ABOUT THE SPEAKER
Katie Hinde - Lactation researcher
Katie Hinde is studying breast milk’s status as the first superfood, providing babies with invaluable microbes custom-tailored to their individual needs, via an incredible and unlikely dialogue between the mother’s enzymes and the baby’s saliva.

Why you should listen

Did you know mother's milk is older than dinosaurs? Or that the "biological recipe" of milk differs for sons and daughters? Or that milk doesn't just build babies but fuels them too? Mother's milk is the food, medicine and message that organize a baby's brain, body and behavior. What we take for granted in the grocery store dairy aisle has been shaped by hundreds of millions of years of natural selection. As scientists decode the mysteries of milk, we gain essential new tools for human health and well-being.

Scientist, writer and advocate, Katie Hinde, PhD, explores the dynamic interactions between mothers, milk, and infants. Author of dozens of essays and academic articles, Hinde situates her work at the intersection of the life sciences and social sciences to inform parents, clinicians and policy-makers about institutional and inter-personal support of mothers and babies. Hinde co-authored the book Building Babies and founded the science outreach blog, "Mammals Suck…Milk!"

Hinde earned a PhD in Anthropology at UCLA, completed post-doctoral training in neuroscience at the California National Primate Research Center, and then launched her faculty career in the Department of Human Evolutionary Biology at Harvard University. Now an Associate Professor, Hinde is the Director of the Comparative Lactation Lab in the Center for Evolution and Medicine and the School of Human Evolution and Social Change at Arizona State University.

Described as "The Milk Maven" in the inaugural Grist 50 list of "innovators, organizers and visionaries who will lead us toward a more sustainable future," Hinde's work was highlighted for tackling social justice in health and research. From considering how milk feeds microbes to researching how milk shapes infant behavior , her research has been featured in the New York Times, National Geographic, La Presse, Wall Street Journal, Quartz and more. Hinde has been recognized with Early Career Awards from the International Society for Research in Human Milk and Lactation and the American Society of Primatologists for making outstanding, original contributions to these fields as a young investigator.

Importantly, Hinde is dedicated to science outreach and building enthusiasm for animals, ecology and behavior. In 2013, Hinde created the annual March Mammal Madness, a month-long science outreach extravaganza that is used in hundreds of classrooms described by Deadspin Deputy Editor Barry Petchesky as "the only bracket you need."

Understanding milk can directly translate to more personalized clinical recommendations and health optimization for mothers and their infants as well as substantiate the importance of infrastructure and institutional support for breastfeeding. Further, identifying the composition and function of milk informs the formulation of more representative artificial breast milk for those mothers facing obstacles or contraindications to breastfeeding. Lastly, decoding mother's milk will allow for enhanced precision medicine for the most fragile infants and children in neonatal and pediatric intensive care units. Such integrative approaches to mother's milk take discoveries at the bench to applications at the bedside.

More profile about the speaker
Katie Hinde | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Katie Hinde: What we don't know about mother's milk

ケイティー・ハインド: 私たちが母乳についてまだ知らないこと

Filmed:
1,413,994 views

母乳は 赤ちゃんを成長させ、神経発達を促し、赤ちゃんに免疫力をもたらし、赤ちゃんを飢饉や疫病から守ります。ではなぜ、母乳がトマトほど研究されていないのでしょうか?ケイティー・ハインドは、生命を育む母乳という複雑な物質について洞察するととも、私たちが母乳を理解できるようになるためには科学研究によって埋めるべき大きな空白があると議論しています。
- Lactation researcher
Katie Hinde is studying breast milk’s status as the first superfood, providing babies with invaluable microbes custom-tailored to their individual needs, via an incredible and unlikely dialogue between the mother’s enzymes and the baby’s saliva. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Have you ever heard聞いた the one
about how breastfeeding母乳育児 is free無料?
0
560
3159
母乳がどうしてタダかという話を
聞いたことはありませんか?
00:17
(Laughter笑い)
1
5266
1150
(笑)
00:18
Yeah, it's prettyかなり funny面白い,
2
6440
2216
これは かなりおかしな話です
00:20
because it's only free無料 if we don't value
women's婦人向け time and energyエネルギー.
3
8680
5080
タダなのは 女性にかかる手間と暇を
無視しているからに過ぎません
00:27
Any mother can tell you
how much time and energyエネルギー it takes
4
15120
4576
母親なら誰でも 分かることですが
すごく手間暇がかかるんですよ
00:31
to liquify液化する her body --
5
19720
1936
母体を液化して
00:33
to literally文字通り dissolve溶解する herself自分自身 --
6
21680
2536
文字通り体を溶かすんですから
00:36
(Laughter笑い)
7
24240
1576
(笑)
00:37
as she feedsフィード this precious貴重な
little cannibal食堂.
8
25840
2880
愛しくあどけない 赤子に
自分の一部を共食いさせるんです
00:41
(Laughter笑い)
9
29120
2216
(笑)
00:43
Milk牛乳 is why mammals哺乳類 suck吸う.
10
31360
2320
お乳を吸うのは 哺乳類たる所以です
00:47
At Arizonaアリゾナ州 State状態 University大学,
11
35400
1896
アリゾナ州立大学の
00:49
in the Comparative比較 Lactation泌乳 Labラボ,
12
37320
1936
比較哺乳研究所
(Comparative Lactation Lab)で
00:51
I decodeデコード mothers'母親の' milkミルク composition組成
13
39280
2776
私は母乳の成分の分析をしています
00:54
to understandわかる its complexity複雑
14
42080
2976
母乳の複雑さを理解し
00:57
and how it influences影響 infant幼児 development開発.
15
45080
2400
乳幼児期の発達への影響を
理解するためです
01:00
The most最も important重要 thing that I've learned学んだ
16
48720
2360
私が学んだ中で最も重要なことは
01:03
is that we do not do enough十分な
to supportサポート mothers母親の and babies赤ちゃん.
17
51800
5120
母子への支援が不十分だということです
01:09
And when we fail失敗します mothers母親の and babies赤ちゃん,
18
57720
2176
お母さんと赤ちゃんを
おろそかにすることは
01:11
we fail失敗します everyoneみんな
who loves愛する mothers母親の and babies赤ちゃん:
19
59920
3360
お母さんと赤ちゃんを愛する
みなさんをおろそかにする行為です
01:16
the fathers父親, the partnersパートナー,
the grandparents祖父母, the aunties叔母,
20
64080
3176
父親、伴侶、祖父母、伯母・叔母
01:19
the friends友達 and kin親族
that make our human人間 socialソーシャル networksネットワーク.
21
67280
4080
友人、親戚などなど
人間社会を構成するみなさんです
01:24
It's time that we abandon放棄する
simple単純 solutionsソリューション and simple単純 slogansスローガン,
22
72480
4736
そろそろ シンプルな解決策や
シンプルなスローガンをやめて
01:29
and grappleグラップル with the nuanceニュアンス.
23
77240
1720
「ニュアンス」に取り組む時です
01:32
I was very fortunate幸運な
24
80200
1576
私は幸運なことに
01:33
to run走る smack-dabスマックダブ
into that nuanceニュアンス very early早い,
25
81800
3656
ごく早期にこの「ニュアンス」について
直に出くわしました
01:37
during my first interviewインタビュー
with a journalistジャーナリスト
26
85480
2040
記者から初めて
取材を受けた時のことでした
01:40
when she asked尋ねた me,
27
88560
1296
記者の質問はこうでした
01:41
"How long should a mother
breastfeed母乳 her baby赤ちゃん?"
28
89880
3280
「乳児にはどれくらいの期間
母乳を与えるべきですか?」
01:48
And it was that wordワード "should"
that brought持ってきた me up shortショート,
29
96040
3880
「べき」という言葉に
私は面食らいました
01:52
because I will never tell a woman女性
what she should do with her body.
30
100640
4320
だって 女性が自分の体をどうす「べき」
なんて私は言いたくないからです
01:58
Babies赤ちゃん survive生き残ります and thrive成功する
31
106800
1776
赤ちゃんが元気に育つのは
02:00
because their彼らの mother's母親の milkミルク
is foodフード, medicine医学 and signal信号.
32
108600
4656
母乳が食事、薬、シグナルの
役割を果たすからです
02:05
For young若い infants幼児,
33
113280
1216
幼い乳児にとって
02:06
mother's母親の milkミルク is a completeコンプリート dietダイエット
34
114520
1936
母乳は完全食であり
02:08
that provides提供する all the building建物
blocksブロック for their彼らの bodies,
35
116480
2576
身体に必要な栄養素を供給し
02:11
that shapes their彼らの brain
36
119080
1376
脳を形作り
02:12
and fuels燃料 all of their彼らの activityアクティビティ.
37
120480
2160
活動にエネルギーを供給します
02:15
Mother's母親の milkミルク alsoまた、 feedsフィード the microbes微生物
38
123360
2416
また母乳は
赤ちゃんの腸管に
02:17
that are colonizingコロニー化
the infant's幼児 intestinal tract.
39
125800
2440
コロニー形成をする微生物を育てます
02:20
Mothers母親の aren'tない just eating食べる for two,
40
128840
1696
母親は2人分食べているだけでなく
02:22
they're eating食べる for two to the trillions数兆.
41
130560
2160
無数の腸内細菌も養っています
02:26
Milk牛乳 provides提供する immunofactors免疫因子
that help fight戦い pathogens病原体
42
134560
3440
母乳を飲むことで 免疫ができ
病原菌への抵抗力ができますし
02:31
and mother's母親の milkミルク provides提供する hormonesホルモン
that signal信号 to the infant's幼児 body.
43
139000
5000
母乳に含まれるホルモンは
乳幼児の体の発達を促します
02:36
But in recent最近 decades数十年,
44
144800
1496
でも ここ数十年
02:38
we have come to take milkミルク for granted付与された.
45
146320
2136
私たちは 母乳のありがたみを忘れがちで
02:40
We stopped停止 seeing見る
something in plainプレーン sight視力.
46
148480
2976
ありふれたものとして
母乳に目を向けるのをやめました
02:43
We began始まった to think of milkミルク as standardized標準化された,
homogenized均質化した, pasteurized低温殺菌した,
47
151480
5136
そして ミルクと言えば
規格化、均質化、滅菌、袋詰め —
02:48
packagedパッケージされた, powdered粉末,
flavored風味のある and formulated処方された.
48
156640
2960
粉末化、 調味・成分調整された
人工栄養と考えるようになりました
02:52
We abandoned放棄された the milkミルク of human人間 kindness親切
49
160680
2176
母乳の持つ 愛情深さを
顧みなくなり
02:54
and turned回した our priorities優先順位 elsewhere他の場所.
50
162880
2040
他のものに優先順位を向けました
02:58
At the Nationalナショナル Institutes研究所 of Health健康
51
166560
1736
ワシントンDCの
03:00
in Washingtonワシントン DCDC
52
168320
1616
米国立衛生研究所(NIH)には
03:01
is the Nationalナショナル Libraryとしょうかん of Medicine医学,
53
169960
1840
国立医学図書館(NLM)があり
03:04
whichどの contains含まれる 25 million百万 articles記事 --
54
172520
2736
2千5百万の論文が登録され
03:07
the brain trust信頼 of life science科学
and biomedical生物医学 research研究.
55
175280
4240
生命科学と生物医学研究の
知的宝庫となっています
03:12
We can use keywordsキーワード
to searchサーチ that databaseデータベース,
56
180080
3376
このデータベースは
キーワード検索することができ
03:15
and when we do that,
57
183480
1256
検索をすると
03:16
we discover発見する nearlyほぼ a million百万
articles記事 about pregnancy妊娠,
58
184760
3080
「妊娠」に関する論文は
100万件近くヒットしますが
03:20
but far遠い fewer少ない about
breast milkミルク and lactation泌乳.
59
188640
3360
「母乳」や「乳汁分泌」は
ずっと少数です
03:24
When we zoomズーム in on the number of articles記事
just investigating調査中 breast milkミルク,
60
192840
4000
母乳に限った研究論文数を見ると
03:29
we see that we know much more
about coffeeコーヒー, wineワイン and tomatoesトマト.
61
197480
4496
コーヒー、ワイン、トマトなどの方が
よく研究されていることがわかります
03:34
(Laughter笑い)
62
202000
1200
(笑)
03:36
We know over twice二度 as much
about erectile勃起 dysfunction機能不全.
63
204520
3696
EDの方が2倍も研究されています
03:40
(Laughter笑い)
64
208240
1520
(笑)
03:44
I'm not saying言って we shouldn'tすべきではない
know about those things --
65
212240
2576
知る必要がないと言うつもりはありませんよ
03:46
I'm a scientist科学者, I think
we should know about everything.
66
214840
2696
私は科学者ですから
あらゆることを知るべきだと考えます
03:49
But that we know so much lessもっと少なく --
67
217560
2336
でも 母乳に関して —
03:51
(Laughter笑い)
68
219920
1776
(笑)
03:53
about breast milkミルク --
69
221720
1296
私たちは知らなさすぎです
03:55
the first fluid流体 a young若い mammal哺乳類
is adapted適合しました to consume消費する --
70
223040
2776
哺乳類の赤ちゃんが
最初に摂取する液体なのに —
03:57
should make us angry怒っている.
71
225840
1360
私たちは 怒るべきです
03:59
Globally世界的に, nine9人 out of 10 women女性 will
have at least少なくとも one child in her lifetime一生.
72
227960
4496
概ね 10人のうち9人の女性が
生涯に1人以上の子を授かります
04:04
That means手段 that nearlyほぼ 130 million百万
babies赤ちゃん are bornうまれた each year.
73
232480
4456
つまり毎年 1億3千万人近くの
新生児が生まれていることになります
04:08
These mothers母親の and babies赤ちゃん
deserve値する our bestベスト science科学.
74
236960
3120
母子は最高の科学研究に値します
04:13
Recent最近 research研究 has shown示された
that milkミルク doesn't just grow成長する the body,
75
241080
3656
最近の研究で明らかになったのは
ミルクが体の成長を促すだけではなく
04:16
it fuels燃料 behavior動作
and shapes neurodevelopment神経発達.
76
244760
3240
行動の元となるエネルギーを供給し
神経の発達を形成します
04:20
In 2015, researchers研究者 discovered発見された
77
248800
3016
2015年の研究で分かったことですが
04:23
that the mixture混合 of breast milkミルク
and baby赤ちゃん saliva唾液 --
78
251840
2976
お母さんのお乳と
赤ちゃんの唾液が混ざると —
04:26
specifically具体的に, baby赤ちゃん saliva唾液 --
79
254840
2056
特に赤ちゃんの唾液が
04:28
causes原因 a chemical化学 reaction反応
that produces生産する hydrogen水素 peroxide過酸化物
80
256920
3816
化学反応を起こして
過酸化水素が発生し
04:32
that can kill殺します staphスタフ and salmonellaサルモネラ.
81
260760
1760
黄色ブドウ球菌やサルモネラ菌を殺します
04:35
And from humans人間 and other mammal哺乳類 species,
82
263880
2176
ヒトをはじめとする哺乳類の研究から
04:38
we're starting起動 to understandわかる
that the biological生物学的 recipeレシピ of milkミルク
83
266080
3416
赤ちゃんの性別によって
生物学的に母乳の成分が
04:41
can be different異なる when produced生産された
for sons息子 or daughters.
84
269520
3120
異なる可能性があることが
分かり始めています
04:45
When we reachリーチ for donorドナー milkミルク
in the neonatal新生児 intensiveインテンシブ careお手入れ unit単位,
85
273560
3616
新生児ICU(NICU)では
ドナーの母乳や市販の人工栄養に
04:49
or formula on the store格納 shelf,
86
277200
1976
手を伸ばそうとすると
04:51
it's nearlyほぼ one-size-fits-allワンサイズフィット.
87
279200
2320
ほぼ単一規格です
04:53
We aren'tない thinking考え about how sons息子
and daughters mayかもしれない grow成長する at different異なる rates料金,
88
281960
4256
私たちは考えもしませんが
赤ちゃんの成長パターンや速度には
04:58
or different異なる ways方法,
89
286240
1216
かなりの性差があり
04:59
and that milkミルク mayかもしれない be a part of that.
90
287480
1720
母乳もその要因の一つです
05:02
Mothers母親の have gotten得た the messageメッセージ
91
290200
1936
こういった情報を聞いて
05:04
and the vast広大 majority多数 of mothers母親の
intend意図する to breastfeed母乳,
92
292160
3416
お母さんたちの大半が
母乳を飲ませようとしますが
05:07
but manyたくさんの do not reachリーチ
their彼らの breastfeeding母乳育児 goalsゴール.
93
295600
2840
自分で設定した母乳栄養の目標に
達しない人も多いのです
05:11
That is not their彼らの failure失敗;
94
299520
2096
それはお母さんのせいではなく
05:13
it's ours私たちのもの.
95
301640
1440
私たちのせいです
05:15
Increasinglyますます common一般 medical医療 conditions条件
like obesity肥満, endocrine内分泌腺 disorders障害,
96
303760
4576
近年増え続ける医学的な問題 —
肥満、内分泌障害、帝王切開、早産
05:20
C-sectionCセクション and preterm早産 births出産
97
308360
1616
これら全てが 母体の乳分泌を
05:22
all can disrupt混乱する the underlying根底にある
biology生物学 of lactation泌乳.
98
310000
2600
邪魔する原因になる可能性があります
05:25
And manyたくさんの women女性 do not have
knowledgeable知識のある clinical臨床的 supportサポート.
99
313280
3720
そして多くの女性が 十分な知識に基づく
医療支援を受けていません
05:29
Twenty-five25 years ago,
100
317520
1376
25年前
05:30
the World世界 Health健康 Organization組織
and UNICEFユニセフ established設立 criteria基準
101
318920
3856
WHOとUNICEFが
05:34
for hospitals病院 to be
considered考慮される baby赤ちゃん friendlyフレンドリーな --
102
322800
2576
赤ちゃんにやさしい病院の
基準を設けました
05:37
that provide提供する the optimal最適な levelレベル
of supportサポート for mother-infant母乳児 bondingボンディング
103
325400
3816
「赤ちゃんにやさしい」とは
母子の絆と乳幼児の栄養摂取に対して
05:41
and infant幼児 feeding給餌.
104
329240
1320
最適レベルの支援をすることです
05:43
Today今日, only one in five babies赤ちゃん
in the Unitedユナイテッド States
105
331480
3376
「赤ちゃんにやさしい」病院で
生まれる赤ちゃんは 現在の米国では
05:46
is bornうまれた in a baby-friendly赤ちゃんに優しい hospital病院.
106
334880
2160
5人に1人しかいません
05:51
This is a problem問題,
107
339200
1256
これは問題です
05:52
because mothers母親の can grappleグラップル
with manyたくさんの problems問題
108
340480
2856
母乳による授乳期に
お母さんたちは
05:55
in the minutes, hours時間, days日々
and weeks of lactation泌乳.
109
343360
4056
毎分、毎時、毎日、毎週
色々な問題に見舞われるからです
05:59
They can have struggles闘争
with establishing確立する latchラッチ,
110
347440
2496
授乳の姿勢を覚えるのも一苦労
06:01
with pain痛み,
111
349960
1216
痛みが出るかもしれませんし
06:03
with milkミルク letdown失望させる
112
351200
1216
乳汁排出や
06:04
and perceptions知覚 of milkミルク supply供給.
113
352440
1480
授乳必要量などなど
06:07
These mothers母親の deserve値する
knowledgeable知識のある clinical臨床的 staffスタッフ
114
355000
4496
母乳での授乳中には
こういったプロセスを熟知する
06:11
that understandわかる these processesプロセス.
115
359520
2200
賢い臨床スタッフがいてしかるべきです
06:14
Mothers母親の will call me as they're
grappling格闘 with these struggles闘争,
116
362480
3520
こういった問題で苦労する
お母さんたちから電話がかかります
06:18
crying泣く with wobbly揺れる voices.
117
366880
2400
声をふるわせて涙声でこう言います
06:23
"It's not workingワーキング.
118
371400
1200
「うまく行かないの
06:25
This is what I'm supposed想定される
to naturally当然 be ableできる to do.
119
373240
2656
母乳を与えるのは
自然にできるはずなのに
06:27
Why is it not workingワーキング?"
120
375920
1240
どうしてうまく行かないの?」
06:30
And just because something
is evolutionarily進化的に ancient古代
121
378240
2840
進化的に古い行為だからといって
06:33
doesn't mean that it's easy簡単
or that we're instantly即座に good at it.
122
381840
2960
簡単で 誰でもすぐに
できるようになるとは限りません
06:37
You know what elseelse
is evolutionarily進化的に ancient古代?
123
385560
2656
これ以外に 進化的に古い行為を
ご存知ですよね
06:40
(Laughter笑い)
124
388240
2280
(笑)
06:44
Sexセックス.
125
392200
1296
セックスです
06:45
And nobody誰も expects期待する us
to start開始 out beingであること good at it.
126
393520
2936
最初からうまくできるなんて
思っていませんよね
06:48
(Laughter笑い)
127
396480
2160
(笑)
06:51
Clinicians臨床医 bestベスト deliver配信する
quality品質 equitable公平な careお手入れ
128
399480
4536
臨床医が最も適切なケアを
誰にでも提供できるようにするには
06:56
when they have continuing続ける education教育
129
404040
2016
母乳栄養と授乳に関する最善の支援策について
06:58
about how to bestベスト supportサポート
lactation泌乳 and breastfeeding母乳育児.
130
406080
3120
継続的な教育を受けることが必要です
07:01
And in order注文 to have
that continuing続ける education教育,
131
409840
2216
そして継続的な教育をするためには
07:04
we need to anchorアンカー it
to cutting-edge最先端 research研究
132
412080
2136
それを生命科学と社会科学 両方の
07:06
in bothどちらも the life sciences科学
and the socialソーシャル sciences科学,
133
414240
3496
最先端の研究と
連携させることが必要です
なぜなら 私たちが
認識しなければならないのは
07:09
because we need to recognize認識する
134
417760
1696
07:11
that too oftenしばしば
135
419480
1280
07:13
historical歴史的 traumasトラウマ and implicit暗黙 biasesバイアス
136
421640
3416
歴史的トラウマや
潜在的な偏見が
07:17
sit座る in the spaceスペース betweenの間に
a new新しい mother and her clinician臨床家.
137
425080
3520
しばしば 母親と臨床医の間に
溝を作ることです
07:21
The body is political政治的.
138
429680
1600
身体は政治的です
07:24
If our breastfeeding母乳育児 supportサポート
is not intersectional交差,
139
432760
3696
母乳栄養支援は
多角的に行わなければ
07:28
it's not good enough十分な.
140
436480
1880
不十分です
07:31
And for momsママ who have to returnリターン for work,
141
439120
2976
そして職場復帰しなければならない
お母さんは
07:34
because countries like the Unitedユナイテッド States
do not provide提供する paid支払った parental leave離れる,
142
442120
5016
米国のような国では
有給の育児休暇が出ないので
07:39
they can have to go back in as shortショート
as just a few少数 days日々 after giving与える birth誕生.
143
447160
4160
出産後わずか数日で職場復帰をせねば
ならないこともあるのです
07:44
How do we optimize最適化する
mother and infant幼児 health健康
144
452400
3336
母子の健康を最適にするためと言って
07:47
just by messagingメッセージング
about breast milkミルク to momsママ
145
455760
3336
お母さんに 母乳の情報を伝えるだけで
07:51
withoutなし providing提供する
the institutional制度的 supportサポート
146
459120
2776
母子の絆を強め
母乳栄養を支える
07:53
that facilitates容易にする
that mother-infant母乳児 bondingボンディング
147
461920
2656
制度的な支援がなければ
07:56
to supportサポート breastfeeding母乳育児?
148
464600
1440
どうやったらうまくいくでしょう?
07:58
The answer回答 is: we can't.
149
466680
2000
うまくいくわけありません
08:03
I'm talking話す to you, legislators立法者,
150
471000
2456
私は 議員の皆さんと
議員を選出する —
08:05
and the voters有権者 who elect選ぶ them.
151
473480
1936
有権者の皆さんに言います
08:07
I'm talking話す to you, jobジョブ creatorsクリエイター
and collective集団 bargaining交渉 units単位,
152
475440
4696
雇用主並びに 団体交渉を行う
組合の皆さんに言います
08:12
and workers労働者, and shareholders株主.
153
480160
2160
勤め人の皆さんと株主の皆さんに言います
08:15
We all have a stakeステーク
in the publicパブリック health健康 of our communityコミュニティ,
154
483360
3936
私たちの誰もが
社会全体の健康に深くかかわっています
08:19
and we all have a role役割
to play遊びます in achieving達成する it.
155
487320
2960
それを達成するための
役割を担っているのです
08:23
Breast milkミルク is a part
of improving改善する human人間 health健康.
156
491200
3080
母乳は 人類の
健康改善の一環です
08:27
In the NICUNICU, when infants幼児 are bornうまれた
early早い or sick病気 or injured負傷した,
157
495000
4016
NICUでは 赤ちゃんが早産で生まれたり
疾患や障害を持って生まれた場合
08:31
milkミルク or bioactive生物活性 constituents成分 in milkミルク
can be critically批判的に important重要.
158
499040
3720
母乳や母乳の中の生物活性成分が
非常に大きな意味を持つことがあります
08:35
Environments環境 or ecologiesエコロジー,
159
503360
1416
感染症のリスクが高い
環境、生態系、地域では
08:36
or communitiesコミュニティ where there's
high高い riskリスク of infectious感染性の disease疾患,
160
504800
3216
08:40
breast milkミルク can be incredibly信じられないほど protective保護的な.
161
508040
2456
母乳は非常に有効な防御策となりえます
08:42
Where there are emergencies緊急事態
like storms and earthquakes地震,
162
510520
3615
台風や震災などの非常時や
08:46
when the electricity電気 goes行く out,
163
514159
1496
停電時など
08:47
when safe安全 water is not available利用可能な,
164
515679
1976
安全な水が手に入らない時に
08:49
breast milkミルク can keep babies赤ちゃん
fed給餌した and hydrated水和した.
165
517679
2801
母乳があれば 赤ちゃんに
栄養と水分の補給が続けられます
08:54
And in the contextコンテキスト of humanitarian人道的な crises危機,
166
522360
2696
また 人道上の危機に
晒されている状況 例えば —
08:57
like Syrianシリア mothers母親の fleeing逃げる war戦争 zonesゾーン,
167
525080
2200
紛争地域から逃れた
シリアのお母さんの立場なら
09:00
the smallest最小 drops落ちる can bufferバッファ babies赤ちゃん
from the biggest最大 globalグローバル challenges挑戦.
168
528240
5520
ほんの小さなしずくで
地球規模の課題から 赤ちゃんを守れるのです
09:07
But understanding理解 breast milkミルク
is not just about messagingメッセージング to mothers母親の
169
535480
4736
でも 母乳を理解することは
お母さんや政策立案者にメッセージを
09:12
and policyポリシー makersメーカー.
170
540240
1520
送ることだけではありません
09:14
It's alsoまた、 about understanding理解
what is important重要 in breast milkミルク
171
542080
3096
母乳の大切さを理解することで
09:17
so that we can deliver配信する better formulas
172
545200
2776
人工栄養の粉ミルクを改良し
09:20
to momsママ who cannotできない or do not
breastfeed母乳 for whateverなんでも reason理由.
173
548000
3800
何らかの理由で母乳栄養ができないか
しない選択をしたお母さんの助けになるんです
09:24
We can all do a better jobジョブ
174
552440
1816
私たちにはもっと良い働きかけをして
09:26
of supportingサポートする the diversity多様性
of momsママ raising募集 their彼らの babies赤ちゃん
175
554280
3296
多様性に満ちたお母さんたちが
多様な方法で 子育てをする
09:29
in a diversity多様性 of ways方法.
176
557600
1720
サポートをすることができます
09:32
As women女性 around the world世界 struggle闘争
177
560680
1856
世界中の女性が
09:34
to achieve達成する political政治的,
socialソーシャル and economic経済的 equality平等,
178
562560
3656
政治的、社会的、経済的平等を
勝ち取るために奮闘している今こそ
09:38
we must必須 reimagine再想像する motherhood母性
179
566240
2536
私たちは 母性というものを
09:40
as not the central中央,
coreコア aspectアスペクト of womanhood女性時代,
180
568800
5216
女性らしさの
中核となる属性としてではなく
09:46
but one of the manyたくさんの potential潜在的な facetsファセット
of what makes作る women女性 awesome驚くばかり.
181
574040
4480
女性を素晴らしい存在にする
潜在的な可能性の一つとして捉え直すべきです
09:51
It's time.
182
579080
1200
今こそ その時です
09:53
(Applause拍手)
183
581040
5403
(拍手)
Translated by Hiroko Kawano
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Katie Hinde - Lactation researcher
Katie Hinde is studying breast milk’s status as the first superfood, providing babies with invaluable microbes custom-tailored to their individual needs, via an incredible and unlikely dialogue between the mother’s enzymes and the baby’s saliva.

Why you should listen

Did you know mother's milk is older than dinosaurs? Or that the "biological recipe" of milk differs for sons and daughters? Or that milk doesn't just build babies but fuels them too? Mother's milk is the food, medicine and message that organize a baby's brain, body and behavior. What we take for granted in the grocery store dairy aisle has been shaped by hundreds of millions of years of natural selection. As scientists decode the mysteries of milk, we gain essential new tools for human health and well-being.

Scientist, writer and advocate, Katie Hinde, PhD, explores the dynamic interactions between mothers, milk, and infants. Author of dozens of essays and academic articles, Hinde situates her work at the intersection of the life sciences and social sciences to inform parents, clinicians and policy-makers about institutional and inter-personal support of mothers and babies. Hinde co-authored the book Building Babies and founded the science outreach blog, "Mammals Suck…Milk!"

Hinde earned a PhD in Anthropology at UCLA, completed post-doctoral training in neuroscience at the California National Primate Research Center, and then launched her faculty career in the Department of Human Evolutionary Biology at Harvard University. Now an Associate Professor, Hinde is the Director of the Comparative Lactation Lab in the Center for Evolution and Medicine and the School of Human Evolution and Social Change at Arizona State University.

Described as "The Milk Maven" in the inaugural Grist 50 list of "innovators, organizers and visionaries who will lead us toward a more sustainable future," Hinde's work was highlighted for tackling social justice in health and research. From considering how milk feeds microbes to researching how milk shapes infant behavior , her research has been featured in the New York Times, National Geographic, La Presse, Wall Street Journal, Quartz and more. Hinde has been recognized with Early Career Awards from the International Society for Research in Human Milk and Lactation and the American Society of Primatologists for making outstanding, original contributions to these fields as a young investigator.

Importantly, Hinde is dedicated to science outreach and building enthusiasm for animals, ecology and behavior. In 2013, Hinde created the annual March Mammal Madness, a month-long science outreach extravaganza that is used in hundreds of classrooms described by Deadspin Deputy Editor Barry Petchesky as "the only bracket you need."

Understanding milk can directly translate to more personalized clinical recommendations and health optimization for mothers and their infants as well as substantiate the importance of infrastructure and institutional support for breastfeeding. Further, identifying the composition and function of milk informs the formulation of more representative artificial breast milk for those mothers facing obstacles or contraindications to breastfeeding. Lastly, decoding mother's milk will allow for enhanced precision medicine for the most fragile infants and children in neonatal and pediatric intensive care units. Such integrative approaches to mother's milk take discoveries at the bench to applications at the bedside.

More profile about the speaker
Katie Hinde | Speaker | TED.com