ABOUT THE SPEAKER
Giorgia Lupi - Information designer
Giorgia Lupi sees beauty in data. She challenges the impersonality that data communicate, designing engaging visual narratives that re-connect numbers to what they stand for: stories, people, ideas.

Why you should listen

What sets Giorgia Lupi apart is her humanistic approach to the world of data.

Her work frequently crosses the divide between digital, print and handcrafted representations of information: primarily, she draws with data. She has a passion for and obsession with data, the material she uses to tell stories, and the lens through which she sees the world.

Data are often considered to be very impersonal, boring and clinical, but Lupi's work proves the opposite. She makes sense of data with a curious mind and a heterogeneous arsenal, which ranges from digital technology to exhausting and repetitive manual labor. She believes we will ultimately unlock the full potential of data only when we embrace their nature, and make them part of our lives, which will inevitably make data more human in the process.

Trained as an architect, Lupi has always been driven by opposing forces: analysis and intuition, logic and beauty, numbers and images. True to these dichotomies, in 2011 she started both her own company and studying for a PhD. She earned her ddoctorate in design at Politecnico di Milano, where she focused on information mapping, and she is now the design director and co-founder of Accurat, a global, data-driven research, design and innovation firm with offices in Milan and New York. She relocated from Italy to New York City, where she now lives.

Thanks to her work and research, Giorgia is a prominent voice in the world of data. She has spoken at numerous events, universities and institutions around the world, including the Museum of Modern Art, the Guggenheim Museum, PopTech Conference, Eyeo Festival, Fast Company Innovation by Design, New York University, Columbia University and the New York Public Library. She has been featured in major international outlets such as the New York Times, The Guardian, the Washington Post, NPR, BBC, TIME magazine, National Geographic, Scientific American, Popular Science, Wired, Vogue, Vanity Fair, Monocle and more. Her work has been exhibited at the Design Museum, the Science Museum, and Somerset House in London; the New York Hall of Science and the Storefront for Art and Architecture in New York; at the Triennale Design Museum and the Design Week in Milan, among others.

With her company, Accurat, she has worked with major international clients including IBM, Google, Microsoft, the United Nations, the World Health Organization, the World Economic Forum, the European Union, the Louis Vuitton-Moet-Hennessy Group, Fiat Chrysler Automobiles, J.P. Morgan Asset Management, Unicredit Group and KPMG Advisory.

Giorgia is the co-author of Dear Data, an aspirational hand-drawn data visualization book that explores the more slippery details of daily life through data, revealing the patterns that inform our decisions and affect our relationships.

Her work is part of the permanent collection of the Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Giorgia Lupi | Speaker | TED.com
TEDNYC

Giorgia Lupi: How we can find ourselves in data

ジョージア・ルピ: データの中に自分を見つけるには

Filmed:
1,279,894 views

ジョージア・ルピは人々がもつ物語を伝えるためにデータを利用し、数字に繊細さを加えます。このチャーミングな話では、彼女がデータに個性を与え、普段の何気ない細部まで視覚化し、抽象的で数えられないものを見えるもの、触れられるものに変えて、生活に直接つなぐ方法を教えてくれます。
- Information designer
Giorgia Lupi sees beauty in data. She challenges the impersonality that data communicate, designing engaging visual narratives that re-connect numbers to what they stand for: stories, people, ideas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is what my last week週間 looked見た like.
0
760
2880
これは先週の私を表しています
00:16
What I did,
1
4680
1696
何をしたのか
00:18
who I was with,
2
6400
1816
誰といたのか
00:20
the mainメイン sensations感覚 I had
for everyすべて waking目覚める hour時間 ...
3
8240
3120
起きている間 感じた
主な感情…
00:24
If the feeling感じ came来た as I thought of my dadパパ
4
12080
2496
最近亡くなった父のことを考えた時の
00:26
who recently最近 passed合格 away,
5
14600
1776
感情なのか
00:28
or if I could have just definitely絶対に
avoided避ける the worries心配 and anxieties不安.
6
16400
4056
それとも不安や心配を避けようと
思っただけなのか
00:32
And if you think I'm a little obsessive強迫観念,
7
20480
1936
「こだわりが強い」と言われると
00:34
you're probably多分 right.
8
22440
1856
その通りかもしれません
00:36
But clearlyはっきりと, from this visualization視覚化,
9
24320
2256
でも明らかに このように視覚化すると
00:38
you can learn学ぶ much more about me
than from this other one,
10
26600
3296
他のやり方よりも ずっとよく
私のことがわかります
00:41
whichどの are imagesイメージ you're
probably多分 more familiar身近な with
11
29920
2976
ただ こちらの図の方が
馴染みがあるでしょうし
00:44
and whichどの you possiblyおそらく even have
on your phone電話 right now.
12
32920
2816
実際スマホに こういうアプリを
入れている人もいるでしょう
00:47
Barバー chartsチャート for the stepsステップ you walked歩いた,
13
35760
2216
歩数を記録した棒グラフ
00:50
pieパイ chartsチャート for the quality品質
of your sleep睡眠 --
14
38000
2376
睡眠の質を表す円グラフ
00:52
the pathパス of your morning runs走る.
15
40400
1720
朝のジョギングの経路です
00:55
In my day jobジョブ, I work with dataデータ.
16
43280
2296
私は仕事で データを扱っています
00:57
I run走る a dataデータ visualization視覚化 design設計 company会社,
17
45600
2496
データを視覚的にデザインする
会社を経営していて
01:00
and we design設計 and develop開発する ways方法
to make information情報 accessibleアクセス可能な
18
48120
3336
視覚的表現を通して
情報をわかりやすくする方法の
01:03
throughを通して visualビジュアル representations表現.
19
51480
2096
設計や開発をしています
01:05
What my jobジョブ has taught教えた me over the years
20
53600
3016
長年この仕事に携わってきて
わかったことは
01:08
is that to really understandわかる dataデータ
and their彼らの true真実 potential潜在的な,
21
56640
4216
データと その可能性を
本当の意味で理解するには
01:12
sometimes時々 we actually実際に
have to forget忘れる about them
22
60880
3096
データのことは忘れて
その向こう側に目を向けなければ
01:16
and see throughを通して them instead代わりに.
23
64000
1760
ならない場合があるということです
01:18
Because dataデータ are always
just a toolツール we use to represent代表する reality現実.
24
66440
3576
データとは常に 現実を表すための
手段に過ぎませんから
01:22
They're always used
as a placeholderプレースホルダ for something elseelse,
25
70040
2856
データは常に 何かを
表す入れ物として使われますが
01:24
but they are never the realリアル thing.
26
72920
2176
決して本物にはなりません
01:27
But let me stepステップ back for a moment瞬間
27
75120
1936
ここで少しの間
一歩引いたところから
01:29
to when I first understood理解された
this personally個人的に.
28
77080
2480
私自身が初めて
それに気づいた時の話をしましょう
01:32
In 1994, I was 13 years old古い.
29
80280
3336
1994年 13歳の時です
01:35
I was a teenagerティーンエイジャー in Italyイタリア.
30
83640
1936
ティーンだった私は
イタリアに住んでいました
01:37
I was too young若い
to be interested興味がある in politics政治,
31
85600
2616
若かったので政治に関心は
ありませんでしたが
01:40
but I knew知っていた that a businessmanビジネスマン,
Silvioシルヴィオ Berlusconiベルルスコーニ,
32
88240
2496
シルヴィオ・ベルルスコーニという
実業家が
01:42
was runningランニング for president大統領
for the moderate中程度の right.
33
90760
2560
中道右派として大統領選に
出馬したことは知っていました
01:46
We lived住んでいました in a very liberalリベラル townタウン,
34
94120
2016
私の家族は かなりリベラルな
地域に住んでいて
01:48
and my fatherお父さん was a politician政治家
for the Democratic民主党 Partyパーティー.
35
96160
3296
父は民主党の政治家でした
01:51
And I remember思い出す that no one thought
that Berlusconiベルルスコーニ could get elected選出された --
36
99480
4336
ベルルスコーニが選ばれるとは
誰も思っていなかったのを覚えています
01:55
that was totally完全に not an optionオプション.
37
103840
1760
あってはならないことでした
01:58
But it happened起こった.
38
106560
1216
でも そうなってしまったのです
01:59
And I remember思い出す the feeling感じ very vividly鮮やかに.
39
107800
2536
その時の気持ちを鮮明に思い出せます
02:02
It was a completeコンプリート surprise驚き,
40
110360
1856
まさに寝耳に水でした
02:04
as my dadパパ promised約束された that in my townタウン
he knew知っていた nobody誰も who voted投票された for him.
41
112240
5040
彼に投票する人など この町には
一人もいないと 父は断言していましたから
02:10
This was the first time
42
118720
1496
この時が
02:12
when the dataデータ I had gave与えた me
a completely完全に distorted image画像 of reality現実.
43
120240
4560
自分が見ていたデータが
現実を完全に歪めていた最初の例でした
02:17
My dataデータ sampleサンプル was actually実際に
prettyかなり limited限られた and skewed歪んだ,
44
125280
3296
実際は私のデータ・サンプルが
とても少なく 偏っていて
02:20
so probably多分 it was because of that,
I thought, I lived住んでいました in a bubbleバブル,
45
128600
3736
多分そのせいで 世間知らずで
外の世界に目を向ける機会が
02:24
and I didn't have enough十分な chancesチャンス
to see outside外側 of it.
46
132360
2600
足りなかったのだろうと
思っていました
02:28
Now, fast-forward早送り to November11月 8, 2016
47
136080
3776
時は移って 2016年11月8日
02:31
in the Unitedユナイテッド States.
48
139880
1200
アメリカ合衆国
02:33
The internetインターネット polls世論調査,
49
141960
1296
インターネットの世論調査も
02:35
statistical統計的 modelsモデル,
50
143280
1376
統計モデルも
02:36
all the pundits専門家 agreeing同意する on a possible可能
outcome結果 for the presidential大統領 election選挙.
51
144680
4816
あらゆる専門家も 大統領選の
予想では一致していました
02:41
It looked見た like we had
enough十分な information情報 this time,
52
149520
2616
今回は 私たちには十分情報があり
02:44
and manyたくさんの more chancesチャンス to see outside外側
the closed閉まっている circleサークル we lived住んでいました in --
53
152160
4096
小さな世界の外に目を向ける機会も
はるかに多い そう思っていました
02:48
but we clearlyはっきりと didn't.
54
156280
1320
でも 明らかに違っていたのです
02:50
The feeling感じ feltフェルト very familiar身近な.
55
158040
2096
この感覚には覚えがありました
02:52
I had been there before.
56
160160
1480
私には経験がありました
02:54
I think it's fairフェア to say
the dataデータ failed失敗した us this time --
57
162360
2856
今度は データが私たちを裏切ったと
言ってもいいでしょう
02:57
and prettyかなり spectacularlyすばらしい.
58
165240
1856
それも ものの見事にです
02:59
We believed信じる in dataデータ,
59
167120
1696
私たちはデータを信頼していましたが
03:00
but what happened起こった,
60
168840
1416
実際に起こったことは
03:02
even with the most最も respected敬意を表する newspaper新聞,
61
170280
2696
最も権威のある新聞でさえ
03:05
is that the obsession強迫観念 to reduce減らす everything
to two simple単純 percentageパーセンテージ numbers数字
62
173000
4696
パーセントを示す2つの数字に
すべてをまとめようと腐心し
03:09
to make a powerful強力な headline見出し
63
177720
1976
インパクトのある見出しを書いて
03:11
made us focusフォーカス on these two digits数字
64
179720
2056
誰もがその2つの数字だけに
注目するように
03:13
and them alone単独で.
65
181800
1200
仕向けたのです
03:15
In an effort努力 to simplify簡略化する the messageメッセージ
66
183560
2056
メッセージを単純化して
その必然的な結果である
03:17
and drawドロー a beautiful綺麗な,
inevitable必然的 red and blue map地図,
67
185640
3416
美しい赤と青の地図を
描くことに力を入れたせいで
03:21
we lost失われた the pointポイント completely完全に.
68
189080
1880
私たちは重要な点を見失いました
03:23
We somehow何とか forgot忘れた
that there were stories物語 --
69
191440
2136
なぜか私たちは
この2つの数字の裏に
03:25
stories物語 of human人間 beings存在
behind後ろに these numbers数字.
70
193600
2360
人間の物語があることを
忘れてしまっていたのです
03:29
In a different異なる contextコンテキスト,
71
197240
1576
その後 状況は違いましたが
03:30
but to a very similar類似 pointポイント,
72
198840
1656
よく似た切り口で
03:32
a peculiar特有の challengeチャレンジ was presented提示された
to my teamチーム by this woman女性.
73
200520
3896
この女性が私のチームに
ユニークな難問を出してきました
03:36
She came来た to us with a lot of dataデータ,
74
204440
2376
彼女は大量のデータを持ってきましたが
03:38
but ultimately最終的に she wanted to tell
one of the most最も humane人道的 stories物語 possible可能.
75
206840
4416
最終的に 考えつく限り最も人間的な
ストーリーを伝えようとしていました
03:43
She's Samanthaサマンサ Cristoforettiクリストフォレッティ.
76
211280
1696
彼女の名はサマンサ・クリストフォレッティ
03:45
She has been the first
Italianイタリアの woman女性 astronaut宇宙飛行士,
77
213000
2576
初のイタリア人女性宇宙飛行士で
03:47
and she contacted接触した us before beingであること launched打ち上げ
78
215600
2496
彼女が連絡してきたのは
03:50
on a six-month-long6ヶ月間 expedition遠征
to the International国際 Spaceスペース Station.
79
218120
3896
国際宇宙ステーション(ISS)での
半年間の滞在に飛び立つ前のことでした
03:54
She told us, "I'm going to spaceスペース,
80
222040
2216
彼女は こう言いました
「私は宇宙に行くけれど
03:56
and I want to do something meaningful意味のある
with the dataデータ of my missionミッション
81
224280
3096
ミッションのデータを使って
意味のあることをして
03:59
to reachリーチ out to people."
82
227400
1240
人々に訴えたいの」
04:01
A missionミッション to the
International国際 Spaceスペース Station
83
229600
2536
ISSのミッションでは
04:04
comes来る with terabytesテラバイト of dataデータ
84
232160
2096
思いつく限りあらゆることに関する
04:06
about anything you can possiblyおそらく imagine想像する --
85
234280
2376
何テラバイトにも及ぶ
データが集まります
04:08
the orbits軌道 around Earth地球,
86
236680
1496
地球の周回軌道データ
04:10
the speed速度 and positionポジション of the ISSISS
87
238200
2096
ISSの速度と位置
04:12
and all of the other thousands
of liveライブ streamsストリーム from its sensorsセンサ.
88
240320
3680
備え付けのセンサーからライブで送られる
何千ものデータ
04:16
We had all of the hardハード dataデータ
we could think of --
89
244840
2896
私たちが思いつく あらゆる
信頼性の高いデータがありました
04:19
just like the pundits専門家
before the election選挙 --
90
247760
2416
ちょうど選挙前の
専門家たちと同じでした
04:22
but what is the pointポイント
of all these numbers数字?
91
250200
2976
ただ そんな数字の
どこが重要なのでしょう?
04:25
People are not interested興味がある
in dataデータ for the sake of it,
92
253200
2736
データ自体に 人々は
関心を持ちません
04:27
because numbers数字 are never the pointポイント.
93
255960
1855
数字は論点にならないからです
04:29
They're always the means手段 to an end終わり.
94
257839
1961
数字は常に ある目的に至る手段です
04:32
The storyストーリー we needed必要な to tell
95
260839
1777
私たちが語るべきストーリーとは
04:34
is that there is a human人間 beingであること
in a teeny小さな boxボックス
96
262640
2496
頭上の宇宙空間を飛ぶ小さな箱の中に
04:37
flying飛行 in spaceスペース above上の your head,
97
265160
2256
一人の人間がいること
04:39
and that you can actually実際に see her
with your naked eye on a clearクリア night.
98
267440
4096
そして夜空が澄んでいれば
実際に肉眼でも見えるということでした
04:43
So we decided決定しました to use dataデータ
to create作成する a connection接続
99
271560
3096
そこで私たちは
サマンサと 地上から見上げるすべての人々を
04:46
betweenの間に Samanthaサマンサ and all of the people
looking at her from below以下.
100
274680
4056
結ぶためにデータを
使うことにしたのです
04:50
We designed設計 and developed発展した
what we calledと呼ばれる "Friends友達 in Spaceスペース,"
101
278760
3176
私たちは『Friends in Space(宇宙の友達)』の
デザインと開発を手がけました
04:53
a webウェブ application応用 that simply単に
lets〜する you say "helloこんにちは" to Samanthaサマンサ
102
281960
4656
これはウェブ・アプリケーションで
自分がいる場所から
04:58
from where you are,
103
286640
1256
サマンサや その時オンラインにいる
04:59
and "helloこんにちは" to all the people
who are onlineオンライン at the same同じ time
104
287920
3536
世界中の人々 全員に
「ハロー」と言うための
05:03
from all over the world世界.
105
291480
1520
仕組みでした
05:05
And all of these "hellosヘロス"
left visible目に見える marksマーク on the map地図
106
293640
3456
そして みんなの「ハロー」は
サマンサが上空を飛び
05:09
as Samanthaサマンサ was flying飛行 by
107
297120
2016
ISSからTwitterで
05:11
and as she was actually実際に
waving波打つ back everyすべて day at us
108
299160
3376
毎日 実際に返事をするたびに
05:14
usingを使用して TwitterTwitter from the ISSISS.
109
302560
1680
地図上に印として残ります
05:16
This made people see the mission'sミッション dataデータ
from a very different異なる perspective視点.
110
304880
4976
これにより人々はミッションのデータを
まったく別の視点から見ることになります
05:21
It all suddenly突然 becameなりました much more
about our human人間 nature自然 and our curiosity好奇心,
111
309880
4696
すべてが急に テクノロジーから
人間性や好奇心に関するものへと
05:26
ratherむしろ than technology技術.
112
314600
1656
変化したのです
05:28
So dataデータ powered動力 the experience経験,
113
316280
2336
つまりデータは経験に力を与えますが
05:30
but stories物語 of human人間 beings存在
were the driveドライブ.
114
318640
2400
人間の物語が その原動力に
なったのです
05:34
The very positiveポジティブ response応答
of its thousands of usersユーザー
115
322840
3336
数千人のユーザーの
とても前向きな反応を見て
05:38
taught教えた me a very important重要 lessonレッスン --
116
326200
1936
私はとても大切な教訓を得ました
05:40
that workingワーキング with dataデータ
means手段 designing設計 ways方法
117
328160
2856
データを扱うということは
05:43
to transform変換する the abstract抽象
and the uncountable数えられない
118
331040
2736
抽象的なものや数えられないものを
05:45
into something that can be seen見た,
feltフェルト and directly直接 reconnected再接続された
119
333800
4016
可視化し 感じられるものにし
私たちの暮らしや行動に
05:49
to our lives人生 and to our behaviors行動,
120
337840
2296
直接 結びつける方法を
デザインすることであり
05:52
something that is hardハード to achieve達成する
121
340160
1856
その過程で私たちが
05:54
if we let the obsession強迫観念 for the numbers数字
and the technology技術 around them
122
342040
3896
数字やそれに関わるテクノロジーに
こだわってしまうと そういうものは
05:57
lead us in the processプロセス.
123
345960
1280
見えにくくなるのです
06:00
But we can do even more to connect接続する dataデータ
to the stories物語 they represent代表する.
124
348600
4896
一方 データと その物語を
結ぶためにできることがたくさんあります
06:05
We can remove除去する technology技術 completely完全に.
125
353520
2656
テクノロジーを全部 取り払えるのです
06:08
A few少数 years ago, I met会った this other woman女性,
126
356200
2256
数年前 もう一人の女性に
出会いました
06:10
Stefanieステファニー Posavecポジバク --
127
358480
1376
ステファニー・ポサヴェクです
06:11
a London-basedロンドンベース designerデザイナー who shares株式 with me
the passion情熱 and obsession強迫観念 about dataデータ.
128
359880
5816
ロンドンを拠点とするデザイナーで
私と同様 データへの情熱とこだわりがあります
06:17
We didn't know each other,
129
365720
1336
私たちは見知らぬ同士でしたが
06:19
but we decided決定しました to run走る
a very radicalラジカル experiment実験,
130
367080
3256
すごく先進的な実験を
することにしました
06:22
starting起動 a communicationコミュニケーション usingを使用して only dataデータ,
131
370360
2536
言葉を使わず データだけで
06:24
no other language言語,
132
372920
1336
やりとりを始めたのです
06:26
and we optedオプトイン for usingを使用して no technology技術
whatsoever何でも to shareシェア our dataデータ.
133
374280
4616
また データを共有する時は
一切テクノロジーを使わないことにしました
06:30
In fact事実, our only means手段 of communicationコミュニケーション
134
378920
2896
実は私たちにとって
唯一の伝達手段は
06:33
would be throughを通して
the old-fashioned昔ながらの post役職 office事務所.
135
381840
2856
昔ながらの郵便局を通じたものでした
06:36
For "Dear親愛な Dataデータ," everyすべて week週間 for one year,
136
384720
2456
書籍『Dear Data』のために
1年間に渡って毎週
06:39
we used our personal個人的 dataデータ
to get to know each other --
137
387200
3456
お互いを知るために
個人データを利用しました
06:42
personal個人的 dataデータ around weekly毎週
shared共有 mundane世俗 topicsトピック,
138
390680
3656
ほぼ毎週 共有したのは
平凡な日常に関する個人データです
06:46
from our feelings感情
139
394360
1216
自分の感情や
06:47
to the interactionsインタラクション with our partnersパートナー,
140
395600
1856
パートナーとのやりとり
06:49
from the compliments賛辞 we received受け取った
to the sounds of our surroundings周囲.
141
397480
3160
褒められたことや
周囲の音です
06:53
Personalパーソナル information情報
that we would then manually手動で handハンド drawドロー
142
401480
3536
次に その個人情報を
06:57
on a postcard-sizeはがきサイズ sheetシート of paper
143
405040
2496
ハガキ大の紙に手描きして
06:59
that we would everyすべて week週間
send送信する from Londonロンドン to New新しい Yorkヨーク,
144
407560
2936
毎週 ロンドンから
私の住むニューヨークへ
07:02
where I liveライブ,
145
410520
1256
そして ニューヨークから
07:03
and from New新しい Yorkヨーク to Londonロンドン,
where she lives人生.
146
411800
2200
彼女の住むロンドンへと
送り合いました
07:06
The frontフロント of the postcardはがき
is the dataデータ drawingお絵かき,
147
414480
3696
ハガキの表には
データを描いたもの
07:10
and the back of the cardカード
148
418200
1296
そして裏面には
07:11
contains含まれる the address住所
of the other person, of courseコース,
149
419520
2429
当然 相手の住所と
07:13
and the legend伝説 for how
to interpret解釈する our drawingお絵かき.
150
421973
2640
図を解釈するための
説明を書きました
07:17
The very first week週間 into the projectプロジェクト,
151
425640
2016
このプロジェクトを始めて
最初の1週間は
07:19
we actually実際に chose選択した
a prettyかなり coldコールド and impersonal人間的でない topicトピック.
152
427680
3056
ごく淡々とした感情を交えないトピックを
選んでいました
07:22
How manyたくさんの times do we
checkチェック the time in a week週間?
153
430760
3200
1週間に何度
時間を確認すると思いますか?
07:26
So here is the frontフロント of my cardカード,
154
434720
1936
これは私のカードの表側ですが
07:28
and you can see that everyすべて little symbolシンボル
155
436680
1976
小さな印一つ一つが
07:30
representsは表す all of the times
that I checkedチェックした the time,
156
438680
3416
私が時間を確認した場面を全部
表しているのがわかるでしょう
07:34
positioned位置付けられた for days日々
and different異なる hours時間 chronologically時系列 --
157
442120
3376
印は日ごと 時間ごとに
順番に並んでいます
07:37
nothing really complicated複雑な here.
158
445520
2040
何も複雑なところはありません
07:40
But then you see in the legend伝説
159
448200
1576
一方 説明の中には
07:41
how I added追加された anecdotal逸話 details詳細
about these moments瞬間.
160
449800
3456
それぞれの瞬間にまつわる
細かいエピソードを どう含めたかを書きました
07:45
In fact事実, the different異なる typesタイプ of symbolsシンボル
indicate示す why I was checking点検 the time --
161
453280
4576
マークの種類が示しているのは
なぜ時間を確認していたのか
07:49
what was I doing?
162
457880
1216
私が何をしていたか
07:51
Was I bored退屈な? Was I hungry空腹?
163
459120
1696
退屈していたか お腹が空いていたか
07:52
Was I late遅く?
164
460840
1216
遅刻しそうだったか
07:54
Did I checkチェック it on purpose目的
or just casually気軽に glance一目 at the clockクロック?
165
462080
3216
意識して時間を確認したのか
ただ何となく時計を見たのか
07:57
And this is the keyキー part --
166
465320
2256
そして ここで核心になるのは
07:59
representing代理人 the details詳細
of my days日々 and my personality
167
467600
3696
自分のデータを集めることで
私の日常や人となりの細部を
08:03
throughを通して my dataデータ collectionコレクション.
168
471320
1936
表現することなのです
08:05
Using使用 dataデータ as a lensレンズ or a filterフィルタ
to discover発見する and reveal明らかにする, for example,
169
473280
4696
データをレンズやフィルターとして
使うことで 例えば
08:10
my never-ending終わりのない anxiety不安 for beingであること late遅く,
170
478000
2176
私につきまとう 遅刻への不安が
明らかになります
08:12
even thoughしかし I'm absolutely絶対に always on time.
171
480200
2200
たとえ私が絶対
時間を守るとしてもです
08:16
Stefanieステファニー and I spent過ごした one year
collecting収集する our dataデータ manually手動で
172
484200
4096
ステファニーと私は1年間かけて
手書きでデータを集め続け
08:20
to force us to focusフォーカス on the nuancesニュアンス
that computersコンピュータ cannotできない gatherギャザー --
173
488320
4496
今のところはコンピュータでは
捉えられない
08:24
or at least少なくとも not yetまだ --
174
492840
1536
ニュアンスに焦点を当て
08:26
usingを使用して dataデータ alsoまた、 to explore探検する our minds
and the words言葉 we use,
175
494400
3496
データを使って
自分たちの活動だけでなく
08:29
and not only our activitiesアクティビティ.
176
497920
1936
心の中や使っている言葉を調べました
08:31
Like at week週間 number three,
177
499880
1416
例えば 第3週には
08:33
where we tracked追跡された the "thank yousあなたたち"
we said and were received受け取った,
178
501320
3816
自分が言ったり 言われたりした
「ありがとう」をたどったところ
08:37
and when I realized実現した that I thank
mostly主に people that I don't know.
179
505160
4656
私が知らない人にばかり
「ありがとう」と言うことがわかりました
08:41
Apparentlyどうやら I'm a compulsive強迫的 thankerより
to waitressesウェイトレス and waitersウェイター,
180
509840
4336
ウェイトレスやウェイターには
言わずにいられないのに
08:46
but I definitely絶対に don't thank enough十分な
the people who are close閉じる to me.
181
514200
3160
身近な人には
明らかに あまり言っていません
08:51
Over one year,
182
519000
1256
1年に渡って
08:52
the processプロセス of actively積極的に noticing気づく
and counting数える these typesタイプ of actions行動
183
520280
4496
こういった行為に 意識的に目を向け
回数を数えることが
08:56
becameなりました a ritual儀式.
184
524800
1296
儀式のようになりました
08:58
It actually実際に changedかわった ourselves自分自身.
185
526120
2056
この儀式は
私たちを実際に変えました
09:00
We becameなりました much more
in tune with ourselves自分自身,
186
528200
2696
自分に統制が
とれるようになりましたし
09:02
much more aware承知して of our behaviors行動
and our surroundings周囲.
187
530920
3120
自分の行動や周囲の環境に
よく気づくようになりました
09:06
Over one year, Stefanieステファニー and I
connected接続された at a very deep深い levelレベル
188
534680
2976
1年に渡ってステファニーと私は
データの交換日記を通して
09:09
throughを通して our shared共有 dataデータ diary日記,
189
537680
2016
とても深い部分でつながっていましたが
09:11
but we could do this only because
we put ourselves自分自身 in these numbers数字,
190
539720
4296
続けられたのは数字の中に
とても個人的な背景を加えることで
09:16
adding追加する the contexts文脈
of our very personal個人的 stories物語 to them.
191
544040
3976
自分自身を数字に込めていたからです
09:20
It was the only way
to make them truly真に meaningful意味のある
192
548040
2456
それが 数字を真に意味あるもの
09:22
and representative代表 of ourselves自分自身.
193
550520
2200
自分を表すものにする唯一の方法でした
09:26
I am not asking尋ねる you
to start開始 drawingお絵かき your personal個人的 dataデータ,
194
554480
3096
私はみなさんに
個人のデータを描いてみてはとか
09:29
or to find a penペン pal仲間 across横断する the ocean海洋.
195
557600
2856
海の向こうに文通相手を見つけるべきと
言うつもりはありません
09:32
But I'm asking尋ねる you to consider検討する dataデータ --
196
560480
2576
ただ みなさんがデータを—
09:35
all kind種類 of dataデータ --
197
563080
1456
あらゆる形のデータを
09:36
as the beginning始まり of the conversation会話
198
564560
1776
対話の終わりではなく始まりとして
09:38
and not the end終わり.
199
566360
1200
捉えて欲しいのです
09:40
Because dataデータ alone単独で
will never give us a solution溶液.
200
568080
3176
データだけで解決策が
見えてくることはないからです
09:43
And this is why dataデータ failed失敗した us so badlyひどく --
201
571280
2696
だからこそ私たちは
データに失望するのです
09:46
because we failed失敗した to include含める
the right amount of contextコンテキスト
202
574000
3376
データに十分な背景を
込められなかったせいで
09:49
to represent代表する reality現実 --
203
577400
1456
現実の繊細で 複雑で
09:50
a nuanced微妙, complicated複雑な
and intricate複雑な reality現実.
204
578880
3200
緻密な面を表せなかったからです
09:54
We kept保管 looking at these two numbers数字,
205
582960
2456
私たちは この2つの数字を見続け
09:57
obsessing執念 with them
206
585440
1496
それにこだわり
09:58
and pretendingふりをする that our world世界
could be reduced削減
207
586960
2496
まるで この世界が
2つの数字や競争へと
10:01
to a coupleカップル digits数字 and a horseうま raceレース,
208
589480
2336
単純化できると 自分を偽りました
10:03
while the realリアル stories物語,
209
591840
1256
でも一方で本物の物語—
10:05
the onesもの that really mattered重要な,
210
593120
1456
本当に重要な物語は
10:06
were somewhereどこかで elseelse.
211
594600
1416
ここにはありません
10:08
What we missed逃した looking at these stories物語
only throughを通して modelsモデル and algorithmsアルゴリズム
212
596040
4416
モデルやアルゴリズムだけを通して
物語を見ていると見逃してしまうものを
10:12
is what I call "dataデータ humanismヒューマニズム."
213
600480
2520
私は「データ人文主義」と呼んでいます
10:15
In the Renaissanceルネサンス humanismヒューマニズム,
214
603560
2016
ルネサンスの人文主義では
10:17
Europeanヨーロッパ人 intellectuals知識人
215
605600
1616
ヨーロッパの知識人たちが
10:19
placed置いた the human人間 nature自然 instead代わりに of God
at the centerセンター of their彼らの view見る of the world世界.
216
607240
4920
神ではなく人間性を
世界観の中心に据えました
10:24
I believe something similar類似
needsニーズ to happen起こる
217
612800
2216
私はデータの世界でも
同じことが
10:27
with the universe宇宙 of dataデータ.
218
615040
1776
起こるべきだと考えています
10:28
Now dataデータ are apparently明らかに
treated治療された like a God --
219
616840
2976
今 データは 明らかに
神のように扱われています
10:31
keeperキーパー of infallible間違いのない truth真実
for our presentプレゼント and our future未来.
220
619840
3280
現在と未来の
絶対確実な真理の守護神のようにです
10:35
The experiences経験
that I shared共有 with you today今日
221
623840
2896
今日みなさんに お話しした
経験から学んだのは
10:38
taught教えた me that to make dataデータ faithfully忠実に
representative代表 of our human人間 nature自然
222
626760
5016
データが人間性を正しく表し
10:43
and to make sure they will not
mislead誤解を招く us anymoreもう,
223
631800
3416
これ以上 人を惑わせないようにするには
10:47
we need to start開始 designing設計 ways方法
to include含める empathy共感, imperfection不完全
224
635240
3696
共感や不完全さや人間の性質を
データ収集や
10:50
and human人間 qualities品質
225
638960
1576
処理、分析、提示の方法に
10:52
in how we collect集める, processプロセス,
analyze分析する and display表示 them.
226
640560
3720
取り込んでデザインする
必要があるということです
10:57
I do see a place場所 where, ultimately最終的に,
227
645280
2976
そして究極的には 将来
11:00
instead代わりに of usingを使用して dataデータ
only to become〜になる more efficient効率的な,
228
648280
3336
効率を高めるためだけに
データを使うのではなく
11:03
we will all use dataデータ
to become〜になる more humane人道的.
229
651640
2800
誰もが 人間性を高めるために
データを使うようになるでしょう
11:06
Thank you.
230
654880
1216
ありがとう
11:08
(Applause拍手)
231
656120
4441
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Misaki Sato

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giorgia Lupi - Information designer
Giorgia Lupi sees beauty in data. She challenges the impersonality that data communicate, designing engaging visual narratives that re-connect numbers to what they stand for: stories, people, ideas.

Why you should listen

What sets Giorgia Lupi apart is her humanistic approach to the world of data.

Her work frequently crosses the divide between digital, print and handcrafted representations of information: primarily, she draws with data. She has a passion for and obsession with data, the material she uses to tell stories, and the lens through which she sees the world.

Data are often considered to be very impersonal, boring and clinical, but Lupi's work proves the opposite. She makes sense of data with a curious mind and a heterogeneous arsenal, which ranges from digital technology to exhausting and repetitive manual labor. She believes we will ultimately unlock the full potential of data only when we embrace their nature, and make them part of our lives, which will inevitably make data more human in the process.

Trained as an architect, Lupi has always been driven by opposing forces: analysis and intuition, logic and beauty, numbers and images. True to these dichotomies, in 2011 she started both her own company and studying for a PhD. She earned her ddoctorate in design at Politecnico di Milano, where she focused on information mapping, and she is now the design director and co-founder of Accurat, a global, data-driven research, design and innovation firm with offices in Milan and New York. She relocated from Italy to New York City, where she now lives.

Thanks to her work and research, Giorgia is a prominent voice in the world of data. She has spoken at numerous events, universities and institutions around the world, including the Museum of Modern Art, the Guggenheim Museum, PopTech Conference, Eyeo Festival, Fast Company Innovation by Design, New York University, Columbia University and the New York Public Library. She has been featured in major international outlets such as the New York Times, The Guardian, the Washington Post, NPR, BBC, TIME magazine, National Geographic, Scientific American, Popular Science, Wired, Vogue, Vanity Fair, Monocle and more. Her work has been exhibited at the Design Museum, the Science Museum, and Somerset House in London; the New York Hall of Science and the Storefront for Art and Architecture in New York; at the Triennale Design Museum and the Design Week in Milan, among others.

With her company, Accurat, she has worked with major international clients including IBM, Google, Microsoft, the United Nations, the World Health Organization, the World Economic Forum, the European Union, the Louis Vuitton-Moet-Hennessy Group, Fiat Chrysler Automobiles, J.P. Morgan Asset Management, Unicredit Group and KPMG Advisory.

Giorgia is the co-author of Dear Data, an aspirational hand-drawn data visualization book that explores the more slippery details of daily life through data, revealing the patterns that inform our decisions and affect our relationships.

Her work is part of the permanent collection of the Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Giorgia Lupi | Speaker | TED.com