ABOUT THE SPEAKER
Andreas Ekström - Author and journalist
Andreas Ekström describes the power structures of the digital revolution.

Why you should listen

Andreas Ekström is staff writer at Sydsvenskan, a daily morning paper in Malmö, Sweden.

His passion is educating for digital equality, and he has a vision for a world in which we share the wealth -- not only financially, but also in terms of knowledge and power. Andreas is the author of six books, a columnist and a commentator, and he often lectures and leads seminars on the digital revolution.

More profile about the speaker
Andreas Ekström | Speaker | TED.com
TEDxOslo

Andreas Ekström: The moral bias behind your search results

アンドレアス・エクストローム: インターネット検索結果に隠れた道徳的価値観

Filmed:
1,550,129 views

検索エンジンは、今や最も信頼できる情報源、そして真実の拠り所となりました。でも、公正な検索結果は存在しうるのでしょうか? スウェーデンの文筆家でジャーナリストのアンドレアス・エクストロームは、そのようなものは哲学的にありえないと言います。この示唆に富んだトークで、彼は技術と人類との結びつきを強めるよう呼びかけます。そして、アルゴリズムには人間の価値観が反映されており、どんなプログラムをもってしても、それを消し去ることはできないことを心に留めておくべきだと訴えます。
- Author and journalist
Andreas Ekström describes the power structures of the digital revolution. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So wheneverいつでも I visit訪問 a school学校
and talk to students学生の,
0
1087
2493
学校で生徒たちに話す機会があると
00:15
I always ask尋ねる them the same同じ thing:
1
3604
2143
必ず聞くことがあります
00:18
Why do you GoogleGoogle?
2
6754
1434
「なぜGoogle検索するの?
00:20
Why is GoogleGoogle the searchサーチ engineエンジン
of choice選択 for you?
3
8624
3397
なぜ検索エンジンにGoogleしか選ばないの?」
00:24
Strangely妙に enough十分な, I always get
the same同じ three answers答え.
4
12855
2552
不思議と 返ってくる答えは
決まってこの3つです
00:27
One, "Because it works作品,"
5
15431
2039
1つ目は「うまく検索できるから」
00:29
whichどの is a great answer回答;
that's why I GoogleGoogle, too.
6
17494
2906
ご名答です
私も同じ理由でGoogleを使っています
00:32
Two, somebody誰か will say,
7
20424
2033
2つ目は―
00:34
"I really don't know of any alternatives代替案."
8
22481
2640
「ほかの検索エンジンを知らないから」
00:37
It's not an equally均等に great answer回答
and my reply応答 to that is usually通常,
9
25708
3128
ちょっと惜しい
たいてい 私はこう返します
00:40
"Try to GoogleGoogle the wordワード 'search'サーチ engineエンジン,'
10
28860
1921
「Googleで『検索エンジン』を
00:42
you mayかもしれない find a coupleカップル
of interesting面白い alternatives代替案."
11
30805
2402
検索してごらん
ほかにも面白いのがあるよ」
00:45
And last but not least少なくとも, thirdly三番目,
12
33231
2095
そして トリとなる3つ目です
00:47
inevitably必然的に, one student学生 will raise上げる
her or his handハンド and say,
13
35350
3310
必ず 手を挙げて
満を持して言う子がいるんです
00:50
"With GoogleGoogle, I'm certainある to always get
the bestベスト, unbiased不偏 searchサーチ result結果."
14
38684
5183
「Googleを使うと 絶対に
常に最高で公正な検索結果が得られるから」
00:57
Certain特定の to always get the bestベスト,
unbiased不偏 searchサーチ result結果.
15
45157
6506
絶対に 常に最高で公正な
検索結果が得られる―
01:05
Now, as a man of the humanities人文科学,
16
53091
2390
これを耳にするたび
デジタル世代とはいえ
01:07
albeitしかし a digitalデジタル humanities人文科学 man,
17
55505
2181
人類のひとりとして
01:09
that just makes作る my skin curlカール,
18
57710
1738
虫唾(むしず)が走ります
01:11
even if I, too, realize実現する that that trust信頼,
that ideaアイディア of the unbiased不偏 searchサーチ result結果
19
59472
4886
みんながGoogleを愛し
大事にしているからこそ
01:16
is a cornerstone礎石 in our collective集団 love
for and appreciation感謝 of GoogleGoogle.
20
64382
3855
「公正な検索結果」と信じ 考えるのだと
わかっていてもです
01:20
I will showショー you why that, philosophically哲学的に,
is almostほぼ an impossibility不可能.
21
68658
4258
公正な結果など 哲学的にほぼありえません
なぜかご説明しましょう
01:24
But let me first elaborate精巧な,
just a little bitビット, on a basic基本的な principle原理
22
72940
3254
でも まず検索の基本原理について
少しだけお話しさせてください
01:28
behind後ろに each searchサーチ queryクエリ
that we sometimes時々 seem思われる to forget忘れる.
23
76218
3113
みんな 忘れてしまいがちなことです
01:31
So wheneverいつでも you setセット out
to GoogleGoogle something,
24
79851
2080
Googleで何かを検索するとき
01:33
start開始 by asking尋ねる yourselfあなた自身 this:
"Am I looking for an isolated分離された fact事実?"
25
81955
3927
まず考えるべきは
「個別の事実を知りたいのか?」
01:38
What is the capital資本 of Franceフランス?
26
86334
3161
フランスの首都はどこか
01:41
What are the building建物 blocksブロック
of a water molecule分子?
27
89519
2425
水分子の構成元素は何か
といったものです
01:43
Great -- GoogleGoogle away.
28
91968
2341
この場合は
ぜひGoogle検索しましょう
01:46
There's not a groupグループ of scientists科学者
who are this close閉じる to proving証明する
29
94333
3120
科学者といえども
答えは「ロンドン」と「H30」だなんて
01:49
that it's actually実際に Londonロンドン and H30.
30
97477
1997
証明できやしませんから
01:51
You don't see a big大きい conspiracy陰謀
among those things.
31
99498
2371
ここに何の陰謀もありません
01:53
We agree同意する, on a globalグローバル scale規模,
32
101893
1533
こうした個別の事実については
01:55
what the answers答え are
to these isolated分離された facts事実.
33
103450
2725
世界全体で 答えが何か
一致しているのです
01:58
But if you complicate複雑にする your question質問
just a little bitビット and ask尋ねる something like,
34
106199
5302
でも 質問をほんの少し複雑にして
こんな風にしたらどうでしょう
02:03
"Why is there
an Israeli-Palestineイスラエル・パレスチナ conflict紛争?"
35
111525
2683
「なぜパレスチナ問題が起こっているのか?」
02:06
You're not exactly正確に looking
for a singular特異な fact事実 anymoreもう,
36
114978
2640
もはや 求めているのは
ただ一つの「事実」ではなく
02:09
you're looking for knowledge知識,
37
117642
1833
「知識」ということになります
02:11
whichどの is something way more
complicated複雑な and delicate繊細.
38
119499
2578
知識は はるかに複雑で繊細なものです
02:14
And to get to knowledge知識,
39
122600
1549
そうした知識を得るには
02:16
you have to bring持参する 10 or 20
or 100 facts事実 to the table
40
124173
3031
10 、20 または100の事実を集め
自分のものにし
02:19
and acknowledge認める them and say,
"Yes, these are all true真実."
41
127228
2976
「これらは すべて真実だ」と
言えないといけません
02:22
But because of who I am,
42
130228
1674
でも ひとは
02:23
young若い or old古い, black or white,
gay同性愛者 or straightまっすぐ,
43
131926
2270
年齢や人種、性的趣向に関わらず
02:26
I will value them differently異なって.
44
134220
1611
違う価値観を持っています
02:27
And I will say, "Yes, this is true真実,
45
135855
1688
ですから「確かに これは真実だけど
02:29
but this is more important重要
to me than that."
46
137567
2114
こっちのほうが重要だ」となります
02:31
And this is where it becomes〜になる interesting面白い,
47
139705
1990
ここからが面白いのです
02:33
because this is where we become〜になる human人間.
48
141719
2146
私たちが人間らしさを発揮するからです
02:35
This is when we start開始
to argue主張する, to form society社会.
49
143889
2996
私たちは互いに議論し
社会を形成し始めます
02:38
And to really get somewhereどこかで,
we need to filterフィルタ all our facts事実 here,
50
146909
3357
本当に答えを出すには
まず事実をすべて ふるいにかけます
02:42
throughを通して friends友達 and neighbors隣人
and parents and children子供
51
150290
2556
友だちやご近所さん
両親、子どもたち、同僚
02:44
and coworkers同僚 and newspapers新聞
and magazines雑誌,
52
152870
2032
そして新聞や雑誌を通じて
ふるいにかけ
02:46
to finally最後に be grounded接地された in realリアル knowledge知識,
53
154926
3080
真の知識にたどりつくのです
02:50
whichどの is something that a searchサーチ engineエンジン
is a poor貧しい help to achieve達成する.
54
158030
4047
ここで検索エンジンは
あまり役に立ちません
02:55
So, I promised約束された you an example
just to showショー you why it's so hardハード
55
163284
6328
さきほど 真に純粋で客観的な知識を
手にするのが なぜ難しいか
03:01
to get to the pointポイント of true真実, cleanクリーン,
objective目的 knowledge知識 --
56
169636
3404
例をお見せするとお話ししました
03:05
as foodフード for thought.
57
173064
1468
皆さんにお考えいただきましょう
03:06
I will conduct行動 a coupleカップル of simple単純
queriesクエリ, searchサーチ queriesクエリ.
58
174556
3893
まず いくつか簡単な検索をしてみます
03:10
We'll私たちは start開始 with "Michelleミシェル Obamaオバマ,"
59
178473
4040
まずは「ミシェル・オバマ」
03:14
the First Ladyレディ of the Unitedユナイテッド States.
60
182537
1804
アメリカのファーストレディです
03:16
And we'll私たちは clickクリック for picturesピクチャー.
61
184365
1729
「画像」をクリックします
03:19
It works作品 really well, as you can see.
62
187007
2272
ご覧のとおり うまく行っていますね
03:21
It's a perfect完璧な searchサーチ
result結果, more or lessもっと少なく.
63
189303
3028
まあ 完ぺきな検索結果です
03:24
It's just her in the picture画像,
not even the President大統領.
64
192355
2750
写真には ミシェル一人だけ
大統領さえいません
03:27
How does this work?
65
195664
1313
どうなっているんでしょう
03:29
Quiteかなり simple単純.
66
197837
1372
とてもシンプルです
03:31
GoogleGoogle uses用途 a lot of smartnessスマートさ
to achieve達成する this, but quiteかなり simply単に,
67
199233
3215
Googleは 色々頭を使っていますが
簡単に言うと
03:34
they look at two things
more than anything.
68
202472
2060
2つのことに着目しています
03:36
First, what does it say in the captionキャプション
under the picture画像 on each websiteウェブサイト?
69
204556
5156
1つは 各ウェブサイトの写真の下にある
キャプションの内容です
03:41
Does it say "Michelleミシェル Obamaオバマ"
under the picture画像?
70
209736
2215
写真の下に「ミシェル・オバマ」とあれば
03:43
Prettyかなり good indication表示
it's actually実際に her on there.
71
211975
2356
彼女の写真の可能性が高いですね
03:46
Second二番目, GoogleGoogle looks外見 at the picture画像 fileファイル,
72
214355
2386
つぎにGoogleが見るのは
写真ファイル
03:48
the name of the fileファイル as suchそのような
uploadedアップロードされた to the websiteウェブサイト.
73
216765
3032
ウェブサイトにアップロードされた
ファイルの名前です
03:51
Again, is it calledと呼ばれる "MichelleObamaミシェルオバマ.jpegjpeg"?
74
219821
2669
「MichellObama.jpeg」というファイルなら
03:54
Prettyかなり good indication表示 it's not
Clintクリント Eastwoodイーストウッド in the picture画像.
75
222839
2922
クリント・イーストウッドの写真
ということはないでしょう
03:57
So, you've got those two and you get
a searchサーチ result結果 like this -- almostほぼ.
76
225785
4265
この2つを手がかりにすると
こんな検索結果になるんです―普通は
04:02
Now, in 2009, Michelleミシェル Obamaオバマ
was the victim犠牲者 of a racist人種差別主義者 campaignキャンペーン,
77
230074
6603
さて2009年 ミシェル・オバマに
人種差別攻撃の矛先が向きました
04:08
where people setセット out to insult侮辱 her
throughを通して her searchサーチ results結果.
78
236701
4015
検索結果を通じて侮辱されたのです
04:13
There was a picture画像 distributed配布された
widely広く over the Internetインターネット
79
241430
2702
ある写真がばらまかれ
インターネットを席巻します
04:16
where her face was distorted
to look like a monkeyモンキー.
80
244156
2644
彼女の顔が サルのように
ゆがめられた写真です
04:18
And that picture画像 was published出版された all over.
81
246824
3169
写真は インターネット上の
あらゆるところに掲載されました
04:22
And people published出版された it
very, very purposefully意図的に,
82
250017
3761
しかも 検索結果の上位に表示されるよう
04:25
to get it up there in the searchサーチ results結果.
83
253802
1971
非常に意図的な形でネット掲載されました
04:27
They made sure to write書きます
"Michelleミシェル Obamaオバマ" in the captionキャプション
84
255797
2955
キャプションには必ず
「ミシェル・オバマ」と書かれ
04:30
and they made sure to uploadアップロード the picture画像
as "MichelleObamaミシェルオバマ.jpegjpeg," or the like.
85
258776
4177
ファイル名も
「MichelleObama.jpeg」などとされたのです
04:34
You get why -- to manipulate操作する
the searchサーチ result結果.
86
262977
2367
そう 検索結果を操作するためです
04:37
And it worked働いた, too.
87
265368
1295
確かに それは成功し
04:38
So when you picture-Googled絵 - グーグル
for "Michelleミシェル Obamaオバマ" in 2009,
88
266687
2720
Googleで「ミシェル・オバマ」を
画像検索すると
04:41
that distorted monkeyモンキー picture画像
showed示した up among the first results結果.
89
269431
3387
2009年当時 サル顔に変形された写真が
結果上位に表示されました
04:44
Now, the results結果 are self-cleansingセルフクレンジング,
90
272842
3566
さて 検索結果には自浄作用があります
04:48
and that's sortソート of the beauty美しさ of it,
91
276432
1753
そこが素晴らしいところでもあり
04:50
because GoogleGoogle measures措置 relevance関連性
everyすべて hour時間, everyすべて day.
92
278209
3403
Googleは 毎日 毎時間
関連度を測っているのです
04:53
Howeverしかしながら, GoogleGoogle didn't settle解決する
for that this time,
93
281636
2714
でも このときGoogleは
黙ってはいませんでした
04:56
they just thought, "That's racist人種差別主義者
and it's a bad悪い searchサーチ result結果
94
284374
3124
「これは人種差別的で
悪い検索結果だから
04:59
and we're going to go back
and cleanクリーン that up manually手動で.
95
287522
3135
自らの手で きれいにしないといけない
05:02
We are going to write書きます
some codeコード and fix修正する it,"
96
290681
2932
プログラムを書いて修正するんだ」と考え
05:05
whichどの they did.
97
293637
1247
実際にそうしました
05:07
And I don't think anyone誰でも in this roomルーム
thinks考える that was a bad悪い ideaアイディア.
98
295454
3742
皆さんのなかで これが悪いことと
思う方はいないでしょう
05:11
Me neitherどちらも.
99
299789
1164
私も そう思いません
05:14
But then, a coupleカップル of years go by,
100
302802
3032
それから2年ほどして
05:17
and the world's世界の most-Googledほとんどのグーグル Andersアンデルス,
101
305858
2984
世界で最もGoogle検索されたアンネシュ
05:20
Andersアンデルス Behringベーリング BreivikBreivik,
102
308866
2279
アンネシュ・ベーリン・ブレイヴィークは
05:23
did what he did.
103
311169
1706
こんなことをしました
05:24
This is July7月 22 in 2011,
104
312899
2001
2011年7月22日
05:26
and a terribleひどい day in Norwegianノルウェー語 history歴史.
105
314924
2649
ノルウェー史上 悲惨な日となったこの日
05:29
This man, a terroristテロリスト, blew吹っ飛んだ up
a coupleカップル of government政府 buildings建物
106
317597
3787
この男―テロリストは
政府庁舎を爆破しました
05:33
walking歩く distance距離 from where we are
right now in Osloオスロ, Norwayノルウェー
107
321408
2883
ここ ノルウェー・オスロの会場から
徒歩圏内の場所です
05:36
and then he traveled旅行した
to the island of UtUtøya
108
324315
2051
その後 彼はウトヤ島に渡り
05:38
and shotショット and killed殺された a groupグループ of kids子供たち.
109
326390
2223
子どもたちを銃撃し殺しました
05:41
Almostほぼ 80 people died死亡しました that day.
110
329113
1728
その日 80人近くの命が失われました
05:44
And a lot of people would describe説明する
this act行為 of terrorテロ as two stepsステップ,
111
332397
4559
多くの場合 このテロ行為には
2つの段階があったと語られます
05:48
that he did two things: he blew吹っ飛んだ up
the buildings建物 and he shotショット those kids子供たち.
112
336980
3411
つまり 建物爆破と 子どもの銃殺
という2つの段階です
05:52
It's not true真実.
113
340415
1165
実は違うのです
05:54
It was three stepsステップ.
114
342326
2143
3つの段階があったんです
05:56
He blew吹っ飛んだ up those buildings建物,
he shotショット those kids子供たち,
115
344493
2214
彼は建物を爆破し
子どもたちを銃殺し
05:58
and he sat座っている down and waited待った
for the world世界 to GoogleGoogle him.
116
346731
3644
そして世界が彼を
Google検索するのを待ったのです
06:03
And he prepared準備された
all three stepsステップ equally均等に well.
117
351227
2627
彼は この3つの段階すべてを
周到に準備していました
06:06
And if there was somebody誰か
who immediatelyすぐに understood理解された this,
118
354544
2790
彼の意図をすぐに見破ったのが
06:09
it was a Swedishスウェーデンの webウェブ developer開発者,
119
357358
1524
スウェーデンのウェブ開発者で
06:10
a searchサーチ engineエンジン optimization最適化 expert専門家
in Stockholmストックホルム, named名前 Nikkeニッケ LindqvistLindqvist.
120
358906
3623
検索エンジン適正化の専門家
ストックホルムのニック・リンドクヴィストです
06:14
He's alsoまた、 a very political政治的 guy
121
362553
1588
自らも非常に政治的なニックは
06:16
and he was right out there
in socialソーシャル mediaメディア, on his blogブログ and Facebookフェイスブック.
122
364165
3276
ブログやFacebookなど
ソーシャルメディアを通じて
06:19
And he told everybodyみんな,
123
367465
1206
みんなに訴えかけました
06:20
"If there's something that
this guy wants right now,
124
368695
2455
「こいつが今ほしいものがあるとしたら
06:23
it's to controlコントロール the image画像 of himself彼自身.
125
371174
2459
自分のイメージをコントロールすることだ
06:26
Let's see if we can distort歪ませる that.
126
374760
1960
みんなで それを崩そうじゃないか
06:29
Let's see if we, in the civilized文明化された world世界,
can protest抗議 againstに対して what he did
127
377490
3977
文明社会のみんなの力をあわせて
彼の行為に対して抗議するんだ
06:33
throughを通して insulting侮辱 him
in his searchサーチ results結果."
128
381491
3317
検索結果を通して彼を侮辱するんだ」
06:36
And how?
129
384832
1187
でも どうやって?
06:38
He told all of his readers読者 the following以下,
130
386797
2056
彼は以下のことをするよう呼びかけました
06:40
"Go out there on the Internetインターネット,
131
388877
1864
インターネットで
06:42
find picturesピクチャー of dog poop駄目 on sidewalks歩道 --
132
390765
2895
道端の犬のフンの写真を探し―
06:46
find picturesピクチャー of dog poop駄目 on sidewalks歩道 --
133
394708
2174
道端の犬のフンの写真を探し―
06:48
publish公開する them in your feedsフィード,
on your websitesウェブサイト, on your blogsブログ.
134
396906
3470
それをフィードやウェブサイト
ブログに掲載するのです
06:52
Make sure to write書きます the terrorist'sテロリスト
name in the captionキャプション,
135
400400
2921
そのとき必ず
キャプションにはテロリストの名前を書き
06:55
make sure to name
the picture画像 fileファイル "BreivikBreivik.jpegjpeg."
136
403345
4487
ファイル名を「Breivik.jpeg」とするのです
06:59
Let's teach教える GoogleGoogle that that's
the face of the terroristテロリスト."
137
407856
3801
Googleに これがテロリストの顔だと
教えるのです
07:05
And it worked働いた.
138
413552
1278
効果てき面でした
07:07
Two years after that campaignキャンペーン
againstに対して Michelleミシェル Obamaオバマ,
139
415853
2898
ミシェル・オバマ事件の2年後
07:10
this manipulation操作 campaignキャンペーン
againstに対して Andersアンデルス Behringベーリング BreivikBreivik worked働いた.
140
418775
3266
アンネシュ・ベーリン・ブレイヴィークの
検索結果が操作されました
07:14
If you picture-Googled絵 - グーグル for him weeks after
the July7月 22 eventsイベント from Swedenスウェーデン,
141
422065
4462
7月22日事件以降の数週間
スウェーデンから彼をGoogleで画像検索すると
07:18
you'dあなたは see that picture画像 of dog poop駄目
high高い up in the searchサーチ results結果,
142
426551
4327
検索結果の上位に犬のフンの写真が
表示されるに至りました
07:22
as a little protest抗議.
143
430902
1444
小さな抗議行動です
07:25
Strangely妙に enough十分な, GoogleGoogle
didn't intervene介入する this time.
144
433425
4132
奇妙なことに このとき
Googleは介入しませんでした
07:30
They did not stepステップ in and manually手動で
cleanクリーン those searchサーチ results結果 up.
145
438494
4272
人為的に検索結果をきれいにしようとは
しなかったのです
07:35
So the million-dollar百万ドル question質問,
146
443964
1716
さて ここで難しい質問です
07:37
is there anything different異なる
betweenの間に these two happenings出来事 here?
147
445704
3368
これら2つの現象は何が違うんでしょうか?
07:41
Is there anything different異なる betweenの間に
what happened起こった to Michelleミシェル Obamaオバマ
148
449096
3193
ミシェル・オバマに起こったことと
07:44
and what happened起こった
to Andersアンデルス Behringベーリング BreivikBreivik?
149
452313
2065
アンネシュに起こったことは違いますか?
07:46
Of courseコース not.
150
454402
1284
もちろん違いません
07:48
It's the exact正確 same同じ thing,
151
456861
1471
まったく同じ事象です
07:50
yetまだ GoogleGoogle intervened介入した in one case場合
and not in the other.
152
458356
2864
でも Googleは片方には介入し
他方にはしませんでした
07:53
Why?
153
461244
1253
なぜでしょう
07:55
Because Michelleミシェル Obamaオバマ
is an honorable名誉ある person, that's why,
154
463283
3300
それはミシェル・オバマが
尊敬に値する人物である一方
07:58
and Andersアンデルス Behringベーリング BreivikBreivik
is a despicable卑劣な person.
155
466607
2916
アンネシュ・ベーリン・ブレイヴィークが
卑劣な人間だからです
08:02
See what happens起こる there?
156
470142
1535
ご覧いただいたとおり
08:03
An evaluation評価 of a person takes place場所
157
471701
3255
ここには 人に対する評価が介在しています
08:06
and there's only one
power-playerパワープレーヤー in the world世界
158
474980
3786
世界には
重要人物を決める権力を持つ―
08:10
with the authority権限 to say who'sだれの who.
159
478790
2480
唯一の権力者がいるのです
08:13
"We like you, we dislike嫌い you.
160
481882
1741
「君は好き 君は嫌い
08:15
We believe in you,
we don't believe in you.
161
483647
2039
君は信じる 君は信じない
08:17
You're right, you're wrong違う.
You're true真実, you're false.
162
485710
2547
君は正しい 君は間違っている
君は真実 君は嘘
08:20
You're Obamaオバマ, and you're BreivikBreivik."
163
488281
1805
君はオバマで 君はブレイヴィーク」
08:22
That's powerパワー if I ever saw it.
164
490791
2000
これが力というものです
08:27
So I'm asking尋ねる you to remember思い出す
that behind後ろに everyすべて algorithmアルゴリズム
165
495206
3652
ですから覚えておいてください
どんなアルゴリズムでも
08:30
is always a person,
166
498882
1777
その後ろには 必ず人間がいるんです
08:32
a person with a setセット of personal個人的 beliefs信念
167
500683
2495
人間は それぞれ価値観を持っていて
プログラムで
08:35
that no codeコード can ever
completely完全に eradicate根絶する.
168
503202
2525
その影響を
完全に消し去ることはできません
08:37
And my messageメッセージ goes行く
out not only to GoogleGoogle,
169
505751
2434
私はこのメッセージを
Googleだけではなく
08:40
but to all believers信者 in the faith信仰
of codeコード around the world世界.
170
508209
2810
プログラムに信頼を寄せる
世界中のすべての人に伝えたい
08:43
You need to identify識別する
your own自分の personal個人的 biasバイアス.
171
511043
2976
自らの偏見をしっかり認識し
08:46
You need to understandわかる that you are human人間
172
514043
2013
人間であることを自覚し
08:48
and take responsibility責任 accordinglyそれに応じて.
173
516080
2491
責任を持たなければいけません
08:51
And I say this because I believe
we've私たちは reached到達した a pointポイント in time
174
519891
2938
このことを伝えたいのは
結束を今一度
08:54
when it's absolutely絶対に imperative命令的
175
522853
1555
強くしなければいけない
08:56
that we tieネクタイ those bonds債券
together一緒に again, tighterよりタイトな:
176
524432
3217
そんなときが来ていると
信じているからです
08:59
the humanities人文科学 and the technology技術.
177
527673
2368
人類と技術のつながり
09:02
Tighterよりタイトな than ever.
178
530483
1805
この結束を 今以上に強くするのです
09:04
And, if nothing elseelse, to remind思い出させる us
that that wonderfullyすばらしい seductive魅惑的な ideaアイディア
179
532312
3339
少なくとも
心地よい魅惑的に聞こえる―
09:07
of the unbiased不偏, cleanクリーン searchサーチ result結果
180
535675
2668
公正で きれいな検索結果というものは
09:10
is, and is likelyおそらく to remain残る, a myth神話.
181
538367
2767
神話に過ぎず これからもそうだと
心に留めるべきです
09:13
Thank you for your time.
182
541984
1159
ありがとうございました
09:15
(Applause拍手)
183
543167
2432
(拍手)
Translated by Yuko Yoshida
Reviewed by Masako Kigami

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andreas Ekström - Author and journalist
Andreas Ekström describes the power structures of the digital revolution.

Why you should listen

Andreas Ekström is staff writer at Sydsvenskan, a daily morning paper in Malmö, Sweden.

His passion is educating for digital equality, and he has a vision for a world in which we share the wealth -- not only financially, but also in terms of knowledge and power. Andreas is the author of six books, a columnist and a commentator, and he often lectures and leads seminars on the digital revolution.

More profile about the speaker
Andreas Ekström | Speaker | TED.com