ABOUT THE SPEAKER
Linda Liukas - Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code.

Why you should listen

Linda Liukas is a programmer, storyteller and illustrator. Her children's book, Hello Ruby, is the "world’s most whimsical way to learn about technology, computing and coding.” Liukas founded Rails Girls, which has organized workshops in over 230 cities, teaching the basics of programming to more than 10,000 women. Linda worked at Codeacademy, which she left to write stories that teach children about software and programming. She won the 2013 Ruby Hero prize and was named the Digital Champion of Finland by the EU Commissioner for Digital Agenda.

More profile about the speaker
Linda Liukas | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Linda Liukas: A delightful way to teach kids about computers

リンダ・リウカス: 子供に楽しくコンピューターを教えるには

Filmed:
2,019,714 views

プログラミングは次世代の万国共通語です。その力を制限するものは、次世代のプログラマたちの想像力だけです。問題解決できる子供を育てる手助けをしているリンダ・リウカスは、コンピューターを機械的で退屈で複雑なものとしてではなく、好きなように作り替えてよい、表現力豊かな生きた機械として見るように子供たちに促しています。この講演で彼女は、未来のエイダ・ラブレスたちがテクノロジーに対して楽観的で勇敢な人間に育ち、テクノロジーを使って素晴らしくて、気まぐれで、ちょっと奇妙な新世界を作る未来を想像するよう誘います。
- Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Codeコード is the next universalユニバーサル language言語.
0
720
3936
プログラミングは
次世代の万国共通語です
00:16
In the seventies70年代, it was punkパンク music音楽
that drove運転した the whole全体 generation世代.
1
4680
4176
70年代には パンク音楽が
1つの世代全体を突き動かしていました
80年代は たぶん
お金がそうでしょう
00:20
In the eighties80年代, it was probably多分 moneyお金.
2
8880
2456
00:23
But for my generation世代 of people,
3
11360
2336
私の世代の人間にとっては
00:25
softwareソフトウェア is the interfaceインタフェース
to our imagination想像力 and our world世界.
4
13720
4816
ソフトウェアが 想像力と
世界を繋ぐ 窓になっています
00:30
And that means手段 that we need
5
18560
1696
それはつまり これまでよりも
劇的に幅広い人たちが
00:32
a radically根本的に, radically根本的に
more diverse多様 setセット of people
6
20280
3256
ソフトウェアを
作るようになる
00:35
to buildビルドする those products製品,
7
23560
1776
必要があるということ
コンピューターをただの機械 孤独なもの
退屈なもの 魔法として見るのではなく
00:37
to not see computersコンピュータ as mechanical機械的
and lonely寂しい and boring退屈な and magicマジック,
8
25360
4936
自分でいじり 調べ
変えられるものとして
00:42
to see them as things
that they can tinker汚れ
9
30320
1976
00:44
and turn順番 around and twistねじれ,
and so forth前進.
10
32320
2440
見るようになる
必要があるということです
00:47
My personal個人的 journey into the world世界
of programmingプログラミング and technology技術
11
35720
3776
プログラミングとテクノロジーの世界への
私の旅が始まったのは
00:51
started開始した at the tender入札 age年齢 of 14.
12
39520
2976
弱冠14歳の時でした
10代の子にありがちですが
ずっと年上の男性に夢中になってしまい
00:54
I had this mad怒っている teenage十代 crush粉砕する
on an olderより古い man,
13
42520
4096
00:58
and the olderより古い man in question質問
just happened起こった to be
14
46640
2336
その人は 当時
合衆国副大統領だった
01:01
the then Vice President大統領
of the Unitedユナイテッド States, Mr. Alアル Goreゴア.
15
49000
4416
アル・ゴアさんでした
01:05
And I did what everyすべて singleシングル
teenage十代 girl女の子 would want to do.
16
53440
3056
そんな10代の子が誰でも
したがることをしました
この気持ちをどうにか
表現したいと思い
01:08
I wanted to somehow何とか
express表現する all of this love,
17
56520
2216
01:10
so I built建てられた him a websiteウェブサイト, it's over here.
18
58760
2576
彼のウェブサイトを作ったんです
これがそうです
01:13
And in 2001, there was no Tumblrタンブラー,
19
61360
2936
2001年のことで
当時は まだTumblrも
01:16
there was no Facebookフェイスブック,
there was no PinterestPinterest.
20
64319
2257
Facebookも
Pinterestもありません
01:18
So I needed必要な to learn学ぶ to codeコード
21
66600
2136
この愛と憧れの気持ちを表すには
01:20
in order注文 to express表現する
all of this longing憧れ and loving愛する.
22
68760
3376
プログラミングを
学ぶ必要がありました
01:24
And that is how programmingプログラミング
started開始した for me.
23
72160
2336
そうやってプログラミングを
始めたんです
01:26
It started開始した as a means手段 of self-expression自己表現.
24
74520
2536
自己表現の
手段としてであり
01:29
Just like when I was smaller小さい,
I would use crayonsクレヨン and legosレゴス.
25
77080
3616
それは もっと小さな頃の
クレヨンやレゴブロックや
01:32
And when I was olderより古い, I would use
guitarギター lessonsレッスン and theater劇場 plays演劇.
26
80720
4600
もっと後にやったギターや
演劇と同じことです
でも その後 他に
夢中になるものができました
01:37
But then, there were other things
to get excited興奮した about,
27
85920
2976
01:40
like poetry and knitting編み物 socks靴下
28
88920
2416
詩とか 靴下編みとか
01:43
and conjugating共役 Frenchフランス語 irregular不規則な verbs動詞
29
91360
3296
フランス語の不規則動詞とか
01:46
and coming到来 up with make-believe偽り worlds世界
30
94680
1856
架空の世界作りとか
01:48
and Bertrandバートランド Russellラッセル and his philosophy哲学.
31
96560
3136
バートランド・ラッセルの哲学とか
01:51
And I started開始した to be one of those people
32
99720
1896
そして私もコンピューターが
01:53
who feltフェルト that computersコンピュータ
are boring退屈な and technicalテクニカル and lonely寂しい.
33
101640
3680
退屈で 機械的で 孤独なものと
見るようになりました
01:58
Here'sここにいる what I think today今日.
34
106120
1816
でも 私思うんです
小さな女の子はコンピューターを好きになっちゃ
いけないなんて知らないんだって
01:59
Little girls女の子 don't know that they
are not supposed想定される to like computersコンピュータ.
35
107960
4056
小さな女の子はすごいですよ
02:04
Little girls女の子 are amazing素晴らしい.
36
112040
1256
02:05
They are really, really good
at concentrating集中する on things
37
113320
4136
物事によく集中し
几帳面で 鋭い質問をします
02:09
and beingであること exact正確 and they ask尋ねる
amazing素晴らしい questions質問 like,
38
117480
3256
「それ何?」「どうして?」「どうやって?」
「もしこうだったら?」
02:12
"What?" and "Why?"
and "How?" and "What if?"
39
120760
2576
02:15
And they don't know that they
are not supposed想定される to like computersコンピュータ.
40
123360
3680
そしてコンピューターを好きになっちゃ
いけないだなんて知りません
それは親のすることです
02:19
It's the parents who do.
41
127760
1936
02:21
It's us parents who feel
42
129720
1295
大人たちは
コンピューター科学は
難解で奇妙な分野で
02:23
like computerコンピューター science科学
is this esoteric難解な, weird奇妙な science科学 discipline規律
43
131039
5097
やっているのは
ワケの分からない連中で
02:28
that only belongs所属 to the mystery神秘 makersメーカー.
44
136160
3656
日常生活からは
かけ離れたものだと思っています
02:31
That it's almostほぼ as far遠い removed除去された
from everyday毎日 life
45
139840
2736
02:34
as, say, nuclear physics物理.
46
142600
2536
原子物理学みたいに
02:37
And they are partly部分的に right about that.
47
145160
2456
当たってなくも ないですけどね
02:39
There's a lot of syntax構文
and controlsコントロール and dataデータ structures構造
48
147640
3496
プログラミングには たくさんの
構文や 制御方法や データ構造や
02:43
and algorithmsアルゴリズム and practices実践,
49
151160
2656
アルゴリズムや 慣習や 手順や
02:45
protocolsプロトコル and paradigmsパラダイム in programmingプログラミング.
50
153840
2576
パラダイムなんかがあります
02:48
And we as a communityコミュニティ,
we've私たちは made computersコンピュータ smaller小さい and smaller小さい.
51
156440
4296
そして私たちはコンピューターを
どんどん小さくしています
02:52
We've私たちは built建てられた layers and layers
of abstraction抽象化 on top of each other
52
160760
4536
積み重なる何層もの抽象化レイヤーが
人間とハードウェアの間にはあって
02:57
betweenの間に the man and the machine機械
53
165320
1496
もはやコンピューターが
どう動いているのかも
02:58
to the pointポイント that we no longerより長いです
have any ideaアイディア how computersコンピュータ work
54
166840
3216
どう話せばいいのかも
分からなくなっています
03:02
or how to talk to them.
55
170080
2176
03:04
And we do teach教える our kids子供たち
how the human人間 body works作品,
56
172280
2776
私たちは子供たちに
人間の体の仕組みや
03:07
we teach教える them how
the combustion燃焼 engineエンジン functions機能
57
175080
3096
内燃機関の働きを教え
03:10
and we even tell them
that if you want to really be an astronaut宇宙飛行士
58
178200
3016
なりたいと思えば
宇宙飛行士にだってなれると
言っています
03:13
you can become〜になる one.
59
181240
1456
03:14
But when the kidキッド comes来る to us and asks尋ねる,
60
182720
2176
でも子供たちがやってきて
03:16
"So, what is a bubbleバブル sortソート algorithmアルゴリズム?"
61
184920
2736
「バブルソート・アルゴリズムって何?」
「再生ボタンを押した時に起きることが
コンピューターに分かるのは —
03:19
Or, "How does the computerコンピューター know
what happens起こる when I press押す 'play'遊びます,'
62
187680
4416
再生するビデオがどれか分かるのは
どうやって?」
03:24
how does it know whichどの videoビデオ to showショー?"
63
192120
1856
03:26
Or, "Lindaリンダ, is Internetインターネット a place場所?"
64
194000
2576
「インターネットってどこにあるの?」
などと聞こうものなら
03:28
We adults大人, we grow成長する oddly妙に silentサイレント.
65
196600
2720
大人は急に黙ってしまいます
03:32
"It's magicマジック," some of us say.
66
200400
2456
「魔法だよ」と言う人もいれば
「複雑すぎて説明できないよ」
と言う人もいます
03:34
"It's too complicated複雑な," the othersその他 say.
67
202880
2720
03:38
Well, it's neitherどちらも.
68
206520
1496
でも違います
03:40
It's not magicマジック and it's not complicated複雑な.
69
208040
2576
魔法でもなければ
複雑でもありません
03:42
It all just happened起こった
really, really, really fast速い.
70
210640
3616
ただ ものすごく速く動いている
というだけです
コンピューター科学者たちは
素晴らしい機械を作りましたが
03:46
Computerコンピューター scientists科学者 built建てられた
these amazing素晴らしい, beautiful綺麗な machines機械,
71
214280
2896
03:49
but they made them
very, very foreign外国人 to us,
72
217200
2416
コンピューターそのものも
そのための言語も
03:51
and alsoまた、 the language言語 we speak話す
to the computersコンピュータ
73
219640
2216
普通の人には
取っつきにくく
気の利いた
ユーザーインタフェースがないと
03:53
so that we don't know
how to speak話す to the computersコンピュータ anymoreもう
74
221880
3016
コンピューターと
会話することも ままなりません
03:56
withoutなし our fancyファンシー userユーザー interfacesインタフェース.
75
224920
2496
だからみんな
気付かないのです
03:59
And that's why no one recognized認識された
76
227440
1576
04:01
that when I was conjugating共役
Frenchフランス語 irregular不規則な verbs動詞,
77
229040
2696
フランス語の不規則動詞を
活用させていたとき
04:03
I was actually実際に practicing練習する
my patternパターン recognition認識 skillsスキル.
78
231760
3256
実は パターン認識の力を
鍛えていたんです
編み物に夢中になっていたとき
04:07
And when I was excited興奮した about knitting編み物,
79
235040
2296
私が実際にやっていたのは
綿々と続くコマンド記号を追うということで
04:09
I actually実際に was following以下
a sequenceシーケンス of symbolicシンボリック commandsコマンド
80
237360
3536
04:12
that included含まれる loopsループ inside内部 of them.
81
240920
1736
そこにはループまで
含まれていました
04:14
And that Bertrandバートランド Russell'sラッセル lifelong生涯 questクエスト
82
242680
2416
そしてバートランド・ラッセルが
生涯追い続けた
04:17
to find an exact正確 language言語
betweenの間に English英語 and mathematics数学
83
245120
3976
英語と数学の間をつなぐ
正確な言語は
コンピューターの中に
居場所を見つけました
04:21
found見つけた its home inside内部 of a computerコンピューター.
84
249120
2320
そう気付かなかっただけで
私はずっとプログラマだったんです
04:24
I was a programmerプログラマー, but no one knew知っていた it.
85
252080
2200
今時の子供たちはタップし スワイプし
ピンチして世界を探っています
04:27
The kids子供たち of today今日, they tapタップ, swipeスワイプ
and pinchピンチ their彼らの way throughを通して the world世界.
86
255080
4456
でも コンピューターと一緒に
作るための道具も与えてやらなければ
04:31
But unless限り we give them toolsツール
to buildビルドする with computersコンピュータ,
87
259560
3216
04:34
we are raising募集 only consumers消費者
instead代わりに of creatorsクリエイター.
88
262800
3936
育つのは消費者ばかりで
作り手は育ちません
私の旅が行き着いた先に
この女の子がいました
04:38
This whole全体 questクエスト
led me to this little girl女の子.
89
266760
2536
04:41
Her name is Rubyルビー, she is six6 years old古い.
90
269320
2376
ルビィ(Ruby)という名の
6歳の女の子です
04:43
She is completely完全に fearless恐れる,
imaginative想像 and a little bitビット bossyボスキー.
91
271720
4096
恐れることを知らず 想像力豊かで
ちょっとばかり態度の大きな子です
04:47
And everyすべて time
I would run走る into a problem問題
92
275840
2456
プログラミングを学んでいると
04:50
in trying試す to teach教える
myself私自身 programmingプログラミング like,
93
278320
2256
よく問題にぶつかります
04:52
"What is object-orientedオブジェクト指向 design設計
or what is garbageゴミ collectionコレクション?",
94
280600
3976
「オブジェクト指向設計?」
「ガベージ・コレクション?」
04:56
I would try to imagine想像する how a six-year-old6歳
little girl女の子 would explain説明する the problem問題.
95
284600
4416
そんなとき私は 6歳の子なら
どう説明するだろうと考えます
それで私は この子についての
イラスト付の本を書いたんです
05:01
And I wrote書きました a book about her
and I illustratedイラスト it
96
289040
2656
05:03
and the things
Rubyルビー taught教えた me go like this.
97
291720
2376
ルビィの教え方は どんな風か —
ルビィはベッドの下に
いる虫(バグ)を
05:06
Rubyルビー taught教えた me that you're
not supposed想定される to be afraid恐れ
98
294120
2456
恐れることはないと
教えてくれます
05:08
of the bugsバグ under your bedベッド.
99
296600
1376
05:10
And even the biggest最大 of the problems問題
100
298000
2056
そして大きな問題だって
05:12
are a groupグループ of tiny小さな problems問題
stuck立ち往生 together一緒に.
101
300080
3496
小さな問題が集まっているに
すぎないんだと
05:15
And Rubyルビー alsoまた、 introduced導入された
me to her friends友達,
102
303600
2736
ルビィは私を 友達に紹介してくれて
ネット文化の変化に富んだ
側面を見せてくれます
05:18
the colorfulカラフル side of the Internetインターネット culture文化.
103
306360
2896
雪ひょう(スノーレパード)は
綺麗な子だけど
05:21
She has friends友達 like the Snow Leopardヒョウ,
104
309280
1856
05:23
who is beautiful綺麗な but doesn't want
to play遊びます with the other kids子供たち.
105
311160
2936
あまり他の子と
遊ぼうとしません
05:26
And she has friends友達 like the green robotsロボット
that are really friendlyフレンドリーな but superスーパー messy厄介な.
106
314120
4616
緑色のロボットたちは 誰とでも
仲良くなるけど ずぼらです
05:30
And she has friends友達 like LinuxLinux the penguinペンギン
107
318760
2176
ペンギンのリナックスは
05:32
who'sだれの really ruthlessly無慈悲に efficient効率的な,
but somewhat幾分 hardハード to understandわかる.
108
320960
3656
超有能だけど
なんか分かりにくい子です
05:36
And idealistic理想主義的な foxesキツネ, and so on.
109
324640
2240
それから理想主義者の
きつねたちもいます
05:39
In Ruby'sルビーの world世界, you learn学ぶ
technology技術 throughを通して play遊びます.
110
327880
3656
ルビィの世界では
遊びを通じてテクノロジーを学びます
05:43
And, for instanceインスタンス, computersコンピュータ
are really good at repeating繰り返す stuffもの,
111
331560
3216
たとえばコンピューターは
繰り返し作業に長けていますが
05:46
so the way Rubyルビー would teach教える
loopsループ goes行く like this.
112
334800
2896
ルビィならループを
こんな風に教えます
05:49
This is Ruby'sルビーの favoriteお気に入り danceダンス move動く,
it goes行く, "Clap拍手, clap拍手する, stompストンプ, stompストンプ
113
337720
3376
ルビィの好きな
ダンスステップは
「パチ パチ トン トン
パチ パチ ジャンプ!」
05:53
clap拍手する, clap拍手する and jumpジャンプ."
114
341120
1496
05:54
And you learn学ぶ counterカウンタ loopsループ
by repeating繰り返す that four4つの times.
115
342640
4016
そして これを4回繰り返すことで
「for ループ」について学びます
05:58
And you learn学ぶ while loopsループ
by repeating繰り返す that sequenceシーケンス
116
346680
2816
それから片足で立っている間
繰り返すことで
06:01
while I'm standing立っている on one leg.
117
349520
1776
「while ループ」を学びます
06:03
And you learn学ぶ until〜まで loopsループ
by repeating繰り返す that sequenceシーケンス
118
351320
3296
それから お母さんが本当に
怒り出すまで繰り返すことで
06:06
until〜まで momママ gets取得 really mad怒っている.
119
354640
2056
「until ループ」を学びます
06:08
(Laughter笑い)
120
356720
1016
(笑)
06:09
And most最も of all, you learn学ぶ
that there are no ready準備完了 answers答え.
121
357760
3720
一番肝心なのは 決まった答えなんて
ないと学ぶことです
06:14
When coming到来 up with the curriculumカリキュラム
for Ruby'sルビーの world世界,
122
362320
2736
ルビィの世界の
カリキュラムを作る時
06:17
I needed必要な to really ask尋ねる the kids子供たち
how they see the world世界
123
365080
3296
子供たちが 世界を
どう見ているのか
どんな疑問を持っているのか
知る必要があって
06:20
and what kind種類 of questions質問 they have
124
368400
2016
06:22
and I would organize整理する
play遊びます testingテスト sessionsセッション.
125
370440
2080
いっしょにやってみる
機会を設けました
06:25
I would start開始 by showing表示 the kids子供たち
these four4つの picturesピクチャー.
126
373360
2560
まず この4枚の絵を
見せました
06:28
I would showショー them a picture画像 of a car,
127
376480
2336
車に スーパーに 犬に トイレです
車に スーパーに 犬に トイレです
06:30
a grocery食料品 store格納, a dog and a toiletトイレ.
128
378840
2416
06:33
And I would ask尋ねる, "Whichどの one of these
do you think is a computerコンピューター?"
129
381280
3240
そして聞きました 「このうちのどれが
コンピューターだと思う?」
06:37
And the kids子供たち would be
very conservative保守的な and go,
130
385480
2736
保守的な子供たちは答えます
「どれもコンピューターじゃないよ
06:40
"Noneなし of these is a computerコンピューター.
131
388240
1776
コンピューターが何か
知ってるもん
06:42
I know what a computerコンピューター is:
132
390040
1656
06:43
it's that glowing輝く boxボックス
133
391720
1336
パパやママがずーっと
その前に座っている光る箱だよ」
06:45
in frontフロント of whichどの momママ or dadパパ
spends支出 way too much time."
134
393080
3616
パパやママがずーっと
その前に座っている光る箱だよ」
06:48
But then we would talk
135
396720
1496
でも一緒に話すと
06:50
and we would discover発見する
that actually実際に, a car is a computerコンピューター,
136
398240
2816
車もコンピューターだと
気付きます
06:53
it has a navigationナビゲーション systemシステム inside内部 of it.
137
401080
2376
ナビゲーションシステムが
付いています
06:55
And a dog -- a dog
mightかもしれない not be a computerコンピューター,
138
403480
2776
それから犬も
犬自体は
コンピューターじゃなくとも
06:58
but it has a collar
139
406280
1216
首輪にコンピューターが
入っているかもしれません
06:59
and the collar mightかもしれない have
a computerコンピューター inside内部 of it.
140
407520
2616
07:02
And grocery食料品 stores店舗, they have
so manyたくさんの different異なる kinds種類 of computersコンピュータ,
141
410160
3456
スーパーには様々な
コンピューターがあります
07:05
like the cashierレジ systemシステム
and the burglar泥棒 alarmsアラーム.
142
413640
3416
レジだとか 警報機だとか
それに 知ってます?
07:09
And kids子供たち, you know what?
143
417080
1336
日本ではトイレまでもが
コンピューターで
07:10
In Japan日本, toiletsトイレ are computersコンピュータ
144
418440
2536
トイレをハッキングした
ハッカーがいるんだって
07:13
and there's even hackersハッカー who hackハック them.
145
421000
1896
07:14
(Laughter笑い)
146
422920
1776
(笑)
07:16
And we go furtherさらに
147
424720
1216
それから さらに
07:17
and I give them these little stickersステッカー
with an on/off buttonボタン on them.
148
425960
3216
この小さな電源ボタンの
シールを渡して
07:21
And I tell the kids子供たち,
"Today今日 you have this magicマジック ability能力
149
429200
3616
子供たちに言うんです
「今日は魔法の力で
07:24
to make anything in this roomルーム
into a computerコンピューター."
150
432840
3616
この部屋にあるものを何でも
コンピューターに変えられるのよ」
07:28
And again, the kids子供たち go,
151
436480
1336
子供たちはまた
07:29
"Soundsサウンド really hardハード,
I don't know the right answer回答 for this."
152
437840
2896
「難しいな 正解が何かわかんない」
みたいなことを言うので
07:32
But I tell them, "Don't worry心配,
153
440760
1576
「気にしないで
07:34
your parents don't know
the right answer回答, eitherどちらか.
154
442360
2576
パパやママだって
正解なんて知らないのよ
07:36
They've彼らは just started開始した
to hear聞く about this thing
155
444960
2216
「モノのインターネット」とか
最近聞きかじった
だけなんだから
07:39
calledと呼ばれる The Internetインターネット of Things.
156
447200
2216
でも みんなは あらゆる物が
コンピューターという世界で
07:41
But you kids子供たち,
you are going to be the onesもの
157
449440
1976
07:43
who are really going to liveライブ up in a world世界
where everything is a computerコンピューター."
158
451440
4376
生きていくことになるのよ」
07:47
And then I had this little girl女の子
who came来た to me
159
455840
2216
すると小さな女の子が
自転車のライトを持って
やって来ます
07:50
and took取った a bicycle自転車 lampランプ
160
458080
1296
07:51
and she said, "This bicycle自転車 lampランプ,
if it were a computerコンピューター,
161
459400
4216
「このライトが
コンピューターだったら
07:55
it would change変化する colors."
162
463640
2016
色が変わるわ」
07:57
And I said, "That's a really good ideaアイディア,
what elseelse could it do?"
163
465680
3016
私は「良いアイデアね
他にどんなことができるかしら?」
08:00
And she thinks考える and she thinks考える,
164
468720
1736
女の子は 考えに
考えて 答えます
08:02
and she goes行く, "If this bicycle自転車 lampランプ
were a computerコンピューター,
165
470480
4016
「そうね このライトが
コンピューターなら
08:06
we could go on a biking自転車 trip旅行
with my fatherお父さん
166
474520
2736
お父さんと
自転車旅行に行って
08:09
and we would sleep睡眠 in a tentテント
167
477280
1616
テントで寝て
08:10
and this biking自転車 lampランプ
could alsoまた、 be a movie映画 projectorプロジェクター."
168
478920
3840
このライトが
映写機になるの」
それが私の待っていた
瞬間でした
08:15
And that's the moment瞬間 I'm looking for,
169
483640
1960
08:18
the moment瞬間 when the kidキッド realizes実現する
170
486400
1576
「世界はできあがっては
いないんだ」と
08:20
that the world世界
is definitely絶対に not ready準備完了 yetまだ,
171
488000
2376
子供たちが
気付く瞬間です
08:22
that a really awesome驚くばかり way
of making作る the world世界 more ready準備完了
172
490400
2976
世界をもっと良くする
素敵な方法は
08:25
is by building建物 technology技術
173
493400
2216
テクノロジーを使うことであり
08:27
and that each one of us
can be a part of that change変化する.
174
495640
2760
私たちの一人一人が
その変化を担えるのだと
08:31
Final最後の storyストーリー, we alsoまた、 built建てられた a computerコンピューター.
175
499200
3056
最後に 私たちは
コンピューターも作りました
08:34
And we got to know the bossyボスキー CPUCPU
and the helpful役に立つ RAMRAM and ROMROM
176
502280
4736
仕切り屋のCPUがいて
物事を記憶して とても役立つ
RAMやROMがいます
08:39
that help it remember思い出す things.
177
507040
1416
08:40
And after we've私たちは assembled組み立てられた
our computerコンピューター together一緒に,
178
508480
2936
一緒にコンピューターを組み立て
08:43
we alsoまた、 design設計 an application応用 for it.
179
511440
2656
それ用のアプリケーションも
デザインしました
私が特に気に入っているのは
08:46
And my favoriteお気に入り storyストーリー is this little boy男の子,
180
514120
2015
08:48
he's six6 years old古い
181
516159
1257
宇宙飛行士になりたいと
思っている
08:49
and his favoriteお気に入り thing in the world世界
is to be an astronaut宇宙飛行士.
182
517440
3119
6歳の男の子の話です
大きなヘッドフォンを付けて
08:53
And the boy男の子, he has
these huge巨大 headphonesヘッドフォン on
183
521120
2256
08:55
and he's completely完全に immersed没頭した
in his tiny小さな paper computerコンピューター
184
523400
3256
小さな紙のコンピューターに
すっかり入り込んでいます
08:58
because you see, he's built建てられた his own自分の
185
526680
2016
なにしろ
銀河間航行システムを
09:00
intergalactic銀河系間 planetary遊星の
navigationナビゲーション application応用.
186
528720
4296
作ったんですから
09:05
And his fatherお父さん, the lone孤独 astronaut宇宙飛行士
in the Martian火星 orbit軌道,
187
533040
3136
その子の父親は
部屋の向こう側の火星軌道上に
取り残された宇宙飛行士で
09:08
is on the other side of the roomルーム
188
536200
1856
09:10
and the boy's男の子 important重要 missionミッション
189
538080
1616
その子のミッションは
09:11
is to bring持参する the fatherお父さん
safely安全に back to earth地球.
190
539720
2920
父親を無事地球に
帰還させることです
09:15
And these kids子供たち are going to have
a profoundly深く different異なる view見る of the world世界
191
543760
3456
この子たちは 世界や
それを支えるテクノロジーについて
私たちとは根本的に違う見方を
身に付けることでしょう
09:19
and the way we buildビルドする it with technology技術.
192
547240
2400
09:22
Finally最後に, the more approachable親切な,
the more inclusive包括的な,
193
550840
3856
テクノロジーの世界を
より近づきやすい
あらゆる人を取り込んだ
多様なものにするほど
09:26
and the more diverse多様
we make the world世界 of technology技術,
194
554720
3376
世界は より良く
豊かなものになることでしょう
09:30
the more colorfulカラフル and better
the world世界 will look like.
195
558120
3976
09:34
So, imagine想像する with me, for a moment瞬間,
196
562120
2576
だから少しの間 私と一緒に
想像してみてください
09:36
a world世界 where the stories物語 we tell
197
564720
2576
物がいかに作られるかという話に
09:39
about how things get made
don't only include含める
198
567320
3016
シリコンバレーの
20代そこそこの男性ばかりでなく
09:42
the twentysomething-year-old二十歳の歳
Siliconシリコン Valley boys男の子,
199
570360
2416
ケニアの女生徒や
09:44
but alsoまた、 Kenyanケニア schoolgirls女子高生
and Norwegianノルウェー語 librarians図書館員.
200
572800
4400
ノルウェーの図書館員も
出てくるような世界を
09:50
Imagine想像する a world世界 where
the little Adaアダ Lovelacesラヴェレス of tomorrow明日,
201
578000
4216
デジタルの世界に住む
小さな未来のエイダ・ラブレスたちが
09:54
who liveライブ in a permanent永久的な
reality現実 of 1s and 0s,
202
582240
3216
09:57
they grow成長する up to be very optimistic楽観的
and brave勇敢な about technology技術.
203
585480
4616
テクノロジーに対して勇敢で
楽観的な人間に成長していく世界を
10:02
They embrace擁する the powers
and the opportunities機会
204
590120
3376
彼らは世界の持つ
力と機会と限界を
10:05
and the limitations限界 of the world世界.
205
593520
1600
受け止めています
素晴らしくて 気まぐれで
ちょっと変な
10:07
A world世界 of technology技術
that is wonderful素晴らしい, whimsical気まぐれな
206
595680
4136
10:11
and a tiny小さな bitビット weird奇妙な.
207
599840
1640
テクノロジーの世界です
子供の頃
10:15
When I was a girl女の子,
208
603120
1496
物語を作る人になりたいと
思っていました
10:16
I wanted to be a storytellerストーリーテラー.
209
604640
2016
10:18
I loved愛された make-believe偽り worlds世界
210
606680
1576
私は想像の世界が大好きで
10:20
and my favoriteお気に入り thing to do
211
608280
1616
私のお気に入りは
10:21
was to wake目覚め up in the mornings
in Moominvalleyムーミンバリー.
212
609920
4056
朝ムーミン谷で目を覚まし
午後はタトゥイーンを歩き回り
10:26
In the afternoons午後,
I would roamローミングする around the Tatooinesタトゥーヌ.
213
614000
3120
夜はナルニアで眠りにつく
一日です
10:29
And in the evenings夕方,
I would go to sleep睡眠 in Narniaナルニア.
214
617320
2880
プログラミングは 私にとって
理想的な仕事であることが分かりました
10:33
And programmingプログラミング turned回した out
to be the perfect完璧な profession職業 for me.
215
621400
3200
私は今も世界を作っています
10:37
I still create作成する worlds世界.
216
625720
1936
10:39
Instead代わりに of stories物語, I do them with codeコード.
217
627680
2960
物語の代わりに
プログラミングを使って —
10:43
Programmingプログラミング gives与える me this amazing素晴らしい powerパワー
218
631640
3056
プログラミングは
独自の法則とパラダイムと慣習を持つ
自分の小宇宙を作り出せる
10:46
to buildビルドする my whole全体 little universe宇宙
219
634720
2376
10:49
with its own自分の rulesルール
and paradigmsパラダイム and practices実践.
220
637120
3960
すごい力を
与えてくれます
何もないところから
論理の力だけで何かを生み出すんです
10:54
Create作成する something out of nothing
with the pureピュア powerパワー of logic論理.
221
642120
3960
ありがとうございました
10:58
Thank you.
222
646920
1216
11:00
(Applause拍手)
223
648160
2440
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Hiroko Kawano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linda Liukas - Programmer, storyteller and illustrator
Linda Liukas wants to create a more diverse and colorful world of technology, starting with the poetry of code.

Why you should listen

Linda Liukas is a programmer, storyteller and illustrator. Her children's book, Hello Ruby, is the "world’s most whimsical way to learn about technology, computing and coding.” Liukas founded Rails Girls, which has organized workshops in over 230 cities, teaching the basics of programming to more than 10,000 women. Linda worked at Codeacademy, which she left to write stories that teach children about software and programming. She won the 2013 Ruby Hero prize and was named the Digital Champion of Finland by the EU Commissioner for Digital Agenda.

More profile about the speaker
Linda Liukas | Speaker | TED.com