ABOUT THE SPEAKER
Charity Wayua - Public sector researcher
IBM's Charity Wayua is a research manager in Nairobi, Kenya, where she leads the company's public sector research team.

Why you should listen

Dr. Charity Wayua creates commercially viable innovative solutions to address inefficiencies in the delivery of government services with the aim of creating an environment where businesses thrive. Wayua and her team work closely with the government and private sector to co-create various public sector solutions that make the delivery of government services to businesses more efficient and effective. The World Bank ranked Kenya the third most reformed country on its "Ease of Doing Business" ranking two years in a row, moving up 44 places in rank in just two years in part due to the work of Wayua's team.

More profile about the speaker
Charity Wayua | Speaker | TED.com
TED@IBM

Charity Wayua: A few ways to fix a government

チャリティ・ワユア: 政府を正すには

Filmed:
1,110,420 views

チャリティ・ワユアは、がん研究者としての自身の能力を思いもよらない患者のために使います。それは母国ケニアの政府です。彼女は、いかに政府を手助けして、経済の健全性と成長の要となる起業手続きを大幅に改善させることで、ケニアに新たな投資を招き、世界銀行に「世界的改革国」と言わしめるに至ったのか紹介します。
- Public sector researcher
IBM's Charity Wayua is a research manager in Nairobi, Kenya, where she leads the company's public sector research team. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Growing成長 up in Kenyaケニア,
0
1024
1842
ケニアで育った私は
00:14
I knew知っていた I always wanted
to study調査 biochemistry生化学.
1
2890
2551
生化学の研究をしたいと
ずっと思っていました
00:19
See, I had seen見た the impact影響 of the high高い
prevalence有病率 of diseases病気 like malariaマラリア,
2
7088
5531
罹患率の高いマラリアなどの病気が
及ぼす影響を目の当たりにし
00:24
and I wanted to make medicines
that would cure治す the sick病気.
3
12643
2693
病気の人を治す薬を
開発したかったのです
00:27
So I worked働いた really hardハード,
4
15765
1385
私は必死に努力して
00:29
got a scholarship奨学金 to the Unitedユナイテッド States,
where I becameなりました a cancer researcher研究者,
5
17174
3787
奨学金を受けてアメリカに渡り
そこで がん研究者となりました
00:32
and I loved愛された it.
6
20985
1229
とても嬉しかったです
00:34
For someone誰か who wants to cure治す diseases病気,
7
22612
2087
病気を治したいと考える人にとって
00:36
there is no higher高い calling呼び出し.
8
24723
1711
この上なく やりがいのある仕事です
00:39
Ten years later後で, I returned戻ってきた
to Kenyaケニア to do just that.
9
27321
3352
10年後 それを実施すべく
ケニアに戻りました
00:43
A freshly新鮮な mintedミント PhD博士号,
10
31201
1961
博士号を取得したばかりで
00:45
ready準備完了 to take on this horrific恐ろしい illness病気,
11
33186
2201
この恐ろしい病気と闘う
準備は万端でした
00:47
whichどの in Kenyaケニア was almostほぼ
certainly確かに a death sentence.
12
35411
2911
ケニアでは この病気は
死刑判決とほぼ同じなのです
00:51
But instead代わりに of landing着陸 a jobジョブ
in a pharmaceutical医薬品 company会社
13
39601
2951
しかし私は 製薬会社や
00:54
or a hospital病院,
14
42576
1889
病院に落ち着くことなく
00:56
I found見つけた myself私自身 drawn描かれた
to a different異なる kind種類 of lab研究室,
15
44489
2372
違った種類の研究所で
00:59
workingワーキング with a different異なる
kind種類 of patient患者 --
16
47366
2376
違った種類の患者を治すことに
引き込まれていました
01:01
a patient患者 whoseその illness病気 was so serious深刻な
17
49766
2354
その患者の病気はとても深刻で
01:04
it impacted影響を受けた everyすべて singleシングル
person in my country;
18
52144
2885
国民全員に
影響を及ぼしており
01:07
a patient患者 who needed必要な to get healthy健康 fast速い.
19
55618
2340
早急に健康になってもらう
必要がありました
01:10
That patient患者 was my government政府.
20
58328
2403
その患者とは 我が国の政府です
01:14
(Laughter笑い)
21
62126
1150
(笑)
01:16
See, manyたくさんの of us will agree同意する that lots
of governments政府 are unhealthy不健康 today今日.
22
64102
3602
今は 不健全な政府が多いと
お思いの方も多いでしょう
01:20
(Laughter笑い)
23
68876
2083
(笑)
01:22
(Applause拍手)
24
70983
4634
(拍手)
01:28
And Kenyaケニア was no exception例外.
25
76814
1742
ケニアも例外ではありませんでした
01:30
When I returned戻ってきた to Kenyaケニア in 2014,
26
78975
2503
2014年にケニアに戻ったとき
01:33
there was 17 percentパーセント youth若者 unemployment失業.
27
81502
2704
若年者失業率は17%でした
01:36
And Nairobiナイロビ, the majorメジャー businessビジネス hubハブ,
28
84785
2348
またビジネス中心都市のナイロビは
01:39
was rated定格 177thth on the quality品質
of living生活 index索引.
29
87157
4075
世界生活環境調査で
住みやすさは177位と評価されており
01:43
It was bad悪い.
30
91256
1204
厳しい状況でした
01:46
Now, an economy経済 is only as healthy健康
as the entities実体 that make it up.
31
94270
4459
経済の健全さは
それを構成する主体の健全さに比例します
01:51
So when government政府 --
32
99187
1150
従って 政府という
01:52
one of its most最も vital重要な entities実体 --
33
100361
1745
最も重要な主体が
01:54
is weak弱い or unhealthy不健康,
34
102130
1438
弱く不健全であるとき
01:55
everyoneみんな and everything suffers苦しむ.
35
103592
1983
あらゆる人や ものが
蝕まれてしまうのです
01:58
Sometimes時々 you mightかもしれない
put a Band-Aidバンドエイド in place場所
36
106522
2773
人は 怪我をした箇所に
絆創膏を貼って
02:01
to try and temporarily一時的に stop the pain痛み.
37
109319
2512
一時的に痛みを止めようとします
02:04
Maybe some of you here have participated参加した
38
112732
1982
この中にも参加者が
いるかもしれませんが
02:06
in a Band-Aidバンドエイド operation操作
to an Africanアフリカ country --
39
114738
2979
アフリカ諸国でも
絆創膏型の事業が行われ
02:09
setting設定 up alternative代替 schools学校,
building建物 hospitals病院, digging掘削 wells井戸 --
40
117741
4482
オルタナティブ・スクールや病院
井戸などの建設がされています
02:14
because governments政府 there
eitherどちらか weren'tなかった or couldn'tできなかった provide提供する
41
122247
2937
政府がこれらの施設やサービスを
02:17
the servicesサービス to their彼らの citizens市民.
42
125208
1969
国民に提供しない
または出来ないからです
02:19
We all know this is a temporary一時的 solution溶液.
43
127900
2809
私たちはこれが
一時的な解決だと知っています
02:23
There are just some things
Band-Aidsバンドエイズ can't fix修正する,
44
131455
2785
絆創膏では
治せないこともあります
02:27
like providing提供する an environment環境
where businessesビジネス feel secure安全な
45
135027
4389
例えば 事業をうまく始め
運営できるような
02:31
that they'll彼らは have an equal等しい opportunity機会
46
139440
1811
平等な機会が与えられていると
02:33
to be ableできる to run走る and start開始
their彼らの businessesビジネス successfully正常に.
47
141275
3242
事業者が安心できるような
環境を提供することや
02:36
Or there are systemsシステム in place場所
48
144541
1814
事業で生み出された財産を
02:38
that would protect保護する the privateプライベート
propertyプロパティ that they create作成する.
49
146379
3041
守るための制度があることなどです
02:41
I would argue主張する,
50
149444
1157
私が言いたいのは
02:42
only government政府 is capable可能な of creating作成
these necessary必要 conditions条件
51
150625
3444
唯一 政府だけが
経済を繫栄させるのに必要な
02:46
for economies経済 to thrive成功する.
52
154093
1651
これらの条件を作り出せることです
02:48
Economies経済 thrive成功する when businessビジネス are ableできる
to quickly早く and easily簡単に setセット up shopショップ.
53
156549
4838
起業が迅速かつ容易にできれば
経済は繫栄します
02:53
Businessビジネス owners所有者 create作成する new新しい sourcesソース
of income所得 for themselves自分自身,
54
161411
3372
事業主は新たな収入源を作り出し
02:56
new新しい jobsジョブ get added追加された into the economy経済
55
164807
2451
新たな雇用が生まれ 経済に加わり
02:59
and then more taxes税金 are paid支払った
to fund基金 publicパブリック projectsプロジェクト.
56
167282
3564
支払われる税金も増え
公共事業の資金になります
03:03
New新しい businessビジネス is good for everyoneみんな.
57
171504
2463
新しい事業は
誰にとっても良いことです
03:06
And it's suchそのような an important重要 measure測定
of economic経済的 growth成長,
58
174415
2830
経済成長のとても大事な指標で
03:09
the World世界 Bankバンク has a rankingランキング calledと呼ばれる
the "Ease容易に of Doing Businessビジネス Rankingランキング,"
59
177269
3951
世界銀行が順位付けする
「ビジネス環境ランキング」があります
03:13
whichどの measures措置 how easy簡単
or difficult難しい it is to start開始 a businessビジネス
60
181244
3037
これは 世界各国の
ビジネスのしやすさを
03:16
in any given与えられた country.
61
184305
1597
評価したものです
03:17
And as you can imagine想像する,
62
185926
1619
皆さんが想像するように
03:20
starting起動 or runningランニング a businessビジネス
in a country with an ailing病気の government政府 --
63
188404
3621
病んでいる政府をもつ国で
事業を展開するのは
03:24
almostほぼ impossible不可能.
64
192049
1449
ほとんど不可能です
03:26
The President大統領 of Kenyaケニア knew知っていた this,
whichどの is why in 2014,
65
194432
3724
ケニアの大統領は
このことを知っており
03:30
he came来た to our lab研究室 and asked尋ねた
us to partnerパートナー with him
66
198180
3369
2014年に研究所を訪ね
私たちに手を組むよう頼みました
03:33
to be ableできる to help Kenyaケニア
to jump-startジャンプスタート businessビジネス growth成長.
67
201573
3270
ケニアの経済成長の活性化を
後押しするためです
03:37
He setセット an ambitious意欲的な goalゴール:
68
205689
1722
彼の掲げた目標は 野心的で
さきほどの世界銀行のランキングで
ケニアを50位以内にするというものでした
03:39
he wanted Kenyaケニア to be rankedランク top 50
in this World世界 Bankバンク rankingランキング.
69
207778
4922
03:45
In 2014 when he came来た,
70
213167
2077
彼が研究所に来た2014年
03:47
Kenyaケニア was rankedランク 136 out of 189 countries.
71
215268
4326
ケニアの順位は
189か国中136位でした
03:52
We had our work cutカット out for us.
72
220071
2156
難しい仕事が
私たちを待ち構えていました
03:55
Fortunately幸いにも, he came来た to the right place場所.
73
223592
2701
幸い 彼は正しい場所を訪れました
03:58
We're not just a Band-Aidバンドエイド kind種類 of teamチーム.
74
226317
2327
私たちは絆創膏を貼るだけの
チームではありません
04:00
We're a groupグループ of computerコンピューター scientists科学者,
mathematicians数学者, engineersエンジニア
75
228668
3766
私たちは コンピュータ科学者
数学者 エンジニア
04:04
and a cancer researcher研究者,
76
232458
1937
がん研究者から成るチームです
04:06
who understood理解された that in order注文
to cure治す the sickness病気
77
234419
2446
政府ほど大きいシステムの
04:08
of a systemシステム as big大きい as government政府,
78
236889
2074
病気を治療するためには
04:10
we needed必要な to examine調べる the whole全体 body,
79
238987
2400
全身をくまなく調べ
04:13
and then we needed必要な to drillドリル down
all the way from the organs器官,
80
241411
3087
臓器から細胞組織にまで
さらには 一つ一つの細胞にまで
04:16
into the tissues組織,
81
244522
1333
掘り下げていく必要があり
04:17
all the way to singleシングル cells細胞,
82
245879
1502
それにより 私たちは
04:19
so that we could properly正しく
make a diagnosis診断.
83
247405
2337
適切な診断ができると考えていました
04:22
So with our marching行進 orders注文
from the President大統領 himself彼自身,
84
250762
2831
私たちは 大統領自らの進行指示のもと
04:25
we embarked着手した on the purest純粋な
of the scientific科学的 method方法:
85
253617
3113
最も純粋な科学的方法に
着手しました
04:28
collecting収集する dataデータ --
86
256754
1175
データ収集
04:29
all the dataデータ we could get our hands on --
87
257953
2087
私たちが入手できる
全てのデータを集め
04:32
making作る hypotheses仮説,
88
260064
1257
仮説を立て
04:33
creating作成 solutionsソリューション,
89
261345
1237
解決策を生み出す
04:34
one after the other.
90
262606
1192
これを次々に行いました
04:36
So we met会った with hundreds数百 of individuals個人
who worked働いた at government政府 agencies代理店,
91
264845
4035
私たちは 政府機関で働く
何百人もの人たちと接触しました
04:40
from the tax税金 agency代理店, the lands土地
office事務所, utilitiesユーティリティー company会社,
92
268904
3936
税務当局や土地管理局、公益事業会社
04:44
the agency代理店 that's responsible責任ある
for registering登録する companies企業,
93
272864
3468
企業登記所などで働く人たちで
04:48
and with each of them, we observed観察された
them as they servedサービスされた customers顧客,
94
276356
3599
それぞれが顧客に対応する様子を
観察しました
04:51
we documented文書化された their彼らの processesプロセス --
most最も of them were manualマニュアル.
95
279979
4613
そして これらの過程を
ほとんど手作業で文書化しました
04:57
We alsoまた、 just went行った back and looked見た at
a lot of their彼らの previous paperwork書類作成
96
285473
3456
また 彼らがこれまで作った書類を
さかのぼって調査し
05:00
to try and really understandわかる;
97
288953
2168
実際に どの機能がおかしくなり
05:03
to try and diagnose診断する what bodily身体
malfunctions誤動作 had occurred発生した
98
291145
3350
世界銀行のランキングで
136位となってしまったのか
05:06
that lead to that 136thth spotスポット
on the World世界 Bankバンク listリスト.
99
294519
3308
理解し 診断しようとしました
05:10
What did we find?
100
298248
1303
結果はどうだったでしょう?
05:11
Well, in Kenyaケニア it was taking取る 72 days日々
101
299974
4071
当時 ケニアでは
事業主が不動産登記を行うのに
72日もかかっていました
05:16
for a businessビジネス ownerオーナー
to register登録 their彼らの propertyプロパティ,
102
304069
2944
05:19
compared比較した to just one day in New新しい Zealandジーランド,
103
307037
2397
一方 ニュージーランドでは
たった1日ででき
05:21
whichどの was rankedランク second二番
on the World世界 Bankバンク listリスト.
104
309458
2378
世界銀行のランキングで
第2位でした
05:24
It took取った 158 days日々 to get
a new新しい electric電気の connection接続.
105
312827
4385
ケニアでは新しく電気を配線するのに
158日もかかるのに対し
05:29
In Korea韓国 it took取った 18 days日々.
106
317879
2432
韓国では18日で終わります
05:32
If you wanted to get a construction建設 permit許可
107
320984
2053
また 建設許可を得て
05:35
so you could put up a building建物,
108
323061
1520
建物を建て始めるのに
05:36
in Kenyaケニア, it was going
to take you 125 days日々.
109
324605
3571
ケニアでは125日もかかっていました
05:40
In Singaporeシンガポール, whichどの is rankedランク first,
that would only take you 26 days日々.
110
328200
4446
世界ランキング1位のシンガポールでは
たったの26日しかかかりません
05:45
God forbid禁じる you had to go to court裁判所
111
333580
2044
ケニアで
契約の履行をめぐって
05:47
to get help in beingであること ableできる to settle解決する
a dispute紛争 to enforce強制する a contract契約する,
112
335648
3887
紛争解決のために
裁判所に行くなんて とんでもありません
05:51
because that processプロセス alone単独で
would take you 465 days日々.
113
339559
4281
なぜなら このプロセスだけで
465日もかかるからです
05:57
And if that wasn'tなかった bad悪い enough十分な,
114
345065
1932
さらに悪いことに
06:00
you would lose失う 40 percentパーセント
of your claim請求 in just fees手数料 --
115
348675
4152
訴額の40%は
手数料で持って行かれます
06:04
legal法的 fees手数料, enforcement執行 fees手数料, court裁判所 fees手数料.
116
352851
2872
弁護士費用、執行手数料、法廷費用です
06:09
Now, I know what you're thinking考え:
117
357108
2073
皆さんが考えていることはわかります
06:12
for there to exist存在する suchそのような inefficiencies非効率
in an Africanアフリカ country,
118
360726
3667
アフリカ諸国で このように
非効率なことがあるということは
06:16
there must必須 be corruption腐敗.
119
364417
1360
汚職があるに違いないと
06:18
The very cells細胞 that run走る the showショー
must必須 be corrupt破損した to the bone.
120
366491
3476
仕事を仕切る機関が
骨の髄まで腐敗しているのだと
06:22
I thought so, too, actually実際に.
121
370972
1532
実際 私も
そう考えていました
06:24
When we started開始した out,
122
372984
1153
この仕事に着手したとき
06:26
I thought I was going to find
so much corruption腐敗,
123
374161
3488
私は 多くの汚職を
見つけるだろうと考えていました
06:29
I was literally文字通り going to eitherどちらか die死ぬ
or get killed殺された in the processプロセス.
124
377673
3496
この仕事の過程で
文字通り死ぬか 殺されるだろうと
06:33
(Laughter笑い)
125
381193
1543
(笑)
06:36
But when we dug掘った deeperもっと深く,
126
384946
1955
しかし私たちが
問題を掘り下げて行っても
06:38
we didn't find corruption腐敗
in the classicクラシック senseセンス:
127
386925
2635
そこには 伝統的な意味での
汚職はありませんでした
06:42
slimyぬるぬる gangsters暴力団 lurking隠れる in the darkness,
128
390106
3008
暗闇に潜み
いつ仲間を買収しようかと
06:45
waiting待っている to greaseグリース the palms手のひら
of their彼らの friends友達.
129
393138
2317
ギラギラしているような悪人は
いませんでした
06:48
What we found見つけた was an overwhelming圧倒的
senseセンス of helplessness無力.
130
396139
3986
ただ そこにあったのは
どうすることもできない無力感でした
06:53
Our government政府 was sick病気,
131
401684
1262
政府が病んでいたのは
06:54
because government政府
employees従業員 feltフェルト helpless無力.
132
402970
3524
政府職員が
無力に感じていたからでした
06:58
They feltフェルト that they were not
empowered権限を与えられた to driveドライブ change変化する.
133
406993
3083
彼らは 自分たちには
変化を引き起こす力はないと感じていました
07:02
And when people feel stuck立ち往生 and helpless無力,
134
410600
3636
人は行き詰まり
無力に感じるとき
07:06
they stop seeing見る their彼らの role役割
in a biggerより大きい systemシステム.
135
414968
2495
自分の役割を大きなシステムの中で
捉えることを止め
07:10
They start開始 to think the work they do
doesn't matter問題 in driving運転 change変化する.
136
418265
4469
自分の仕事は変化の推進に
何の関係もないと考え始めます
07:14
And when that happens起こる,
137
422758
1806
これが起きるとき
07:16
things slowスロー down,
138
424588
1593
仕事は遅滞し
07:18
fall throughを通して the cracks亀裂
139
426205
1420
ミスが発生し
07:19
and inefficiencies非効率 flourish繁栄する.
140
427649
1766
非効率性が生まれるのです
07:23
Now imagine想像する with me,
141
431171
1765
想像してみてください
07:24
if you had a processプロセス
you had to go throughを通して --
142
432960
3938
今 ある手続きを
進めなければなりません
07:28
had no other alternative代替 --
143
436922
1770
ほかに選択肢はありません
07:30
and this processプロセス was inefficient非効率的な, complex複合体
144
438716
3047
しかも この手続きは
非効率で複雑な上に
07:34
and very, very slowスロー.
145
442461
1390
ものすごく遅いです
07:35
What would you do?
146
443875
1224
どうしますか?
07:38
I think you mightかもしれない start開始 by trying試す
to find somebody誰か to outsourceアウトソーシング it to,
147
446482
3328
おそらく 外部で委託できる人を
探すことから始めるでしょう
07:41
so that they can just
take careお手入れ of that for you.
148
449834
2345
そうすれば 代わりに
手続きを処理してくれます
07:44
If that doesn't work,
149
452800
1404
もし それでもダメなら
07:47
maybe you'dあなたは consider検討する paying払う somebody誰か
150
455307
2010
お金を払うことで
07:49
to just "unofficially非公式に" take careお手入れ
of it on your behalf代わって --
151
457341
3380
誰かに「非公式に」処理させることを
考えるかもしれません
07:52
especially特に if you thought
nobody誰も was going to catchキャッチ you.
152
460745
2758
誰にも気づかれないと
考えていたなら尚更です
07:56
Not out of malice悪意 or greed貪欲,
153
464790
2370
悪意や私欲からではなく
07:59
just trying試す to make sure that you get
something to work for you
154
467184
3091
単に あなたが必要なものを
確実に得ることで
08:02
so you can move動く on.
155
470299
1158
先へ進むためです
08:03
Unfortunately残念ながら, that
is the beginning始まり of corruption腐敗.
156
471918
3010
しかし残念ながら
これが汚職の始まりです
08:07
And if left to thrive成功する and grow成長する,
157
475439
2323
この行為が まかり通るようになると
08:09
it seeps湧き出る into the whole全体 systemシステム,
158
477786
1566
システム全体に蔓延していき
08:11
and before you know it,
159
479376
1370
気づいたときには
08:12
the whole全体 body is sick病気.
160
480770
1565
機関全体が病んでいるのです
08:16
Knowing知っている this,
161
484596
1293
私たちは このことを踏まえ
08:17
we had to start開始 by making作る sure
162
485913
1555
私たちの目指すところに向けて
08:19
that everyすべて singleシングル stakeholderステークホルダー
we worked働いた with had a shared共有 visionビジョン
163
487492
4577
連携する利害関係者の全員が
確実にビジョンを共有することから
08:24
for what we wanted to do.
164
492093
1429
始めることにしました
08:26
So we met会った with everyoneみんな,
165
494192
2034
ですから 一人一人と話しました
08:28
from the clerk店員 whoseその sole唯一 jobジョブ
is to remove除去する staplesステープル
166
496656
2559
申請書の束から
ホチキスの針を取り除くことを
08:31
from application応用 packetsパケット,
167
499239
1549
唯一の仕事とする事務官や
08:33
to the legal法的 drafters起案者
at the attorney弁護士 general's一般の office事務所,
168
501446
2985
法務省の法律起草者
08:37
to the clerks事務員 who are responsible責任ある
for servingサービング businessビジネス owners所有者
169
505187
2997
また 行政サービスを
利用しに来た事業主を
08:40
when they came来た to accessアクセス
government政府 servicesサービス.
170
508208
2432
応対する担当者など様々です
08:43
And with them,
171
511557
1150
私たちは
08:44
we made sure that they understood理解された
172
512731
1572
彼らの日々の行動が
08:46
how their彼らの day-to-day日々 actions行動
were impacting影響を与える our ability能力 as a country
173
514327
4747
雇用創出と投資誘致する国の能力に
どれほど影響を与えているか
08:51
to create作成する new新しい jobsジョブ
and to attract引き付ける investments投資.
174
519098
3075
彼らに確実に理解してもらいました
08:54
No one's一人 role役割 was too small小さい;
everyone's誰もが role役割 was vital重要な.
175
522605
3560
取るに足らない仕事などなく
一人一人の役割が重要でした
09:00
Now, guess推測 what we started開始した to see?
176
528087
1875
すると どうなったでしょう?
09:02
A coalition連合 of government政府 employees従業員
177
530994
2013
変化を起こすことに高ぶり
09:05
who are excited興奮した and ready準備完了 to driveドライブ change変化する,
178
533031
2112
やる気あふれる政府職員たちが集まり
09:07
began始まった to grow成長する and form.
179
535167
2065
グループを形成し 拡大していったのです
09:09
And together一緒に we started開始した
to implement実装する changes変更
180
537927
2604
私たちは彼らと共に
改革を実行に移し
09:12
that impacted影響を受けた the serviceサービス
delivery配達 of our country.
181
540555
3232
これが国のサービス提供のあり方に
影響を与えました
09:16
The result結果?
182
544585
1424
結果ですか?
09:18
In just two years,
183
546033
2041
たったの2年で
09:20
Kenya'sケニアの rankingランキング moved移動した from 136 to 92.
184
548098
3960
ケニアの順位は
136位から92位に上がりました
09:25
(Applause拍手)
185
553024
5960
(拍手)
09:32
And in recognition認識 of the significant重要な
reforms改革 we've私たちは been ableできる to implement実装する
186
560520
4389
また このような短期間で
重大な改革を実現したことが
09:36
in suchそのような a shortショート time,
187
564933
1779
認められて
09:38
Kenyaケニア was recognized認識された
188
566736
1881
ケニアは
09:40
to be among the top three
globalグローバル reformers改革派 in the world世界
189
568641
3586
世界的な改革者として
世界のトップ3に
09:44
two years in a row.
190
572251
1416
2年連続で選ばれました
09:46
(Applause拍手)
191
574698
5380
(拍手)
09:53
Are we fully完全に healthy健康?
192
581164
1566
ケニアはすっかり健康でしょうか?
09:55
No.
193
583556
1166
いいえ
09:57
We have some serious深刻な work still to do.
194
585149
2432
私たちにはまだ
重大な仕事が残されています
10:00
I like to think about these two years
like a weight-loss減量 programプログラム.
195
588336
3477
私はこの2年間を
減量プログラムのように考えています
10:04
(Laughter笑い)
196
592175
1576
(笑)
10:06
It's that time after months数ヶ月
of hardハード, grueling厳しい work at the gymジム,
197
594521
3962
ジムで過酷な運動をする
あの辛い数か月間です
10:10
and then you get your first
time to weigh体重を計る yourselfあなた自身,
198
598507
2430
そして あなたが初めて
体重を測るときに
10:12
and you've lost失われた 20 poundsポンド.
199
600961
1664
9キロも痩せていたら
10:15
You're feeling感じ unstoppable止まらない.
200
603007
1782
もう自分を止められないでしょう
10:18
Now, some of you mayかもしれない think
this doesn't apply適用する to you.
201
606697
4337
さて この話は自分には関係ないと
考えている方もいるかもしれません
10:23
You're not from Kenyaケニア.
202
611058
1350
ケニア出身ではないし
10:24
You don't intend意図する to be an entrepreneur起業家.
203
612432
2142
起業家になるつもりもないとか
10:26
But think with me for just a moment瞬間.
204
614598
1962
でも 私と一緒に考えてみてください
10:29
When is the last time
you accessedアクセスされた a government政府 serviceサービス?
205
617314
3452
あなたが最後に
政府のサービスを利用したのはいつですか?
10:33
Maybe applied適用された for your driver'sドライバーズ licenseライセンス,
206
621980
2776
免許証を申し込みに行ったかもしれないし
10:36
tried試した to do your taxes税金 on your own自分の.
207
624780
3568
確定申告に行ったかもしれません
10:42
It's easy簡単 in this political政治的
and globalグローバル economy経済
208
630644
2770
この政治的で世界的な経済の中では
10:45
to want to give up when we think
about transforming変換する government政府.
209
633438
3050
政府改革を諦めたくなるのも分かります
10:49
We can easily簡単に resign辞任する to the fact事実
or to the thinking考え
210
637386
3501
政府とは とても非効率で
10:52
that government政府 is too inefficient非効率的な,
211
640911
2342
腐敗していて どうしようもない
10:55
too corrupt破損した,
212
643277
1156
そんな事実や考えに
10:56
unfixable修正不能.
213
644457
1231
屈してしまうのは簡単です
10:58
We mightかもしれない even rarelyまれに get
some keyキー government政府 responsibilities責任
214
646527
3437
私たちは 政府の極めて重要な職務を
11:01
to other sectorsセクター,
215
649988
1200
他のセクターに委ね
11:03
to Band-Aidバンドエイド solutionsソリューション,
216
651212
1169
一時しのぎをすることも
11:04
or to just give up and feel helpless無力.
217
652405
2568
諦めて途方に暮れさせることも
できません
11:08
But just because a systemシステム is sick病気
doesn't mean it's dying死ぬ.
218
656029
3883
しかし システムが病んでいるからといって
死にかけているわけではありません
11:12
We cannotできない afford余裕 to give up
219
660689
2807
私たちは諦めるわけには
いかないのです
11:15
when it comes来る to the challenges挑戦
of fixing固定 our governments政府.
220
663520
3033
私たちの政府を正す取組みなのですから
11:19
In the end終わり,
221
667989
1156
結局
11:22
what really makes作る a government政府 healthy健康
is when healthy健康 cells細胞 --
222
670682
4175
何が政府を健全にするかというと
健康的な細胞である―
11:26
that's you and I --
223
674881
1991
あなた方や私が
11:29
get to the ground接地,
224
677834
1647
地に足を着け
11:31
rollロール up our sleeves,
225
679505
1284
共に気合を入れ
11:32
refuseごみ to be helpless無力
226
680813
2105
決して無力だと思わず
11:34
and believe that sometimes時々,
227
682942
1796
必要なのは 健康な細胞が
11:36
all it takes is for us
to create作成する some spaceスペース
228
684762
3230
成長し繁栄するためのスペースを
作ることだと
11:40
for healthy健康 cells細胞 to grow成長する and thrive成功する.
229
688016
2215
時に 信じることなのです
11:42
Thank you.
230
690781
1157
ありがとうございました
11:43
(Applause拍手)
231
691962
6239
(拍手)
Translated by Suzuka Fukami
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charity Wayua - Public sector researcher
IBM's Charity Wayua is a research manager in Nairobi, Kenya, where she leads the company's public sector research team.

Why you should listen

Dr. Charity Wayua creates commercially viable innovative solutions to address inefficiencies in the delivery of government services with the aim of creating an environment where businesses thrive. Wayua and her team work closely with the government and private sector to co-create various public sector solutions that make the delivery of government services to businesses more efficient and effective. The World Bank ranked Kenya the third most reformed country on its "Ease of Doing Business" ranking two years in a row, moving up 44 places in rank in just two years in part due to the work of Wayua's team.

More profile about the speaker
Charity Wayua | Speaker | TED.com