ABOUT THE SPEAKER
Miriam Zoila Pérez - Writer, activist
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing.

Why you should listen

Miriam Zoila Pérez began her career as a doula, a layperson who provides support to people during pregnancy and childbirth. That work led her to explore the complex ways our identities shape our health, especially for people of color, LGBT folks and women. As a writer, Pérez has illuminated these topics, and much more, for outlets like Fusion, Talking Points Memo, The American Prospect, Feministing and Colorlines, where she is the gender columnist.

For ten years Pérez has run Radical Doula, a blog that explores the political aspects of doula work. She's the author of The Radical Doula Guide, a political primer that has influenced a generation of activist doulas.

A frequent speaker at colleges, universities and conferences around the US, Pérez brings her perspective as a queer Cuban-American to the issues she explores. A lover of music, Pérez is also the co-host for the popular Latinx music podcast Radio Menea with Verónica Bayetti Flores.

More profile about the speaker
Miriam Zoila Pérez | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Miriam Zoila Pérez: How racism harms pregnant women -- and what can help

ミリアム・ソイラ=ぺレス: 人種差別が妊婦に及ぼす影響を軽減するために

Filmed:
954,890 views

人種差別によって人々、特に黒人の女性や赤ちゃんは病気になる、とミリアム・ソイラ=ペレスは指摘します。ドゥーラ(妊婦を支援する訓練を受けた人)の経験を経てジャーナリストになったペレスは、人種や社会階層と病気の関係について詳しい調査を行い、有色人種が日々直面しているストレスから妊婦を守ることの出来る、配慮の行き届いた出産前ケアプログラムを提供する必要がある、と語っています。
- Writer, activist
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Most最も of you can probably多分 relate関連する
to what I'm feeling感じ right now.
0
920
3691
今 私がどんな状態か
たぶん お分かりですね
00:17
My heartハート is racingレース in my chest.
1
5172
2166
心臓がドキドキして
00:19
My palms手のひら are a little bitビット clammyクレイミー.
2
7895
2292
手のひらが
じっとりしています
00:22
I'm sweating発汗.
3
10856
1181
汗をかいて
00:24
And my breath呼吸 is a little bitビット shallow浅い.
4
12823
2150
息も少し浅くなっています
00:27
Now, these familiar身近な sensations感覚
are obviously明らかに the result結果
5
15498
2860
もちろん
こんな感覚を味わうのは
00:30
of standing立っている up
in frontフロント of a thousand of you
6
18382
2383
1000人もの人を
前にしているからです
00:32
and giving与える a talk
that mightかもしれない be streamed流された onlineオンライン
7
20789
2261
他にも100万人もの人が
オンラインで
ご覧になっているかも
00:35
to perhapsおそらく a million百万 more.
8
23074
2168
00:37
But the physical物理的 sensations感覚
I'm experiencing経験する right now
9
25266
2579
でも 今 私が味わっている感覚は
00:39
are actually実際に the result結果 of a much more
basic基本的な mind-body心身 mechanism機構.
10
27869
4145
心と体の基本的な
メカニズムによるものです
00:44
My nervous神経質な systemシステム is sending送信
a flood洪水 of hormonesホルモン
11
32398
3303
神経系が血中に コルチゾールや
アドレナリンなどのホルモンを
00:47
like cortisolコルチゾール and adrenalineアドレナリン
into my bloodstream血流.
12
35725
2925
どっと送り出しているのです
00:51
It's a very old古い and very necessary必要
response応答 that sendsセンド blood血液 and oxygen酸素
13
39233
4765
これは古くから組み込まれている
大事な反応で
危険が迫っているとき
体の器官や筋肉に必要な血液と酸素を
00:56
to the organs器官 and muscles筋肉
that I mightかもしれない need
14
44022
2079
すかさず
送り込もうとしているのです
00:58
to respond応答する quickly早く to a potential潜在的な threat脅威.
15
46125
2288
01:01
But there's a problem問題 with this response応答,
16
49206
2030
ただし この反応には問題があって
01:03
and that is, it can get over-activated過活性化.
17
51260
2456
ときとして過剰に
反応してしまいます
01:06
If I face these kinds種類 of stressorsストレッサー
on a daily毎日 basis基礎,
18
54414
3010
こんなストレスを受ける日々が
01:09
particularly特に over an extended拡張された
period期間 of time,
19
57448
2593
かなり長く続くと
01:12
my systemシステム can get overloaded過負荷.
20
60891
2680
体が耐えられなくなる
かもしれません
01:15
So basically基本的に, if this response応答
happens起こる infrequentlyまれに: super-necessary非常に必要な
21
63595
3669
この反応は たまにしか起きないなら
健康や生存のために
絶対に必要不可欠な
ものになりますが
01:19
for my well-being幸福 and survival生存.
22
67288
2252
01:21
But if it happens起こる too much,
23
69564
1537
あまりにも
頻繁に起きてしまうと
01:23
it can actually実際に make me sick病気.
24
71125
1742
病気になるかもしれません
01:25
There's a growing成長する body of research研究
examining審査する the relationship関係
25
73750
2909
慢性的なストレスと
病気の関係について
01:28
betweenの間に chronic慢性の stress応力 and illness病気.
26
76683
2086
研究がどんどん進んでいます
01:30
Things like heartハート disease疾患 and even cancer
27
78793
2089
心臓疾患や
がんのような病気にまで
01:32
are beingであること shown示された to have
a relationship関係 to stress応力.
28
80906
2565
ストレスとの関わりが
明らかになっています
01:35
And that's because, over time,
too much activation活性化 from stress応力
29
83974
4016
ストレスによる反応が
過剰に続くことで
01:40
can interfere干渉する with my body's身体 processesプロセス
that keep me healthy健康.
30
88014
3961
健康を維持する仕組みが
阻害されるのです
01:44
Now, let's imagine想像する for a moment瞬間
that I was pregnant妊娠している.
31
92973
2650
さて 私が今 妊娠中だったら
どうでしょう
01:48
What mightかもしれない this kind種類 of stress応力,
32
96606
1947
妊娠期間中ずっと
01:50
particularly特に over the length長さ
of my pregnancy妊娠,
33
98577
2269
こんなストレスが
かかっていたら
01:52
what kind種類 of impact影響 mightかもしれない that have
34
100870
1840
お腹の中の赤ちゃんの健康に
01:54
on the health健康 of my developing現像 fetus胎児?
35
102734
2432
どんな影響が及ぶでしょうか?
01:58
You probably多分 won't〜されません be surprised驚いた
when I tell you
36
106356
2337
妊娠中にストレスが
かかるのはよくない
02:00
that this kind種類 of stress応力
during pregnancy妊娠 is not good.
37
108717
3374
そう言われても
驚いたりしませんよね
02:04
It can even cause原因 the body
to initiate開始する labor労働 too early早い,
38
112115
3631
ストレスが分娩の開始を
早めてしまうことさえあります
02:07
because in a basic基本的な senseセンス,
the stress応力 communicates通信する
39
115770
2666
ストレスが胎内の赤ちゃんに
02:10
that the womb子宮 is no longerより長いです
a safe安全 place場所 for the child.
40
118460
3183
子宮がもう安全な場所でないと
伝えてしまうからです
02:14
Stress応力 during pregnancy妊娠 is linkedリンクされた
with things like high高い blood血液 pressure圧力
41
122351
3359
妊娠中のストレスは
高血圧や出生時の低体重と
関わりがあるとされ
02:17
and low低い infant幼児 birth誕生 weight重量,
42
125734
1659
02:19
and it can beginベギン a cascadeカスケード
of health健康 challenges挑戦
43
127417
2192
母と子の両方にとって
さらに危険な
一連の健康上の問題を
02:21
that make birth誕生 much more dangerous危険な
44
129633
2163
02:23
for bothどちらも parent and child.
45
131820
2005
引き起こしかねません
02:27
Now of courseコース stress応力,
particularly特に in our modernモダン lifestyleライフスタイル,
46
135134
3052
もちろん現代の
ライフスタイルでは
02:30
is a somewhat幾分 universalユニバーサル experience経験, right?
47
138210
2290
ストレスは誰もが
経験することですよね
02:32
Maybe you've never stood立っていた up
to give a TEDTED Talk,
48
140524
2340
TEDに登壇して
講演したことはなくても
02:34
but you've faced直面する a big大きい
presentationプレゼンテーション at work,
49
142888
2654
仕事で大きな
プレゼンテーションをしたり
02:37
a sudden突然 jobジョブ loss損失,
50
145566
1568
突然 仕事を失ったり
02:39
a big大きい testテスト,
51
147158
1313
大事な試験を受けたり
02:40
a heated加熱された conflict紛争
with a family家族 memberメンバー or friend友人.
52
148495
2626
家族や友人と対立したり
したことはあるでしょう
02:43
But it turnsターン out that the kind種類
of stress応力 we experience経験
53
151936
3136
でも どんな種類のストレスを
経験するかということや
02:47
and whetherかどうか we're ableできる to stay滞在
in a relaxedリラックスした state状態 long enough十分な
54
155096
3214
リラックスした状態を
十分長く保って
02:50
to keep our bodies workingワーキング properly正しく
55
158334
2051
体調をきちんと
整えられるかどうかは
02:52
depends依存する a lot on who we are.
56
160409
2278
人によって
大きく異なります
02:55
There's alsoまた、 a growing成長する body of research研究
57
163435
1861
差別された経験が多い人ほど
02:57
showing表示 that people who experience経験
more discrimination差別
58
165320
3978
健康が損なわれやすいという
研究結果も増えてきています
03:01
are more likelyおそらく to have poor貧しい health健康.
59
169322
1911
03:04
Even the threat脅威 of discrimination差別,
60
172021
2290
運転中 警官に車を
止められたらどうしようと
03:06
like worrying心配する you mightかもしれない be stopped停止
by police警察 while driving運転 your car,
61
174335
3442
差別的に扱われることを
心配しただけでも
03:09
can have a negative impact影響 on your health健康.
62
177801
3519
健康に悪影響が
生じる恐れがあります
03:14
Harvardハーバード Professor教授 DrDr. Davidデビッド Williamsウィリアムズ,
63
182867
2579
こうした関係を明らかにする
方法の先駆者である
03:17
the person who pioneered開拓者
the toolsツール that have proven証明された these linkagesリンケージ,
64
185470
3467
ハーバード大学の
デヴィッド・ウィリアムズ博士は
03:20
says言う that the more marginalized疎外された
groupsグループ in our society社会
65
188961
2953
社会の周辺に
追いやられている集団ほど
03:23
experience経験 more discrimination差別
and more impacts影響 on their彼らの health健康.
66
191938
3807
差別や健康への影響を
多く経験すると述べています
03:28
I've been interested興味がある in these issues問題
for over a decade10年.
67
196702
3112
私は10年以上前から
こうした問題に関心を持っています
03:31
I becameなりました interested興味がある in maternal母性 health健康
68
199838
2808
医学部への進学に失敗した私は
03:34
when a failed失敗した premedプレmed trajectory軌道
instead代わりに sent送られた me down a pathパス
69
202670
3745
妊娠した女性を支援する
別の方法はないかと考えました
03:38
looking for other ways方法
to help pregnant妊娠している people.
70
206439
2469
03:40
I becameなりました a doulaドゥーラ,
71
208932
1424
それでドゥーラになったのです
03:42
a lay寝る person trained訓練された to provide提供する supportサポート
72
210380
2023
ドゥーラとは
妊娠から出産までの間
03:44
to people during pregnancy妊娠 and childbirth出産.
73
212427
2120
女性を支援するための訓練を
受けた人のことです
03:46
And because I'm Latinaラティーナ
and a Spanishスペイン語 speakerスピーカー,
74
214571
2584
私はラテン系で
スペイン語を話します
03:49
in my first volunteerボランティア doulaドゥーラ gigギグ
at a publicパブリック hospital病院 in North CarolinaCarolina,
75
217179
3909
ノースカロライナ州の病院で 初めて
ドゥーラのボランティアをしたとき
03:53
I saw clearlyはっきりと how raceレース and classクラス
impacted影響を受けた the experiences経験
76
221112
3323
その人の人種と社会階層が
妊婦としての経験を
03:56
of the women女性 that I supportedサポートされる.
77
224459
1632
大きく左右することに
気づきました
03:58
If we take a look at the statistics統計
about the rates料金 of illness病気
78
226849
3335
妊娠から出産までの期間の
罹患率の統計を見ると
04:02
during pregnancy妊娠 and childbirth出産,
79
230208
1803
ウィリアムズ博士の
04:04
we see clearlyはっきりと the patternパターン
outlined説明された by DrDr. Williamsウィリアムズ.
80
232035
3138
指摘するパターンが
はっきり分かります
04:07
African-Americanアフリカ系アメリカ人 women女性 in particular特に
81
235713
2249
健康な赤ちゃんが
生まれるかどうかという点で
04:09
have an entirely完全に different異なる
experience経験 than white women女性
82
237986
2909
特にアフリカ系アメリカ人の女性が
経験することは
04:12
when it comes来る to whetherかどうか
their彼らの babies赤ちゃん are bornうまれた healthy健康.
83
240919
2794
白人の女性とまったく異なります
04:16
In certainある parts部品 of the country,
particularly特に the Deep深い South,
84
244488
3084
アメリカの一部地域
特に最南部では
04:19
the rates料金 of mother
and infant幼児 death for black women女性
85
247596
2713
黒人の妊婦と新生児の死亡率が
04:22
actually実際に approximate近似
those rates料金 in Sub-Saharanサブサハラ Africanアフリカ.
86
250333
3520
サハラ砂漠以南のアフリカと
ほぼ同じなのです
04:26
In those same同じ communitiesコミュニティ,
87
254820
1621
同じ地域でも
白人の妊婦の場合は
死亡率が ほぼゼロなのに
04:28
the rates料金 for white women女性 are near近く zeroゼロ.
88
256465
2573
04:32
Even nationally全国的に, black women女性
are four4つの times more likelyおそらく
89
260720
3595
全国的に見ても
妊娠から出産までの間に
黒人の妊婦が死亡する率は
04:36
to die死ぬ during pregnancy妊娠 and childbirth出産
90
264339
2292
白人の妊婦の4倍です
04:38
than white women女性.
91
266655
1238
04:40
Four times more likelyおそらく to die死ぬ.
92
268252
2338
死亡率が4倍ですよ
04:43
They're alsoまた、 twice二度 as likelyおそらく
for their彼らの infants幼児 to die死ぬ
93
271272
2919
黒人女性の産んだ赤ちゃんが
1歳になるまでに亡くなる率も
04:46
before the first year of life
94
274215
1581
04:47
than white infants幼児,
95
275820
1531
白人女性の赤ちゃんの2倍です
04:49
and two to three times more likelyおそらく
96
277375
1917
胎内での発達が
不十分なことを示す
04:51
to give birth誕生 too early早い or too skinnyスキニー --
97
279316
2916
早産や低出生体重の割合も
04:54
a sign符号 of insufficient不十分 development開発.
98
282256
1910
黒人の妊婦では
2~3倍になっています
04:56
Nativeネイティブ women女性 are alsoまた、 more likelyおそらく
to have higher高い rates料金 of these problems問題
99
284917
4117
ネイティブアメリカンの妊婦も
こうした問題の発生率が
05:01
than white women女性,
100
289058
1198
白人の妊婦より高く
05:02
as are some groupsグループ of Latinasラティーナ.
101
290280
2241
ラテン系の女性でも同様です
05:05
For the last decade10年 as a doulaドゥーラ
turned回した journalistジャーナリスト and bloggerブロガー,
102
293325
2961
ドゥーラとしての
10年の活動を経て
05:08
I've been trying試す to raise上げる the alarm警報
103
296310
1715
ジャーナリスト兼
ブロガーになった私は
05:10
about just how different異なる
the experiences経験 of women女性 of color,
104
298049
2971
有色人種 特に黒人の女性の場合
アメリカで妊娠し出産するという経験が
05:13
but particularly特に black women女性,
105
301044
1455
白人女性とどれほど
異なるかについて
05:14
are when it comes来る to pregnancy妊娠
and birth誕生 in the US.
106
302523
2799
警鐘を鳴らそうと
努めてきました
05:17
But when I tell people
about these appallingぞっとする statistics統計,
107
305346
2896
ところが こうした
驚くべき数字を持ち出すと
05:20
I'm usually通常 met会った with an assumption仮定
that it's about eitherどちらか poverty貧困
108
308266
3731
それは貧困によるものか
医療を受けられないせいではないか
05:24
or lack欠如 of accessアクセス to careお手入れ.
109
312021
1651
という反応がよく返ってきます
05:26
But it turnsターン out, neitherどちらも of these things
tell the whole全体 storyストーリー.
110
314221
3323
しかし 貧困や医療の不備で
すべて説明することはできません
05:29
Even middle-class中流階級 black women女性
still have much worse悪化する outcomes結果
111
317568
4512
中流階級の黒人女性を
中流階級の白人女性と比べても
05:34
than their彼らの middle-class中流階級
white counterparts対応.
112
322104
2579
黒人女性のデータは
ずっと悪いのです
05:37
The gapギャップ actually実際に widens広げる among this groupグループ.
113
325062
2508
実際 中流階級同士の
ギャップの方が大きいのです
05:40
And while accessアクセス to careお手入れ
is definitely絶対に still a problem問題,
114
328554
3519
医療に手が届くかどうかが
今も問題なのは確かですが
05:44
even women女性 of color who receive受け取る
the recommendedお勧め prenatal出生前 careお手入れ
115
332097
3439
推奨される妊婦向けのケアを
受けている有色人種の女性でも
05:47
still suffer苦しむ from these high高い rates料金.
116
335560
1914
データは やはり良くありません
05:50
And so we come back to the pathパス
117
338429
1855
ここでも道筋は同じこと
05:52
from discrimination差別 to stress応力
to poor貧しい health健康,
118
340308
4151
差別からストレスが生じ
それが健康状態の悪化へとつながる
05:56
and it begins始まる to paintペイント a picture画像
that manyたくさんの people of color know to be true真実:
119
344483
4197
これは有色人種の多くが
よく知っている図式です
06:00
racism人種差別主義 is actually実際に making作る us sick病気.
120
348704
2406
人種差別のせいで
本当に病気になってしまうのです
06:04
Still sound like a stretchストレッチ?
121
352288
1664
誇張しすぎのように
聞こえますか?
06:05
Consider検討する this: immigrants移民,
particularly特に black and Latinaラティーナ immigrants移民,
122
353976
4284
移民についてこんな話があります
特に黒人とラテン系の移民は
06:10
actually実際に have better health健康 when
they first arrive到着する in the Unitedユナイテッド States.
123
358284
3539
最初にアメリカに
到着したときは健康でも
06:13
But the longerより長いです they stay滞在 in this country,
the worse悪化する their彼らの health健康 becomes〜になる.
124
361847
4565
この国に長くいればいるほど
健康状態は悪化していきます
06:18
People like me, bornうまれた in the Unitedユナイテッド States
to Cubanキューバ immigrant移民 parents,
125
366436
4112
私はアメリカ生まれですが
両親はキューバからの移民です
06:22
are actually実際に more likelyおそらく to have
worse悪化する health健康 than my grandparents祖父母 did.
126
370572
3730
私のような世代はたいてい
祖父母より健康状態が劣っています
06:26
It's what researchers研究者 call
"the immigrant移民 paradox逆説,"
127
374729
2502
これが研究者の言う
「移民のパラドックス」で
06:29
and it furtherさらに illustrates説明する
128
377255
1284
私たちの健康を
損なうような何かが
06:30
that there's something
in the US environment環境
129
378563
2203
アメリカの
生活環境にあることを
06:32
that is making作る us sick病気.
130
380790
1219
示しています
06:34
But here'sここにいる the thing:
131
382680
1165
大事なことは
06:35
this problem問題, that racism人種差別主義
is making作る people of color,
132
383869
3067
有色人種 特に黒人の
女性や赤ちゃんの健康が
06:38
but especially特に black
women女性 and babies赤ちゃん, sick病気, is vast広大.
133
386960
2681
人種差別によって
損なわれているという問題です
06:41
I could spend費やす all of my time
with you talking話す about it,
134
389665
2770
この議論を続けてもいいのですが
やめておきましょう
06:44
but I won't〜されません, because I want to make sure
to tell you about one solution溶液.
135
392459
3655
ここでお話ししたいのは
ある解決法のこと
06:48
And the good newsニュース is, it's a solution溶液
that isn't particularly特に expensive高価な,
136
396138
3433
幸いにもそれは
あまりお金のかからない解決法で
06:51
and doesn't require要求する
any fancyファンシー drugドラッグ treatments治療
137
399595
2466
高価な薬も
新しいテクノロジーも
06:54
or new新しい technologiesテクノロジー.
138
402085
1186
必要としません
06:55
The solution溶液 is calledと呼ばれる, "The JJJJ Way."
139
403295
2652
その解決法は「JJ式」
と呼ばれています
06:59
Meet会う Jennieジェニー Josephジョセフ.
140
407489
1912
こちらはジェニー・ジョセフです
07:01
She's a midwife助産婦
in the Orlandoオーランド, Floridaフロリダ州 areaエリア
141
409425
2547
ジェニーはフロリダ州
オーランドの助産師で
07:03
who has been servingサービング
pregnant妊娠している women女性 for over a decade10年.
142
411996
3232
10年以上前から妊婦を
サポートしています
07:07
In what she callsコール her easy-access容易なアクセス clinics診療所,
143
415252
2417
ジェニーとそのチームは
気軽に行けるクリニックで
07:09
Jennieジェニー and her teamチーム provide提供する prenatal出生前 careお手入れ
to over 600 women女性 per〜ごと year.
144
417693
4621
年間600人を超える妊婦に
ケアを提供しています
07:14
Her clientsクライアント, most最も of whom are black,
Haitianハイチ語 and Latinaラティーナ,
145
422872
4727
ジェニーのケアを受ける妊婦は
ほとんどが黒人、ハイチ人、ラテン系で
07:19
deliver配信する at the local地元 hospital病院.
146
427623
1624
地元の病院で子どもを産みますが
07:21
But by providing提供する accessibleアクセス可能な
and respectful尊敬する prenatal出生前 careお手入れ,
147
429621
4027
気配りの行き届いた
利用しやすいケアを提供することで
07:25
Jennieジェニー has achieved達成された something remarkable顕著:
148
433672
2500
ジェニーは目覚ましい成果を
あげています
07:28
almostほぼ all of her clientsクライアント give birth誕生
to healthy健康, full-term満期 babies赤ちゃん.
149
436196
4564
ほぼ全員が満期出産で
健康な赤ちゃんを産んでいるのです
07:33
Her method方法 is deceptively信じられない simple単純.
150
441465
2387
ジェニーのやり方は
一見すごくシンプルです
07:35
Jennieジェニー says言う that all of her appointments予定
start開始 at the frontフロント desk.
151
443876
3176
妊婦との関わりは受付から始まる
とジェニーは言います
07:39
Everyすべて memberメンバー of her teamチーム,
and everyすべて moment瞬間 a women女性 is at her clinic診療所,
152
447076
3740
妊婦がクリニックで過ごす時間
チームのメンバー全員が
07:42
is as supportive支持的な as possible可能.
153
450840
2110
常に可能なかぎりの
支援を惜しみません
07:45
No one is turned回した away
due支払う to lack欠如 of funds資金.
154
453393
2402
お金が払えない人に対して
背を向けることはしません
07:47
The JJJJ Way is to make the finances財政 work
no matter問題 what the hurdlesハードル.
155
455819
4137
お金の面で問題があっても、
どうにかやりくりするのがJJ式です
07:51
No one is chastised罵倒された for showing表示 up
late遅く to their彼らの appointments予定.
156
459980
2994
妊婦が予約した時間に遅れても
とがめられはしません
07:54
No one is talked話した down to or belittled悲惨な.
157
462998
2104
誰も見下されたり
けなされたりしません
07:57
Jennie'sジェニーの waiting待っている roomルーム feels感じる more like
your aunt's叔母の living生活 roomルーム than a clinic診療所.
158
465774
4237
待合室は クリニックというより
おばさんの家のリビングのようで
08:02
She callsコール this spaceスペース
"a classroom教室 in disguise変装."
159
470035
2951
ジェニーはこのスペースを
「教室っぽくない教室」と呼んでいます
08:05
With the plushぬいぐるみ chairs椅子
arranged整えられた in a circleサークル,
160
473692
2399
円く並んだ心地のいい
椅子に腰かけて
08:08
women女性 wait for their彼らの appointments予定
in one-on-one一対一 chatsチャット
161
476115
2660
自分の順番を待つ間も
スタッフと1対1で話し合ったり
08:10
with a staffスタッフ educator教育者,
162
478799
1233
08:12
or in groupグループ prenatal出生前 classesクラス.
163
480056
1841
グループで出産の
講習を受けます
08:14
When you finally最後に are calledと呼ばれる back
to your appointment予定,
164
482749
2535
いよいよ順番がまわってくると
08:17
you are greeted挨拶 by Alexisアレクシス or Trinaトリナ,
165
485308
1847
ジェニーの医療アシスタントの
08:19
two of Jennie'sジェニーの medical医療 assistantsアシスタント.
166
487179
1889
アレクシスかトリーナが
声をかけてくれます
08:21
Bothどちらも are young若い, African-Americanアフリカ系アメリカ人
and momsママ themselves自分自身.
167
489092
3519
二人は若いアフリカ系アメリカ人で
子どもを持つ母親です
08:24
Their彼らの approachアプローチ is casualカジュアル and friendlyフレンドリーな.
168
492635
2194
二人とも気さくで
親しみやすく接してくれます
08:27
During one visit訪問 I observed観察された,
169
495305
1775
私がクリニックを訪れたとき
トリーナが
08:29
Trinaトリナ chattedおしゃべり with a young若い soon-to-beすぐになる momママ
170
497104
2927
出産間近の若い女性の
血圧を測りながら
08:32
while she took取った her blood血液 pressure圧力.
171
500055
1871
しゃべっているのを
見かけました
08:33
This Latinaラティーナ momママ was having持つ troubleトラブル
keeping維持 foodフード down due支払う to nausea吐き気.
172
501950
3971
そのラテン系の妊婦は 吐き気がして
食物が胃に収まらないとのこと
08:38
As Trinaトリナ deflated収縮した the blood血液 pressure圧力 cuff袖口,
173
506365
2048
血圧計のベルトをしぼませながら
トリーナが言いました
08:40
she said, "We'll私たちは see about changing変化
your prescription処方, OK?
174
508437
2818
「それじゃ私たち
薬の処方を変えた方がいいわね
08:43
We can't have you not eating食べる."
175
511279
1640
何も食べられきゃ 困るものね」
08:45
That "we" is actually実際に a really crucial重大な
aspectアスペクト of Jennie'sジェニーの modelモデル.
176
513711
4049
この「私たち」というのが 実は
ジェニーのモデルの勘どころなのです
08:49
She sees見える her staffスタッフ as part of a teamチーム that,
alongside一緒に the woman女性 and her family家族,
177
517784
4759
クリニックのスタッフは
チームの一部として妊婦やその家族と
同じゴールを目指します
08:54
has one goalゴール:
178
522567
1374
08:55
get momママ to term期間 with a healthy健康 baby赤ちゃん.
179
523965
2485
― 妊婦が健康な赤ちゃんを
出産すること
08:59
Jennieジェニー says言う that Trinaトリナ and Alexisアレクシス
are actually実際に the centerセンター of her careお手入れ modelモデル,
180
527269
3689
実のところ ケアのモデルの中心は
トリーナとアレクシスで
09:02
and that her role役割 as a providerプロバイダ
is just to supportサポート their彼らの work.
181
530982
3648
彼らの仕事を支えるのが
自分の役割だと ジェニーは言います
09:07
Trinaトリナ spends支出 a lot of her day
on her cell細胞 phone電話,
182
535350
2274
トリーナは 妊婦たちと頻繁に
携帯メールをやりとりし
09:09
textingテキストメッセージ with clientsクライアント
about all sortsソート of things.
183
537648
2412
あらゆる事柄について
話し合っています
09:12
One woman女性 textedテキスト化された to ask尋ねる if a medication投薬
she was prescribed所定 at the hospital病院
184
540084
3877
ある女性は 病院で処方された薬を
妊娠中に服用しても大丈夫かと
09:15
was OK to take while pregnant妊娠している.
185
543985
1938
メールで尋ねました
09:17
The answer回答 was no.
186
545947
1677
ダメだという返事でした
09:19
Anotherもう一つ woman女性 textedテキスト化された with picturesピクチャー
of an infant幼児 bornうまれた under Jennie'sジェニーの careお手入れ.
187
547648
4323
ジェニーのケアの下で産まれた
赤ちゃんの写真が又送られてきました
09:24
Lastly最後に, when you finally最後に are calledと呼ばれる back
to see the providerプロバイダ,
188
552519
3331
さらに言うと
ジェニーと対面するときまでに
09:27
you've already既に taken撮影 your own自分の weight重量
in the waiting待っている roomルーム,
189
555874
2729
待合室で妊婦の体重は
測定済みだし
09:30
and done完了 your own自分の peeおしっこ testテスト
in the bathroomバスルーム.
190
558627
2378
採尿もトイレで
済んでいるという具合です
09:33
This is a big大きい departure出発
from the traditional伝統的な medical医療 modelモデル,
191
561029
2839
従来の医療モデルからすると
これは大きな違いです
09:35
because it places場所
responsibility責任 and information情報
192
563892
2888
責任と情報が
ケアを受ける女性の手に
09:38
back in the woman's女性の hands.
193
566804
1729
しっかり与えられているからです
09:41
So ratherむしろ than a medical医療 setting設定
where you mightかもしれない be chastised罵倒された
194
569139
2937
医療を提供する側が推奨したことを
守れなかったとしても
09:44
for not keeping維持 up
with providerプロバイダ recommendationsおすすめ --
195
572100
2452
妊婦が責められたりはしません
09:46
the kind種類 of settings設定 oftenしばしば available利用可能な
to low-income低収入 women女性 --
196
574576
3046
低所得の女性が受けられるケアでは
よくある扱いですが
09:49
Jennie'sジェニーの modelモデル is to be
as supportive支持的な as possible可能.
197
577646
2983
ジェニーのモデルでは
できるかぎり手を差し伸べようとします
09:53
And that supportサポート provides提供する a crucial重大な bufferバッファ
198
581177
3017
そうした女性が日々直面する
人種差別のストレスを和らげるために
09:56
to the stress応力 of racism人種差別主義 and discrimination差別
facing直面する these women女性 everyすべて day.
199
584218
4935
このような支援が
重要な役割を果たします
10:02
But here'sここにいる the bestベスト thing
about Jennie'sジェニーの modelモデル:
200
590188
3187
でも ジェニーのモデルの
最も素晴らしい点は
10:05
it's been incredibly信じられないほど successful成功した.
201
593399
2532
信じられないほど成果を
あげていることです
10:08
Remember忘れない those statistics統計 I told you,
202
596375
1811
最初に統計データを
紹介しましたよね
10:10
that black women女性 are more likelyおそらく
to give birth誕生 too early早い,
203
598210
2756
黒人の妊婦は早産の率が高く
10:12
to give birth誕生 to low低い birth誕生 weight重量 babies赤ちゃん,
204
600990
2152
低出生体重の赤ちゃんの割合や
10:15
to even die死ぬ due支払う to complications合併症
of pregnancy妊娠 and childbirth出産?
205
603166
3530
妊娠中と出産時の合併症で
亡くなる率も高いというデータです
10:18
Well, The JJJJ Way has almostほぼ entirely完全に
eliminated除去された those problems問題,
206
606720
3865
JJ式のケアはこうした問題を
ほぼ完全に解消してきました
10:22
starting起動 with what Jennieジェニー callsコール
"skinnyスキニー babies赤ちゃん."
207
610609
2532
まずはジェニー曰く
「やせっぽちの赤ちゃん」問題から着手し
10:25
She's been ableできる to get almostほぼ all
her clientsクライアント to term期間
208
613672
2598
世話をした ほぼすべての女性が
ふっくらした健康な
10:28
with healthy健康, chunky塊状の babies赤ちゃん like this one.
209
616294
2607
この子のような赤ちゃんを
授かるようにしました
10:31
Audienceオーディエンス: AwAw!
210
619948
1604
(どよめき)
10:34
Miriamミリアム Zoilaゾイラrezレズ:
This is a baby赤ちゃん girl女の子
211
622320
2281
これはジェニーの
ケアを受けた女性が
10:36
bornうまれた to a clientクライアント of Jennie'sジェニーの
this past過去 June六月.
212
624601
2523
この前の6月に
産んだ女の子です
10:39
A similar類似 demographic人口統計学
of women女性 in Jennie'sジェニーの areaエリア
213
627974
2594
ジェニーが活動している地域の
女性たちで
10:42
who gave与えた birth誕生 at the same同じ
hospital病院 her clientsクライアント did
214
630592
2872
この妊婦さんと同じ病院で
出産する人たちの赤ちゃんは
10:45
were three times more likelyおそらく to give birth誕生
215
633488
2588
標準体重を下回る割合が
10:48
to a baby赤ちゃん below以下 a healthy健康 weight重量.
216
636100
2339
3倍多くなります
どうにも 解決しがたいことだと
何十年も思われていた問題に
10:50
Jennieジェニー is making作る headway前進
into what has been seen見た for decades数十年
217
638857
3058
10:53
as an almostほぼ intractable扱いにくい problem問題.
218
641939
2194
ジェニーは果敢に
取り組んでいます
JJ式に必要な1対1のケアは
10:57
Some of you mightかもしれない be thinking考え,
219
645108
1666
10:58
all this one-on-one一対一 attention注意
that The JJJJ Way requires要求する
220
646798
2621
費用が掛かりすぎるから
規模の拡大は実施できないと
11:01
must必須 be too expensive高価な to scale規模.
221
649443
2335
考える方も
いらっしゃるかもしれません
でも それは違います
11:03
Well, you'dあなたは be wrong違う.
222
651802
1456
11:05
The visit訪問 with the providerプロバイダ
is not the centerセンター of Jennie'sジェニーの modelモデル,
223
653282
3583
モデルの中心にあるのは
ジェニーによる
面談ではありません
11:08
and for good reason理由.
224
656889
1531
11:10
Those visits訪問 are expensive高価な,
and in order注文 to maintain維持する her modelモデル,
225
658444
3101
個別相談には
コストがかかるので
数をこなさなければ
維持できません
11:13
she's got to see a lot
of clientsクライアント to coverカバー costsコスト.
226
661569
2493
11:16
But Jennieジェニー doesn't have to spend費やす
a tonトン of time with each woman女性,
227
664086
3093
でも 必要なサポート、情報、ケアを
全員が提供できるなら
11:19
if all of the membersメンバー of her teamチーム
can provide提供する the supportサポート, information情報
228
667203
4422
ジェニーが
個別の相談に多くの時間を
費やす必要はありません
11:23
and careお手入れ that her clientsクライアント need.
229
671649
1875
11:26
The beauty美しさ of Jennie'sジェニーの modelモデル
is that she actually実際に believes信じる
230
674730
3015
ジェニーのモデルの優れた点は
医療のほぼ どんな場面にでも
適用できることです
11:29
it can be implemented実装された
in prettyかなり much any health健康 careお手入れ setting設定.
231
677769
3215
きっかけさえあれば いつでも
ケアに革命を起こせるのです
11:33
It's a revolution革命 in careお手入れ
just waiting待っている to happen起こる.
232
681008
2891
11:37
These problems問題 I've been sharing共有
with you are big大きい.
233
685405
2440
これまでお話ししてきたことは
どれも大きな問題です
それは人種差別や階級差別
そして人種や階級で分断された社会の
11:39
They come from long histories歴史
of racism人種差別主義, classism階級主義,
234
687869
3412
11:43
a society社会 basedベース on raceレース
and classクラス stratification成層.
235
691305
2888
長い歴史の中から生じた問題です
11:46
They involve関与する elaborate精巧な
physiological生理学的 mechanismsメカニズム
236
694217
2396
そこには身を守るための
複雑な生理的機構が組み込まれ
11:48
meant意味した to protect保護する us,
237
696637
1155
過剰な反応が呼び覚まされた場合
11:49
that, when overstimulated過刺激,
actually実際に make us sick病気.
238
697816
2497
本当に病気になってしまうのです
11:52
But if there's one thing I've learned学んだ
from my work as a doulaドゥーラ,
239
700756
2962
でも ドゥーラとしての活動から
私が学んだのは
わずかな無条件のサポートだけでも
実に大きな成果が得られることです
11:55
it's that a little bitビット of unconditional無条件
supportサポート can go a really long way.
240
703742
3842
11:59
History歴史 has shown示された that people
are incredibly信じられないほど resilient弾力のある,
241
707608
2869
人間には
驚くべき対応力があると
歴史が証明しています
12:02
and while we can't eradicate根絶する racism人種差別主義
242
710501
1883
人種差別や そこからくるストレスを
一晩で消し去るのは無理だとしても
12:04
or the stress応力 that results結果
from it overnight一晩,
243
712408
2262
12:06
we mightかもしれない just be ableできる to create作成する
environments環境 that provide提供する a bufferバッファ
244
714694
3200
有色人種の人たちが日々
経験する辛さを
和らげる環境を用意することは
可能かもしれません
12:09
to what people of color
experience経験 on a daily毎日 basis基礎.
245
717918
2862
12:12
And during pregnancy妊娠,
that bufferバッファ can be an incredible信じられない toolツール
246
720804
3230
妊娠している女性に
そうした環境を提供できれば
12:16
towards方向 shiftingシフト the impact影響 of racism人種差別主義
247
724058
2169
それは後の世代まで
人種差別の悪影響を緩和する
この上ない手段に
なるかもしれません
12:18
for generations世代 to come.
248
726251
1495
12:20
Thank you.
249
728122
1212
ありがとうございました
(拍手)
12:21
(Applause拍手)
250
729358
3259
Translated by Yoichi Fukuoka
Reviewed by Shoko Takaki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miriam Zoila Pérez - Writer, activist
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing.

Why you should listen

Miriam Zoila Pérez began her career as a doula, a layperson who provides support to people during pregnancy and childbirth. That work led her to explore the complex ways our identities shape our health, especially for people of color, LGBT folks and women. As a writer, Pérez has illuminated these topics, and much more, for outlets like Fusion, Talking Points Memo, The American Prospect, Feministing and Colorlines, where she is the gender columnist.

For ten years Pérez has run Radical Doula, a blog that explores the political aspects of doula work. She's the author of The Radical Doula Guide, a political primer that has influenced a generation of activist doulas.

A frequent speaker at colleges, universities and conferences around the US, Pérez brings her perspective as a queer Cuban-American to the issues she explores. A lover of music, Pérez is also the co-host for the popular Latinx music podcast Radio Menea with Verónica Bayetti Flores.

More profile about the speaker
Miriam Zoila Pérez | Speaker | TED.com