ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com
TED2008

Paul Stamets: 6 ways mushrooms can save the world

ポール・スタメッツ : キノコが世界を救う6つの方法

Filmed:
6,118,855 views

 菌学者ポール・スタメッツが、菌性体が宇宙を救うことができる6つの方法を挙げる。汚染された土壌をきれいにし、殺虫剤を作り、天然痘、はてはインフルエンザまで治療する…
- Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I love a challengeチャレンジ, and saving貯蓄 the Earth地球 is probably多分 a good one.
0
0
4000
挑戦好きな私には
地球を救うのがうってつけです
00:22
We all know the Earth地球 is in troubleトラブル.
1
4000
2000
今 地球は危機に瀕しています
00:24
We have now entered入った in the 6X,
2
6000
2000
人類は「6X」つまり
00:26
the sixth第六 majorメジャー extinction絶滅 on this planet惑星.
3
8000
3000
6度目の絶滅の危機に突入
00:29
I oftenしばしば wondered疑問に思った, if there was a Unitedユナイテッド Organization組織 of Organisms生物 --
4
11000
3000
よく考えます
もし「生命体連合」ー
00:32
otherwiseさもないと known既知の as "Uh-Ohええとああ" --
5
14000
2000
通称「オッオー」(笑)があって
00:34
(Laughter笑い) -- and everyすべて organism生物 had a right to vote投票,
6
16000
3000
全生命体に投票権があれば
00:37
would we be voted投票された on the planet惑星, or off the planet惑星?
7
19000
3000
人類はこの惑星の居住許可を
もらえるだろうか?と
00:40
I think that vote投票 is occurring発生する right now.
8
22000
3000
今や 評決のときだと思います
00:43
I want to presentプレゼント to you a suiteスイート of six6 mycological菌学的な solutionsソリューション,
9
25000
3000
私はここで
6つの菌学的解決法を紹介します
00:46
usingを使用して fungi真菌, and these solutionsソリューション are basedベース on mycelium菌糸体.
10
28000
6000
菌類を使った
菌糸体をベースにした方法です
00:53
The mycelium菌糸体 infuses注入 all landscapes風景,
11
35000
3000
菌糸体はあらゆる地形にも入り込み
00:56
it holds保持 soils土壌 together一緒に, it's extremely極端な tenacious強引な.
12
38000
3000
土壌をまとめ
非常に屈強です
00:59
This holds保持 up to 30,000 times its mass質量.
13
41000
3000
土を3万倍も固くします
01:02
They're the grand壮大 molecular分子 disassemblers逆アセンブラ of nature自然 -- the soil土壌 magiciansマジシャン.
14
44000
3000
菌類は分子を自然に分解する
土の魔術師です
01:05
They generate生成する the humus腐植 soils土壌 across横断する the landmasses大地 of Earth地球.
15
47000
4000
地球の全土で
腐食土を産み出しています
01:09
We have now discovered発見された that there is a multi-directional多方向 transfer転送
16
51000
5000
現在判明しているのは
菌糸体によって分解された栄養素が
01:14
of nutrients栄養素 betweenの間に plants植物, mitigated緩和された by the mcyeliumムシリウム --
17
56000
4000
縦横無尽に植物間で移動していること
01:18
so the mycelium菌糸体 is the mother
18
60000
2000
つまり菌糸体は
ハンノキや樺から
01:20
that is giving与える nutrients栄養素 from alderアルダー and birchバーチ trees
19
62000
2000
ドクゼリ ヒマラヤスギ ベイマツへと
01:22
to hemlocksヘムックス, cedars and Douglasダグラス firsファー.
20
64000
2000
栄養を運ぶお母さんみたいな存在です
01:24
Dustyダスティ and I, we like to say, on Sunday日曜日, this is where we go to church教会.
21
66000
5000
ダスティと私にとってここは
いわば日曜の教会です
01:29
I'm in love with the old-growth古い成長 forest森林,
22
71000
2000
私はこの原生林に惚れ込んでいます
01:31
and I'm a patriotic愛国的 Americanアメリカ人 because we have those.
23
73000
4000
この林があるから
母国のアメリカが好きです
01:35
Most最も of you are familiar身近な with Portobelloポートベロー mushroomsきのこ.
24
77000
3000
ポルトベロマッシュルームは
みなさんは大抵ご存知です
01:38
And frankly率直に, I face a big大きい obstacle障害.
25
80000
2000
正直 それが悩みの種です
01:40
When I mention言及 mushroomsきのこ to somebody誰か,
26
82000
2000
「マッシュルーム」と言うと
01:42
they immediatelyすぐに think Portobellosポルトベロス or magicマジック mushroomsきのこ,
27
84000
2000
誰もがポルトベロか
マジックマッシュルームを思い出し
01:44
their彼らの eyes glaze釉薬 over, and they think I'm a little crazy狂った.
28
86000
3000
目線がうつろになって
私をおかしい人だと思います
01:47
So, I hope希望 to pierce穿孔する that prejudice偏見 forever永遠に with this groupグループ.
29
89000
3000
その偏見に永久に突破口を空けたい
01:50
We call it mycophobia筋肉恐怖症,
30
92000
2000
「菌類恐怖症」とは
01:52
the irrational不合理な fear恐れ of the unknown未知の, when it comes来る to fungi真菌.
31
94000
5000
菌類に関して現れる
未知のものへのいわれのない恐怖のことです
01:57
Mushroomsきのこ are very fast速い in their彼らの growth成長.
32
99000
3000
キノコの成長はとても速い
02:00
Day 21, day 23, day 25.
33
102000
4000
21日目 23日目 25日目です
02:04
Mushroomsきのこ produce作物 strong強い antibiotics抗生物質.
34
106000
2000
キノコは強力な抗生物質を出します
02:06
In fact事実, we're more closely密接に related関連する to fungi真菌 than we are to any other kingdom王国.
35
108000
3000
実は ヒトはどの生物界よりも
キノコとの関係が密接です
02:09
A groupグループ of 20 eukaryotic真核生物 microbiologists微生物学者
36
111000
3000
20名の真核性微生物学者グループが
02:12
published出版された a paper two years ago erecting立てる opisthokontaオストホコッタ --
37
114000
3000
2年前 「後方べん毛生物」を
取り上げ
02:15
a super-kingdom超王国 that joins結合する animalia動物界 and fungi真菌 together一緒に.
38
117000
3000
動物界と菌類をつなぐ
特殊な界だと発表しました
02:18
We shareシェア in common一般 the same同じ pathogens病原体.
39
120000
3000
ヒトは菌類と共通の
病原体に感染します
02:21
Fungi真菌 don't like to rot腐敗 from bacteria細菌,
40
123000
2000
菌類はバクテリアによる
腐敗を嫌うため
02:23
and so our bestベスト antibiotics抗生物質 come from fungi真菌.
41
125000
4000
ヒトに最適な抗生物質は
菌類由来です
02:27
But here is a mushroomキノコ that's past過去 its primeプライム.
42
129000
2000
でもこのキノコは盛りを過ぎ
02:29
After they sporulate胞子形成する, they do rot腐敗.
43
131000
2000
胞子を出したあと
キノコは腐敗する
02:31
But I propose提案する to you that the sequenceシーケンス of microbes微生物
44
133000
3000
しかし 私がここで述べたいのは
02:34
that occur発生する on rotting腐っている mushroomsきのこ
45
136000
2000
腐敗中のキノコに発生する微生物が
02:36
are essential本質的な for the health健康 of the forest森林.
46
138000
2000
健康な森に不可欠だということです
02:38
They give rise上昇 to the trees,
47
140000
2000
微生物が樹木を育むのです
02:40
they create作成する the debrisデブリ fieldsフィールド that feedフィード the mycelium菌糸体.
48
142000
3000
堆積物を形成し
それが菌糸体の栄養になるのです
02:43
And so we see a mushroomキノコ here sporulating胞子形成する.
49
145000
3000
そしてこのようにキノコが胞子を出します
02:46
And the spores胞子 are germinating発芽する,
50
148000
2000
胞子は発芽し
02:48
and the mycelium菌糸体 formsフォーム and goes行く underground地下.
51
150000
3000
菌糸体となり地下へと生育します
02:51
In a singleシングル cubicキュービック inchインチ of soil土壌, there can be more than eight8 milesマイル of these cells細胞.
52
153000
4000
菌糸体は1立方インチの土の中に
8マイル以上になることも
02:55
My foot is coveringカバーする approximately 300 milesマイル of mycelium菌糸体.
53
157000
3000
私の足の大きさなら
300マイル分です
02:58
This is photomicrographs顕微鏡写真 from Nickニック Read読む and Patrickパトリック Hickeyヒッキー.
54
160000
5000
ニック・リードとパトリック・ヒッキ-の
顕微鏡写真です
03:03
And notice通知 that as the mycelium菌糸体 grows成長する,
55
165000
2000
ごらんのように
菌糸体が育つにつれ
03:05
it conquers征服する territory地域 and then it begins始まる the netネット.
56
167000
3000
縄張りを広げ
網を張り始めます
03:11
I've been a scanning走査 electron電子 microscopist顕微鏡学者 for manyたくさんの years,
57
173000
3000
私は電子顕微鏡を長年使用し
03:14
I have thousands of electron電子 micrographs顕微鏡写真,
58
176000
2000
何千枚もの写真を撮影し
03:16
and when I'm staring凝視する at the mycelium菌糸体,
59
178000
2000
菌糸体を電子顕微鏡で見ていて
03:18
I realize実現する that they are microfiltration精密濾過 membranes.
60
180000
2000
菌糸体は精密なろ過膜だと気付いたんです
03:20
We exhale吐き出す carbon炭素 dioxide二酸化炭素, so does mycelium菌糸体.
61
182000
3000
ヒト同様 菌糸体も
二酸化炭素を放出し
03:23
It inhales吸入 oxygen酸素, just like we do.
62
185000
3000
酸素を取り込みます
03:26
But these are essentially基本的に externalized外部化された stomachs and lungs.
63
188000
4000
しかし菌糸体の胃や肺は
体外にあり
03:30
And I presentプレゼント to you a concept概念 that these are extended拡張された neurological神経学 membranes.
64
192000
5000
神経膜の延長のようなもの
と考えてください
03:35
And in these cavities空洞, these micro-cavitiesマイクロキャビティ form,
65
197000
3000
この空洞というか
微小な孔の中に
03:38
and as they fuseヒューズ soils土壌, they absorb吸収します water.
66
200000
2000
土を結合させる際に
水を吸収します
03:40
These are little wells井戸.
67
202000
2000
彼らは小さな井戸なのです
03:42
And inside内部 these wells井戸, then microbial微生物 communitiesコミュニティ beginベギン to form.
68
204000
3000
この「井戸」の中に
微生物のコロニーが形成され
03:45
And so the spongyスポンジ soil土壌 not only resists抵抗する erosion侵食,
69
207000
4000
スポンジ状の土は
浸食に抵抗するだけでなく
03:49
but setsセット up a microbial微生物 universe宇宙
70
211000
2000
微生物の宇宙を創り
03:51
that gives与える rise上昇 to a plurality複数 of other organisms生物.
71
213000
5000
たくさんの生命体を
誕生させます
03:56
I first proposed提案された, in the early早い 1990s,
72
218000
2000
私が最初に言ったのは
90年代初めでしたが
03:58
that mycelium菌糸体 is Earth's地球の naturalナチュラル Internetインターネット.
73
220000
4000
「菌糸体は地球の天然インターネット」
です
04:02
When you look at the mycelium菌糸体, they're highly高く branched分岐した.
74
224000
5000
菌糸体を見ると
複雑に枝分かれしています
04:07
And if there's one branchブランチ that is broken壊れた, then very quickly早く,
75
229000
5000
なので枝が1本折れたとしても
04:12
because of the nodesノード of crossing交差点 --
76
234000
2000
たくさんの分岐点があるので
04:14
Internetインターネット engineersエンジニア maybe call them hotホット pointsポイント --
77
236000
2000
いわゆる「ホットポイント」です
04:16
there are alternative代替 pathways経路 for channelingチャネリング nutrients栄養素 and information情報.
78
238000
5000
すぐに栄養素と情報の通り道が
別にできるというわけです
04:21
The mycelium菌糸体 is sentient感覚的.
79
243000
2000
菌糸体には知覚があります
04:23
It knows知っている that you are there.
80
245000
2000
人の所在がわかります
04:25
When you walk歩く across横断する landscapes風景,
81
247000
2000
人が歩いてきたら
04:27
it leaps飛躍 up in the aftermath余波 of your footsteps足音 trying試す to grabつかむ debrisデブリ.
82
249000
5000
通った所で跳びはねて
堆肥をつかみ取ろうとする
04:34
So, I believe the invention発明 of the computerコンピューター Internetインターネット
83
256000
4000
だから私はインターネットの発明は
04:38
is an inevitable必然的 consequence結果
84
260000
2000
起こるべくして起こったと思います
04:40
of a previously前に proven証明された, biologically生物学的に successful成功した modelモデル.
85
262000
3000
すでに先例としての
生物学的成功例がありますから
04:43
The Earth地球 invented発明された the computerコンピューター Internetインターネット for its own自分の benefit利益,
86
265000
4000
地球がインターネットを
発明したのは自分のためでしたが
04:47
and we now, beingであること the top organism生物 on this planet惑星,
87
269000
4000
地球上の生命体の頂点に立つ者として
人類は今や
04:51
are trying試す to allocate割り当て resourcesリソース in order注文 to protect保護する the biosphere生物圏.
88
273000
6000
生物圏を保護する為に
資源の分配方法を考えています
04:57
Going way out, darkダーク matter問題 conforms準拠する to the same同じ mycelial菌糸体 archetypeアーキタイプ.
89
279000
5000
驚くべき事に 暗黒物質は
菌糸体の原型と一致します
05:02
I believe matter問題 begets収穫 life;
90
284000
2000
私が考えるのは
物質に生命が宿り
05:04
life becomes〜になる singleシングル cells細胞; singleシングル cells細胞 become〜になる strings文字列;
91
286000
3000
単細胞生物となり
単細胞がつながり
05:07
strings文字列 become〜になる chainsチェーン; chainsチェーン networkネットワーク.
92
289000
3000
連鎖してネットワークを形成した
ということです
05:10
And this is the paradigmパラダイム that we see throughout全体を通して the universe宇宙.
93
292000
5000
これが全宇宙に見られる
パラダイムなのです
05:16
Most最も of you mayかもしれない not know that fungi真菌 were the first organisms生物 to come to land土地.
94
298000
3000
ご存知かもしれませんが
菌類は最初の陸上生物です
05:19
They came来た to land土地 1.3 billion years ago,
95
301000
3000
13億年前 陸に上がりました
05:22
and plants植物 followed続く severalいくつかの hundred million百万 years later後で.
96
304000
3000
植物の上陸は数億年後です
05:25
How is that possible可能?
97
307000
2000
何故こんな事が出来たのでしょう?
05:27
It's possible可能 because the mycelium菌糸体 produces生産する oxalicシュウ酸 acids,
98
309000
3000
それは 菌糸体がシュウ酸等をはじめ
05:30
and manyたくさんの other acids and enzymes酵素,
99
312000
2000
多くの酸や酵素を作るからです
05:32
pockmarkingポックマーキング rock and grabbingつかむ calciumカルシウム and other mineralsミネラル
100
314000
4000
岩に無数の穴を開け
カルシウムなどのミネラルを取り込み
05:36
and formingフォーミング calciumカルシウム oxalatesシュウ酸塩.
101
318000
2000
シュウ酸カルシウムを作るんです
05:38
Makes作る the rocks crumble砕ける, and the first stepステップ in the generation世代 of soil土壌.
102
320000
5000
そのため岩石はもろくなりこれが
土中生物第一世代の始まりです
05:43
Oxalicシュウ酸 acid is two carbon炭素 dioxide二酸化炭素 molecules分子 joined参加した together一緒に.
103
325000
4000
シュウ酸は二酸化炭素分子が
2つ結合したものです
05:47
So, fungi真菌 and mycelium菌糸体
104
329000
2000
菌類や菌糸体により
05:49
sequester隔離する carbon炭素 dioxide二酸化炭素 in the form of calciumカルシウム oxalatesシュウ酸塩.
105
331000
4000
シュウ酸カルシウムの形で
二酸化炭素が分離されます
05:53
And all sortsソート of other oxalatesシュウ酸塩
106
335000
2000
他のシュウ酸塩も
05:55
are alsoまた、 sequestering隔離 carbon炭素 dioxide二酸化炭素 throughを通して the mineralsミネラル
107
337000
3000
岩石マトリックスから取り込んだ
ミネラルと結合して
05:58
that are beingであること formed形成された and taken撮影 out of the rock matrixマトリックス.
108
340000
4000
二酸化炭素を分離します
06:02
This was first discovered発見された in 1859.
109
344000
2000
これは1859年に発見されました
06:04
This is a photograph写真 by Franzフランツ Hueberフーベル.
110
346000
2000
フーバーによる写真で
06:06
This photograph's写真の taken撮影 1950s in Saudiサウジ Arabiaアラビア.
111
348000
3000
1950年代 サウジアラビアで撮影されました
06:09
420 million百万 years ago, this organism生物 existed存在した.
112
351000
4000
4億2千万年前に存在した生命体で
06:13
It was calledと呼ばれる Prototaxitesプロトタイタイト.
113
355000
2000
その名はプロトタキシーテス
06:15
Prototaxitesプロトタイタイト, laying敷設 down, was about three feetフィート tall背の高い.
114
357000
4000
これは倒れた状態ですが
高さは3フィート
06:19
The tallest最も高い plants植物 on Earth地球 at that time were lessもっと少なく than two feetフィート.
115
361000
5000
当時最も背の高い植物でも
2フィート未満でした
06:24
DrDr. Boyceボイス, at the University大学 of Chicagoシカゴ,
116
366000
4000
シカゴ大学のボイス博士が昨年
06:28
published出版された an article記事 in the Journalジャーナル of Geology地質学
117
370000
3000
ジャーナル・オブ・ジオロジーに論文を発表し
06:31
this past過去 year determining決定する that Prototaxitesプロトタイタイト was a giant巨人 fungus真菌,
118
373000
6000
プロトタキシーテスは
巨大な菌類だと断定しました
06:37
a giant巨人 mushroomキノコ.
119
379000
2000
大きなキノコだと
06:39
Across the landscapes風景 of Earth地球 were dotted点在 these giant巨人 mushroomsきのこ.
120
381000
4000
地球にはこういう
巨大キノコがいた
06:43
All across横断する most最も land土地 masses大衆.
121
385000
3000
陸地の大部分にです
06:46
And these existed存在した for tens数十 of millions何百万 of years.
122
388000
3000
数千万年の間
この種は存続した
06:49
Now, we've私たちは had severalいくつかの extinction絶滅 eventsイベント, and as we march行進 forward前進 --
123
391000
4000
その後 数度の大量絶滅を経て
06:53
65 million百万 years ago -- most最も of you know about it --
124
395000
3000
6,500万年前に
06:56
we had an asteroid小惑星 impact影響.
125
398000
2000
小惑星が衝突しました
06:58
The Earth地球 was struck打たれた by an asteroid小惑星,
126
400000
2000
その結果
07:00
a huge巨大 amount of debrisデブリ was jettisoned投獄された into the atmosphere雰囲気.
127
402000
4000
大気中に大量の岩屑が放出し
07:04
Sunlight太陽光 was cutカット off, and fungi真菌 inherited継承されました the Earth地球.
128
406000
5000
日光は遮られ
地球に菌類がはびこりました
07:09
Those organisms生物 that paired対になった with fungi真菌 were rewarded報酬を与えられた,
129
411000
4000
キノコと組んだ生命体は
恩恵を受けました
07:13
because fungi真菌 do not need light.
130
415000
2000
菌類に日光は不要だからです
07:16
More recently最近, at Einsteinアインシュタイン University大学,
131
418000
2000
ごく最近アインシュタイン大学で
07:18
they just determined決定 that fungi真菌 use radiation放射線 as a sourceソース of energyエネルギー,
132
420000
5000
植物が光を使うように
菌類が放射能を使って
07:23
much like plants植物 use light.
133
425000
2000
エネルギーを作ることが
判明しました
07:25
So, the prospect見通し of fungi真菌 existing既存の on other planets惑星 elsewhere他の場所,
134
427000
4000
他の惑星に
菌類が存在するかの見通しについて
07:29
I think, is a forgone捨てた conclusion結論,
135
431000
2000
いまは結論しないでおきましょう
07:31
at least少なくとも in my own自分の mindマインド.
136
433000
2000
少なくとも私の中ではね
07:33
The largest最大 organism生物 in the world世界 is in Eastern東部 Oregonオレゴン.
137
435000
3000
世界最大の生命体は
東オレゴンにあります
07:36
I couldn'tできなかった missミス it. It was 2,200 acresエーカー in sizeサイズ:
138
438000
3000
広さ2,200エーカー
2千年前のものを
07:39
2,200 acresエーカー in sizeサイズ, 2,000 years old古い.
139
441000
4000
見逃がすなんて無理です
07:43
The largest最大 organism生物 on the planet惑星 is a mycelial菌糸体 matマット, one cell細胞 wall thick厚い.
140
445000
4000
世界で一番広い面積の生物は
細胞壁の厚みの菌糸体のマットです
07:47
How is it that this organism生物 can be so large,
141
449000
5000
これほど大きいのに
厚みが細胞壁なんて生物が
07:52
and yetまだ be one cell細胞 wall thick厚い,
142
454000
2000
何故発生できたのか
07:54
whereas一方、 we have five or six6 skin layers that protect保護する us?
143
456000
2000
人の皮膚だって5~6層で身を守るのに
07:56
The mycelium菌糸体, in the right conditions条件, produces生産する a mushroomキノコ --
144
458000
3000
菌糸体は環境さえ良好なら
キノコを生やします
07:59
it burstsバースト throughを通して with suchそのような ferocity獰猛 that it can breakブレーク asphaltアスファルト.
145
461000
3000
その勢いは
アスファルトをも破るほどです
08:02
We were involved関係する with severalいくつかの experiments実験.
146
464000
3000
我々はいくつか実験を行いました
08:05
I'm going to showショー you six6, if I can,
147
467000
2000
これから地球を救うための
08:07
solutionsソリューション for helping助ける to saveセーブ the world世界.
148
469000
2000
6つの方法をお伝えします
08:09
Battelleバテル Laboratories研究所 and I joined参加した up in Bellinghamベリングハム, Washingtonワシントン.
149
471000
3000
これはバテル研究所と私は
ベリンハムでの共同実験をしました
08:12
There were four4つの piles saturated飽和した with dieselディーゼル and other petroleum石油 waste廃棄物:
150
474000
4000
石油廃棄物に浸した
4つの山があります
08:16
one was a controlコントロール pileパイル; one pileパイル was treated治療された with enzymes酵素;
151
478000
4000
1つは対照実験用
1つは酵素で処理
08:20
one pileパイル was treated治療された with bacteria細菌;
152
482000
4000
1つはバクテリアで処理
08:24
and our pileパイル we inoculated接種した with mushroomキノコ mycelium菌糸体.
153
486000
2000
1つはキノコの菌を植えました
08:26
The mycelium菌糸体 absorbs吸収する the oil.
154
488000
3000
菌糸体は石油を吸収します
08:29
The mycelium菌糸体 is producing生産する enzymes酵素 --
155
491000
2000
菌がペルオキシダーゼという
酵素を作り
08:31
peroxidasesペルオキシダーゼ -- that breakブレーク carbon-hydrogen炭素 - 水素 bonds債券.
156
493000
3000
炭素と水素の結合を破壊します
08:34
These are the same同じ bonds債券 that holdホールド hydrocarbons炭化水素 together一緒に.
157
496000
3000
これは炭化水素と同じ結合です
08:37
So, the mycelium菌糸体 becomes〜になる saturated飽和した with the oil,
158
499000
3000
菌糸体はたっぷりと石油を吸います
08:40
and then, when we returned戻ってきた six6 weeks later後で,
159
502000
3000
6週間後に戻って
08:43
all the tarpsタール were removed除去された,
160
505000
2000
防水シートをどかしてみると
08:45
all the other piles were deadデッド, darkダーク and stinky臭い.
161
507000
2000
他の山は腐って黒ずんで異臭を放っていましたが
08:47
We came来た back to our pileパイル, it was covered覆われた
162
509000
2000
菌糸体の山へ行くと
08:49
with hundreds数百 of poundsポンド of oysterカキ mushroomsきのこ,
163
511000
1000
大量のヒラタケに覆われ
明るい色をしていました
08:50
and the color changedかわった to a light form.
164
512000
3000
08:53
The enzymes酵素 remanufactured再製造された the hydrocarbons炭化水素
165
515000
3000
酵素により炭化水素が
炭水化物 つまり
08:56
into carbohydrates炭水化物 -- fungal真菌 sugars.
166
518000
2000
菌性の糖へと変化したのです
08:58
Some of these mushroomsきのこ are very happyハッピー mushroomsきのこ.
167
520000
2000
キノコの中には健康そのもので
09:00
They're very large.
168
522000
2000
大きく成長したものもありました
09:02
They're showing表示 how much nutrition栄養 that they could've可能性があります obtained得られた.
169
524000
2000
どれだけ栄養が吸収できたかわかります
09:04
But something elseelse happened起こった, whichどの was an epiphany出生 in my life.
170
526000
4000
でもこれとは別のことが起こって
そこから私は天啓を得ました
09:08
They sporulated胞子形成した, the spores胞子 attract引き付ける insects昆虫,
171
530000
2000
彼らが放出した胞子に虫が集まり
09:10
the insects昆虫 laid敷かれた eggs, eggs becameなりました larvae幼虫.
172
532000
4000
その虫が卵を生んで幼虫となり
09:14
Birds then came来た, bringing持参 in seeds種子,
173
536000
2000
鳥が来て 種を落とし
09:16
and our pileパイル becameなりました an oasisオアシス of life.
174
538000
2000
そこに命のオアシスができたのです
09:18
Whereasそれに対して the other three piles were deadデッド, darkダーク and stinky臭い,
175
540000
4000
他の3つの山は黒い死の山となり
悪臭を放っていました
09:22
and the PAH'sPAHの -- the aromatic芳香族 hydrocarbons炭化水素 --
176
544000
3000
多環芳香族炭化水素は
09:25
went行った from 10,000 parts部品 per〜ごと million百万 to lessもっと少なく than 200 in eight8 weeks.
177
547000
4000
8週間で1万 ppm
から200 ppm 以下に減少しました
09:29
The last image画像 we don't have.
178
551000
3000
最終形態の写真は
ありませんが
09:32
The entire全体 pileパイル was a green bermバーム of life.
179
554000
2000
山全体が緑色の生命に溢れました
09:34
These are gatewayゲートウェイ species,
180
556000
2000
菌糸体は入口となる種です
09:36
vanguard前衛 species that open開いた the doorドア for other biological生物学的 communitiesコミュニティ.
181
558000
5000
先陣を切って扉を開け
他の生物群を招き入れるのです
09:41
So I invented発明された burlap三角 sacks, bunkerバンカー spawnスポーン --
182
563000
4000
そこで私は麻袋で作る土嚢を考案しました
09:45
and puttingパッティング the mycelium菌糸体 -- usingを使用して storm blown吹かれた debrisデブリ,
183
567000
3000
嵐で倒れた木や落ちた枝と菌糸体を詰めた土嚢です
09:48
you can take these burlap三角 sacks and put them downstream下流
184
570000
3000
この麻袋を
大腸菌や廃棄物を出す農場や
09:51
from a farmファーム that's producing生産する E. coli大腸菌, or other wastes廃棄物,
185
573000
3000
化学的毒素を排出する工場の
09:54
or a factory工場 with chemical化学 toxins毒素,
186
576000
2000
下流に置くと
09:56
and it leadsリード to habitat生息地 restoration復元.
187
578000
2000
生物の生息環境が回復します
09:58
So, we setセット up a siteサイト in Mason石工 County, Washingtonワシントン,
188
580000
3000
私たちはワシントン州メーソン郡に
実験場を作り
10:01
and we've私たちは seen見た a dramatic劇的 decrease減少 in the amount of coliforms大腸菌群.
189
583000
3000
大腸菌の劇的な減少を確認しました
10:04
And I'll showショー you a graphグラフ here.
190
586000
3000
このグラフをご覧ください
10:07
This is a logarithmic対数 scale規模, 10 to the eighth第8 powerパワー.
191
589000
2000
目盛は対数で 10の8乗
10:09
There's more than a 100 million百万 coloniesコロニー per〜ごと gramグラム,
192
591000
3000
コロニー数は1グラムにつき
1億以上
10:12
and 10 to the third三番 powerパワー is around 1,000.
193
594000
3000
10の3乗なら約1000です
10:15
In 48 hours時間 to 72 hours時間, these three mushroomキノコ species
194
597000
4000
48時間から72時間にかけて
3種類のキノコは
10:19
reduced削減 the amount of coliform大腸菌 bacteria細菌 10,000 times.
195
601000
4000
大腸菌の量を1万分の1に
減少させました
10:23
Think of the implications意義.
196
605000
2000
どういう事かと言うと
10:25
This is a space-conservative空間保守的な method方法 that uses用途 storm debrisデブリ --
197
607000
4000
この方法は 省スペースで
嵐で倒れた幹や落ちた枝を再利用します
10:29
and we can guarantee保証 that we will have storms everyすべて year.
198
611000
2000
しかも嵐は毎年起こるので資源は確保できます
10:31
So, this one mushroomキノコ, in particular特に, has drawn描かれた our interest利子 over time.
199
613000
5000
特に一種類のキノコが
私達の興味を惹くようになりました
10:36
This is my wife Dustyダスティ,
200
618000
2000
これは妻のダスティが
10:38
with a mushroomキノコ calledと呼ばれる Fomitopsis冬眠 officinalisオフィシナリス -- Agarikonアガリコン.
201
620000
2000
サルノコシカケまたの名を
アガリクスを持っているところ
10:40
It's a mushroomキノコ exclusive排他的 to the old-growth古い成長 forest森林
202
622000
3000
原生林でしか育ちません
10:43
that DioscoridesDioscorides first described記載された in 65 A.D.
203
625000
2000
ディオスコリデスが紀元65年に
初めて叙述した
10:45
as a treatment処理 againstに対して consumption消費.
204
627000
2000
古代の肺病の治療薬です
10:47
This mushroomキノコ grows成長する in Washingtonワシントン State状態, Oregonオレゴン,
205
629000
3000
生息地は
ワシントン州 オレゴン州 北カリフォルニア
10:50
northern北部 Californiaカリフォルニア, Britishイギリス人 Columbiaコロンビア, now thought to be extinct絶滅した in Europeヨーロッパ.
206
632000
3000
ブリティッシュコロンビア等の地域で
欧州では絶滅しました
10:53
May5月 not seem思われる that large --
207
635000
2000
それほど巨大には見えませんが
10:55
let's get closerクローザー.
208
637000
2000
近寄って見てみましょう
10:57
This is extremely極端な rareまれな fungus真菌.
209
639000
2000
非常に珍しいキノコです
10:59
Our teamチーム -- and we have a teamチーム of experts専門家 that go out --
210
641000
3000
我々のチームには
現地調査を行うエキスパートがいて
11:02
we went行った out 20 times in the old-growth古い成長 forest森林 last year.
211
644000
3000
去年 20回原生林に入りました
11:05
We found見つけた one sampleサンプル to be ableできる to get into culture文化.
212
647000
3000
その中で1個体の培養に成功しました
11:08
Preserving保存 the genomeゲノム of these fungi真菌 in the old-growth古い成長 forest森林
213
650000
4000
このキノコのゲノムを
原生林で保存することは
11:12
I think is absolutely絶対に criticalクリティカルな for human人間 health健康.
214
654000
3000
人類の健康にとって非常に重要です
11:15
I've been involved関係する with the U.S. Defense防衛 Department部門 BioShieldBioShield programプログラム.
215
657000
4000
私は米国のバイオシールド計画に
参加していました
11:19
We submitted提出済み over 300 samplesサンプル of mushroomsきのこ that were boiled茹でた in hotホット water,
216
661000
3000
私たちは300点以上の
キノコを煮沸して菌糸体の
11:22
and mycelium菌糸体 harvesting収穫 these extracellular細胞外 metabolites代謝産物.
217
664000
3000
細胞外代謝物を抽出して
提出しました
11:25
And a few少数 years ago,
218
667000
3000
数年前に 我々は
11:28
we received受け取った these results結果.
219
670000
2000
実験結果を受け取りました
11:31
We have three different異なる strains of Agarikonアガリコン mushroomsきのこ
220
673000
5000
天然痘ウィルスに対して
非常に抵抗性の高い
11:36
that were highly高く activeアクティブ againstに対して poxvirusesポックスウイルス.
221
678000
2000
3つの系統のアガリクスが見つかったのです
11:38
DrDr. Earl伯爵 Kernカーン, who'sだれの a smallpox天然痘 expert専門家
222
680000
3000
米国国防省の天然痘のエキスパートの
11:41
of the U.S. Defense防衛 Department部門, states that any compounds化合物
223
683000
2000
カーン博士によれば 選択指数が2以上だと
11:43
that have a selectivity選択性 index索引 of two or more are activeアクティブ.
224
685000
3000
化合物は活性があると言えます
11:46
10 or greater大きい are considered考慮される to be very activeアクティブ.
225
688000
2000
10以上だと
活性は強く
11:48
Our mushroomキノコ strains were in the highly高く activeアクティブ range範囲.
226
690000
4000
我々が提出したキノコ種では
非常に強い活性が見られました
11:52
There's a vetted審査された press押す release解放 that you can read読む --
227
694000
3000
「スタメッツ」と「天然痘」で
検索すれば
11:55
it's vetted審査された by DOD国防総省 --
228
697000
2000
国防総省が検証済みの
11:57
if you GoogleGoogle "Stametsスタム" and "smallpox天然痘."
229
699000
2000
報道発表が読めます
11:59
Or you can go to NPRNPR.org組織 and listen to a liveライブ interviewインタビュー.
230
701000
3000
NPR.orgへ行けば
ライブでのインタビューも聞けます
12:02
So, encouraged奨励 by this, naturally当然 we went行った to fluインフルエンザ virusesウイルス.
231
704000
5000
これで気を良くした私達の
次の研究対象は当然インフルエンザでした
12:07
And so, for the first time, I am showing表示 this.
232
709000
3000
これを人に見せるのは初めてです
12:10
We have three different異なる strains of Agarikonアガリコン mushroomsきのこ
233
712000
3000
インフルエンザウイルスに対して
12:13
highly高く activeアクティブ againstに対して fluインフルエンザ virusesウイルス.
234
715000
2000
活性のあるアガリクスを3種類を発見
12:15
Here'sここにいる the selectivity選択性 index索引 numbers数字 --
235
717000
2000
これが選択指数です
12:17
againstに対して poxポックス, you saw 10s and 20s -- now againstに対して fluインフルエンザ virusesウイルス,
236
719000
3000
痘なら10~20代ですが
インフルエンザは
12:20
compared比較した to the ribavirinリバビリン controlsコントロール,
237
722000
2000
リバビリン対照群に比べ
12:22
we have an extraordinarily異常に high高い activityアクティビティ.
238
724000
3000
異常に高い数値でした
12:25
And we're usingを使用して a naturalナチュラル extractエキス
239
727000
2000
使ったのは天然抽出物
12:27
within以内 the same同じ dosage投薬量 window as a pureピュア pharmaceutical医薬品.
240
729000
2000
純薬剤としての用量です
12:29
We tried試した it againstに対して fluインフルエンザ A virusesウイルス -- H1N1, H3N2 --
241
731000
4000
H1N1型、H3N2型の
A型ウイルスや
12:33
as well as fluインフルエンザ B virusesウイルス.
242
735000
2000
B型ウイルスで実験しました
12:35
So then we tried試した a blendブレンド,
243
737000
2000
その後混合物を
12:37
and in a blendブレンド combination組み合わせ we tried試した it againstに対して H5N1,
244
739000
4000
H5N1型で試してみると
12:41
and we got greater大きい than 1,000 selectivity選択性 index索引.
245
743000
4000
選択指数は1000以上に
なりました
(拍手)
12:45
(Applause拍手)
246
747000
1000
12:46
I then think that we can make the argument引数
247
748000
5000
ですから こういう議論が
可能だと思います
12:51
that we should saveセーブ the old-growth古い成長 forest森林
248
753000
2000
「国家の防衛の為に
12:53
as a matter問題 of national全国 defense防衛.
249
755000
4000
原生林を救わなければならない」と
12:57
(Applause拍手)
250
759000
3000
(拍手)
13:00
I becameなりました interested興味がある in entomopathogenic昆虫病原体 fungi真菌 --
251
762000
4000
私は昆虫病原糸状菌に
興味を持ちました
13:04
fungi真菌 that kill殺します insects昆虫.
252
766000
2000
虫を殺す菌糸体です
13:06
Our house was beingであること destroyed破壊されました by carpenter大工 antsアリ.
253
768000
2000
「大工アリ」は家屋を破壊します
13:08
So, I went行った to the EPAEPA homepageホームページ, and they were recommending推薦する studies研究
254
770000
3000
環境保護庁のサイトを見ると
13:11
with metarhiziumメタリジミウム species of a groupグループ of fungi真菌
255
773000
3000
シロアリや大工アリを殺す
13:14
that kill殺します carpenter大工 antsアリ, as well as termitesシロアリ.
256
776000
3000
メタリジウム菌類の研究を
勧めていました
13:17
I did something that nobody誰も elseelse had done完了.
257
779000
2000
私は前代未聞の事をやりました
13:19
I actually実際に chased追いかけられた the mycelium菌糸体, when it stopped停止 producing生産する spores胞子.
258
781000
3000
胞子を出し終えた菌糸体を追跡したのです
13:22
These are spores胞子 -- this is in their彼らの spores胞子.
259
784000
2000
これが胞子です
13:24
I was ableできる to morphモーフ the culture文化
260
786000
2000
培養菌に手を加え
13:26
into a non-sporulating非胞子形成性の form.
261
788000
2000
胞子を作らないようにしました
13:28
And so the industry業界 has spent過ごした over 100 million百万 dollarsドル
262
790000
3000
業界では1億ドル以上かけて
13:31
specifically具体的に on bait stations to prevent防ぐ termitesシロアリ from eating食べる your house.
263
793000
4000
シロアリ予防の
毒餌を作ろうとしました
13:35
But the insects昆虫 aren'tない stupid愚か,
264
797000
2000
でも 虫は馬鹿じゃないので
13:37
and they would avoid避ける the spores胞子 when they came来た close閉じる,
265
799000
2000
胞子を避ける事もできます
13:39
and so I morphedモーフィング the cultures文化 into a non-sporulating非胞子形成性の form.
266
801000
3000
だから
胞子を作らないようにし
13:42
And I got my daughter's娘の Barbieバービー doll人形 dish,
267
804000
2000
娘のバービー用の皿に入れ
13:44
I put it right where a bunch of carpenter大工 antsアリ
268
806000
2000
毎日 大工アリの集団が
13:46
were making作る debrisデブリ fieldsフィールド, everyすべて day,
269
808000
2000
家を食い散らかしている所に置いてみました
13:48
in my house, and the antsアリ were attracted引き寄せた to the mycelium菌糸体,
270
810000
4000
胞子がなかった為
アリは菌糸体に惹かれ
13:52
because there's no spores胞子.
271
814000
2000
それを運んで行きました
13:54
They gave与えた it to the queen女王.
272
816000
1000
女王アリの所へ運んだのです
13:55
One week週間 later後で, I had no sawdustおがくず piles whatsoever何でも.
273
817000
3000
1週間後 おがくずはなくなりました
13:58
And then -- a delicate繊細 danceダンス betweenの間に dinnerディナー and death --
274
820000
6000
そして ディナーと死が
繊細なダンスを踊り
14:04
the mycelium菌糸体 is consumed消費された by the antsアリ,
275
826000
3000
アリが食べた菌糸体は
14:07
they become〜になる mummifiedミイラ化した, and, boingボイング, a mushroomキノコ popsポップス out of their彼らの head.
276
829000
4000
ミイラ化して ほら
アリの頭から飛び出したキノコです
(笑)
14:11
(Laughter笑い)
277
833000
1000
14:12
Now after sporulation胞子形成, the spores胞子 repel反発する.
278
834000
4000
胞子が形成されたあとは
胞子がアリを追い払います
14:16
So, the house is no longerより長いです suitable適切な for invasion侵入.
279
838000
4000
だから我が家はもう
アリの侵入を受け付けません
14:20
So, you have a near-permanentほぼパーマネント solution溶液 for reinvasion再感染 of termitesシロアリ.
280
842000
4000
半永久的なシロアリ撃退法を
獲得したのです
14:24
And so my house came来た down, I received受け取った my first patent特許
281
846000
3000
家は倒壊しましたが
大工アリ、シロアリ、カミアリ撃退法の
14:27
againstに対して carpenter大工 antsアリ, termitesシロアリ and fire火災 antsアリ.
282
849000
2000
最初の特許を獲得しました
14:29
Then we tried試した extracts抽出物, and lo and behold見よ,
283
851000
3000
その後我々は抽出物を試し
なんと!
14:32
we can steer操縦する insects昆虫 to different異なる directions行き方.
284
854000
2000
虫の進行方向を操作できたのです
14:34
This has huge巨大 implications意義.
285
856000
2000
これは大きな意味のある事です
14:36
I then received受け取った my second二番 patent特許 -- and this is a big大きい one.
286
858000
2000
二つ目の特許は大作で
14:38
It's been calledと呼ばれる an Alexanderアレキサンダー Grahamグラハム Bellベル patent特許.
287
860000
2000
グラハム・ベル級の発明と言えます
14:40
It coversカバー over 200,000 species.
288
862000
2000
20万種以上に有効です
14:42
This is the most最も disruptive破壊的な technology技術 --
289
864000
2000
この技術はこれまで見た中で
14:44
I've been told by executivesエグゼクティブ of the pesticide殺虫剤 industry業界 --
290
866000
3000
最も破壊的な技術だと
14:47
that they have ever witnessed目撃した.
291
869000
2000
殺虫剤産業の幹部たちに言われました
14:49
This could totally完全に revamp改革 the pesticide殺虫剤 industries産業 throughout全体を通して the world世界.
292
871000
3000
この発明で
全世界の殺虫剤メーカーが変わります
14:52
You could fly飛ぶ 100 PhPh.D. students学生の under the umbrella of this concept概念,
293
874000
4000
博士課程の学生を100人に
学位を取らせる事もできでしょう
14:56
because my supposition想定 is that entomopathogenic昆虫病原体 fungi真菌,
294
878000
3000
なぜなら私の推測では
昆虫病原菌は
14:59
prior前の to sporulation胞子形成, attract引き付ける the very insects昆虫
295
881000
2000
胞子を形成前には昆虫を惹きつけるのです
15:01
that are otherwiseさもないと repelled反発した by those spores胞子.
296
883000
3000
胞子が出来てしまうと追い払われる昆虫なのです
15:04
And so I came来た up with a Life Boxボックス, because I needed必要な a delivery配達 systemシステム.
297
886000
4000
運搬システムが必要だったので
思いついたのがLife Boxです
15:08
The Life Boxボックス -- you're gonna be getting取得 a DVDDVD of the TEDTED conference会議 --
298
890000
4000
Life BoxはーTED conferenceのDVD 買いますよね?
15:12
you add追加する soil土壌, you add追加する water,
299
894000
2000
ー土と水をやれば
15:14
you have mycorrhizal菌根菌 and endophyticエンドファイト fungi真菌 as well as spores胞子,
300
896000
5000
胞子、菌根、内生菌が手に入ります
15:19
like of the Agarikonアガリコン mushroomキノコ.
301
901000
2000
アガリクスのように
15:21
The seeds種子 then are mothered感動した by this mycelium菌糸体.
302
903000
3000
その後 種がこの菌糸体から栄養を受けます
15:24
And then you put tree seeds種子 in here,
303
906000
3000
木の種をBoxの中にまけば
15:27
and then you end終わり up growing成長する -- potentially潜在的 --
304
909000
3000
うまく行けば
15:30
an old-growth古い成長 forest森林 from a cardboard段ボール boxボックス.
305
912000
2000
箱から原生林が育つかもしれません
15:32
I want to reinvent再発明 the delivery配達 systemシステム,
306
914000
3000
私の望みは 世界中の運搬システムと
15:35
and the use of cardboard段ボール around the world世界,
307
917000
2000
ボール箱の使用法を改革し
15:37
so they become〜になる ecological生態学的 footprints足跡.
308
919000
2000
それらを環境に配慮した形にすることです
15:39
If there's a YouTube-likeYouTubeのような siteサイト that you could put up,
309
921000
3000
YouTubeのような参加型サイトがあれば
15:42
you could make it interactiveインタラクティブ, zipジップ codeコード specific特定 --
310
924000
2000
特定のzipコードで交流できて
15:44
where people could join参加する together一緒に,
311
926000
2000
人が協力し合えるようになると
15:46
and throughを通して satellite衛星 imagingイメージング systemsシステム,
312
928000
2000
Virtual Earth, Google Earth等
15:48
throughを通して Virtualバーチャル Earth地球 or GoogleGoogle Earth地球,
313
930000
2000
衛星画像システムで
15:50
you could confirm確認する carbon炭素 creditsクレジット are beingであること sequestered隔離された
314
932000
2000
Life Box産の木が
15:52
by the trees that are coming到来 throughを通して Life Boxesボックス.
315
934000
3000
炭素を吸収するのが確認できるでしょう
15:55
You could take a cardboard段ボール boxボックス delivering配信する shoes,
316
937000
3000
靴を入れるボール箱があり
15:58
you could add追加する water -- I developed発展した this for the refugee難民 communityコミュニティ --
317
940000
4000
水があればー
難民キャンプ用に開発した方法ですが
16:02
cornsトウモロコシ, beans and squashスカッシュ and onions玉ねぎ.
318
944000
2000
コーン、豆、カボチャ、玉ねぎ等
[何でも育ちます]
16:04
I took取った severalいくつかの containersコンテナ -- my wife said, if I could do this, anybody could --
319
946000
4000
いくつかのコンテナを持ってきて
ー妻は私ができれば誰にでもできるといいー
種のガーデンを作りました
16:08
and I ended終了しました up growing成長する a seedシード garden庭園.
320
950000
2000
16:10
Then you harvest収穫 the seeds種子 --
321
952000
2000
その後 種子を収穫しました
16:12
and thank you, Ericエリック Rasmussenラスムッセン, for your help on this --
322
954000
4000
手伝ってくれたエリックに
感謝です
16:16
and then you're harvesting収穫 the seedシード garden庭園.
323
958000
2000
そしてガーデンの種子も収穫します
16:18
Then you can harvest収穫 the kernelsカーネル, and then you just need a few少数 kernelsカーネル.
324
960000
4000
コーンを収穫できますそして
必要な穀粒ははわずかですが
16:22
I add追加する mycelium菌糸体 to it, and then I inoculate接種する the corncobsコーンコブ.
325
964000
4000
そこに菌性体を加え
コーンの穂軸に植えます
16:26
Now, three corncobsコーンコブ, no other grain --
326
968000
3000
すると たった3つの穂軸から
16:29
lots of mushroomsきのこ beginベギン to form.
327
971000
2000
たくさんの菌類が育ち始めました
16:31
Too manyたくさんの withdrawals引き出し from the carbon炭素 bankバンク,
328
973000
3000
「炭素銀行」は引き出し過多になり
16:34
and so this population人口 will be shutシャット down.
329
976000
2000
コロニーは閉鎖されるでしょう
16:36
But watch what happens起こる here.
330
978000
2000
でも それから何が起こるでしょうか?
16:40
The mushroomsきのこ then are harvested収穫した,
331
982000
2000
キノコが収穫されて
16:42
but very importantly重要なこと,
332
984000
4000
でも非常に重要なことに
16:46
the mycelium菌糸体 has converted変換された the celluloseセルロース into fungal真菌 sugars.
333
988000
3000
菌性体はセルロースを
糖に変えているのです
16:49
And so I thought, how could we address住所 the energyエネルギー crisis危機 in this country?
334
991000
5000
そこで思いついたのが この国で
エネルギー危機にどう対処するか?
16:56
And we came来た up with Econolエコノール.
335
998000
3000
思いついたのが
「エコノール」です
16:59
Generating生成 ethanolエタノール from celluloseセルロース usingを使用して mycelium菌糸体 as an intermediary仲介者 --
336
1001000
5000
菌性体を使ってセルロースから
エタノールを作れば たちまちに
17:04
and you gain利得 all the benefits利点 that I've described記載された to you already既に.
337
1006000
3000
今日説明したような効果が
全部得られます
17:07
But to go from celluloseセルロース to ethanolエタノール is ecologically生態学的に unintelligent無知,
338
1009000
5000
でもセルロースからエタノールを作ることは
環境的には賢い戦略ではありません
17:12
and I think that we need to be econologically経済学的 intelligentインテリジェントな
339
1014000
4000
むしろ環境的に賢い戦略で
17:16
about the generation世代 of fuels燃料.
340
1018000
2000
燃料を作らねばならないのです
17:18
So, we buildビルドする the carbon炭素 banks銀行 on the planet惑星, renew更新する the soils土壌.
341
1020000
3000
地上に炭素を貯め
土壌を再生しましょう
17:21
These are a species that we need to join参加する with.
342
1023000
3000
人間はこれらの生物と
共存せねばなりません
17:24
I think engaging魅力的 mycelium菌糸体 can help saveセーブ the world世界.
343
1026000
5000
私は菌性体を研究することで
世界を救う役に立てると思います
17:29
Thank you very much.
344
1031000
2000
ありがとうございました
17:31
(Applause拍手)
345
1033000
2000
(拍手)
Translated by Mami Kawade
Reviewed by Hiroko Kawano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com