13:43
TEDxBoulder

Dave Brain: What a planet needs to sustain life

デイヴ・ブレイン: 惑星が生命を育むために必要なもの

Filmed:

「金星は暑すぎ、火星は寒すぎ、地球はちょうどいい」と惑星科学者デイヴ・ブレインは言います。でもなぜなのでしょう? この快いユーモアに満ちた講演でブレインは、惑星が生命を宿すための条件は何かという魅惑的な科学を探り、生命を保持する惑星の時間軸において人類はちょうどいい時にちょうどいい場所にいただけかもしれない理由を語ります。

- Planetary scientist
Dave Brain studies the plasma environments and atmospheres of unmagnetized planets. Full bio

I'm really glad to be here.
ここにいられることを
嬉しく思います
00:12
I'm glad you're here,
皆さんが
ここにいることも
00:15
because that would be a little weird.
だってそれは
少し変なことですから
00:16
I'm glad we're all here.
みんなが ここにいることを
嬉しく思います
00:19
And by "here," I don't mean here.
「ここ」というのは
この会場のことではなく
00:22
Or here.
この町のことでもなく
00:26
But here.
ここのこと
00:28
I mean Earth.
地球です
00:29
And by "we," I don't mean
those of us in this auditorium,
「みんな」というのは
この会場にいる人ということではなく
00:31
but life,
地球上にいる
00:35
all life on Earth --
すべての生命
00:37
(Laughter)
(笑)
00:38
from complex to single-celled,
複雑なものから
単細胞まで
00:44
from mold to mushrooms
菌類や キノコから
00:46
to flying bears.
空飛ぶクマまで
ということです
00:48
(Laughter)
(笑)
00:50
The interesting thing is,
興味深いのは
00:53
Earth is the only place
we know of that has life --
地球は我々の知る
唯一生命のいる場所ということです
00:55
8.7 million species.
870万種の生物がいます
00:58
We've looked other places,
他の場所も見てきて
01:00
maybe not as hard
as we should or we could,
探し足りないのかも
しれませんが
01:01
but we've looked and haven't found any;
どこにも
見つかっていません
01:04
Earth is the only place
we know of with life.
地球は我々の知る
唯一生命のいる場所なんです
01:06
Is Earth special?
地球は特別なのでしょうか?
01:09
This is a question I've wanted
to know the answer to
これは私が小さな頃から
01:11
since I was a small child,
答えを知りたかった疑問で
01:14
and I suspect 80 percent
of this auditorium
この会場にいる人の8割も
01:15
has thought the same thing
and also wanted to know the answer.
きっと同じ思いを
抱いていたのではと思います
01:17
To understand whether
there are any planets --
太陽系内にせよ
太陽系外にせよ
01:20
out there in our solar system or beyond --
生命を宿しうる惑星が
01:23
that can support life,
存在するか知るには
01:25
the first step is to understand
what life here requires.
まずここにいる生命が
何を必要とするのか知ることです
01:26
It turns out, of all of those
8.7 million species,
870万種の生物がいる中で
01:30
life only needs three things.
生命が必要とするものは
たった3つです
01:34
On one side, all life
on Earth needs energy.
左は 地球上の生命すべてが必要とする
エネルギーです
01:37
Complex life like us derives
our energy from the sun,
私たちのような複雑な生物は
太陽からエネルギーを得ていますが
01:39
but life deep underground
can get its energy
地中深くに住む生き物は
01:43
from things like chemical reactions.
化学反応などから
エネルギーを得ているかもしれません
01:45
There are a number
of different energy sources
惑星で利用できる
エネルギー源には
01:47
available on all planets.
いろいろなものがあります
01:49
On the other side,
右は すべての生命が必要とする
01:51
all life needs food or nourishment.
食べ物ないしは栄養です
01:52
And this seems like a tall order,
especially if you want a succulent tomato.
これは難しい注文に見えます
とくに瑞々しいトマトを食べたいという場合には
01:55
(Laughter)
(笑)
02:00
However, all life on Earth
derives its nourishment
しかしながら
地球の生命はすべて
02:01
from only six chemical elements,
栄養をたった
6つの元素から得ていて
02:05
and these elements can be found
on any planetary body
この6つの元素は
02:07
in our solar system.
太陽系のどの惑星でも
見つかります
02:10
So that leaves the thing
in the middle as the tall pole,
そうすると 真ん中の
02:12
the thing that's hardest to achieve.
最も実現の難しい
条件が残ります
02:15
Not moose, but water.
ヘラジカじゃなくて
水のことです
02:17
(Laughter)
(笑)
02:19
Although moose would be pretty cool.
ヘラジカは素敵だと
思いますけど
02:23
(Laughter)
(笑)
02:25
And not frozen water, and not water
in a gaseous state, but liquid water.
凍った水でも 気体の水でもなく
液体の水です
02:26
This is what life needs
to survive, all life.
これこそ すべての生命が
生きるために必要とするものです
02:32
And many solar system bodies
don't have liquid water,
そして太陽系の天体の多くは
液体としての水を持っていないので
02:35
and so we don't look there.
ここでは考えません
02:39
Other solar system bodies
might have abundant liquid water,
中には 地球以上の
膨大な液体の水を
02:40
even more than Earth,
持っている天体も
あるかもしれませんが
02:43
but it's trapped beneath an icy shell,
氷の殻の下に
閉じ込められていて
02:45
and so it's hard to access,
it's hard to get to,
到達するのが難しく
02:47
it's hard to even find out
if there's any life there.
生命がそこにいるのか
知るのは困難です
02:49
So that leaves a few bodies
that we should think about.
そうすると 残るのは
ほんの一握りです
02:53
So let's make the problem
simpler for ourselves.
問題を簡単にするため
02:56
Let's think only about liquid water
on the surface of a planet.
液体の水が地表にある惑星だけを
考えることにしましょう
02:58
There are only three bodies
to think about in our solar system,
地表に液体の水というと
03:02
with regard to liquid water
on the surface of a planet,
考えられる惑星は
太陽系内に3つしかなく
03:05
and in order of distance from the sun,
it's: Venus, Earth and Mars.
太陽から近い順に
金星 地球 火星です
03:07
You want to have an atmosphere
for water to be liquid.
水が液体であるために
大気が必要です
03:13
You have to be very careful
with that atmosphere.
大気については
絶妙なバランスが必要です
03:16
You can't have too much atmosphere,
too thick or too warm an atmosphere,
大気があまりに濃く
暖かすぎると
03:19
because then you end up
too hot like Venus,
金星のように
高温になって
03:22
and you can't have liquid water.
液体の水が
存在できません
03:25
But if you have too little atmosphere
and it's too thin and too cold,
一方で大気があまりに薄く
冷たすぎると
03:27
you end up like Mars, too cold.
火星のように
寒すぎになってしまいます
03:31
So Venus is too hot, Mars is too cold,
金星は暑すぎ
火星は寒すぎ
03:33
and Earth is just right.
地球はちょうどいい
03:36
You can look at these images behind me
and you can see automatically
後ろの映像を見ると
03:37
where life can survive
in our solar system.
太陽系内で生命が生きられる場所は
自ずと明らかです
03:41
It's a Goldilocks-type problem,
これは おとぎ話の
『3びきのくま』のような問題で
03:44
and it's so simple
that a child could understand it.
子供でも分かる
簡単な話です
03:45
However,
しかしながら
03:49
I'd like to remind you of two things
『3びきのくま』の話には
03:51
from the Goldilocks story
that we may not think about so often
みんなあまり
注意することのない
03:54
but that I think are really relevant here.
重要な点が
2つあると思います
03:57
Number one:
第1に
04:00
if Mama Bear's bowl is too cold
ゴルディロックスが来た時には
04:02
when Goldilocks walks into the room,
母さんグマの器は
冷たすぎましたが
04:05
does that mean it's always been too cold?
それは ずっと冷たかった
ということなのか
04:08
Or could it have been just right
at some other time?
それとも いつかの時点では
ちょうどよい温度だったのか?
04:11
When Goldilocks walks into the room
determines the answer
ゴルディロックスが
部屋に入った時間によって
04:15
that we get in the story.
答えは変わってくるのです
04:19
And the same is true with planets.
同じことが
惑星についても言えます
04:21
They're not static things. They change.
惑星は不変ではなく
変化します
04:22
They vary. They evolve.
進化していきます
04:24
And atmospheres do the same.
大気だってそうです
04:26
So let me give you an example.
例を挙げましょう
04:28
Here's one of my favorite
pictures of Mars.
これは私の好きな
火星の写真です
04:30
It's not the highest resolution image,
it's not the sexiest image,
最も高精細でも
最も美的でもなく
04:32
it's not the most recent image,
最新の写真という
わけでもありませんが
04:35
but it's an image that shows riverbeds
cut into the surface of the planet;
火星表面を刻む
河床の存在を示しています
04:37
riverbeds carved by flowing, liquid water;
河床は流れる液体の水で
削られてできたものです
04:41
riverbeds that take hundreds or thousands
or tens of thousands of years to form.
河床は何百 何千 何万年もかけて
形成されます
04:45
This can't happen on Mars today.
今の火星では
起きえないことです
04:50
The atmosphere of Mars today
is too thin and too cold
今の火星の大気は
薄すぎ 寒すぎて
04:52
for water to be stable as a liquid.
液体の水が安定して
存在できません
04:54
This one image tells you
that the atmosphere of Mars changed,
この1枚の画像が
火星の大気は変化したこと
04:56
and it changed in big ways.
それも大きく変わったことを
示しています
05:01
And it changed from a state
that we would define as habitable,
そして その変化の前には
居住可能な状態があったのです
05:03
because the three requirements
for life were present long ago.
その昔には 生命の3つの条件が
充たされていたからです
05:08
Where did that atmosphere go
地表に液体の水が存在できる
ようにしていた大気は
05:13
that allowed water
to be liquid at the surface?
どこへ行って
しまったのでしょう?
05:15
Well, one idea is it escaped
away to space.
1つの考えは 宇宙に逃げて
しまったというものです
05:17
Atmospheric particles
got enough energy to break free
大気の粒子が
05:21
from the gravity of the planet,
火星の重力を振り切るのに
十分なエネルギーを得て
05:24
escaping away to space, never to return.
宇宙に飛散し
再び戻ってくることがなかった
05:25
And this happens with all bodies
with atmospheres.
これは大気のある
どの天体にも起きることです
05:28
Comets have tails
彗星の尾は
05:31
that are incredibly visible reminders
of atmospheric escape.
大気の散逸を
目に見える形で示すものです
05:32
But Venus also has an atmosphere
that escapes with time,
しかし金星や地球や
火星の大気もまた
05:35
and Mars and Earth as well.
時と共に散逸していきます
05:39
It's just a matter of degree
and a matter of scale.
単に度合いやスケールが
違っているだけです
05:40
So we'd like to figure out
how much escaped over time
この大気の変化を
説明するため
05:44
so we can explain this transition.
大気がどの程度
散逸しているのかを知りたいのです
05:46
How do atmospheres
get their energy for escape?
大気の粒子は
逃げ出すためのエネルギーを
05:48
How do particles get
enough energy to escape?
どこから得るのでしょう?
05:51
There are two ways, if we're going
to reduce things a little bit.
話を少し簡単にすると
2つの方法があります
05:53
Number one, sunlight.
1つは太陽光です
05:56
Light emitted from the sun can be absorbed
by atmospheric particles
太陽からの光が
05:58
and warm the particles.
大気の粒子に吸収されて
粒子を温めます
06:01
Yes, I'm dancing, but they --
なんか踊っているみたいですが
06:03
(Laughter)
(笑)
06:05
Oh my God, not even at my wedding.
なんてことだ
結婚式でも踊らなかったというのに
06:07
(Laughter)
(笑)
06:09
They get enough energy
to escape and break free
温められることによって
06:11
from the gravity of the planet
just by warming.
重力から抜け出すのに
十分なエネルギーを得るわけです
06:14
A second way they can get energy
is from the solar wind.
もう1つの方法は太陽風から
エネルギーを得るというものです
06:16
These are particles, mass, material,
spit out from the surface of the sun,
太陽の表面から
吐き出される粒子が
06:19
and they go screaming
through the solar system
400km/秒という猛スピードで
06:24
at 400 kilometers per second,
太陽系を駆け抜けます
06:27
sometimes faster during solar storms,
太陽嵐の時には
さらに速くなります
06:29
and they go hurtling
through interplanetary space
そして惑星間空間を抜けて
06:31
towards planets and their atmospheres,
惑星とその大気に到達し
06:34
and they may provide energy
大気の粒子が
逃げ出すための
06:37
for atmospheric particles
to escape as well.
エネルギーを与えることも
考えられます
06:38
This is something that I'm interested in,
これが私の
興味を持っていることで
06:41
because it relates to habitability.
居住可能性に
かかわる話です
06:43
I mentioned that there were two things
about the Goldilocks story
『3びきのくま』の話には
06:45
that I wanted to bring to your attention
and remind you about,
注意して欲しい点が
2つあると言いましたが
06:48
and the second one
is a little bit more subtle.
2つ目はもう少し
微妙なことです
06:51
If Papa Bear's bowl is too hot,
父さんグマの器は
熱すぎ
06:53
and Mama Bear's bowl is too cold,
母さんグマの器は
冷たすぎたなら
06:58
shouldn't Baby Bear's bowl be even colder
傾向から言って
赤ちゃんグマの器は
07:03
if we're following the trend?
さらに冷たいはずでは
ないでしょうか?
07:07
This thing that you've accepted
your entire life,
ずっとそう思い込んでいたことでも
よくよく考えてみると
07:10
when you think about it a little bit more,
may not be so simple.
話はそう単純では
ないかもしれません
07:12
And of course, distance of a planet
from the sun determines its temperature.
もちろん惑星の太陽からの距離が
温度を決め
07:16
This has to play into habitability.
これは居住可能性に
かかわることです
07:20
But maybe there are other things
we should be thinking about.
しかし他にも考えるべきことが
あるかもしれません
07:22
Maybe it's the bowls themselves
もしかすると
器そのものが
07:25
that are also helping to determine
the outcome in the story,
何がちょうどいいのか
という物語の結末に
07:27
what is just right.
影響を及ぼしている
かもしれません
07:30
I could talk to you about a lot
of different characteristics
この3つの惑星には
07:32
of these three planets
居住可能性に影響しうる
07:35
that may influence habitability,
様々な違いがありますが
07:36
but for selfish reasons related
to my own research
私自身の研究に関係するという
利己的な理由と
07:38
and the fact that I'm standing up here
holding the clicker and you're not --
ここでリモコンを握っているのは私であって
皆さんじゃないという事実により —
07:41
(Laughter)
(笑)
07:44
I would like to talk
for just a minute or two
磁場について
07:45
about magnetic fields.
少しお話ししたいと思います
07:47
Earth has one; Venus and Mars do not.
地球には磁場があり
金星や火星にはありません
07:49
Magnetic fields are generated
in the deep interior of a planet
地球の奥深くにある
07:52
by electrically conducting
churning fluid material
流動する液状の
導電性物質が
07:55
that creates this big old magnetic field
that surrounds Earth.
地球を覆う大きな磁場を
作り出していて
07:59
If you have a compass,
you know which way north is.
コンパスを持っていれば
どちらが北かわかります
08:02
Venus and Mars don't have that.
金星や火星には
磁場はなく
08:05
If you have a compass on Venus and Mars,
コンパスを持っていたって
08:06
congratulations, you're lost.
迷子になるのは必至です
08:08
(Laughter)
(笑)
08:09
Does this influence habitability?
これは居住可能性に
影響するのでしょうか?
08:11
Well, how might it?
どう影響しうるのか?
08:15
Many scientists think
that a magnetic field of a planet
多くの科学者は
08:17
serves as a shield for the atmosphere,
磁場は 大気を守る盾のように
機能すると考えています
08:19
deflecting solar wind particles
around the planet
太陽風の粒子を
惑星からそらすのです
08:22
in a bit of a force field-type effect
荷電粒子に対する
08:25
having to do with electric charge
of those particles.
フォースフィールド
みたいなものとして
08:27
I like to think of it instead
as a salad bar sneeze guard for planets.
私はむしろサラダバーの
くしゃみカバーみたいに思っていますが
08:30
(Laughter)
(笑)
08:34
And yes, my colleagues
who watch this later will realize
後でこれを見た
同僚たちは
08:36
this is the first time in the history
of our community
この分野の歴史上初めて
08:40
that the solar wind has been
equated with mucus.
太陽風が鼻水と同一視されているのに
気付くことでしょう
08:42
(Laughter)
(笑)
08:45
OK, so the effect, then, is that Earth
may have been protected
だから地球は
08:48
for billions of years,
何十億年もの間
08:52
because we've had a magnetic field.
磁場に守られていて
08:53
Atmosphere hasn't been able to escape.
大気が逃げなかったの
かもしれません
08:55
Mars, on the other hand,
has been unprotected
火星の方は
08:57
because of its lack of magnetic field,
磁場がなく
08:59
and over billions of years,
その間守られずにいたので
09:01
maybe enough atmosphere
has been stripped away
大気の多くが
はぎ取られてしまい
09:03
to account for a transition
from a habitable planet
居住可能な惑星から
09:05
to the planet that we see today.
今日の姿に
変わったのかもしれません
09:08
Other scientists think
that magnetic fields
一方で 磁場は帆船の帆のように
働くかもしれないと
09:11
may act more like the sails on a ship,
考える科学者もいます
09:14
enabling the planet to interact
with more energy from the solar wind
惑星本体だけの場合よりも
多くのエネルギーが
09:16
than the planet would have been able
to interact with by itself.
太陽風から取り込まれる
ようにしていると
09:22
The sails may gather energy
from the solar wind.
この磁場の帆は
09:25
The magnetic field may gather
energy from the solar wind
太陽風からの
エネルギーを集め
09:27
that allows even more
atmospheric escape to happen.
より多くの大気が逃げ出す結果に
なっているのかも
09:30
It's an idea that has to be tested,
検証を必要とする
考えですが
09:33
but the effect and how it works
その効果や働きは
09:36
seems apparent.
確かめるまでもありません
09:37
That's because we know
というのも
09:39
energy from the solar wind
is being deposited into our atmosphere
太陽風のエネルギーが
地球大気に取り込まれていることは
09:40
here on Earth.
よく知られているからです
09:43
That energy is conducted
along magnetic field lines
エネルギーは
09:44
down into the polar regions,
磁場にそって極地へと流れ
09:47
resulting in incredibly beautiful aurora.
実に美しいオーロラを
作り出します
09:48
If you've ever experienced them,
it's magnificent.
体験すると
実に壮観なものです
09:50
We know the energy is getting in.
エネルギーが流れ込んでいるのは
分かっています
09:53
We're trying to measure
how many particles are getting out
どれほどの粒子が
飛び出していて
09:55
and if the magnetic field
is influencing this in any way.
それに磁場が影響しているのかどうか
測定を試みています
09:58
So I've posed a problem for you here,
問題を提示しましたが
10:02
but I don't have a solution yet.
答えはまだ分かっていません
10:05
We don't have a solution.
まだ答えは
持ち合わせていませんが
10:06
But we're working on it.
How are we working on it?
取り組んでいます
どう取り組んでいるのかというと —
10:08
Well, we've sent spacecraft
to all three planets.
3つの惑星すべてに
探査機を送っています
10:11
Some of them are orbiting now,
今も軌道を
回っているものもあり
10:13
including the MAVEN spacecraft
which is currently orbiting Mars,
MAVEN は火星軌道を回っています
10:14
which I'm involved with
and which is led here,
これには私自身
かかわっていて
10:18
out of the University of Colorado.
ここコロラド大学から
指揮されています
10:21
It's designed to measure
atmospheric escape.
大気流出を測定できるよう
設計されています
10:23
We have similar measurements
from Venus and Earth.
地球と金星についても
同様のデータを取っています
10:26
Once we have all our measurements,
すべてのデータが揃ったら
10:28
we can combine all these together,
and we can understand
それを突き合わせて
10:30
how all three planets interact
with their space environment,
3つの惑星が
周囲の宇宙環境と
10:33
with the surroundings.
どのように相互作用して
いるのかが分かり
10:36
And we can decide whether magnetic fields
are important for habitability
磁場が居住可能性に対し
10:38
or not.
重要な意味を持つかどうかも
分かるでしょう
10:41
Once we have that answer,
why should you care?
なぜこんなことに
関心を持つべきなのか?
10:42
I mean, I care deeply ...
私はとても
関心を持っています
10:45
And financially as well, but deeply.
経済的にもですが —
10:48
(Laughter)
(笑)
10:50
First of all, an answer to this question
第1に この疑問への答えは
10:52
will teach us more
about these three planets,
この3つの惑星について
10:54
Venus, Earth and Mars,
多くのことを
教えてくれるでしょう
10:56
not only about how they interact
with their environment today,
今日周囲の環境と
どう相互作用しているのかだけでなく
10:58
but how they were billions of years ago,
数十億年前にはどうで
11:00
whether they were habitable
long ago or not.
昔は居住可能だったのかどうかも
11:02
It will teach us about atmospheres
それで私たちの
身近な大気について
11:04
that surround us and that are close.
分かるようになるでしょう
11:06
But moreover, what we learn
from these planets
それだけでなく
3つの惑星から学んだ知識は
11:09
can be applied to atmospheres everywhere,
よその惑星の大気にも
適用できます
11:11
including planets that we're now
observing around other stars.
今や観測できるようになった
他の恒星系の惑星も含めて
11:14
For example, the Kepler spacecraft,
たとえばケプラー探査機は
11:17
which is built and controlled
here in Boulder,
ここボルダーで製造と制御が
行われていますが
11:19
has been observing
a postage stamp-sized region of the sky
空にある切手ほどの
大きさの領域を
11:22
for a couple years now,
この2年ほど観測していて
11:25
and it's found thousands of planets --
何千という惑星を
発見しています
11:27
in one postage stamp-sized
region of the sky
空の他の部分と
何も違わない
11:29
that we don't think is any different
from any other part of the sky.
切手ほどの大きさの
領域の中でです
11:32
We've gone, in 20 years,
この20年の間に
11:36
from knowing of zero planets
outside of our solar system,
太陽系外の惑星を
1つも知らないところから
11:38
to now having so many,
あまりにたくさんあって
11:42
that we don't know
which ones to investigate first.
どれから調べ始めたらいいか
分からないというところまで来ました
11:44
Any lever will help.
どんなことでも助けになります
11:49
In fact, based on observations
that Kepler's taken
事実 ケプラーの観測結果や
11:52
and other similar observations,
その他のデータから
11:56
we now believe that,
この銀河系だけで
二千億の恒星があり
11:58
of the 200 billion stars
in the Milky Way galaxy alone,
平均すると恒星1つにつき
11:59
on average, every star
has at least one planet.
少なくとも1つ惑星があると
考えられています
12:04
In addition to that,
それだけでなく
12:10
estimates suggest there are somewhere
between 40 billion and 100 billion
その惑星のうちの
400億から1000億個は
12:12
of those planets
that we would define as habitable
居住可能だろうと
見積もられています
12:18
in just our galaxy.
我々の銀河だけでです
12:23
We have the observations of those planets,
我々はそれらの惑星を
観測していますが
12:26
but we just don't know
which ones are habitable yet.
どれが実際居住可能かは
まだ分かっていません
12:28
It's a little bit like
being trapped on a red spot --
それはまるでステージ上に
囚われているようで
12:31
(Laughter)
(笑)
12:34
on a stage
外には
12:35
and knowing that there are
other worlds out there
他の世界があることが
分かっていて
12:38
and desperately wanting to know
more about them,
是非知りたいと
思っています
12:43
wanting to interrogate them and find out
if maybe just one or two of them
問いただしてみたら
1つか2つ
12:47
are a little bit like you.
自分のようなものが
あるのではないかと
12:51
You can't do that.
You can't go there, not yet.
しかし行くことは
まだできません
12:54
And so you have to use the tools
that you've developed around you
だから身近な
金星 地球 火星に対して
12:56
for Venus, Earth and Mars,
開発した道具を使って
13:00
and you have to apply them
to these other situations,
他の状況に適用してみて
13:02
and hope that you're making
reasonable inferences from the data,
データから
合理的な推論をすれば
13:05
and that you're going to be able
to determine the best candidates
居住可能な惑星の
最有力候補がどれか
13:09
for habitable planets,
and those that are not.
分かるようになるでしょう
13:12
In the end, and for now, at least,
少なくとも
今のところは
13:16
this is our red spot, right here.
これが私たちのステージです
13:18
This is the only planet
that we know of that's habitable,
居住可能だと確かに分かっている
唯一の惑星です
13:22
although very soon we may
come to know of more.
じきにもっと
見つかるかもしれませんが
13:25
But for now, this is
the only habitable planet,
しかし今のところは
これが唯一の居住可能な惑星であり
13:28
and this is our red spot.
私たちのステージです
13:31
I'm really glad we're here.
私たちがここにいることを
本当に嬉しく思います
13:33
Thanks.
どうもありがとう
13:36
(Applause)
(拍手)
13:37
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

About the Speaker:

Dave Brain - Planetary scientist
Dave Brain studies the plasma environments and atmospheres of unmagnetized planets.

Why you should listen
Dave Brain is an Assistant Professor of Astrophysics and Planetary Science at the University of Colorado at Boulder. He's interested in the evolution of the atmospheres of planets such as Mars, Venus and Earth, and in particular how planets lose (and gain) atmosphere over time. He uses spacecraft data and computer models to help figure out how light and particles from our sun strip away atmospheric particles, possibly changing them from habitable worlds.
More profile about the speaker
Dave Brain | Speaker | TED.com