ABOUT THE SPEAKER
Yochai Benkler - Legal expert
Yochai Benkler has been called "the leading intellectual of the information age." He proposes that volunteer-based projects such as Wikipedia and Linux are the next stage of human organization and economic production.

Why you should listen

Larry Lessig calls law professor Yochai Benkler "the leading intellectual of the information age." He studies the commons -- including such shareable spaces as the radio spectrum, as well as our shared bodies of knowledge and how we access and change them.

His most recent writings (such as his 2006 book The Wealth of Networks) discuss the effects of net-based information production on our lives and minds and laws. He has gained admirers far beyond the academy, so much so that when he released his book online with a Creative Commons license, it was mixed and remixed online by fans. (Texts can be found at benkler.org; and check out this web-based seminar on The Wealth of Networks.) He was awarded EFF's Pioneer Award in 2007.

He's the Berkman Professor of Entrepreneurial Legal Studies at Harvard, and faculty co-director of the Berkman Center for Internet and Society (home to many of TED's favorite people).

More profile about the speaker
Yochai Benkler | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Yochai Benkler: The new open-source economics

ヨハイ・ベンクラーの新しいオープンソース経済について

Filmed:
887,740 views

ヨハイ・ベンクラーが Wikipedia や Linux の様な共同プロジェクトがどのように未来の組織体のモデルになり得るのか説明します。
- Legal expert
Yochai Benkler has been called "the leading intellectual of the information age." He proposes that volunteer-based projects such as Wikipedia and Linux are the next stage of human organization and economic production. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of the problems問題 of writing書き込み, and workingワーキング, and looking at the Internetインターネット
0
0
3000
インターネットについて書き、作業し、注目するにあたっての問題点は
00:15
is that it's very hardハード to separate別々の fashionファッション from deep深い change変化する.
1
3000
7000
ファッションと深い変化を見極めるのがとても難しいことです
00:22
And so, to start開始 helping助ける that, I want to take us back to 1835.
2
10000
4000
それをするにあたり、1835年に戻りたいと思います
00:26
In 1835, Jamesジェームス Gordonゴードン Bennettベネット founded設立 the first mass-circulation大量流通 newspaper新聞
3
14000
7000
1835年、ジェイムズ・ゴードン・ベネットは初めて大衆向けの新聞をニューヨークで
00:33
in New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
4
21000
2000
発行しました
00:35
And it costコスト about 500 dollarsドル to start開始 it,
5
23000
3000
始めるにあたり500ドルが必要で、
00:38
whichどの was about the equivalent同等 of 10,000 dollarsドル of today今日.
6
26000
4000
それは今日の10,000ドルに相当します
00:42
By 15 years later後で, by 1850, doing the same同じ thing
7
30000
4000
15年後、1850年には、同じ事
00:46
-- starting起動 what was experienced経験豊富な as a mass--circulation大衆循環 daily毎日 paper
8
34000
3000
-- 日刊新聞の大量流通を始める
00:49
-- would come to costコスト two and a halfハーフ million百万 dollarsドル.
9
37000
4000
-- をするのに250万ドルかかったでしょう
00:53
10,000, two and a halfハーフ million百万, 15 years.
10
41000
3000
10,000、250万、15年
00:56
That's the criticalクリティカルな change変化する that is beingであること inverted反転した by the Netネット.
11
44000
7000
これがネットによりひっくり返されている決定的な変化なのです
01:03
And that's what I want to talk about today今日,
12
51000
3000
今日はそのことについて、そして
01:06
and how that relates関連する to the emergence出現 of socialソーシャル production製造.
13
54000
3000
それが社会的生産物の出現にどう関係するのか話そうと思います
01:09
Starting起動 with newspapers新聞, what we saw was high高い costコスト as an initial初期 requirement要件
14
57000
8000
新聞の例から我々が見たものは、情報、知識、そして文化のための
01:17
for making作る information情報, knowledge知識 and culture文化, whichどの led to a stark元気 bifurcation分岐
15
65000
6000
初期投資としての多額の費用で、それにより
01:23
betweenの間に producers生産者 -- who had to be ableできる to raise上げる financial金融 capital資本,
16
71000
4000
-- その他の産業組織と同じ様に --
01:27
just like any other industrial工業用 organization組織 --
17
75000
4000
資本を集める事ができる生産者と
01:31
and passive受動的 consumers消費者 that could choose選択する from a certainある setセット of
18
79000
3000
この産業モデルが生み出すもののセットから選ぶ事のできる
01:34
things that this industrial工業用 modelモデル could produce作物.
19
82000
5000
受動的な消費者の間にできた大きな格差です
01:39
Now, the term期間 "information情報 society社会," "information情報 economy経済,"
20
87000
3000
さて、「情報社会」や「情報経済」といった用語は
01:42
for a very long time has been used as the thing that comes来る after
21
90000
4000
産業革命の後に起こったものとして長い間
01:46
the industrial工業用 revolution革命. But in fact事実, for purposes目的 of understanding理解 what's happeningハプニング
22
94000
6000
使われてきました しかし実際は、今日起こっている事を理解するためには、
01:52
today今日, that's wrong違う. Because for 150 years, we've私たちは had an information情報 economy経済.
23
100000
6000
これは間違いです なぜなら150年間にわたり、情報経済は存在していたのです
01:58
It's just been industrial工業用,
24
106000
2000
それは産業であり
02:00
whichどの means手段 those who were producing生産する had to have a way of raising募集 moneyお金
25
108000
4000
つまり情報を生み出す側は、250万ドル
02:04
to pay支払う those two and a halfハーフ million百万 dollarsドル, and later後で, more for the telegraph電信,
26
112000
4000
その後はそれ以上の資金を集め、電報や、
02:08
and the radio無線 transmitterトランスミッタ, and the televisionテレビ, and eventually最終的に the mainframeメインフレーム.
27
116000
5000
ラジオ、そしてテレビ、最終的にはメインフレームの費用をまかなわなければなりませんでした
02:13
And that meant意味した they were market市場 basedベース, or they were government政府 owned所有している,
28
121000
3000
市場の資金によるものなのか、政府の資金によるものかは、
02:16
depending依存する on what kind種類 of systemシステム they were in. And this characterized特徴付けられた and anchored固定された
29
124000
5000
組織の立場によって決定づけられました このことがその後150年にわたって
02:21
the way information情報 and knowledge知識 were produced生産された for the next 150 years.
30
129000
7000
情報と知識が生産される方法を特徴づけたのです
02:28
Now, let me tell you a different異なる storyストーリー. Around June六月 2002,
31
136000
5000
さて、違う例を挙げましょう 2002年頃に、
02:33
the world世界 of supercomputersスーパーコンピュータ had a bombshell爆弾.
32
141000
4000
スーパーコンピュータの世界に事件が起きました
02:37
The Japanese日本語 had, for the first time, created作成した the fastest最も速い supercomputerスーパーコンピュータ --
33
145000
4000
日本人が初めて最速のスーパーコンピュータ -- NEC 地球シミュレータ --
02:41
the NECNEC Earth地球 Simulatorシミュレータ -- taking取る the primary一次 from the U.S.,
34
149000
3000
を作り上げ、首位をアメリカから奪ったのです
02:44
and about two years later後で -- this, by the way, is measuring測定する the trillion1兆 floating-point浮動小数点
35
152000
4000
そして2年後に -- ところでこれはコンピュータが1秒あたり何兆回の浮動小数点計算を
02:48
operationsオペレーション per〜ごと second二番 that the computer'sコンピュータの capable可能な of runningランニング --
36
156000
4000
行う事ができるかを示しています
02:52
sigh一息 of relief救済: IBMIBM [Blue Gene遺伝子] has just edged縁が尖った ahead前方に of the NECNEC Earth地球 Simulatorシミュレータ.
37
160000
6000
安堵のため息:IBM の Gene Blue は NEC の地球シミュレータを僅差で追い抜いたのです
02:58
All of this completely完全に ignores無視する the fact事実 that throughout全体を通して this period期間,
38
166000
4000
これらのことは全て、この期間中世界には他のスーパーコンピュータが
03:02
there's another別の supercomputerスーパーコンピュータ runningランニング in the world世界 -- SETISETI@home.
39
170000
4000
あることを完全に無視しています -- SETI@Home
03:06
Four and a halfハーフ million百万 usersユーザー around the world世界, contributing貢献する their彼らの
40
174000
4000
-- 世界中の450万人のユーザが、パソコンを使っていない間
03:10
leftover残された computerコンピューター cyclesサイクル, wheneverいつでも their彼らの computerコンピューター isn't workingワーキング,
41
178000
4000
余った能力を提供して、スクリーンセーバプログラムを走らせ、
03:14
by runningランニング a screen画面 saverセーバー, and together一緒に sharing共有 their彼らの resourcesリソース to create作成する
42
182000
7000
リソースを共有させることで巨大なスーパーコンピュータを作り上げました
03:21
a massive大規模 supercomputerスーパーコンピュータ that NASANASA harnessesハーネス to analyze分析する the dataデータ
43
189000
5000
NASA はこれを使って 電波望遠鏡から来るデータの
03:26
coming到来 from radio無線 telescopes望遠鏡.
44
194000
4000
分析を進めました
03:30
What this picture画像 suggests提案する to us is that we've私たちは got a radicalラジカル change変化する in the way
45
198000
7000
この構図は、情報の生産と交換の資金確保の方法に
03:37
information情報 production製造 and exchange交換 is capitalized大文字. Not that it's become〜になる
46
205000
4000
根本的な変化があったことを示しています
03:41
lessもっと少なく capital資本 intensiveインテンシブ -- that there's lessもっと少なく moneyお金 that's required必須
47
209000
3000
費用がかからなくなったというのではありませんが
03:44
-- but that the ownership所有 of this capital資本, the way the capitalization大文字 happens起こる,
48
212000
5000
資本の持ち主、資金集めが、
03:49
is radically根本的に distributed配布された. Each of us, in these advanced高度な economies経済,
49
217000
5000
徹底的に分散されたのです 我々は皆、この高度な経済の中で、
03:54
has one of these, or something ratherむしろ like it -- a computerコンピューター.
50
222000
5000
このようなものを持っています -- コンピュータを
03:59
They're not radically根本的に different異なる from routersルータ inside内部 the middle中間 of the networkネットワーク.
51
227000
5000
これらはネットワークの中枢にあるルーターと基本的には変わりません
04:04
And computation計算, storageストレージ and communicationsコミュニケーション capacity容量 are in the hands of
52
232000
5000
そして演算能力、ストレージ、そして情報通信能力というのは事実上
04:09
practically事実上 everyすべて connected接続された person -- and these are the basic基本的な physical物理的
53
237000
6000
繋がっている人の手の中にあるのです -- そしてこれは物理的な
04:15
capital資本 means手段 necessary必要 for producing生産する information情報, knowledge知識 and culture文化,
54
243000
5000
情報、知識や文化を生み出すのに必要な資本で、
04:20
in the hands of something like 600 million百万 to a billion people around the planet惑星.
55
248000
6000
この惑星上の6億から10億の人間の手の中にあるのです
04:26
What this means手段 is that for the first time since以来 the industrial工業用 revolution革命,
56
254000
6000
これはつまり産業革命が起こってから初めて、
04:32
the most最も important重要 means手段, the most最も important重要 componentsコンポーネント of the coreコア
57
260000
6000
最も重要な手段、最も進歩した経済活動の最も重要な部分が
04:38
economic経済的 activitiesアクティビティ -- remember思い出す, we are in an information情報 economy経済
58
266000
4000
-- 我々が情報経済の中にいる事を忘れないで下さい --
04:42
-- of the most最も advanced高度な economies経済, and there more than anywhereどこでも elseelse,
59
270000
5000
最も多くの人々の手の中にあるということなのです
04:47
are in the hands of the population人口 at large. This is completely完全に different異なる than what we've私たちは
60
275000
4000
これは産業革命が起こってから我々が見てきた事とは
04:51
seen見た since以来 the industrial工業用 revolution革命. So we've私たちは got communicationsコミュニケーション and computation計算
61
279000
5000
全く異なるものです 情報伝達能力と計算能力を
04:56
capacity容量 in the hands of the entire全体 population人口,
62
284000
3000
全人口が持つ様になったのです
04:59
and we've私たちは got human人間 creativity創造性, human人間 wisdom知恵, human人間 experience経験
63
287000
5000
そして創造性、英知、経験といったものが
05:04
-- the other majorメジャー experience経験, the other majorメジャー input入力 --
64
292000
3000
別のインプットには必要なものです
05:07
whichどの unlike違う simple単純 labor労働 -- standスタンド here turning旋回 this leverレバー all day long --
65
295000
5000
単純労働の様な -- ここに立ってこのレバーを一日中ひいているような --
05:12
is not something that's the same同じ or fungible代替可能な among people.
66
300000
3000
取り替えが効くようなものではありません
05:15
Any one of you who has taken撮影 someone誰か else's他の jobジョブ, or tried試した to give yoursあなたの
67
303000
3000
誰かが他の人の仕事をやろうとしたり、他の人に仕事を引き継ぐ時、
05:18
to someone誰か elseelse, no matter問題 how detailed詳細な the manualマニュアル, you cannotできない transmit送信する
68
306000
6000
どんなにマニュアルが詳細に書かれていようと、あなたの知識そのものや
05:24
what you know, what you will intuit直観 under a certainある setセット of circumstances状況.
69
312000
5000
ある条件のもとで感じる直感を伝える事はできません
05:29
In that we're uniqueユニークな, and each of us holds保持 this criticalクリティカルな input入力
70
317000
4000
そう言う意味で我々はユニークで、このシステムの中では
05:33
into production製造 as we holdホールド this machine機械.
71
321000
4000
我々一人一人が重要なインプットになります
05:37
What's the effect効果 of this? So, the storyストーリー that most最も people know
72
325000
5000
それは何に影響するのか? 殆どの人が知っている物語は
05:42
is the storyストーリー of free無料 or open開いた sourceソース softwareソフトウェア.
73
330000
4000
フリー、もしくはオープンソースソフトウェアについてでしょう
05:46
This is market市場 shareシェア of ApacheApache Webウェブ serverサーバ
74
334000
3000
これは Apache ウェブサーバの市場で、
05:49
-- one of the criticalクリティカルな applicationsアプリケーション in Web-basedWebベース communicationsコミュニケーション.
75
337000
6000
ウェブのコミュニケーションには必須のアプリケーションの1つです
05:55
In 1995, two groupsグループ of people said,
76
343000
4000
1995年に、2つのグループの人たちが言いました、
05:59
"Wowワオ, this is really important重要, the Webウェブ! We need a much better Webウェブ serverサーバ!"
77
347000
4000
「ワォ、これは本当に重要だ、ウェブ! もっと良いウェブサーバが必要だ!」
06:03
One was a motley雑白 collectionコレクション of volunteersボランティア who just decided決定しました,
78
351000
4000
1つのグループは雑多なボランティアの集まりで、
06:07
you know, we really need this, we should write書きます one,
79
355000
2000
これは本当に必要なものだ、作らなければならない、
06:09
and what are we going to do with what --
80
357000
3000
それでどうやってやるのか、
06:12
well, we're gonna shareシェア it! And other people will be ableできる to develop開発する it.
81
360000
2000
そう、皆で共有しよう! それで他の人たちも開発する事ができるだろう
06:14
The other was Microsoftマイクロソフト.
82
362000
2000
もう1つがマイクロソフトでした
06:16
Now, if I told you that 10 years later後で, the motley雑白 crewクルー of people, who didn't controlコントロール
83
364000
5000
さて、自分たちが生み出すものに対して支配力を持たない雑多な人たちが
06:21
anything that they produced生産された, acquired獲得しました 20 percentパーセント of the market市場
84
369000
3000
10年後、赤い線で示される様に市場の20パーセントを持つようになると話していたら
06:24
and was the red lineライン, it would be amazing素晴らしい! Right?
85
372000
3000
凄いことになっていたでしょう でしょう?
06:27
Think of it in minivansミニバン. A groupグループ of automobile自動車
86
375000
3000
ミニバンで考えてみてください 自動車整備工の
06:30
engineersエンジニア on their彼らの weekends週末 are competing競合する with Toyotaトヨタ. Right?
87
378000
5000
グループが週末を費やしてトヨタと競い合うようなものです
06:35
But, in fact事実, of courseコース, the storyストーリー is it's the 70 percentパーセント,
88
383000
3000
しかし実際には勿論、これは70パーセントで、
06:38
includingを含む the majorメジャー e-commerce電子商取引 siteサイト -- 70 percentパーセント of a criticalクリティカルな application応用
89
386000
5000
主要なe-commerceサイトを含むウェブでのコミュニケーションや
06:43
on whichどの Web-basedWebベース communicationsコミュニケーション and applicationsアプリケーション work is produced生産された in this form, in
90
391000
6000
アプリケーションが動いている重要なウェブアプリケーションの70パーセントが
06:49
direct直接 competitionコンペ with Microsoftマイクロソフト. Not in a side issue問題 --
91
397000
4000
マイクロソフトと競合しているのです、どうでも良い事などではなく
06:53
in a central中央 strategic戦略的 decision決定 to try to captureキャプチャー a component成分 of the Netネット.
92
401000
7000
ネットの構成要素を獲得するための重要な戦略として
07:00
Softwareソフトウェア has done完了 this in a way that's been very visible目に見える, because
93
408000
5000
ソフトウェアはこれをとても分かりやすい形で示しました、なぜなら
07:05
it's measurable測定可能な. But the thing to see is that this actually実際に happens起こる throughout全体を通して the Webウェブ.
94
413000
6000
それは計測可能だからです ここで見るべき事はこうした事がウェブの至る所で起こっているのです
07:11
So, NASANASA, at some pointポイント, did an experiment実験 where they took取った imagesイメージ of Mars火星
95
419000
6000
NASAはある時期にマッピングしていた火星の画像を取るという実験を
07:17
that they were mappingマッピング, and they said, instead代わりに of having持つ three or four4つの
96
425000
4000
していました そこで、訓練された3、4人の博士に
07:21
fully完全に trained訓練された PhPh.D.s doing this all the time, let's breakブレーク it up into small小さい componentsコンポーネント,
97
429000
5000
その作業をやらせる代わりに、問題を小さな部分に分けて、
07:26
put it up on the Webウェブ, and see if people, usingを使用して a very simple単純 interfaceインタフェース,
98
434000
4000
ウェブで公開し、人々がとても簡単なインターフェースを使って、
07:30
will actually実際に spend費やす five minutes here,
99
438000
2000
こちらで5分 あちらで10分と
07:32
10 minutes there, clickingクリックする. After six6 months数ヶ月,
100
440000
4000
作業ができるようにしました 6ヶ月後、
07:36
85,000 people used this to generate生成する mappingマッピング at a
101
444000
5000
85,000人がこれに加わりマップを作成しました
07:41
fasterもっと早く rateレート than the imagesイメージ were coming到来 in, whichどの was, quote見積もり,
102
449000
4000
画像が送られてくるよりも速いスピードで、それは平均すると
07:45
"practically事実上 indistinguishable区別できない from the markingsマーキング of a fully-trained十分に訓練された PhPh.D.,"
103
453000
4000
「訓練された PhD と実質区別できない程のもの」
07:49
once一度 you showed示した it to a number of people and computed計算された the average平均.
104
457000
7000
と見た人に言わしめたほどです
07:56
Now, if you have a little girl女の子, and she goes行く and writes書き込み to
105
464000
3000
さて、あなたに小さな娘さんがいて、何かを書こうとしたとき、
07:59
-- well, not so little, medium little -- tries試行する to do research研究 on Barbieバービー.
106
467000
4000
-- そこまで幼くはなく、既に物心ついた娘が -- バービーについて調査をしようとします
08:03
And she'llシェル come to Encartaエンカルタ, one of the mainメイン onlineオンライン encyclopedias百科事典.
107
471000
4000
彼女は「エンカルタ」を見るでしょう 主要なオンライン辞典の1つです
08:07
This is what you'llあなたは find out about Barbieバービー. This is it, there's nothing more to the definition定義,
108
475000
6000
これがバービーについて書かれているものです 定義以上のことは何も書かれていません、
08:13
includingを含む, "manufacturersメーカー" -- plural複数 -- "now more commonly一般的に produce作物
109
481000
4000
「製造業者たち」「今では民族の多様性を反映させた人形が当たり前で、
08:17
ethnically民族的に diverse多様 dolls人形, like this black Barbieバービー." Whichどの is vastly大いに better
110
485000
4000
黒いバービーもいる」など もちろん encyclopedia.com の内容よりは
08:21
than what you'llあなたは find in the encyclopedia百科事典.comcom,
111
489000
3000
遥かに優れた記述です、
08:24
whichどの is Barbieバービー, Klausクラウス. (Laughter笑い)
112
492000
4000
そこにはなんとバービー・クラウスの記事しかないのです (笑)
08:28
On the other handハンド, if they go to Wikipediaウィキペディア, they'll彼らは find a genuine純正 article記事
113
496000
5000
一方で、Wikipedia ではより真実に近い内容が記述されています
08:33
-- and I won't〜されません talk a lot about Wikipediaウィキペディア, because Jimmyジミー Walesウェールズ is here --
114
501000
3000
-- ジミー・ウェールズがいるのでここでは Wikipedia についてそれほど語りません --
08:36
but roughly大まかに equivalent同等 to what you would find in the Britannicaブリタニカ, differently異なって written書かれた,
115
504000
6000
しかし記述の仕方が違うだけで、ブリタニカ百科事典の内容とあまり変わりなく、
08:42
includingを含む the controversies論争 over body image画像 and commercialization商業化,
116
510000
4000
ボディーのイメージに対する議論や商業主義に関する記述、
08:46
the claims請求 about the way in whichどの she's a good role役割 modelモデル, etc.
117
514000
8000
彼女が良いお手本だという主張についてなどです
08:54
Anotherもう一つ portion部分 is not only how contentコンテンツ is produced生産された, but how relevance関連性 is produced生産された.
118
522000
4000
コンテンツ以外にも、関連性がどのように作られたのかということもあります
08:58
The claim請求 to fame名声 of YahooYahoo! was, we hire雇う people to look -- originally元々, not anymoreもう
119
526000
4000
Yahoo! の評判は、見る人を雇うというものでした -- 今はそうではありません
09:02
-- we hire雇う people to look at websitesウェブサイト and tell you --
120
530000
5000
-- ウェブサイトを見て、それについて書く人を雇っています --
09:07
if they're in the index索引, they're good. This, on the other handハンド, is what 60,000
121
535000
4000
インデックスにあるものであれば、良いものということです 一方でこれは、6万人の
09:11
passionate情熱的な volunteersボランティア produce作物 in the Open開いた Directoryディレクトリ Projectプロジェクト,
122
539000
4000
情熱を持ったボランティアが Open Directory プロジェクトで作るものです
09:15
each one willing喜んで to spend費やす an hour時間 or two on something they really careお手入れ about,
123
543000
5000
各人が自分が大事だと思う事について1、2時間費やすというもので、
09:20
to say, this is good. So, this is the Open開いた Directoryディレクトリ Projectプロジェクト, with 60,000 volunteersボランティア,
124
548000
6000
つまり良いものということです これが6万人のボランティアを持つ Open Dictionary プロジェクトで、
09:26
each one spending支出 a little bitビット of time, as opposed反対 to a few少数 hundred
125
554000
3000
各々が少しずつ時間をかけるもので、数百人の給料を貰っている従業員の
09:29
fully完全に paid支払った employees従業員. No one owns所有する it, no one owns所有する the output出力,
126
557000
5000
対極にあるものです 誰もそれを、そしてその成果物を所有してません
09:34
it's free無料 for anyone誰でも to use and it's the output出力 of people acting演技 out of socialソーシャル
127
562000
5000
利用者は誰でも無料で使うことができ、何か楽しい事をしたいという社会的ならびに
09:39
and psychological心理的 motivations動機 to do something interesting面白い.
128
567000
4000
心理的な動機付けのアウトプットなのです
09:43
This is not only outside外側 of businessesビジネス. When you think of what is the criticalクリティカルな innovation革新
129
571000
6000
これはビジネスの外だけで起こっていることではありません グーグルの決定的なイノベーションを
09:49
of GoogleGoogle, the criticalクリティカルな innovation革新 is outsourcingアウトソーシング the one most最も important重要 thing --
130
577000
5000
考えてみると、決定的なイノベーションとは、最も重要なこと
09:54
the decision決定 about what's relevant関連する -- to the communityコミュニティ of the Webウェブ as a whole全体,
131
582000
7000
-- 何が関係のあることなのかの判断を -- ウェブ全体のコミュニティーにアウトソースすることです
10:01
doing whateverなんでも they want to do: so, pageページ rankランク.
132
589000
3000
やりたい事をやらせるのです それがページランクです
10:04
The criticalクリティカルな innovation革新 here is instead代わりに of our engineersエンジニア, or our people saying言って
133
592000
6000
決定的なイノベーションというのは何が一番重要なのかということを自分たちの
10:10
whichどの is the most最も relevant関連する, we're going to go out and countカウント what you,
134
598000
3000
エンジニアなどに任せる代わりに、外に出てウェブにいる人たちが、
10:13
people out there on the Webウェブ, for whateverなんでも reason理由 -- vanity虚栄心, pleasure喜び --
135
601000
4000
-- うぬぼれや喜びなど-- どんな理由であれ、リンクを作成し、
10:17
produced生産された linksリンク, and tied結ばれた to each other. We're going to countカウント those, and countカウント them up.
136
605000
6000
自らを結びつけている数を数えるというものです 数を数えてそれらを合計する
10:23
And again, here, you see Barbieバービー.comcom, but alsoまた、, very quickly早く,
137
611000
4000
そして Barbie.com もありますが、と同時に、
10:27
AdiosbarbieAdiosbarbie.comcom, the body image画像 for everyすべて sizeサイズ. A contested争った cultural文化的 objectオブジェクト,
138
615000
5000
Adiosbarbie.com、全てのサイズのボディーイメージも 文化的な論争の対象、
10:32
whichどの you won't〜されません find anywhereどこでも soonすぐに on Overture序曲, whichどの is the classicクラシック
139
620000
4000
これらは伝統的なマーケットベースのメカニズムでできた Overture には
10:36
market-based市場ベース mechanism機構: whoever誰でも pays払う the most最も is highest最高 on the listリスト.
140
624000
5000
現れないでしょう お金を多く払う人がリストに載るのです
10:41
So, all of that is in the creation創造 of contentコンテンツ, of relevance関連性, basic基本的な human人間 expression表現.
141
629000
5000
これはすべてコンテンツ、関係性、表現の作成です
10:46
But remember思い出す, the computersコンピュータ were alsoまた、 physical物理的. Just physical物理的 materials材料
142
634000
4000
しかしコンピュータも物理的なものです 物理的な物質で --
10:50
-- our PCsPC -- we shareシェア them together一緒に. We alsoまた、 see this in wireless無線.
143
638000
4000
パソコンも共有します 無線でも同じことです
10:54
It used to be wireless無線 was one person owned所有している the licenseライセンス, they transmitted送信された in an
144
642000
6000
過去には個人が無線のライセンスを所有し、ある場所で信号が送信されると、
11:00
areaエリア, and it had to be decided決定しました whetherかどうか they would be licensedライセンスを受けた or basedベース on propertyプロパティ.
145
648000
5000
それが所有もしくはライセンスされたものか決定しなければなりませんでした
11:05
What we're seeing見る now is that computersコンピュータ and radiosラジオ are becoming〜になる so sophisticated洗練された
146
653000
5000
最近ではコンピュータと無線通信が非常に洗練されたので
11:10
that we're developing現像 algorithmsアルゴリズム to let people own自分の machines機械, like Wi-FiWi-Fi devicesデバイス,
147
658000
6000
アルゴリズムが開発されて 人々は WiFi デバイスなど装置を所有したまま、
11:16
and overlayオーバーレイ them with a sharing共有 protocolプロトコル that would allow許す a communityコミュニティ like this
148
664000
5000
その上層に覆いかぶせた共有のプロトコルを使って
11:21
to buildビルドする its own自分の wireless無線 broadbandブロードバンド networkネットワーク simply単に from the simple単純 principle原理:
149
669000
6000
以下の様に簡単な法則で独自のブロードバンドネットワークが作成できるようになりました:
11:27
When I'm listening聞いている, when I'm not usingを使用して, I can help you transfer転送 your messagesメッセージ;
150
675000
6000
私が待ち受け状態か、使用していない時、私はあなたのメッセージの橋渡しをします
11:33
and when you're not usingを使用して, you'llあなたは help me transfer転送 yoursあなたの.
151
681000
3000
それであなたが使用していないとき、橋渡しをお願いします
11:36
And this is not an idealized理想化された versionバージョン. These are workingワーキング modelsモデル that at least少なくとも in some
152
684000
5000
これはまだ定まったバージョンではありません 活動中のモデルが少なくとも米国の
11:41
places場所 in the Unitedユナイテッド States are beingであること implemented実装された, at least少なくとも for publicパブリック securityセキュリティ.
153
689000
7000
いくつかの場所で試されています、少なくとも公共の安全のために
11:48
If in 1999 I told you, let's buildビルドする a dataデータ storageストレージ and retrieval検索 systemシステム.
154
696000
6000
1999年にこんなことを話すとしましょう、データストレージとデータ検索システムを作ろうと
11:54
It's got to store格納 terabytesテラバイト. It's got to be available利用可能な 24 hours時間 a day,
155
702000
3000
テラバイトのストレージを持ち、いつでも利用できる、
11:57
sevenセブン days日々 a week週間. It's got to be available利用可能な from anywhereどこでも in the world世界.
156
705000
3000
世界のどこからでもアクセスする事ができて
12:00
It has to supportサポート over 100 million百万 usersユーザー at any given与えられた moment瞬間. It's got to
157
708000
4000
いつでも1億人以上のユーザをサポートすることができ
12:04
be robustロバストな to attack攻撃, includingを含む closing閉鎖 the mainメイン index索引, injecting注射する malicious悪意のある filesファイル,
158
712000
5000
インデックスを消したり、悪意のあるファイルを埋め込んだり、
12:09
armed武装した seizure発作 of some majorメジャー nodesノード. You'dあなたは say that would take years.
159
717000
5000
主要なノードの占拠といった攻撃にも耐えることができる ものすごい期間がかかり
12:14
It would take millions何百万. But of courseコース, what I'm describing記述 is P2P fileファイル sharing共有.
160
722000
7000
とんでもない費用が必要だと言われていたでしょう しかし勿論これはP2Pファイル交換のことです
12:21
Right? We always think of it as stealing窃盗 music音楽, but fundamentally根本的に,
161
729000
3000
そうでしょう? 我々はいつも音楽のダウンロードを考えますが、根本的には
12:24
it's a distributed配布された dataデータ storageストレージ and retrieval検索 systemシステム, where people,
162
732000
4000
これは分散されたストレージならびに検索システムで、人々が
12:28
for very obvious明らか reasons理由, are willing喜んで to shareシェア their彼らの bandwidth帯域幅 and their彼らの
163
736000
4000
あるとても明確な理由のために、彼らの帯域とストレージを共有させて
12:32
storageストレージ to create作成する something.
164
740000
3000
何かを創り上げているのです
12:35
So, essentially基本的に what we're seeing見る is the emergence出現 of a fourth第4 transactionalトランザクション
165
743000
4000
そして本質的に我々が目撃しているのは4番目のフレームワークの
12:39
frameworkフレームワーク. It used to be that there were two primary一次 dimensionsディメンション along一緒に whichどの
166
747000
6000
出現です 過去には物事を切り分けるための2つの軸が
12:45
you could divide分ける things. They could be market市場 basedベース, or non-market非市場 basedベース;
167
753000
3000
存在しました マーケットベースか、非マーケットベース;
12:48
they could be decentralized分権化された, or centralized集中化された.
168
756000
2000
分散されているか、集中管理されているか
12:50
The price価格 systemシステム was a market-based市場ベース and decentralized分権化された systemシステム.
169
758000
3000
価格制度(Price System)はマーケットベースで分散されているシステムです
12:53
If things worked働いた better because you actually実際に had somebody誰か organizing整理する them,
170
761000
4000
誰かが管理する事で物事が効率化するようであれば、
12:57
you had firms企業, if you wanted to be in the market市場 -- or you had governments政府
171
765000
3000
市場であれば会社が -- 非市場であれば政府や
13:00
or sometimes時々 larger大きい non-profits非営利団体 in the non-market非市場.
172
768000
3000
時には大きな非営利組織が現れます
13:03
It was too expensive高価な to have decentralized分権化された socialソーシャル production製造,
173
771000
5000
分散された社会的生産物は高価すぎたのです
13:08
to have decentralized分権化された actionアクション in society社会. That was not about society社会 itself自体.
174
776000
7000
社会で分散された行動を持つ事も -- それは社会についての問題ではなく
13:15
That was, in fact事実, economic経済的.
175
783000
2000
経済的な問題でした
13:17
But what we're seeing見る now is the emergence出現 of this fourth第4 systemシステム
176
785000
4000
しかし我々が今目撃しているのは社会的共有と交換による
13:21
of socialソーシャル sharing共有 and exchange交換.
177
789000
1000
第4のシステムの出現です
13:22
Not that it's the first time that we do niceいい things to each other, or for each other,
178
790000
5000
社会的な生き物として我々がお互いに初めて良い事をするというのではありません
13:27
as socialソーシャル beings存在. We do it all the time.
179
795000
4000
そういうことはいつも行っています
13:31
It's that it's the first time that it's having持つ majorメジャー economic経済的 impact影響.
180
799000
4000
初めてそれが経済的な影響を持ったというととなのです
13:35
What characterizes特徴付ける them is decentralized分権化された authority権限.
181
803000
5000
分散化された権限がその特徴です
13:40
You don't have to ask尋ねる permission許可, as you do in a property-basedプロパティベース systemシステム.
182
808000
3000
所有されているシステムで行う様に、許可を求める必要はありません
13:43
May5月 I do this? It's open開いた for anyone誰でも to create作成する and innovate革新的 and shareシェア,
183
811000
6000
これをしてよいですか? それは誰に対してもオープンで、望むのであれば、
13:49
if they want to, by themselves自分自身 or with othersその他,
184
817000
4000
自分か誰かと一緒に作成、革新、共有できます
13:53
because propertyプロパティ is one mechanism機構 of coordination調整.
185
821000
2000
所有と言うのは調整機能の1つだからです
13:55
But it's not the only one.
186
823000
2000
しかし(調整機能は)それだけではありません
13:57
Instead代わりに, what we see are socialソーシャル frameworksフレームワーク for all of the criticalクリティカルな things that we use
187
825000
5000
代わりに、我々が見ているのは市場での所有と契約を使っている重要な物事のための
14:02
propertyプロパティ and contract契約する in the market市場: information情報 flows流れ to decide決めます what are
188
830000
3000
社会的なフレームワークです 興味深い問題は何かを知るための
14:05
interesting面白い problems問題; who'sだれの available利用可能な and good for something;
189
833000
4000
情報の流れ、誰が可能で適しているのか、
14:09
motivation動機 structures構造 -- remember思い出す, moneyお金 isn't always the bestベスト motivatorモチベーター.
190
837000
4000
動機付けの組み立て -- お金は常に最善の動機ではありません
14:13
If you leave離れる a $50 checkチェック after dinnerディナー with friends友達,
191
841000
4000
50ドルの小切手を友人との食事の後に残したとしても、
14:17
you don't increase増加する the probability確率 of beingであること invited招待された back.
192
845000
4000
逆に招待されるという可能性を高めている訳ではありません
14:21
And if dinnerディナー isn't entirely完全に obvious明らか, think of sexセックス. (Laughter笑い)
193
849000
6000
食事では分かりにくいというのであれば、セックスを考えてください(笑)
14:27
It alsoまた、 requires要求する certainある new新しい organizational組織的 approachesアプローチ.
194
855000
3000
それもなんらかの新しい組織的なアプローチが必要になります
14:30
And in particular特に, what we've私たちは seen見た is task仕事 organization組織.
195
858000
4000
特に、我々が見たのは作業の組織化です
14:34
You have to hire雇う people who know what they're doing.
196
862000
2000
自分の仕事が分かっている人たちを雇わなければなりません
14:36
You have to hire雇う them to spend費やす a lot of time.
197
864000
3000
雇った人たちに多くの時間を費やしてもらわなければなりません
14:39
Now, take the same同じ problem問題,
198
867000
2000
さて、同じ問題を
14:41
chunkチャンク it into little modulesモジュール, and motivations動機 become〜になる trivial自明.
199
869000
4000
小さなモジュールに切り分けてしうと、動機付けは問題でなくなります
14:45
Five minutes, instead代わりに of watching見ている TVテレビ?
200
873000
2000
テレビを見る代わりに5分間?
14:47
Five minutes I'll spend費やす just because it's interesting面白い. Just because it's fun楽しい.
201
875000
4000
面白そうだから5分間やってみよう 楽しいですから
14:51
Just because it gives与える me a certainある senseセンス of meaning意味, or, in places場所 that are more
202
879000
4000
何か意味のある事の様に思えるから、またはより複雑な関係を伴なう
14:55
involved関係する, like Wikipediaウィキペディア, gives与える me a certainある setセット of socialソーシャル relations関係.
203
883000
6000
Wikipedia のようなものであれば、社会的な関係を持つことができます
15:01
So, a new新しい socialソーシャル phenomenon現象 is emerging新興.
204
889000
4000
それで新しい社会現象が起こっています
15:05
It's creating作成, and it's most最も visible目に見える when we see it as a new新しい form of competitionコンペ.
205
893000
5000
競争が作り出され、その中でも新しい形の競争が目に付きます
15:10
Peer-to-peerピアツーピア networksネットワーク assaulting暴行 the recording録音 industry業界;
206
898000
3000
P2Pネットワークは音楽業界を猛攻撃していますし;
15:13
free無料 and open開いた sourceソース softwareソフトウェア taking取る market市場 shareシェア from Microsoftマイクロソフト;
207
901000
4000
フリー、オープンソースソフトウェアはマイクロソフトからシェアを奪っています;
15:17
SkypeSkype potentially潜在的 threatening脅かす traditional伝統的な telecomsテレコム;
208
905000
4000
Skype は潜在的に従来の電話会社を脅かしていますし;
15:21
Wikipediaウィキペディア competing競合する with onlineオンライン encyclopedias百科事典.
209
909000
3000
Wikipedia はオンライン辞書と張り合っています
15:24
But it's alsoまた、 a new新しい sourceソース of opportunities機会 for businessesビジネス.
210
912000
3000
しかしそれは新しいビジネスチャンスの源でもあります
15:27
As you see a new新しい setセット of socialソーシャル relations関係 and behaviors行動 emerging新興,
211
915000
6000
新しい社会的な関係性と振る舞いが出現するに従って、
15:33
you have new新しい opportunities機会. Some of them are toolmakersツールメーカー.
212
921000
4000
新しいチャンスも生まれています 例えばツールの作成です
15:37
Instead代わりに of building建物 well-behavedよく振る舞う appliances家電
213
925000
3000
前もってどのようなことをするのか分かっている
15:40
-- things that you know what they'll彼らは do in advance前進 --
214
928000
2000
行儀の良いアプリケーションを作る代わりに
15:42
you beginベギン to buildビルドする more open開いた toolsツール. There's a new新しい setセット of values,
215
930000
3000
もっとオープンなツールを作るのです 新しい価値観、
15:45
a new新しい setセット of things people value.
216
933000
3000
人々が新しく価値を置くものがあります
15:48
You buildビルドする platformsプラットフォーム for self-expression自己表現 and collaborationコラボレーション.
217
936000
4000
自己表現や共同作業のためのプラットホームを作る事もできます
15:52
Like Wikipediaウィキペディア, like the Open開いた Directoryディレクトリ Projectプロジェクト,
218
940000
4000
Wikipedia のような、Open Directory プロジェクトの様な
15:56
you're beginning始まり to buildビルドする platformsプラットフォーム, and you see that as a modelモデル.
219
944000
3000
プラットホームを作るのであれば、それをモデルと見る事ができるでしょう
15:59
And you see surfersサーファー, people who see this happeningハプニング, and in some senseセンス
220
947000
4000
そしてサーファー達がいます、ことの目撃者で、これらを
16:03
buildビルドする it into a supply供給 chain, whichどの is a very curious好奇心 one. Right?
221
951000
5000
消費者のネットワークに広めていくのです 興味深い事です
16:08
You have a belief信念: stuffもの will flowフロー out of connected接続された human人間 beings存在.
222
956000
3000
信念と言えるでしょう: ネットワーク化された人の中から 新しいものが生み出されます
16:11
That'llそれはよ give me something I can use, and I'm going to contract契約する with someone誰か.
223
959000
3000
私が使える何かが提供されたら 私はそれをツールとして使って
16:14
I will deliver配信する something basedベース on what happens起こる. It's very scary怖い
224
962000
4000
さらに他の人に何かを提供します 恐るべきことです
16:18
-- that's what GoogleGoogle does, essentially基本的に.
225
966000
2000
-- そういうことを Google は基本的に行っています
16:20
That's what IBMIBM does in softwareソフトウェア servicesサービス, and they've彼らは done完了 reasonably合理的に well.
226
968000
4000
そういうことを IBM はソフトウェアサービスで行っていて、彼らはなかなか良くやっています
16:24
So, socialソーシャル production製造 is a realリアル fact事実, not a fad流行.
227
972000
4000
社会的生産物は実際にあるものであり、ブームではありません
16:28
It is the criticalクリティカルな long-term長期 shiftシフト caused原因 by the Internetインターネット.
228
976000
4000
それはインターネットにより始まった長い変化なのです
16:32
Socialソーシャル relations関係 and exchange交換 become〜になる significantly有意に more important重要 than they ever
229
980000
7000
社会的な関係と交換は経済的な現象として今までに無かった以上に
16:39
were as an economic経済的 phenomenon現象. In some contexts文脈, it's even more efficient効率的な
230
987000
4000
重要になっています 状況によっては、より効率的でさえあります
16:43
because of the quality品質 of the information情報, the ability能力 to find the bestベスト person,
231
991000
5000
情報の量と、最高の人材を見つける能力、
16:48
the lower低い transactionトランザクション costsコスト. It's sustainable持続可能な and growing成長する fast速い.
232
996000
4000
低い取引費用などが原因です 持続的であり急速に成長しています
16:52
But -- and this is the darkダーク lining裏地 -- it is threatened脅された by
233
1000000
6000
しかし -- これが暗い部分なのですが -- それは
16:58
-- in the same同じ way that it threatens脅迫する -- the incumbent現職 industrial工業用 systemsシステム.
234
1006000
4000
-- それ自身が脅かしている様に -- 従来の産業システムに脅かされています
17:02
So next time you open開いた the paper, and you see an intellectual知的 propertyプロパティ decision決定,
235
1010000
5000
次に新聞を開いて、知的財産に関する決定や、
17:07
a telecomsテレコム decision決定, it's not about something small小さい and technicalテクニカル.
236
1015000
6000
電話会社の決定について読むことがあれば、それは小さなことや技術的なことがらではありません
17:13
It is about the future未来 of the freedom自由 to be as socialソーシャル beings存在 with each other,
237
1021000
6000
それは将来お互いが社会的な存在となれるかどうかに関わることで、
17:19
and the way information情報, knowledge知識 and culture文化 will be produced生産された.
238
1027000
5000
情報、知識、そして文化が生産される方法についてなのです
17:24
Because it is in this contextコンテキスト that we see a battle戦い over how easy簡単 or hardハード it will be
239
1032000
7000
今の状況で我々が目にしているのは、産業の情報経済が
17:31
for the industrial工業用 information情報 economy経済 to simply単に go on as it goes行く,
240
1039000
4000
何らかの形でこれからも続いていくのか、
17:35
or for the new新しい modelモデル of production製造 to beginベギン to develop開発する alongside一緒に that industrial工業用 modelモデル,
241
1043000
6000
または新しい生産モデルが既存の産業と一緒に発展し、
17:41
and change変化する the way we beginベギン to see the world世界 and report報告する what it is that we see.
242
1049000
5000
我々の世界の見方、見ているものを伝える方法が変わっていくということなのです
17:46
Thank you.
243
1054000
1000
ありがとう
Translated by Akira KAKINOHANA
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yochai Benkler - Legal expert
Yochai Benkler has been called "the leading intellectual of the information age." He proposes that volunteer-based projects such as Wikipedia and Linux are the next stage of human organization and economic production.

Why you should listen

Larry Lessig calls law professor Yochai Benkler "the leading intellectual of the information age." He studies the commons -- including such shareable spaces as the radio spectrum, as well as our shared bodies of knowledge and how we access and change them.

His most recent writings (such as his 2006 book The Wealth of Networks) discuss the effects of net-based information production on our lives and minds and laws. He has gained admirers far beyond the academy, so much so that when he released his book online with a Creative Commons license, it was mixed and remixed online by fans. (Texts can be found at benkler.org; and check out this web-based seminar on The Wealth of Networks.) He was awarded EFF's Pioneer Award in 2007.

He's the Berkman Professor of Entrepreneurial Legal Studies at Harvard, and faculty co-director of the Berkman Center for Internet and Society (home to many of TED's favorite people).

More profile about the speaker
Yochai Benkler | Speaker | TED.com