects昆虫?
76
257265
3574
それと 昆虫界の性的カニバリズムの大流行
の話はしましたっけ?
04:32
So, no, that's not the pointポイント.
77
260863
2328
そういうことじゃありません
04:35
But what I think insects昆虫 do,
78
263215
1737
でも昆虫たちの行動は
04:36
is breakブレーク a lot of the rulesルール
that we humans人間 have about the sexセックス roles役割.
79
264976
5989
人間が性別ごとに割り当てた役割を
ことごとく破るんです
04:43
So, people have this ideaアイディア that nature自然
dictates命令する kind種類 of a 1950s sitcomコメコミ versionバージョン
80
271319
5529
50年代のホームコメディめいた男女のあり方を
自然界がそっくり表していると
04:48
of what males男性 and females女性 are like.
81
276872
1955
私達が思い込んでいるフシがあります
04:50
So that males男性 are always
supposed想定される to be dominant支配的 and aggressive積極的な,
82
278851
3153
オスはいつも支配的で攻撃的であり
04:54
and females女性 are passive受動的 and coyコイ.
83
282028
1742
メスはいつも受け身でシャイだと
04:55
But that's just not the case場合.
84
283794
1950
でもそれは偏った見方です
04:58
So for example, take katydidsカディーズ,
85
286606
2062
例えば キリギリスは
05:00
whichどの are relatives親族 of cricketsクリケット
and grasshoppersバッタ.
86
288692
2842
コオロギやバッタの仲間ですが
05:03
The males男性 are very picky厄介な
about who they mateメイト with,
87
291558
3477
オスはつがいの相手選びにやけに慎重で
05:07
because they not only transfer転送
sperm精子 during mating交配する,
88
295059
3225
なぜなら交尾では精子のみならず
05:10
they alsoまた、 give the female女性
something calledと呼ばれる a nuptial婚礼 gift贈り物.
89
298308
4466
メスに婚姻ギフトと
呼ばれるものも渡すからです
05:14
You can see two katydidsカディーズ
mating交配する in these photos写真.
90
302798
3677
この写真では2匹の
キリギリスが写っていますね
05:18
In bothどちらも panelsパネル,
the male's男性の the one on the right,
91
306499
2320
両方とも向かって左がオスです
05:20
and that sword-like剣のような appendage付属器
is the female's女性の egg-laying産卵 organ器官.
92
308843
3580
剣のように突起しているのが
メスの産卵管です
05:25
The white blobブロブ is the sperm精子,
93
313126
2527
白い泡が精子
05:27
the green blobブロブ is the nuptial婚礼 gift贈り物,
94
315677
3386
そして緑の泡が婚姻ギフトで
05:31
and the male男性 manufactures製造する
this from his own自分の body
95
319087
3366
オスはこれを
自分自身の身体から生産します
05:34
and it's extremely極端な costly高価な to produce作物.
96
322477
2178
この婚礼ギフトは非常に高くつきます
05:36
It can weigh体重を計る up to a third三番
of his body mass質量.
97
324679
2708
重さにして
体重の1/3になることもあります
05:39
I will now pause一時停止する for a moment瞬間
and let you think about
98
327985
2534
ここで一旦考えてみましょう
05:42
what it would be like if human人間 men男性,
everyすべて time they had sexセックス,
99
330543
4163
もし人間の男がセックスのたびに
05:46
had to produce作物 something
that weighed体重 50, 60, 70 poundsポンド.
100
334730
6047
20〜30kgの何かを
生産しなきゃならないとしたら
05:52
(Laughter笑い)
101
340801
3607
(笑)
05:56
Okay, they would not be ableできる
to do that very oftenしばしば.
102
344432
3239
今ほど頻繁には出来なくなりますね
05:59
(Laughter笑い)
103
347695
1497
(笑)
06:01
And indeed確かに, neitherどちらも can the katydidsカディーズ.
104
349216
2401
まさに キリギリスにも同じことが言えます
06:04
And so what that means手段
105
352343
1912
つまりキリギリスのオスは
06:06
is the katydidカディド males男性 are very choosy愚かな
106
354279
3808
婚姻ギフトを贈る相手を
06:10
about who they offer提供
these nuptial婚礼 giftsギフト to.
107
358111
3080
かなり慎重に選ぶということなんです
06:13
Now, the gift贈り物 is very nutritious栄養価の高い,
108
361215
1926
さてこのギフトは栄養豊富で
06:15
and the female女性 eats食べる it
during and after mating交配する.
109
363165
2694
メスは交尾の最中からその後も
これを食べ続けます
06:17
So, the biggerより大きい it is,
the better off the male男性 is,
110
365883
2357
つまり婚姻ギフトが大きいほど
オスに有利で
06:20
because that means手段 more time for his sperm精子
111
368264
2176
なぜならオスは精子を
06:22
to drainドレイン into her body
and fertilize受精する her eggs.
112
370464
2448
メスの体内に注入する時間が稼げますからね
06:25
But it alsoまた、 means手段 that the males男性
are very passive受動的 about mating交配する,
113
373521
4350
でもこれはつまりオスが交尾に
とても受け身だということを意味します
06:29
whereas一方、 the females女性
are extremely極端な aggressive積極的な and competitive競争する,
114
377895
3525
一方メスは この栄養豊富な婚姻ギフトを
06:33
in an attempt試みる to get as manyたくさんの of these
nutritious栄養価の高い nuptial婚礼 giftsギフト as they can.
115
381444
4316
出来るだけ多くとろうと
交尾に極めて積極的です
06:37
So, it's not exactly正確に
a stereotypicalステレオタイプの setセット of rulesルール.
116
385784
3795
だからこれは典型的な
性別による役割分担ではありません
06:42
Even more generally一般的に thoughしかし,
117
390974
1711
より視野を広げてみるとさらに
06:44
males男性 are actually実際に not all that important重要
in the lives人生 of a lot of insects昆虫.
118
392709
5064
多くの昆虫の生活において
実はオスは そこまで重要ではありません
06:49
In the socialソーシャル insects昆虫 --
the beesミツバチ and waspsハチ and antsアリ --
119
397797
4429
ハチ、スズメバチ、アリなどの
社会的昆虫の中には
06:54
the individuals個人 that you see everyすべて day --
120
402250
2595
私達が日頃目にする個体
06:56
the antsアリ going back and forth前進
to your sugarシュガー bowlボウル,
121
404869
2445
砂糖壺の周りを行き来するアリや
06:59
the honeyはちみつ beesミツバチ that are flittingフリッティング
from flower to flower --
122
407338
3009
花から花へ飛び回ってるミツバチ
07:02
all of those are always female女性.
123
410371
2299
これらは全てメスです
07:05
People have had a hardハード time getting取得
their彼らの head around that ideaアイディア for millennia千年.
124
413300
4576
この発想に至るまでには
実に何千年もの月日がかかりました
07:09
The ancient古代 Greeksギリシャ人 knew知っていた that there was
a classクラス of beesミツバチ, the drones無人機,
125
417900
5098
古代ギリシャ人はすでに
働きバチよりも大きな「ドローン」という
07:15
that are larger大きい than the workers労働者,
126
423022
2051
階級の存在に気づいていたのですが
07:17
althoughただし、 they disapproved不承認
of the drones'ドロンズ ' laziness怠惰
127
425097
2570
「ドローン」の怠け癖には
納得いかなかったようです
07:19
because they could see that
the drones無人機 just hangハング around the hiveハイブ
128
427691
3055
なぜなら「ドローン」は
交尾の時期が来るまで
07:22
until〜まで the mating交配する flightフライト --
129
430770
1525
ただ巣の周りをうろうろして
07:24
they're the males男性.
130
432319
1219
何もしないからです
07:25
They hangハング around until〜まで the mating交配する flightフライト,
131
433562
2019
交尾の時期以外は
巣の周りをうろうろするだけで
07:27
but they don't participate参加する
in gathering集まる nectarネクター or pollen花粉.
132
435605
2739
蜜や花粉の収集に参加しないので
07:30
The Greeksギリシャ人 couldn'tできなかった figure数字 out
the drones'ドロンズ ' sexセックス,
133
438368
2284
ギリシャ人たちは「ドローン」が
オスだと分からなかったのです
07:32
and part of the confusion混乱 was that they
were aware承知して of the stinging刺す ability能力 of beesミツバチ
134
440676
4567
また 混乱の一因には
働きバチの刺す能力を知っていたため
07:37
but they found見つけた it difficult難しい to believe
135
445267
2857
刺すような武器を
携えているのがメスだなんて
07:40
that any animals動物 that boreボア suchそのような a weapon武器
could possiblyおそらく be a female女性.
136
448148
3247
信じ難かったこともあります
07:43
Aristotleアリストテレス tried試した to get involved関係する as well.
137
451705
3010
アリストテレスもまた
この議論に加担しようと試みました
07:46
He suggested示唆, "OK, if the stinging刺す
individuals個人 are going to be the males男性 ..."
138
454739
4588
「オーケイ 刺す個体はオスだよな」
とした途端
07:51
Then he got confused混乱した,
because that would have meant意味した
139
459351
2466
彼は困りました
なぜならその考えで行くと
07:53
the males男性 were alsoまた、 taking取る careお手入れ
of the young若い in a colonyコロニー,
140
461841
2729
オスがコロニーの中で
子育てをしていた事になり
07:56
and he seemed見えた to think
that would be completely完全に impossible不可能.
141
464594
4408
彼はそれは完全にあり得ない
と考えたようでした
08:01
He then concluded結論 that maybe
beesミツバチ had the organs器官 of bothどちらも sexes性別
142
469026
3049
多分 ハチは雌雄同体なのだと
08:04
in the same同じ individual個人,
143
472099
1151
結論したのです
08:05
whichどの is not that far-fetched遠く離れた,
some animals動物 do that,
144
473274
2569
そういう動物はいますから
これはありえるんです
08:07
but he never really
did get it figured思った out.
145
475867
2253
でも結局彼も
真実を見出すことはなかった
08:10
And you know, even today今日,
my students学生の, for instanceインスタンス,
146
478744
3786
現代においても
例えば私の学生たちですら
08:14
call everyすべて animal動物 they see,
includingを含む insects昆虫, a male男性.
147
482554
4691
目にする全ての動物を
昆虫も含めてオスと呼ぶんです
08:19
And when I tell them
that the ferocious猛烈な army-ant軍隊 soldiers兵隊
148
487585
3536
例えば 巨大な顎を使って
コロニーを守る
08:23
with their彼らの giant巨人 jaws,
used to defend守る the colonyコロニー,
149
491145
2933
獰猛な兵隊アリは 皆メスなんだと
08:26
are all always female女性,
150
494102
3102
学生に説明しても
08:29
they seem思われる to not quiteかなり believe me.
151
497228
2334
今ひとつ信じてくれない
08:31
(Laughter笑い)
152
499586
1145
(笑)
08:32
And certainly確かに all of the movies映画 --
Antzアンツ, Bee Movie映画 --
153
500755
5200
確かに 映画 『アンツ』や
『ビー・ムービー』では大抵
08:37
portray描く the mainメイン characterキャラクター
in the socialソーシャル insects昆虫 as beingであること male男性.
154
505979
5855
社会的昆虫の主役は
オスとして描かれます
08:44
Well, what difference does this make?
155
512869
1804
でもまあ大したことない
映画は作り話です
08:46
These are movies映画. They're fictionフィクション.
156
514697
1637
話す動物まで出てくるのに
08:48
They have talking話す animals動物 in them.
157
516358
1622
08:50
What difference does it make
if they talk like Jerryジェリー SeinfeldSeinfeld?
158
518004
3680
ジェリー・サインフェルドっぽくって
何が悪いの?
私はそうは思いません
08:53
I think it does matter問題,
159
521708
2164
この問題はもっと
根深い問題の一部であり
08:55
and it's a problem問題 that actually実際に
is part of a much deeperもっと深く one
160
523896
2864
08:58
that has implications意義
for medicine医学 and health健康
161
526784
4129
医学や健康やその他の
私達の生活の側面に
09:02
and a lot of other aspects側面 of our lives人生.
162
530937
2634
影響を及ぼす問題です
09:05
You all know that scientists科学者
use what we call modelモデル systemsシステム,
163
533595
3493
ご存知のように科学者は
モデルシステムと呼ばれる手法により
09:09
whichどの are creatures生き物 --
white ratsラット or fruitフルーツ flies飛行機 --
164
537112
3361
ラットやショウジョウバエ等の生物を
09:12
that are kind種類 of stand-insスタンドイン
for all other animals動物, includingを含む people.
165
540497
4554
ヒトを含む全ての動物の
代役として実験に使います
09:17
And the ideaアイディア is
that what's true真実 for a person
166
545075
2944
これは
ヒトに起こることは
09:20
will alsoまた、 be true真実 for the white ratラット.
167
548043
2411
ラットにも起こるという
発想です
09:22
And by and large,
that turnsターン out to be the case場合.
168
550478
2980
この発想は概して正しいですが
09:25
But you can take the ideaアイディア
of a modelモデル systemシステム too far遠い.
169
553482
3761
このモデルシステムの発想が
度を越してしまうこともあります
09:29
And what I think we've私たちは done完了,
170
557924
2269
私が思うに
科学者がやってきたことは
09:32
is use males男性, in any species,
as thoughしかし they are the modelモデル systemシステム.
171
560217
5451
実験で 全ての種でオスを
モデルケースに使うことでした
09:37
The norm規範.
172
565692
1223
それが普通
09:38
The way things are supposed想定される to be.
173
566939
2547
そうあるべきだと
09:41
And females女性 as a kind種類 of variantバリアント --
174
569510
3049
そしてメスは例外
09:44
something special特別 that you only study調査
after you get the basics基本 down.
175
572583
3727
つまり特殊な事例として 基礎的知見ができた後にしか扱わない
09:49
And so, back to the insects昆虫.
176
577802
2683
昆虫に話を戻すと
09:52
I think what that means手段
177
580509
1348
思うにそれが意味するのは
09:53
is that people just couldn'tできなかった see
what was in frontフロント of them.
178
581881
2819
人間には目の前のものを
あるがままには見られないという事
09:56
Because they assumed想定される that the world's世界の
stageステージ was largely主に occupied占領された by male男性 players選手
179
584724
6436
なぜなら世界の舞台のほとんどが
オスで占められていて
10:03
and females女性 would only have
minorマイナー, walk-on歩く roles役割.
180
591184
3852
メスには目立たない脇役しか回ってこない
という思い込みがあるからです
10:07
But when we do that, we really missミス out
on a lot of what nature自然 is like.
181
595626
5439
でもそう思い込んだ途端 私たちは
自然のあり方の多くを見落とすことになります
10:13
And we can alsoまた、 missミス out on the way
naturalナチュラル, living生活 things, includingを含む people,
182
601588
6999
また そうするうちに 人間を含めた
自然や生物が持ち得る多様性の有様を
10:20
can vary変化する.
183
608611
1390
見落とすことになります
10:22
And I think that's why we've私たちは used males男性
as modelsモデル in a lot of medical医療 research研究,
184
610025
5075
このため 多くの医学研究で
男性をモデルとして使ってきて
10:27
something that we know now to be a problem問題
185
615124
2065
その結果を男女両方に適用しようとすると
10:29
if we want the results結果 to apply適用する
to bothどちらも men男性 and women女性.
186
617213
4397
うまくいかないことに気づくのです
10:34
Well, the last thing
I really love about insects昆虫
187
622760
2527
私が虫を好きな最後の理由は
10:37
is something that a lot of people
find unnerving落ち着かない about them.
188
625311
3261
多くの人々にとってもビックリする事ですが
10:40
They have little, tiny小さな brains頭脳
189
628596
1767
彼らの脳がわずかで 小さく
10:42
with very little cognitive認知 ability能力,
the way we normally通常は think of it.
190
630387
3393
私達が思っている以上に
認知能力はとても低いことです
10:46
They have complicated複雑な behavior動作,
but they lack欠如 complicated複雑な brains頭脳.
191
634398
4676
彼らの振る舞いは複雑ですが
彼らに複雑な脳はありません
10:51
And so, we can't just think of them
as thoughしかし they're little people
192
639860
5177
だから私達は 昆虫を単に
小さな人間として考えてはいけない
10:57
because they don't do things
the way that we do.
193
645061
3545
なぜなら昆虫と人間のやり方は違うからです
11:00
I really love that it's difficult難しい
to anthropomorphize擬人化 insects昆虫,
194
648630
4100
その擬人化しにくさこそ
私が昆虫を好きな理由です
彼らを見て 小さな人間みたいに
とらえようとしても
11:04
to look at them and just think of them
like they're little people
195
652754
3523
11:08
in exoskeletons外骨格, with six6 legs.
196
656301
2138
外骨格をまとって 脚が6本あってはね
11:10
(Laughter笑い)
197
658927
1261
(笑)
11:12
Instead代わりに, you really have to accept受け入れる them
on their彼らの own自分の terms条項,
198
660212
3545
そうではなく 彼ら独自のあり方を
受け入れる必要があります
11:15
because insects昆虫 make us question質問
what's normal正常 and what's naturalナチュラル.
199
663781
5133
何が普通で何が自然なのか
昆虫は問いかけてくれるからです
11:21
Now, you know, people write書きます fictionフィクション
and talk about parallel平行 universes宇宙.
200
669527
4633
さて 人々は架空の物語を書き
パラレル・ワールドについて語ります
11:26
They speculate推測する about the supernatural超自然的,
201
674184
3298
超自然的な事物に思索を巡らせて
11:29
maybe the spiritsスピリッツ of the departed出発した
walking歩く among us.
202
677506
3433
私達の間を死者の魂が歩いているかも
などと考えたりします
11:34
The allure魅力 of another別の world世界
203
682537
3196
異世界に対して憧れるのは
11:37
is something that people say is part of
why they want to dabble手を伸ばす in the paranormal超常現象.
204
685757
6154
超常現象の世界に関わりたいからだ
と言われています
11:44
But as far遠い as I'm concerned心配している,
205
692376
2289
でも私は思うんです
11:46
who needsニーズ to be ableできる to see deadデッド people,
206
694689
2169
死者に会う能力なんて
必要でしょうか?
11:48
when you can see liveライブ insects昆虫?
207
696882
1678
生きた昆虫がそばにいるのに?
11:51
Thank you.
208
699262
1162
ありがとうございました
11:52
(Applause拍手)
209
700448
4483
(拍手)
Translated by Maki Hasumi
Reviewed by Hiroko Kawano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marlene Zuk - Evolutionary biologist
Marlene Zuk studies insect behavior -- and how humans use animal behavior to think about how we behave ourselves.

Why you should listen

Marlene Zuk is a biologist and writer who researches animal behavior and evolution, mostly using insects as subjects. Zuk is interested in the ways that people use animal behavior to think about human behavior, and vice versa, as well as in the public's understanding of evolution. She teaches graduate and undergraduate courses in the Department of Ecology, Evolution and Behavior at the University of Minnesota -- including a seminar called “What’s the Alternative to Alternative Medicine?”

In addition to publishing numerous scientific articles, Zuk has published four books for a general audience: Sexual Selections: What We Can and Can’t Learn About Sex from AnimalsRiddled with Life: Friendly Worms, Ladybug Sex, and the Parasites That Make Us Who We AreSex on Six Legs: Lessons on Life, Love and Language from the Insect World; and most recently, Paleofantasy: What Evolution Really Tells Us About Sex, Diet and the Way We Live.

More profile about the speaker
Marlene Zuk | Speaker | TED.com