ABOUT THE SPEAKER
Sinéad Burke - Writer, educator
Sinéad Burke amplifies voices and instigates curious conversations.

Why you should listen

Since her first days of elementary school, Sinéad Burke has understood the power of education to combat ignorance, to challenge the status quo and to give agency to the most vulnerable. She wanted to become a teacher -- one who ensured that children felt represented, listened to and safe in her classroom -- and she graduated at the top of her class, receiving the Vere Foster Medal from Marino Institute of Education.

Through writing, public speaking and social media, Burke highlights the lack of inclusivity within the fashion industry and encourages the industry to design for and with disabled people. She critiques the ways in which the media talks about and to women, offering an alternative conversation that celebrates the achievements of others with her "Extraordinary Women" interview series.

Burke has visited schools, workplaces, government agencies and the White House to facilitate honest conversations about education, disability, fashion and accessibility. She advocates for the inclusion of all and challenges officials to legislate with most marginalized in our communities.

Bure is currently undertaking a PhD in Trinity College, Dublin on human rights education that specifically comments on the ways in which schools allow children to have a voice. She values kindness, empathy and volunteerism, and she is an ambassador for the Irish Society for the Prevention of Cruelty to Children and the Irish Girl Guides.

More profile about the speaker
Sinéad Burke | Speaker | TED.com
TEDNYC

Sinéad Burke: Why design should include everyone

シネイド・バーク: デザインがすべての人のためであるべき理由

Filmed:
1,435,325 views

シネイド・バークは、私たちの多くが気がつかないことについて、正確に鋭く意識しています。105センチの身長の人にとっては、鍵の位置から靴のサイズの選択肢に至るまで、世界のいろんなデザインが彼女の自力での活動を阻害してしまいます。このトークでバークは、低身長の人として生活するのはどんなことかを話し、「デザインで見過ごされている人たちは誰?」と問いかけます。
- Writer, educator
Sinéad Burke amplifies voices and instigates curious conversations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to give you a new新しい perspective視点.
0
793
2247
皆さんに 新しい視点を披露したいと思います
00:16
That sounds grandiose壮大な, and it is.
1
4000
2840
壮大な表現ですが 実際にそうです
00:19
I left Irelandアイルランド yesterday昨日 morning.
2
7560
1720
昨日の朝 私はアイルランドを発ち
00:21
I traveled旅行した from Dublinダブリン to New新しい Yorkヨーク
3
9880
2456
ダブリンから ニューヨークに
00:24
independently独立して.
4
12360
1200
ひとり旅で来ました
00:26
But the design設計 of an airport空港,
5
14080
1896
でも 空港や旅客機や
00:28
plane飛行機 and terminalターミナル
6
16000
2536
ターミナルのデザインでは
00:30
offersオファー little independence独立 when
you're 105 and a halfハーフ centimetersセンチメートル tall背の高い.
7
18560
3920
身長105.5センチの人が
自力で旅するのは難しいんです
00:35
For Americansアメリカ人, that's 3' 5".
8
23200
3240
105.5センチは
アメリカでは3フィート半です
00:39
I was whisked鞭打った throughを通して the airport空港
by airline航空会社 assistantsアシスタント in a wheelchair車椅子.
9
27680
3720
空港では 航空会社のスタッフが押す
車椅子での移動になりました
00:44
Now, I don't need to use a wheelchair車椅子,
10
32000
3000
私は車椅子を使う必要はありません
00:47
but the design設計 of an airport空港
11
35680
2096
でも 空港のデザインと
00:49
and its lack欠如 of accessibilityアクセシビリティ
12
37800
2256
アクセシビリティの欠如で
00:52
means手段 that it's my only way
to get throughを通して.
13
40080
2080
私は 車椅子で移動するしかないのです
00:55
With my carry-on続ける bagバッグ betweenの間に my feetフィート,
14
43280
2736
機内持ち込み荷物を足の間に置いて
00:58
I was wheeled車輪付きの throughを通して
securityセキュリティ, preclearance前クリアランス
15
46040
3376
私は 車椅子に乗って
セキュリティとプレクリアランス を通り
01:01
and I arrived到着した at my boarding搭乗 gateゲート.
16
49440
2360
搭乗口に到着しました
01:04
I use the accessibilityアクセシビリティ
servicesサービス in the airport空港
17
52880
2856
空港では 私は
アクセシビリティ・サービスを利用します
01:07
because most最も of the terminalターミナル
is just not designed設計 with me in mindマインド.
18
55760
3240
殆どの空港ターミナルが私のような
利用者を念頭に設計されていませんから
01:11
Take securityセキュリティ, for example.
19
59920
1720
例えば セキュリティでは
01:14
I'm not strong強い enough十分な
to liftリフト my carry-on続ける bagバッグ
20
62320
3096
私の腕力では
機内持ち込み荷物を
01:17
from the ground接地 to the carouselカルーセル.
21
65440
2040
床からコンベヤーに
載せることができません
01:20
I standスタンド at eye levelレベル with it.
22
68480
1600
コンベヤーが
私の目の高さなのです
01:22
And those who work in that spaceスペース
for safety安全性 purposes目的 cannotできない help me
23
70560
4936
安全管理上の理由から
職員に手伝ってもらったり
01:27
and cannotできない do it for me.
24
75520
1680
代理でやってもらう訳にも行きません
01:30
Design設計 inhibits阻害する my autonomy自律性
and my independence独立.
25
78200
3760
デザインのせいで 私の
自主性と独立性が妨げられます
01:35
But traveling旅行 at this sizeサイズ,
it isn't all bad悪い.
26
83000
3480
でも この身長で 旅をするのは
悪いことばかりでもありません
01:38
The leg roomルーム in economy経済
is like businessビジネス classクラス.
27
86960
2776
足元の広さは
エコノミーでもビジネスクラス並みです
01:41
(Laughter笑い)
28
89760
1880
(笑)
01:44
I oftenしばしば forget忘れる that I'm a little person.
29
92760
2080
私は自分の背が低いことを
よく忘れます
01:47
It's the physical物理的 environment環境
and society社会 that remind思い出させる me.
30
95360
3960
私にそのことを思い出させるものは
物理的な環境や社会です
01:52
Using使用 a publicパブリック bathroomバスルーム
is an excruciating悲惨な experience経験.
31
100120
3960
公衆トイレを利用するのは
耐え難い経験です
01:56
I walk歩く into the cubicleキュービクル
32
104880
2176
個室に入っても
01:59
but I can't reachリーチ the lockロック on the doorドア.
33
107080
1858
ドアロックに手が届きません
02:01
I'm creative創造的な and resilient弾力のある.
34
109880
2360
私は独創的でへこたれない人間ですから
02:05
I look around and see if there's
a binビン that I can turn順番 upside逆さま down.
35
113000
3400
辺りを見回して
ひっくり返せるゴミ箱がないか探します
02:09
Is it safe安全?
36
117400
1200
安全性はというと
02:11
Not really.
37
119040
1200
全然良くありません
02:12
Is it hygienic衛生的な and sanitaryサニタリー?
38
120640
2320
衛生面はどうでしょうか?
02:15
Definitely絶対に not.
39
123440
1200
全然ダメです
02:17
But the alternative代替 is much worse悪化する.
40
125760
1620
他の選択肢は もっとひどいんです
02:20
If that doesn't work, I use my phone電話.
41
128240
2000
うまくいかなければ スマホを使います
02:23
It gives与える me an additional追加
four-4つの- to six-inch6インチ reachリーチ,
42
131160
3056
すると あと4〜6インチ
高いところに手が届くので
02:26
and I try to jamジャム the lockロック closed閉まっている
with my iPhoneiPhone.
43
134240
2680
iPhoneを使って 押して
鍵を閉めようと試みます
02:29
Now, I imagine想像する that's not what Jonyジョニー IveIve
had in mindマインド when he designed設計 the iPhoneiPhone,
44
137720
4416
ジョナサン・アイブは iPhoneを設計した時
こんな使い方を想定しなかったでしょう
02:34
but it works作品.
45
142160
1200
でも 役に立ちます
02:36
The alternative代替
is that I approachアプローチ a strangerストレンジャー.
46
144960
2480
代替案として 知らない人に
02:40
I apologizeお詫びする profusely深く
47
148480
2256
平謝りしながら
02:42
and I ask尋ねる them to standスタンド guardガード
outside外側 my cubicleキュービクル doorドア.
48
150760
3080
個室のドアの外に立って
見張りをして下さいと頼むんです
02:47
They do
49
155000
1536
やってくれますよ
02:48
and I emerge出現する grateful感謝する
50
156560
1960
私は ありがたく感じると同時に
02:51
but absolutely絶対に mortified死んだ,
51
159480
1680
この上ない屈辱感を覚え
02:54
and hope希望 that they didn't notice通知
52
162040
1736
手を洗わずにトイレを出たことを
02:55
that I left the bathroomバスルーム
withoutなし washing洗浄 my hands.
53
163800
2334
気づかれませんようにと
祈ります
02:59
I carryキャリー handハンド sanitizerサニタイザー with me
everyすべて singleシングル day
54
167200
3240
私は 手指除菌剤を
毎日持ち歩いています
03:03
because the sinkシンク, soap石鹸 dispenserディスペンサー,
handハンド dryerドライヤー and mirror
55
171240
5336
シンクもソープディスペンサー
ドライヤーも鏡も 全部
03:08
are all out of my reachリーチ.
56
176600
1360
私には届かないからです
03:11
Now, the accessibleアクセス可能な bathroomバスルーム
is somewhat幾分 of an optionオプション.
57
179120
2736
アクセシブルなトイレは
ちょっとした選択肢に見えます
03:13
In this spaceスペース, I can reachリーチ
the lockロック on the doorドア,
58
181880
2400
そこだったら ドアの鍵にも
03:16
the sinkシンク, the soap石鹸 dispenserディスペンサー,
the handハンド dryerドライヤー and the mirror.
59
184840
4360
シンク、ソープディスペンサー
ドライヤー、鏡にも手が届きます
03:22
Yetまだ, I cannotできない use the toiletトイレ.
60
190400
2920
それでも 私はトイレを使うことができません
03:26
It is deliberately故意に designed設計 higher高い
61
194520
2456
わざと便座を高く設計して
03:29
so that wheelchair車椅子 usersユーザー
can transfer転送 across横断する with ease容易に.
62
197000
3160
車椅子を使う人が 便座に
移動しやすくなっているのです
03:33
This is a wonderful素晴らしい
and necessary必要 innovation革新,
63
201200
3360
これは素晴らしく 必要なイノベーションです
03:37
but in the design設計 world世界, when we describe説明する
a new新しい projectプロジェクト or ideaアイディア as accessibleアクセス可能な,
64
205440
4240
でも デザインの世界で 新しい企画や新案を
「アクセシブル」だと表現する時
03:42
what does that mean?
65
210680
1200
何を意味するでしょうか?
03:44
Who is it accessibleアクセス可能な to?
66
212920
1920
誰にとって 使いやすいのでしょうか?
03:47
And whoseその needsニーズ
are not beingであること accommodated収容された for?
67
215840
2760
そして 誰のニーズが
見過ごされているのでしょうか?
03:52
Now, the bathroomバスルーム is an example
68
220000
1496
さて トイレは
03:53
of where design設計 impinges衝突する upon〜に my dignity尊厳,
69
221520
2520
デザインが私の尊厳を損ねている
一例です
03:56
but the physical物理的 environment環境 impacts影響
upon〜に me in much more casualカジュアル ways方法 too,
70
224920
3520
でも 物理的な環境が ごく身近な面で
私に影響しています
04:01
something as simple単純
as ordering注文 a cupカップ of coffeeコーヒー.
71
229240
2240
例えば 一杯のコーヒーを
注文するような単純なことです
04:04
Now, I'll admit認める it.
72
232320
1360
白状しましょう
04:06
I drinkドリンク far遠い too much coffeeコーヒー.
73
234160
1880
私はコーヒーの飲み過ぎです
04:08
My order注文 is a skinnyスキニー vanillaバニラ latteラテ,
74
236480
2576
スキニー・バニラ・ラテが
いつもの注文です
04:11
but I'm trying試す
to weanウィーン myself私自身 off the syrupシロップ.
75
239080
2560
でも シロップを少なめに
するようにしています
04:14
But the coffeeコーヒー shopショップ,
it's not designed設計 well,
76
242800
2736
でも 行きつけのコーヒーショップは
デザインが良くありません
04:17
at least少なくとも not for me.
77
245560
1200
少なくとも私にとっては
04:19
Queuingキューイング, I'm standing立っている
beside the pastryペストリー cabinetキャビネット
78
247520
2776
列に並んで ケーキの入った
ケースの横に立っている時
04:22
and the baristaバリスタ callsコール for the next order注文.
79
250320
2040
バリスタが次のお客さんを呼びます
04:25
"Next, please!" they shout叫ぶ.
80
253200
2200
「お次の方 どうぞ!」
04:28
They can't see me.
81
256440
1200
彼らには私が見えません
04:30
The person next to me in the queueキュー
pointsポイント to my existence存在
82
258640
2816
私の後ろに並んだ人が
私のことを指して
04:33
and everyoneみんな is embarrassed恥ずかしい.
83
261480
2240
皆んな 気まずくなります
04:36
I order注文 as quickクイック as I can
and I move動く along一緒に to collect集める my coffeeコーヒー.
84
264240
3280
私はなるべく速く注文を済ませて
コーヒーを受け取りに行きます
04:40
Now, think just for a second二番.
85
268480
2440
そこで ちょっと考えてください
04:43
Where do they put it?
86
271560
1200
コーヒーは どこかというと
04:45
Up high高い and withoutなし a lid.
87
273960
1840
ずっと上に フタなしで出てきます
04:48
Reaching到達 up to collect集める a coffeeコーヒー
that I have paid支払った for
88
276480
2896
自分が買ったコーヒーに
手を伸ばすのが
04:51
is an incredibly信じられないほど dangerous危険な experience経験.
89
279400
2440
信じられないくらい危険です
04:54
But design設計 alsoまた、 impinges衝突する
on the clothes that I want to wear着る.
90
282640
3256
デザインは
私が着たいと思う衣服にも 影響します
04:57
I want garments服装
that reflect反映する my personality.
91
285920
2640
私は 私らしい服が欲しいと思います
05:01
It's difficult難しい to find
in the childrenswear子供服 department部門.
92
289320
2680
でも そんな服は子供服売り場にはありません
05:04
And oftenしばしば womenswearレディースウェア
requires要求する far遠い too manyたくさんの alterations変更.
93
292640
3280
そして 大抵 女性服には
お直しをたくさんしなければなりません
05:08
I want shoes that affect影響を与える my maturity成熟,
professionalismプロ意識 and sophistication洗練.
94
296600
4720
成熟した プロフェッショナルで
洗練された私を表現する靴が欲しいと思います
05:14
Instead代わりに, I'm offered提供された sneakersスニーカー
with Velcroベルクロ strapsストラップ and light-upライトアップ shoes.
95
302160
4240
でも マジックテープつきの
歩くと光るスニーカーを勧められます
05:19
Now, I'm not totally完全に opposed反対
to light-upライトアップ shoes.
96
307200
3776
歩くと光る靴は絶対に嫌とは言いません
05:23
(Laughter笑い)
97
311000
1200
(笑)
05:25
But design設計 alsoまた、 impacts影響
on suchそのような simple単純 things,
98
313080
3416
でも デザインは 椅子に座ると言うような
こんなシンプルなことにも
05:28
like sitting座っている on a chair椅子.
99
316520
1440
影響します
05:30
I cannotできない go from a standing立っている
to a seating座席 positionポジション with grace猶予.
100
318920
3520
立つ姿勢から座る姿勢へと
優雅に移動することはできません
05:35
Due支払期日 to the standards基準
of design設計 heightsハイツ of chairs椅子,
101
323320
3256
椅子のデザインの高さは基準に沿っているため
05:38
I have to crawlクロール on my hands and knees
102
326600
2696
手や膝を使ってはい上がらないと
05:41
just to get on top of it,
103
329320
1616
椅子の上に乗れないのです
05:42
whilstしばらく alsoまた、 beingであること conscious意識的な
that it mightかもしれない tip先端 over at any stageステージ.
104
330960
3640
そして常に
ひっくり返らないかと冷や冷やします
05:48
But whilstしばらく design設計 impacts影響 on me
105
336120
1816
でも デザインが私に影響する一方で
05:49
whetherかどうか it's a chair椅子,
a bathroomバスルーム, a coffeeコーヒー shopショップ, or clothes,
106
337960
4776
椅子だろうと トイレだろうと
カフェだろうと 衣服だろうと
05:54
I rely頼りにする on and benefit利益
107
342760
3176
私は 知らない人の親切を
05:57
from the kindness親切 of strangers見知らぬ人.
108
345960
1800
とても頼りにし 支えられています
06:01
But not everybodyみんな is so niceいい.
109
349520
1640
もちろん 皆が良い人とは限りません
06:04
I'm reminded思い出した that I'm a little person
110
352400
2576
私は自分の身長が低いことを思い出すのは
06:07
when a strangerストレンジャー pointsポイント,
111
355000
1440
知らない人に指をさされたり
06:09
stares見つめる,
112
357520
1200
ジロジロと見られたり
06:11
laughs笑う,
113
359320
1200
笑われたり
06:13
callsコール me a name,
114
361360
1776
悪口を言われたり
06:15
or takes a photograph写真 of me.
115
363160
1480
写真を撮られたりする時です
06:17
This happens起こる almostほぼ everyすべて day.
116
365960
1429
こんなことは日常茶飯事です
06:20
With the rise上昇 of socialソーシャル mediaメディア,
it has given与えられた me an opportunity機会
117
368720
2896
ソーシャルメディアの発達は
私にブロガーとして活動家として
06:23
and a platformプラットフォーム to have a voice音声
as a bloggerブロガー and as an activist活動家,
118
371640
3960
発言をするチャンスと
プラットフォームを与えました
06:28
but it has alsoまた、 made me nervous神経質な
119
376440
2296
と同時に私はナーバスになります
06:30
that I mightかもしれない become〜になる a memeミーム
120
378760
2096
私の同意無しに
ネットのジョークにされたり
06:32
or a viralウイルス性の sensation感覚,
121
380880
1560
瞬く間に広がって物議を醸したり
06:35
all withoutなし my consent同意.
122
383400
1400
するのではないかと
06:38
So let's take a moment瞬間 right now
123
386240
2696
ですから 今ここで 改めて
06:40
to make something very clearクリア.
124
388960
1600
あることをはっきりさせましょう
06:43
The wordワード "midgetミゼット" is a slurスラー.
125
391720
2400
「こびと (ミジット)」という言葉は差別語です
06:47
It evolved進化した from PTPT Barnum'sバーナムズ era時代
of circusesサーカス and freakフリーク showsショー.
126
395360
4120
この言葉はP・T・バーナムの時代の
サーカスとフリークショーから発展しました
06:52
Society社会 has evolved進化した.
127
400640
1720
社会は発展しました
06:55
So should our vocabulary単語.
128
403520
1520
私たちの語彙も発展するべきです
06:57
Language言語 is a powerful強力な toolツール.
129
405840
2376
言語は強力なツールです
07:00
It does not just name our society社会.
130
408240
2000
言葉は私たちの社会に
名前を与えるだけではなく
07:02
It shapes it.
131
410720
1440
私たちの社会を形成します
07:04
I am incredibly信じられないほど proud誇りに思う
to be a little person,
132
412880
3416
私は小さい人であること —
遺伝により軟骨無形成症を受け継いだことを
07:08
to have inherited継承されました
the condition調子 of achondroplasia無軟骨形成.
133
416320
3256
とても誇りに思っています
07:11
But I am most最も proud誇りに思う to be Sineadシネアド.
134
419600
2240
でも シネイドであることに
一番誇りを持っています
07:14
Achondroplasia軟骨無形成症 is
the most最も common一般 form of dwarfism小人症.
135
422680
3040
軟骨無形成症は 小人症の
最も一般的なものです
07:18
Achondroplasia軟骨無形成症 translates翻訳する
as "withoutなし cartilage軟骨 formation形成."
136
426400
3560
軟骨無形成症は
「軟骨の形成がない」という意味です
07:22
I have shortショート limbs手足
and achondroplastic無軟骨形成性 facialフェイシャル features特徴,
137
430760
3736
私の四肢は短く
軟骨無形成症に特有の顔つきをしています
07:26
my forehead and my nose.
138
434520
2320
額や鼻もそうです
07:29
My arms武器 do not straightenまっすぐにする fully完全に,
139
437560
2616
私は腕をまっすぐに
伸ばすことができません
07:32
but I can lick舐める my elbow.
140
440200
1880
でも 肘を舐めることはできます
07:34
I'm not showing表示 you that one.
141
442640
1381
お披露目はしませんが
07:37
Achondroplasia軟骨無形成症 occurs発生する in approximately
one in everyすべて 20,000 births出産.
142
445200
4480
軟骨無形成症は 大体
2万人に1人の確率で起こります
07:42
80 percentパーセント of little people
are bornうまれた to two average-height平均身長 parents.
143
450520
3680
低身長の人の80%は
普通の身長の両親から生まれます
07:47
That means手段 that anybody in this roomルーム
could have a child with achondroplasia無軟骨形成.
144
455000
3920
つまり ここにいる誰もが
軟骨無形成症の子の親になる可能性があります
07:51
Yetまだ, I inherited継承されました my condition調子 from my dadパパ.
145
459960
3520
でも 私の場合は 父から受け継ぎました
07:55
I'd like to showショー you a photo写真 of my family家族.
146
463880
2280
私の家族の写真をお見せしましょう
07:59
My mother is average平均 height高さ,
147
467280
2016
母は平均的な身長で
08:01
my fatherお父さん is a little person
148
469320
2216
父は低身長です
08:03
and I am the eldest長老 of five children子供.
149
471560
2000
そして私は5人きょうだいの一番上です
08:06
I have three sisters姉妹 and one brother.
150
474200
2520
私には3人の妹と1人の弟がいて
08:09
They are all average平均 height高さ.
151
477560
1680
きょうだいは全員 平均的な身長です
08:12
I am incredibly信じられないほど fortunate幸運な
to have been bornうまれた into a family家族
152
480160
3416
とても幸運なことに
この家族に生まれて
08:15
that cultivated栽培された
my curiosity好奇心 and my tenacity強靭性,
153
483600
3200
好奇心と粘り強さが
育まれました
08:19
that protected保護された me from the unkindness不親切
and ignorance無知 of strangers見知らぬ人
154
487720
4976
そしてそのおかげで知らない人からの
不親切や無知から自分を守ることができました
08:24
and that armed武装した me with the resilience反発力,
creativity創造性 and confidence信頼
155
492720
4176
そのおかげで 私は打たれ強さ、独創性、
自信という武器を身につけることができ
08:28
that I needed必要な to survive生き残ります and manipulate操作する
the physical物理的 environment環境 and society社会.
156
496920
4640
そのおかげで 私は物理的環境や社会の中で
巧みに生き抜くことができました
08:34
If I was to pinpointピンポイント any reason理由
why I am successful成功した,
157
502800
3816
私の成功の理由を一点示すなら
08:38
it is because I was
and I am a loved愛された child,
158
506640
4120
私が今も昔も愛された子どもだったからです
08:43
now, a loved愛された child
with a lot of sassさくら and sarcasm皮肉,
159
511560
3896
今は愛される小癪な皮肉屋ですが
08:47
but a loved愛された child nonethelessそれにもかかわらず.
160
515480
1679
でも 確かに愛された子どもです
08:50
In giving与える you an insight洞察力
into who I am today今日
161
518360
2960
今の私の人となりを
知っていただくために
08:54
I wanted to offer提供 you a new新しい perspective視点.
162
522280
1920
新しい視点を皆さんに
お伝えしたいと思います
08:57
I wanted to challengeチャレンジ the ideaアイディア
163
525200
1456
「デザインは 機能性と美しさを
創り出すツールにすぎない」というアイデアに
08:58
that design設計 is but a toolツール
to create作成する function関数 and beauty美しさ.
164
526680
3560
異議申し立てをいたします
09:03
Design設計 greatly大きく impacts影響
upon〜に people's人々の lives人生,
165
531280
3000
デザインは 人々の生活に
大きな影響を与えます
09:07
all lives人生.
166
535400
1280
全ての人の生活にです
09:09
Design設計 is a way in whichどの
we can feel included含まれる in the world世界,
167
537360
3696
デザインを通して
私たちは世界への帰属感を覚えます
09:13
but it is alsoまた、 a way in whichどの
we can uphold維持する a person's dignity尊厳
168
541080
4256
でも デザインを通じて
人の尊厳とその人の人権を
09:17
and their彼らの human人間 rights権利.
169
545360
1360
守ることもできます
09:19
Design設計 can alsoまた、 inflict与える vulnerability脆弱性
170
547600
2696
また デザインは 自分たちのニーズが考慮されない
09:22
on a groupグループ whoseその needsニーズ aren'tない considered考慮される.
171
550320
2480
グループの人々に
弱みを背負わす可能性もあります
09:26
So today今日, I want
your perceptions知覚 challenged挑戦した.
172
554320
3840
ですから 今日 私は
皆さんに自分の認識を疑って欲しいのです
09:30
Who are we not designing設計 for?
173
558880
2096
誰のためのデザインが
忘れられているでしょうか?
09:33
How can we amplify増幅する their彼らの voices
174
561000
2816
どうしたら その人たちの声や経験を
09:35
and their彼らの experiences経験?
175
563840
1600
届けられるでしょうか?
09:38
What is the next stepステップ?
176
566200
1200
次なるステップは?
09:40
Design設計 is an enormous巨大な privilege特権,
177
568400
2576
デザインは大きな特権である以上に
09:43
but it is a biggerより大きい responsibility責任.
178
571000
1960
それ以上に大きな責任です
09:45
I want you to open開いた your eyes.
179
573960
2040
皆さん 目をしっかり開いて下さい
09:48
Thank you so much.
180
576760
1216
どうもありがとうございました
09:50
(Applause拍手)
181
578000
3760
(拍手)
Translated by Hiroko Kawano
Reviewed by Eriko T.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sinéad Burke - Writer, educator
Sinéad Burke amplifies voices and instigates curious conversations.

Why you should listen

Since her first days of elementary school, Sinéad Burke has understood the power of education to combat ignorance, to challenge the status quo and to give agency to the most vulnerable. She wanted to become a teacher -- one who ensured that children felt represented, listened to and safe in her classroom -- and she graduated at the top of her class, receiving the Vere Foster Medal from Marino Institute of Education.

Through writing, public speaking and social media, Burke highlights the lack of inclusivity within the fashion industry and encourages the industry to design for and with disabled people. She critiques the ways in which the media talks about and to women, offering an alternative conversation that celebrates the achievements of others with her "Extraordinary Women" interview series.

Burke has visited schools, workplaces, government agencies and the White House to facilitate honest conversations about education, disability, fashion and accessibility. She advocates for the inclusion of all and challenges officials to legislate with most marginalized in our communities.

Bure is currently undertaking a PhD in Trinity College, Dublin on human rights education that specifically comments on the ways in which schools allow children to have a voice. She values kindness, empathy and volunteerism, and she is an ambassador for the Irish Society for the Prevention of Cruelty to Children and the Irish Girl Guides.

More profile about the speaker
Sinéad Burke | Speaker | TED.com