ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com
TED2004

Dean Ornish: Healing through diet

ディーン・オーニッシュ: 「ヒーリングについて」

Filmed:
1,506,422 views

ディーン・オーニッシュが体の自然治癒力を活かした、シンプルでコストのかからない治療方法について話します。
- Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This sessionセッション is on naturalナチュラル wonders不思議,
0
0
2000
このセッションのテーマは自然の奇跡です
00:14
and the biggerより大きい conference会議 is on the pursuit追求 of happiness幸福.
1
2000
3000
そして 会議の大きなテーマは幸福の追求です
00:17
I want to try to combine結合する them all,
2
5000
1000
その2つを関連づけ自然最大の奇跡である
ヒーリングについて話しましょう
00:18
because to me, healingヒーリング is really the ultimate究極 naturalナチュラル wonderワンダー.
3
6000
3000
その2つを関連づけ自然最大の奇跡である
ヒーリングについて話しましょう
00:21
Your body has a remarkable顕著 capacity容量 to beginベギン healingヒーリング itself自体,
4
9000
4000
人体には優れた自然治癒力が備わっていて
00:25
and much more quickly早く than people had once一度 realized実現した,
5
13000
3000
問題の元となる習慣さえ止めれば
00:28
if you simply単に stop doing what’s causing原因 the problem問題.
6
16000
3000
常識を遥かに超える回復力を発揮します
00:31
And so, really, so much of what we do in medicine医学 and life in general一般
7
19000
4000
日常の医療や生活は いわば
蛇口を開けたまま
00:35
is focused集中した on moppingモップ up the floor withoutなし alsoまた、 turning旋回 off the faucet蛇口.
8
23000
4000
床にモップをかけているようなものです
00:39
I love doing this work, because it really gives与える manyたくさんの people
9
27000
4000
私がこの仕事を好きな理由は
多くの人に新たな希望と
00:43
new新しい hope希望 and new新しい choices選択肢 that they didndidn’t have before,
10
31000
2000
選択肢を提供するからです
00:45
and it allows許す us to talk about things that -- not just dietダイエット,
11
33000
5000
さらに 食生活だけでなく
00:50
but that happiness幸福 is not --
12
38000
2000
幸福の追及も含めて
患者と一緒に考えられるからです
00:52
we're talking話す about the pursuit追求 of happiness幸福,
13
40000
2000
幸福の追及も含めて
患者と一緒に考えられるからです
00:54
but when you really look at all the spiritualスピリチュアル traditions伝統,
14
42000
2000
オルダス・ハックスリーが「永遠の哲学」と称した
様々な精神的伝統に目をやると
00:56
what Aldousアルドゥス Huxleyハクスリー calledと呼ばれる the "perennial多年生 wisdom知恵,"
15
44000
3000
オルダス・ハックスリーが「永遠の哲学」と称した
様々な精神的伝統に目をやると
00:59
when you get past過去 the named名前 and formsフォーム and rituals儀式 that really divide分ける people,
16
47000
4000
呼び名や形式 儀式を越えて
共通のメッセージが見えてきます
01:03
it’s really about -- our nature自然 is to be happyハッピー;
17
51000
2000
私たちの本質は幸せであることです
01:05
our nature自然 is to be peaceful平和な, our nature自然 is to be healthy健康.
18
53000
3000
私たちの本質は平和で健康であることです
01:08
And so it’s not something -- happiness幸福 is not something you get,
19
56000
3000
幸福は得るものではありません
01:11
health健康 is generally一般的に not something that you get.
20
59000
2000
健康も得るものではありません
01:13
But ratherむしろ all of these different異なる practices実践 --
21
61000
3000
スワーミー ラビ 神父 僧侶 尼僧などの
01:16
you know, the ancient古代 swamisスワミ and rabbisウサギ and priests司祭 and monks修道士 and nuns修道女
22
64000
3000
様々な修道者には 共通点があります
01:19
didndidn’t develop開発する these techniques技術 to just manage管理する stress応力
23
67000
3000
ストレス管理 血圧低下 血栓除去の手法を
作った訳ではありませんが
01:22
or lower低い your blood血液 pressure圧力, unclogunclog your arteries動脈,
24
70000
2000
ストレス管理 血圧低下 血栓除去の手法を
作った訳ではありませんが
01:24
even thoughしかし it can do all those things.
25
72000
2000
結果的にそういう効果は上がるのです
01:26
They’re powerful強力な toolsツール for transformation変換,
26
74000
2000
全てが心と体を静め
01:28
for quieting静かな down our mindマインド and bodies
27
76000
3000
変化をもたらす強力なツールであり
01:31
to allow許す us to experience経験 what it feels感じる like to be happyハッピー,
28
79000
3000
幸福 平和 喜びを感じられるのです
01:34
to be peaceful平和な, to be joyful楽しげ
29
82000
2000
幸福 平和 喜びを感じられるのです
01:36
and to realize実現する that it’s not something that you pursue追求する and get,
30
84000
3000
そして それらを失なってみて―
01:39
but ratherむしろ it’s something that you have already既に until〜まで you disturbディスターブ it.
31
87000
4000
初めて自分に元からあったと気付くのです
01:43
I studied研究した yogaヨガ for manyたくさんの years with a teacher先生 named名前 Swamiスワミ Satchidanandaサッチャダナンダ
32
91000
4000
私はサチダーナンダという先生のもと
何年も ヨガを学びました。
01:47
and people would say, "What are you, a Hinduヒンズー教徒?" He’d say, "No, I’m an undo元に戻す."
33
95000
3000
“先生はヒンズー教徒ですか?” と聞くと
01:50
And it’s really about identifying識別 what’s causing原因 us
34
98000
3000
“アンドゥー(元に戻す)です”と答えます
01:53
to disturbディスターブ our innate生得的 health健康 and happiness幸福,
35
101000
3000
健康と幸福を阻害するものに気付き
01:56
and then to allow許す that naturalナチュラル healingヒーリング to occur発生する.
36
104000
3000
自然治癒力を発揮させることが大事なのです
01:59
To me, that’s the realリアル naturalナチュラル wonderワンダー.
37
107000
2000
それが本当の奇跡です
02:01
So, within以内 that larger大きい contextコンテキスト,
38
109000
2000
その大きなコンテクストで捉えて
02:03
we can talk about dietダイエット, stress応力 management管理 --
39
111000
3000
ダイエット ストレス管理 そのための精神修養
02:06
whichどの are really these spiritualスピリチュアル practices実践 --
40
114000
2000
適度の運動
02:08
moderate中程度の exercise運動, smoking喫煙 cessation停止, supportサポート groupsグループ and communityコミュニティ --
41
116000
4000
禁煙と患者グループのつながり
この二つは後で触れます
02:12
whichどの I’llII talk more about -- and some vitaminsビタミン and supplementsサプリメント.
42
120000
2000
ビタミンやサプリメントを考えましょう
02:14
And it’s not a dietダイエット.
43
122000
2000
皆さんが考えているほど
厳格なダイエットではありません
02:16
You know, when most最も people think about the dietダイエット I recommendお勧めする,
44
124000
2000
皆さんが考えているほど
厳格なダイエットではありません
02:18
they think it’s a really strict厳格な dietダイエット.
45
126000
2000
病を治すには ある程度 厳しい
ダイエットが必要ですが
02:20
For reversing逆転 disease疾患, that’s what it takes,
46
128000
2000
病を治すには ある程度 厳しい
ダイエットが必要ですが
02:22
but if you’re just trying試す to be healthy健康, you have a spectrumスペクトラム of choices選択肢.
47
130000
2000
健康維持には 選択肢がたくさんあり
うまく選べば 寿命が延び
02:24
And to the degree that you can move動く in a healthy健康 direction方向,
48
132000
3000
健康維持には 選択肢がたくさんあり
うまく選べば 寿命が延び
02:27
you’re going to liveライブ longerより長いです, you’re going to feel better,
49
135000
2000
体重も減り 快適に生活できるようになります
02:29
you’re going to lose失う weight重量, and so on.
50
137000
2000
体重も減り 快適に生活できるようになります
02:31
And in our studies研究, what we’veve been ableできる to do
51
139000
2000
私たちの研究は 高額な
最先端ハイテク技術を使って
02:33
is to use very expensive高価な, high-techハイテク, state-of-the-art最先端 measures措置
52
141000
3000
私たちの研究は 高額な
最先端ハイテク技術を使って
02:36
to prove証明する how powerful強力な these very simple単純 and low-techローテク and low-cost低価格 --
53
144000
4000
シンプル 低コストで昔からある
自然な方法が
02:40
and in manyたくさんの ways方法, ancient古代 -- interventions介入, can be.
54
148000
3000
いかに驚くべき力があるか 証明しました
02:43
We first began始まった by looking at heartハート disease疾患,
55
151000
2000
まず 心臓病を研究しました
02:45
and when I began始まった doing this work 26 or 27 years ago,
56
153000
3000
この研究を 26, 7年前に始めましたが
02:48
it was thought that once一度 you have heartハート disease疾患 it can only get worse悪化する.
57
156000
4000
当時は 心臓病は直らないと
言われました
02:52
And what we found見つけた was that, instead代わりに of getting取得 worse悪化する and worse悪化する,
58
160000
2000
しかし 良くなるケースが
あることが分かりました
02:54
in manyたくさんの cases症例 it could get better and better,
59
162000
2000
しかし 良くなるケースが
あることが分かりました
02:56
and much more quickly早く than people had once一度 realized実現した.
60
164000
3000
治るまでの時間も予想以上に
短かかったのです
02:59
This is a representative代表 patient患者 who at the time was 73 --
61
167000
3000
これは当時73歳の患者です
03:02
totally完全に needed必要な to have a bypassバイパス, decided決定しました to do this instead代わりに.
62
170000
3000
バイパス手術の代わりに
私たちの治療を受けました
03:05
We used quantitative定量的 arteriography動脈造影, showing表示 the narrowing絞り込む.
63
173000
3000
血管造影を行ったところ 狭窄がありました
03:08
This is one of the arteries動脈 that feedフィード the heartハート, one of the mainメイン arteries動脈,
64
176000
3000
これは心臓につながる主な動脈の一つです
03:11
and you can see the narrowing絞り込む here.
65
179000
2000
ここに狭窄が見られます
03:13
A year later後で, it’s not as clogged詰まった; normally通常は, it goes行く the other direction方向.
66
181000
3000
1年後 良くなっています
普通は悪くなるばかりです
03:16
These minorマイナー changes変更 in blockages閉塞
67
184000
2000
このわずかな変化で 血流が300%改善しました
03:18
caused原因 a 300 percentパーセント improvement改善 in blood血液 flowフロー,
68
186000
2000
このわずかな変化で 血流が300%改善しました
03:20
and usingを使用して cardiac心臓 positron陽電子 emission排出 tomography断層撮影, or "PETペット," scansスキャン,
69
188000
4000
ポジトロン断層法 (PET)でみると
03:24
blue and black is no blood血液 flowフロー, orangeオレンジ and white is maximal最大.
70
192000
3000
青と黒は血流がなく
オレンジと白は最大限の血流です
03:27
Huge巨大 differences相違 can occur発生する withoutなし drugs薬物, withoutなし surgery手術.
71
195000
4000
薬物や手術なしで 大きな回復が可能なのです
03:31
Clinically臨床的に, he literally文字通り couldncouldn’t walk歩く across横断する the street通り withoutなし getting取得 severe厳しい chest pain痛み;
72
199000
4000
治療前 彼は道路を渡るだけで
激しい胸痛を訴えていました
03:35
within以内 a month, like most最も people, was pain-free痛みのない, and within以内 a year,
73
203000
3000
1か月後 痛みは消えました 1年後には
ステッパーで1日に100段以上踏めました
03:38
climbingクライミング more than 100 floors a day on a Stairmaster階段マスター.
74
206000
2000
1か月後 痛みは消えました 1年後には
ステッパーで1日に100段以上踏めました
03:40
This is not unusual珍しい, and it’s part of what enables可能にする people
75
208000
3000
このような回復は稀ではありません
03:43
to maintain維持する these kinds種類 of changes変更,
76
211000
2000
人生の質が大きく改善するので
生活習慣を変えようとするのです
03:45
because it makes作る suchそのような a big大きい difference in their彼らの quality品質 of life.
77
213000
2000
人生の質が大きく改善するので
生活習慣を変えようとするのです
03:47
Overall全体, if you looked見た at all the arteries動脈 in all the patients患者,
78
215000
3000
5年に及ぶ比較グループの結果を見ると
03:50
they got worse悪化する and worse悪化する, from one year to five years, in the comparison比較 groupグループ.
79
218000
3000
対照群の患者の容体は全体的に悪化する一方でした
03:53
This is the naturalナチュラル history歴史 of heartハート disease疾患,
80
221000
2000
心臓病で普通の経過です
03:55
but it’s really not naturalナチュラル because we found見つけた it could get better and better,
81
223000
4000
しかし それは必然ではなく
考えられている以上に回復できるのです
03:59
and much more quickly早く than people had once一度 thought.
82
227000
2000
患者自身が変われば変わるほど
04:01
We alsoまた、 found見つけた that the more people change変化する, the better they got.
83
229000
3000
病気から回復しやすいことも分かりました
04:04
It wasnwasn’t a function関数 of how old古い or how sick病気 they were --
84
232000
3000
年齢や重症度は関係ありませんでした
04:07
it was mainly主に how much they changedかわった,
85
235000
2000
高齢な患者も若者と同じように回復したのです
04:09
and the oldest最も古い patients患者 improved改善された as much as the young若い onesもの.
86
237000
2000
高齢な患者も若者と同じように回復したのです
04:11
I got this as a Christmasクリスマス cardカード a few少数 years ago
87
239000
2000
数年前 プログラムに参加していた
患者二人からクリスマスカードをもらいました
04:13
from two of the patients患者 in one of our programsプログラム.
88
241000
2000
数年前 プログラムに参加していた
患者二人からクリスマスカードをもらいました
04:15
The younger若い brother is 86, the olderより古い one’s 95;
89
243000
3000
弟は86歳 兄は95歳です
04:18
they wanted to showショー me how much more flexibleフレキシブル they were.
90
246000
2000
体の柔らかさを見せたかったと
04:20
And the following以下 year they sent送られた me this one, whichどの I thought was kind種類 of funny面白い.
91
248000
2000
翌年 これが送られて来ました
04:22
(Laughter笑い)
92
250000
2000
(笑)
04:24
You just never know.
93
252000
2000
信じられますか
04:26
And what we found見つけた was that 99 percentパーセント of the patients患者
94
254000
2000
私たちの研究では患者の99%に
心臓病の改善がみられました
04:28
start開始 to reverse the progression進行 of their彼らの heartハート disease疾患.
95
256000
3000
私たちの研究では患者の99%に
心臓病の改善がみられました
04:31
Now I thought, you know, if we just did good science科学,
96
259000
2000
しかし この研究成果により医療が
変わるというのは甘い考えでした
04:33
that would change変化する medical医療 practice練習. But, that was a little naiveナイーブ.
97
261000
2000
しかし この研究成果により医療が
変わるというのは甘い考えでした
04:35
It’s important重要, but not enough十分な.
98
263000
2000
画期的なだけでは不十分でした
04:37
Because we doctors医師 do what we get paid支払った to do,
99
265000
2000
医者にも収入の糧が必要で
そのための訓練しか受けていません
04:39
and we get trained訓練された to do what we get paid支払った to do,
100
267000
2000
医者にも収入の糧が必要で
そのための訓練しか受けていません
04:41
so if we change変化する insurance保険, then we change変化する medical医療 practice練習 and medical医療 education教育.
101
269000
4000
保険制度が変われば
医療行為と教育は変わります
04:45
Insurance保険 will coverカバー the bypassバイパス, it’llII coverカバー the angioplasty血管形成術;
102
273000
2000
保険はバイパスや血管形成手術に適用されますが
最近まで生活習慣と食事は除外されていました
04:47
it won勝った’t, until〜まで recently最近, coverカバー dietダイエット and lifestyleライフスタイル.
103
275000
3000
保険はバイパスや血管形成手術に適用されますが
最近まで生活習慣と食事は除外されていました
04:50
So, we began始まった throughを通して our nonprofit非営利団体 institute's研究所
104
278000
2000
そこで 最初はNPO団体を通して
04:52
trainingトレーニング hospitals病院 around the country,
105
280000
2000
アメリカ中の病院で指導を行いました
04:54
and we found見つけた that most最も people could avoid避ける surgery手術,
106
282000
3000
すると 大半の患者は手術なしで治療が出来ました
04:57
and not only was it medically医学的に effective効果的な, it was alsoまた、 costコスト effective効果的な.
107
285000
2000
効果的な治療で費用も抑えられました
04:59
And the insurance保険 companies企業 found見つけた
108
287000
2000
保険会社も患者1人あたり
3万ドルの費用削減になりました
05:01
that they began始まった to saveセーブ almostほぼ 30,000 dollarsドル per〜ごと patient患者,
109
289000
3000
保険会社も患者1人あたり
3万ドルの費用削減になりました
05:04
and Medicareメディケア is now in the middle中間 of doing a demonstrationデモンストレーション projectプロジェクト
110
292000
3000
メディケアは私たちが訓練した病院で
1,800人の医師を無償トレーニングする
05:07
where they’re paying払う for 1,800 people to go throughを通して the programプログラム
111
295000
2000
メディケアは私たちが訓練した病院で
1,800人の医師を無償トレーニングする
05:09
on the sitesサイト that we train列車.
112
297000
2000
実証プログラムを行っています
05:11
The fortuneteller占い師 says言う, "I give smokers喫煙者 a discountディスカウント
113
299000
2000
占い師が言います
「喫煙者は割引
05:13
because there’s not as much to tell." (Laughter笑い)
114
301000
3000
短い予言になるのでね 」
(笑)
05:16
I like this slide滑り台, because it’s a chanceチャンス to talk about
115
304000
4000
このスライドは動機付けに
何が効いて何が効かないか
05:20
what really motivates動機づける people to change変化する, and what doesndoesn’t.
116
308000
2000
うまく表しています
05:22
And what doesndoesn’t work is fear恐れ of dying死ぬ,
117
310000
2000
「死の恐怖」はよく言われますが
いい動機付けではありません
05:24
and that’s what’s normally通常は used.
118
312000
2000
「死の恐怖」はよく言われますが
いい動機付けではありません
05:26
Everybodyみんな who smokes煙草 knows知っている it’s not good for you,
119
314000
2000
タバコは体に悪いと皆知っているのに
05:28
and still 30 percentパーセント of Americansアメリカ人 smoke --
120
316000
2000
アメリカ人の30%が依然として喫煙します
05:30
80 percentパーセント in some parts部品 of the world世界. Why do people do it?
121
318000
3000
喫煙者が人口の80%の国もあります
なぜでしょう?
05:33
Well, because it helps助けて them get throughを通して the day.
122
321000
2000
答えは1日を乗り越えるためです
05:35
And I’llII talk more about this, but the realリアル epidemic流行
123
323000
3000
後でも話しますが 人類を襲う本当の疫病は
05:38
isnisn’t just heartハート disease疾患 or obesity肥満 or smoking喫煙 -- it’s loneliness孤独 and depressionうつ病.
124
326000
3000
心臓病 肥満 喫煙ではなく
孤独と憂うつです
05:41
As one woman女性 said, "I’veve got 20 friends友達 in this packageパッケージ of cigarettesタバコ,
125
329000
4000
ある女性患者が言いました
「カートンの中には友達が20人います」
05:45
and they’re always there for me and nobody誰も elseelse is.
126
333000
2000
「頼りになる唯一の友達なの」
05:47
You’re going to take away my 20 friends友達? What are you going to give me?"
127
335000
2000
「奪われたら代わりはないわ」
05:49
Or they eat食べる when they get depressed落ち込んだ,
128
337000
2000
憂うつになると食べ過ぎたり
05:51
or they use alcoholアルコール to numb麻痺する the pain痛み,
129
339000
2000
嫌なことを忘れようと
アルコールを飲んだり
05:53
or they work too hardハード, or watch too much TVテレビ.
130
341000
2000
働き過ぎたり
テレビを見たり
05:55
There are lots of ways方法 we have of avoiding避ける and numbing麻痺する and bypassingバイパスする pain痛み,
131
343000
4000
精神的苦痛を避ける術はたくさんあります
05:59
but the pointポイント of all of this is to deal対処 with the cause原因 of the problem問題.
132
347000
3000
しかし 原因に対処しないといけません
06:02
And the pain痛み is not the problem問題: it’s the symptom症状.
133
350000
2000
苦痛は原因ではなく 症状です
06:04
And telling伝える people they’re going to die死ぬ is too scary怖い to think about,
134
352000
4000
「死ぬぞ」と脅しても
怖すぎて患者は無視します
06:08
or, they’re going to get emphysema気腫 or heartハート attack攻撃 is too scary怖い,
135
356000
2000
肺気腫や心臓発作の
恐怖も同様です
06:10
and so they donドン’t want to think about it, so they donドン’t.
136
358000
3000
怖すぎて患者は考えようとしません
06:13
The most最も effective効果的な anti-smoking禁煙 ad広告 was this one.
137
361000
2000
一番効果的な禁煙広告はこれでした
06:15
You’llII notice通知 the limp麻痺させる cigaretteシガレット hanging吊るす out of his mouth,
138
363000
3000
萎えたタバコに注目してください
06:18
and "impotenceインポテンス" -- the headline見出し is, "Impotent無力" -- it’s not emphysema気腫.
139
366000
3000
タイトルも肺気腫ではなく インポテンツです
06:21
What was the biggest最大 selling販売 drugドラッグ of all time
140
369000
2000
数年前に発売され 記録的に売れた
医薬品は何だったでしょう?
06:23
when it was introduced導入された a few少数 years ago?
141
371000
2000
数年前に発売され 記録的に売れた
医薬品は何だったでしょう?
06:25
Viagraバイアグラ, right? Why? Because a lot of guys need it.
142
373000
3000
バイアグラです
多くの人が求めました
06:28
It’s not like you say, "Hey Joeジョー, I’m having持つ erectile勃起 dysfunction機能不全, how about you?"
143
376000
3000
日常会話では触れないことですが
06:31
And yetまだ, look at the number of prescriptions処方箋 that are beingであること sold売った.
144
379000
3000
処方箋の数は嘘をつきません
06:34
It’s not so much psychological心理的, it’s vascular血管,
145
382000
3000
問題は精神面ではなく 血管です
06:37
and nicotineニコチン makes作る your arteries動脈 constrict収縮する.
146
385000
2000
タバコ コカイン 脂っこい食生活 ストレス
06:39
So does cocaineコカイン, so does a high高い fat脂肪 dietダイエット, so does emotional感情の stress応力.
147
387000
4000
これらが血管を狭くします
06:43
So the very behaviors行動 that we think of as beingであること so sexyセクシー in our culture文化
148
391000
4000
社会では“格好良い”とされていることが 実は
06:47
are the very onesもの that leave離れる so manyたくさんの people feeling感じ tired疲れた,
149
395000
2000
疲労感 憂うつ インポテンツの原因なのです
面白くないでしょう
06:49
lethargic無気力, depressed落ち込んだ and impotent無力, and that’s not much fun楽しい.
150
397000
3000
疲労感 憂うつ インポテンツの原因なのです
面白くないでしょう
06:52
But when you change変化する those behaviors行動, your brain gets取得 more blood血液,
151
400000
2000
でも生活習慣を変えれば 脳へ血流が増し
思考能力が向上し 元気もでます
06:54
you think more clearlyはっきりと, you have more energyエネルギー,
152
402000
2000
でも生活習慣を変えれば 脳へ血流が増し
思考能力が向上し 元気もでます
06:56
your heartハート gets取得 more blood血液 in ways方法 I’veve shown示された you.
153
404000
2000
心臓への血流も改善し 性機能も回復します
06:58
Your sexual性的 function関数 improves改善する.
154
406000
2000
心臓への血流も改善し 性機能も回復します
07:00
And these things occur発生する within以内 hours時間. This is a study調査: a high高い fat脂肪 mealお食事,
155
408000
4000
このような変化は数時間で起こります
こんな研究があります 感謝祭の日は
07:04
and within以内 one or two hours時間 blood-flow血流 is measurably測定可能な lessもっと少なく --
156
412000
2000
脂っこいものを食べます
すると数時間で 血の循環が悪くなります
07:06
and you’veve all experienced経験豊富な this at Thanksgiving感謝祭.
157
414000
2000
脂っこいものを食べます
すると数時間で 血の循環が悪くなります
07:08
When you eat食べる a big大きい fatty脂肪 mealお食事, how do you feel?
158
416000
2000
気分はどうですか?
07:10
You feel kind種類 of sleepy眠いです afterwardsその後.
159
418000
2000
眠くなるでしょう
07:12
On a low-fat低脂肪 mealお食事, the blood血液 flowフロー doesndoesn’t go down -- it even goes行く up.
160
420000
3000
一方 あっさりした食事をすると血流が増します
07:15
Manyたくさんの of you have kids子供たち, and you know that’s a big大きい change変化する in your lifestyleライフスタイル,
161
423000
4000
子供がいる人はわかるでしょうが
育児はライフスタイルを大きく変えたはずです
07:19
and so people are not afraid恐れ to make big大きい changes変更 in lifestyleライフスタイル if they’re worth価値 it.
162
427000
4000
価値があると思えば
生活を変えることが出来ます
07:23
And the paradox逆説 is that when you make big大きい changes変更, you get big大きい benefits利点,
163
431000
3000
逆説的ですが
変化が大きいほど得るものも大きく
07:26
and you feel so much better so quickly早く.
164
434000
3000
たちどころに 気分もずっと良くなります
07:29
For manyたくさんの people, those are choices選択肢 worth価値 making作る --
165
437000
2000
これは価値のある選択です
07:31
not to liveライブ longerより長いです, but to liveライブ better.
166
439000
3000
長生きするためではなく
より健康に生きるためです
07:34
I want to talk a little bitビット about the obesity肥満 epidemic流行,
167
442000
2000
次は肥満問題についてです
07:36
because it really is a problem問題.
168
444000
2000
これは本当に深刻な問題です
07:38
Two-thirds3分の2 of adults大人 are overweight過体重 or obese肥満,
169
446000
3000
大人の3分の2は肥満であり
07:41
and diabetes糖尿病 in kids子供たち and 30-year-olds
170
449000
2000
糖尿病はこの10年で子供と30代で70%増加しました
これは軽視できません
07:43
has increased増加した 70 percentパーセント in the last 10 years. It’s no joke冗談で: it’s realリアル.
171
451000
4000
糖尿病はこの10年で子供と30代で70%増加しました
これは軽視できません
07:47
And just to showショー you this, this is from the CDCCDC.
172
455000
3000
これは疾病予防管理センター(CDC)のデータです
07:50
These are not election選挙 returns返品; these are the percentageパーセンテージ of people who are overweight過体重.
173
458000
3000
選挙結果ではなく 人口の肥満度です
07:53
And if you see from '85 to '86 to '87, '88, '89, '90, '91 --
174
461000
7000
85年からスタートし
86年 87年 88年 89年 90年 91年
08:00
you get a new新しい categoryカテゴリー, 15 to 20 percentパーセント; '92, '93, '94, '95, '96, '97 --
175
468000
7000
15-20%という新たな区分が現れました
92年 93年 94年 95年 96年 97年
08:07
you get a new新しい categoryカテゴリー; '98, '99, 2000, and 2001.
176
475000
5000
また新たな区分です
98年 99年 2000年 2001年
08:12
Mississippiミシシッピ, more than 25 percentパーセント of people are overweight過体重.
177
480000
4000
ミシシッピ州では25%以上が肥満です
08:16
Why is this? Well, this is one way to lose失う weight重量 that works作品 very well ...
178
484000
3000
なぜでしょうか?
ダイエット方法の一つです
08:19
but it doesndoesn’t last, whichどの is the problem問題.
179
487000
2000
長続きはしません
そこが問題です
08:21
(Laughter笑い)
180
489000
2000
(笑)
08:23
Now, there’s no mystery神秘 in how you lose失う weight重量;
181
491000
2000
体重を落とす秘策はありません
08:25
you eitherどちらか burn燃やす more caloriesカロリー by exercise運動 or you eat食べる fewer少ない caloriesカロリー.
182
493000
4000
運動して消費カロリーを増やすか
摂取カロリーを控えるか 二つのみです
08:29
Now, one way to eat食べる fewer少ない caloriesカロリー is to eat食べる lessもっと少なく foodフード,
183
497000
3000
摂取カロリーを減らす方法の一つが
食事制限です
08:32
whichどの is why you can lose失う weight重量 on any dietダイエット if you eat食べる lessもっと少なく foodフード,
184
500000
2000
全般あるいは特定グループの食べ物を
控えると当然体重が落ちます
08:34
or if you restrict制限する entire全体 categoriesカテゴリ of foods食べ物.
185
502000
2000
全般あるいは特定グループの食べ物を
控えると当然体重が落ちます
08:36
But the problem問題 is, you get hungry空腹, so it’s hardハード to keep it off.
186
504000
4000
しかし問題は 食事制限は お腹が空きます
長続きは難しいです
08:40
The other way is to change変化する the typeタイプ of foodフード.
187
508000
2000
もう一つの方法は食べ物の種類を変えることです
08:42
And fat脂肪 has nine9人 caloriesカロリー per〜ごと gramグラム,
188
510000
2000
脂肪は1gにつき9カロリーです
08:44
whereas一方、 proteinタンパク質 and carbs炭水化物 only have four4つの.
189
512000
2000
たんぱく質と炭水化物は4カロリーです
08:46
So, when you eat食べる lessもっと少なく fat脂肪, you eat食べる fewer少ない caloriesカロリー withoutなし having持つ to eat食べる lessもっと少なく foodフード.
190
514000
4000
脂肪を控えると 食事制限せずに
カロリーを控えられます
08:50
So you can eat食べる the same同じ amount of foodフード, but you’llII be getting取得 fewer少ない caloriesカロリー
191
518000
3000
同じ量を食べても カロリー密度が低いため
08:53
because the foodフード is lessもっと少なく dense高密度 in caloriesカロリー.
192
521000
2000
カロリー量が減ります
08:55
And it’s the volumeボリューム of foodフード that affects影響を与える satiety満腹, ratherむしろ than the typeタイプ of foodフード.
193
523000
4000
飽満には食べ物の種類よりも量が効きます
08:59
You know, I donドン’t like talking話す about the Atkinsアトキンス dietダイエット, but I get asked尋ねた about it everyすべて day,
194
527000
2000
アトキンス・ダイエットについて
09:01
and so I just thought I’d spend費やす a few少数 minutes on that.
195
529000
2000
よく聞かれるので 少し話します
09:03
The myth神話 that you hear聞く about is,
196
531000
2000
アメリカ人が脂肪から取る
09:05
Americansアメリカ人 have been told to eat食べる lessもっと少なく fat脂肪,
197
533000
2000
カロリーの割合は減っていると言われます
09:07
the percentパーセント of caloriesカロリー from fat脂肪 is down,
198
535000
2000
しかし肥満は増える一方です
09:09
Americansアメリカ人 are fatterもっと太った than ever, thereforeしたがって、 fat脂肪 doesndoesn’t make you fat脂肪.
199
537000
3000
だからと言って脂肪摂取量と肥満は
09:12
It’s a half-truth真実の半分. Actually実際に, Americansアメリカ人 are eating食べる more fat脂肪 than ever,
200
540000
4000
無関係ではありません
アメリカ人の脂肪摂取量は実は増えています
09:16
and even more carbs炭水化物. And so the percentageパーセンテージ is lower低い,
201
544000
2000
炭水化物がそれ以上に増えたので
09:18
the actual実際の amount is higher高い, and so the goalゴール is to reduce減らす bothどちらも.
202
546000
3000
脂肪の比率は減っても 量は増えました
率も量も抑えるべきです
09:21
DrDr. Atkinsアトキンス and I debated議論された each other manyたくさんの times before he died死亡しました,
203
549000
4000
アトキンス先生が亡くなる前に
私たちはよく討論しました
09:25
and we agreed同意した that Americansアメリカ人 eat食べる too manyたくさんの simple単純 carbs炭水化物,
204
553000
2000
アメリカ人は単糖類を摂り過ぎです
09:27
the "bad悪い carbs炭水化物," and these are things like --
205
555000
2000
言わば 悪玉の炭水化物
09:29
(Laughter笑い)
206
557000
2000
(笑)
09:31
-- sugarシュガー, white flour小麦粉, white riceご飯, alcoholアルコール. And you get a doubleダブル whammyうんざり:
207
559000
3000
砂糖 精白小麦 白米 アルコールなどは
09:34
you get all these caloriesカロリー that donドン’t fill埋める you up because you’veve removed除去された the fiberファイバ,
208
562000
3000
繊維がないため お腹いっぱいにはなりません
09:37
and they get absorbed吸収された quickly早く so your blood血液 sugarシュガー zoomsズームする up.
209
565000
3000
すぐに消化され 血圧を上げます
09:40
Your pancreas膵臓 makes作る insulinインスリン to bring持参する it back down, whichどの is good.
210
568000
3000
膵臓から出るインシュリンは血圧を下げますが
09:43
But insulinインスリン accelerates加速する the conversion変換 of caloriesカロリー into fat脂肪.
211
571000
3000
インシュリンはカロリーから脂肪への変換も加速します
09:46
So, the goalゴール is not to go to pork豚肉 rinds外皮 and baconベーコン and sausagesソーセージ --
212
574000
2000
目標はポークリンドやベーコンやソーセージなどの
不健康な食べ物ではありません
09:48
these are not health健康 foods食べ物 --
213
576000
2000
目標はポークリンドやベーコンやソーセージなどの
不健康な食べ物ではありません
09:50
but to go from "bad悪い carbs炭水化物" to what are calledと呼ばれる "good carbs炭水化物."
214
578000
2000
目標は悪玉炭水化物の代わりに
善玉炭水化物を摂ることです
09:52
And these are things like whole全体 foods食べ物, or unrefined精製されていない carbs炭水化物:
215
580000
3000
全粒穀物 精白されていない炭水化物
09:55
fruits果物, vegetables野菜, whole全体 wheat小麦 flour小麦粉, brown褐色 riceご飯, in their彼らの naturalナチュラル formsフォーム, are richリッチ in fiberファイバ.
216
583000
5000
果物 野菜 全粒粉 玄米などが
自然で繊維が豊富で
10:00
And the fiberファイバ fills塗りつぶす you up before you get too manyたくさんの caloriesカロリー,
217
588000
3000
カロリーを摂り過ぎないよう
満腹感も与えてくれるし
10:03
and it slows遅くなる the absorption吸収 so you donドン’t get that rapid迅速な rise上昇 in blood血液 sugarシュガー.
218
591000
4000
消化を遅らせて急に血糖値が
上がらないようにしてくれます
10:07
So, and you get all the disease-protective病気の予防 substances物質.
219
595000
3000
おまけに 病気を予防します
10:10
It’s not just what you exclude排除する from your dietダイエット,
220
598000
2000
食生活から外す食品だけではなく
10:12
but alsoまた、 what you include含める that’s protective保護的な.
221
600000
2000
取り入れる食品も大事です
10:14
Just as all carbs炭水化物 are not bad悪い for you, all fats脂肪 are not bad悪い for you. There are good fats脂肪.
222
602000
3000
炭水化物が全て悪くないのと同様に
良い脂肪もあります
10:17
And these are predominantly主に what are calledと呼ばれる the Omega-オメガ-3 fatty脂肪 acids.
223
605000
3000
良い脂肪のほとんどは オメガ3脂肪酸
という脂肪です
10:20
You find these, for example, in fish oil.
224
608000
2000
魚油などに多く含まれています
10:22
And the bad悪い fats脂肪 are things like trans-fattyトランス脂肪酸 acids and processed処理された foodフード
225
610000
3000
悪い脂肪はトランス脂肪酸と加工食品
10:25
and saturated飽和した fats脂肪, whichどの we find in meatお肉.
226
613000
2000
肉に含まれる不飽和脂肪酸です
10:27
If you donドン’t remember思い出す anything elseelse from this talk,
227
615000
2000
皆さん これだけは覚えて下さい
10:29
three gramsグラム a day of fish oil can reduce減らす your riskリスク of a heartハート attack攻撃
228
617000
3000
魚油を毎日3グラム摂れば 心臓発作と
急死のリスクが 50%~80%減ります
10:32
and sudden突然 death by 50 to 80 percentパーセント.
229
620000
2000
魚油を毎日3グラム摂れば 心臓発作と
急死のリスクが 50%~80%減ります
10:34
Three gramsグラム a day. They come in one-gram1グラム capsulesカプセル;
230
622000
2000
毎日3グラム カプセルで売っています
10:36
more than that just gives与える you extra余分な fat脂肪 you donドン’t need.
231
624000
2000
それ以上摂る必要はありません
10:38
It alsoまた、 helps助けて reduce減らす the riskリスク of the most最も common一般 cancers
232
626000
3000
魚油は 乳がん 前立腺がん 結腸がん等の
がんの発病リスクを減らします
10:41
like breast, prostate前立腺 and colon結腸 cancer.
233
629000
2000
魚油は 乳がん 前立腺がん 結腸がん等の
がんの発病リスクを減らします
10:43
Now, the problem問題 with the Atkinsアトキンス dietダイエット,
234
631000
2000
しかし アトキンス・ダイエットには欠点があります
10:45
everybodyみんな knows知っている people who have lost失われた weight重量 on it,
235
633000
2000
アトキンス・ダイエットで痩せた人を知らない人はいないでしょうが
10:47
but you can lose失う weight重量 on amphetaminesアンフェタミン, you know, and fen-phenフェン - フェン.
236
635000
2000
痩せるだけならアンフェタミンやフェン・ペンなど
10:49
I mean, there are lots of ways方法 of losing負け weight重量 that arenaren’t good for you.
237
637000
3000
体に良くないダイエット方法は
たくさんあるのです
10:52
You want to lose失う weight重量 in a way that enhances強化する your health健康
238
640000
2000
健康を損なうことなく減量できる
ダイエットを選ぶことが大事です
10:54
ratherむしろ than the one that harmsハザード it.
239
642000
2000
健康を損なうことなく減量できる
ダイエットを選ぶことが大事です
10:56
And the problem問題 is that it’s basedベース on this half-truth真実の半分,
240
644000
2000
アトキンス・ダイエットはアメリカ人が
10:58
whichどの is that Americansアメリカ人 eat食べる too manyたくさんの simple単純 carbs炭水化物,
241
646000
3000
単糖類を摂り過ぎなので
減らせば 体重も減る―
11:01
so if you eat食べる fewer少ない simple単純 carbs炭水化物 you’re going to lose失う weight重量.
242
649000
2000
という誤解に基づいています
11:03
You’llII lose失う even more weight重量 if you go to whole全体 foods食べ物 and lessもっと少なく fat脂肪,
243
651000
3000
もっと良いのは全粒穀物を摂り
脂肪を減らすことで
11:06
and you’llII enhance強化する your health健康 ratherむしろ than harming害を与える it.
244
654000
2000
体重も減り 健康になります
11:08
He says言う, "I’veve got some good newsニュース.
245
656000
2000
アトキンスが言いました
11:10
While your cholesterolコレステロール levelレベル has remained残った the same同じ,
246
658000
2000
“コレステロール値は変わっていないが
11:12
the research研究 findings所見 have changedかわった."
247
660000
2000
研究結果が変わってしまった”
11:14
(Laughter笑い)
248
662000
1000
(笑)
11:15
Now, what happens起こる to your heartハート when you go on an Atkinsアトキンス dietダイエット?
249
663000
3000
アトキンス・ダイエットで心臓に
どんな変化が起きるでしょう?
11:18
The red is good at the beginning始まり, and a year later後で --
250
666000
2000
最初は良質の赤がみえますが
11:20
this is from a study調査 done完了 in a peer-reviewedピアレビューされた journalジャーナル calledと呼ばれる Angiology血管新生 --
251
668000
4000
これは『アンギオロジー』という学術雑誌に載った
レビュー済の論文です
11:24
there’s more red after a year on a dietダイエット like I would recommendお勧めする,
252
672000
3000
私が勧めるダイエットでは赤は減りませんが
11:27
there’s lessもっと少なく red, lessもっと少なく blood血液 flowフロー after a year on an Atkins-typeアトキンス型 dietダイエット.
253
675000
3000
他方では 1年経つと 赤が減り血流が悪くなリました
11:30
So, yes, you can lose失う weight重量, but your heartハート isnisn’t happyハッピー.
254
678000
4000
結果として 体重は落ちても
心臓への負担が増します
11:34
Now, one of the studies研究 funded資金提供 by the Atkinsアトキンス Centerセンター
255
682000
2000
アトキンス・センターで行われた研究では
11:36
found見つけた that 70 percentパーセント of the people were constipated便秘, 65 percentパーセント had bad悪い breath呼吸,
256
684000
4000
対象者の70%が便秘 65%が口臭
11:40
54 percentパーセント had headaches頭痛 – this is not a healthy健康 way to eat食べる.
257
688000
4000
54%が頭痛に悩んでいました
健康的なダイエットとは言えません
11:44
And so, you mightかもしれない start開始 to lose失う weight重量 and start開始 to attract引き付ける people towards方向 you,
258
692000
3000
体重が落ちて 魅力が増して
人が近寄いてきても
11:47
but when they get too close閉じる it’s going to be a problem問題.
259
695000
2000
近寄り過ぎたら 困るでしょう
11:49
(Laughter笑い)
260
697000
2000
(笑)
11:51
And more seriously真剣に, there are case場合 reportsレポート now of 16-year-old-歳 girls女の子
261
699000
3000
真剣な話に戻ると アトキンス・ダイエットを
11:54
who died死亡しました after a few少数 weeks on the Atkinsアトキンス dietダイエット --
262
702000
2000
始めた少女が 骨疾患 腎臓病などを併発し
数週間で死亡したケースがあります
11:56
of bone disease疾患, kidney腎臓 disease疾患, and so on.
263
704000
2000
始めた少女が 骨疾患 腎臓病などを併発し
数週間で死亡したケースがあります
11:58
And that’s how your body excretes排泄物 waste廃棄物, is throughを通して your breath呼吸,
264
706000
2000
体内の老廃物は 呼気や腸から そして汗によって排出されます
12:00
your bowels and your perspiration.
265
708000
2000
体内の老廃物は 呼気や腸から そして汗によって排出されます
12:02
So when you go on these kinds種類 of dietダイエット, they beginベギン to smell臭い bad悪い.
266
710000
3000
ですから このようなダイエットでは
体臭が発生します
12:05
So, an optimal最適な dietダイエット is low低い in fat脂肪, low低い in the bad悪い carbs炭水化物,
267
713000
4000
最適なダイエットは低脂肪で
悪玉炭水化物が低く
12:09
high高い in the good carbs炭水化物 and enough十分な of the good fats脂肪.
268
717000
2000
善玉炭水化物が高く
善玉脂肪もあります
12:11
And then, again, it’s a spectrumスペクトラム:
269
719000
2000
その効果は実にさまざまです
12:13
when you move動く in this direction方向, you’re going to lose失う weight重量,
270
721000
2000
良ければ良いほど 体重が落ち
12:15
you’re going to feel better and you’re going to gain利得 health健康.
271
723000
3000
気分も良くなり 健康になります
12:18
Now, there are ecological生態学的 reasons理由 for eating食べる lower低い on the foodフード chain too,
272
726000
3000
エコロジーから見ても
食物連鎖の下位にある物を
12:21
whetherかどうか it’s the deforestation森林破壊 of the Amazonアマゾン, or making作る more proteinタンパク質 available利用可能な,
273
729000
4000
食べるべき理由もあります
アマゾンの乱伐や
12:25
to the four4つの billion people who liveライブ on a dollarドル a day --
274
733000
3000
1日1ドルで生活している40億の人々など
12:28
not to mention言及 whateverなんでも ethical倫理的な concerns心配 people have.
275
736000
2000
そして道徳的な理由もあります
12:30
So, there are lots of reasons理由 for eating食べる this way that go beyond超えて just your health健康.
276
738000
4000
健康の他にも この食生活の利点が
たくさんあります
12:34
Now, we’re about to publish公開する the first study調査
277
742000
2000
健康の他にも この食生活の利点が
たくさんあります
12:36
looking at the effects効果 of this programプログラム on prostate前立腺 cancer,
278
744000
4000
私たちは前立腺がんとの
因果関係について発表する予定です
12:40
and, in collaborationコラボレーション with Sloane-Ketteringスローンケタリング and with UCSFUCSF.
279
748000
3000
スローン・ケタリング研究所と
カリフォルニア大学と共同で
12:43
We took取った 90 men男性 who had biopsy-proven生検で証明された prostate前立腺 cancer
280
751000
4000
前立腺がんと診断された人の中から
12:47
and who had elected選出された, for reasons理由 unrelated無関係 to the study調査, not to have surgery手術.
281
755000
3000
手術を受けていない90人の男性を
12:50
We could randomly無作為に divide分ける them into two groupsグループ,
282
758000
2000
2つのグループに分けました
12:52
and then we could have one groupグループ
283
760000
2000
そのうち一つを比較グループとしました
12:54
that is a non-intervention不干渉 controlコントロール groupグループ to compare比較する to,
284
762000
2000
乳がんなどでは必ず治療するので
12:56
whichどの we can’t do with, say, breast cancer, because everyoneみんな gets取得 treated治療された.
285
764000
3000
研究用の比較グループは作れません
12:59
What we found見つけた was that, after a year,
286
767000
2000
1年後の結果をみると
13:01
noneなし of the experimental実験的 groupグループ patients患者
287
769000
2000
実験グループの全員が改善し
13:03
who made these lifestyleライフスタイル changes変更 needed必要な treatment処理,
288
771000
2000
全く治療が不要になりました
13:05
whereas一方、 six6 of the control-group対照群 patients患者 needed必要な surgery手術 or radiation放射線.
289
773000
3000
比較グループでは6人が
手術や放射線治療を要しました
13:08
When we looked見た at their彼らの PSAPSA levelsレベル -- whichどの is a markerマーカー for prostate前立腺 cancer --
290
776000
4000
前立腺がんの指標の前立腺特異抗原値
(PSA)を調べた結果
13:12
they got worse悪化する in the controlコントロール groupグループ,
291
780000
2000
比較グループは全員悪化していました
13:14
but they actually実際に got better in the experimental実験的 groupグループ,
292
782000
2000
実験グループでは全員が改善しました
13:16
and these differences相違 were highly高く significant重要な.
293
784000
2000
その差は歴然でした
13:18
And then I wondered疑問に思った: was there any relationship関係
294
786000
2000
これをきっかけに グループを問わず
13:20
betweenの間に how much people changedかわった their彼らの dietダイエット and lifestyleライフスタイル --
295
788000
2000
PSA値の変化と食生活や生活の変化が
13:22
whicheverいずれかの groupグループ they were in -- and the changes変更 in PSAPSA?
296
790000
2000
どう関係しているかと考え始めました
13:24
And sure enough十分な, we found見つけた a dose-response用量応答 relationship関係,
297
792000
3000
すると 動脈硬化症にみられたのと同じ
13:27
just like we found見つけた in the arterial動脈 blockages閉塞 in our cardiac心臓 studies研究.
298
795000
3000
用量反応関係があることが判明しました
13:30
And in order注文 for the PSAPSA to go down, they had to make prettyかなり big大きい changes変更.
299
798000
3000
PSA値を下げるには 大きな変化が必要でした
13:33
I then wondered疑問に思った, well, maybe they’re just changing変化 their彼らの PSAPSA,
300
801000
3000
次に疑問を感じたのは PSAは変化しているが
13:36
but it’s not really affecting影響 the tumor腫瘍 growth成長.
301
804000
2000
腫瘍の成長には影響があるのだろうか
13:38
So we took取った some of their彼らの blood血液 serum血清 and sent送られた it down to UCLAUCLA;
302
806000
3000
そこで実験者の血清をUCLAに送りました
13:41
they added追加された it to a standard標準 lineライン of prostate前立腺 tumor腫瘍 cells細胞 growing成長する in tissue組織 culture文化,
303
809000
4000
彼らは それを組織培養で育てた
前立腺腫瘍の細胞に加えました
13:45
and it inhibited禁止された the growth成長 sevenセブン times more
304
813000
2000
実験グループは比較グループより
13:47
in the experimental実験的 groupグループ than in the controlコントロール groupグループ -- 70 versus 9 percentパーセント.
305
815000
5000
腫瘍の成長が7倍以上抑制されました
70%対9% の結果でした
13:52
And finally最後に, I said, I wonderワンダー if there’s any relationship関係 betweenの間に
306
820000
2000
最後にグループを問わず
13:54
how much people change変化する and how it inhibited禁止された their彼らの tumor腫瘍 growth成長,
307
822000
3000
生活改善と腫瘍の成長に
13:57
whicheverいずれかの groupグループ they happened起こった to be in.
308
825000
1000
関係があるか疑いました
13:58
And this really got me excited興奮した because again,
309
826000
2000
またも大変驚いたことに
14:00
we found見つけた the same同じ patternパターン: the more people change変化する,
310
828000
3000
同様な関係を確認できました
14:03
the more it affected影響を受けた the growth成長 of their彼らの tumors腫瘍.
311
831000
3000
生活を改善するほど
腫瘍の成長が抑制されるのです
14:06
And finally最後に, we did MRIMRI and MR spectroscopy分光法 scansスキャン on some of these patients患者,
312
834000
3000
最終的に MRIとMR分光法を撮りました
14:09
and the tumor腫瘍 activityアクティビティ is shown示された in red in this patient患者,
313
837000
2000
この患者の腫瘍が赤で示されています
14:11
and you can see clearlyはっきりと it’s better a year later後で, along一緒に with the PSAPSA going down.
314
839000
4000
1年後 明らかに患部が良くなって
PSAも減りました
14:15
So, if it’s true真実 for prostate前立腺 cancer, it’llII almostほぼ certainly確かに be true真実 for breast cancer as well.
315
843000
4000
前立腺がんに効くなら
乳がんにも効くはずです
14:19
And whetherかどうか or not you have conventional従来の treatment処理,
316
847000
2000
通常の治療を受けながらでも
生活改善をすれば
14:21
in addition添加, if you make these changes変更, it mayかもしれない help reduce減らす the riskリスク of recurrence再発.
317
849000
4000
再発のリスクは減るでしょう
14:25
The last thing I want to talk about, apropos提案する of the issue問題 of the pursuit追求 of happiness幸福,
318
853000
4000
最後に 幸せの追及について話しましょう
14:29
is that study調査 after study調査 have shown示された
319
857000
2000
たくさんの研究が証明しているのは
14:31
that people who are lonely寂しい and depressed落ち込んだ --
320
859000
2000
うつ病も現代の深刻な病であり
孤独な うつ病患者は
14:33
and depressionうつ病 is the other realリアル epidemic流行 in our culture文化 --
321
861000
3000
うつ病も現代の深刻な病であり
孤独な うつ病患者は
14:36
are manyたくさんの times more likelyおそらく to get sick病気 and die死ぬ prematurely時期尚早,
322
864000
3000
病気になったり急死する確率が
はるかに高いのです
14:39
in part because, as we talked話した about, they’re more likelyおそらく to smoke
323
867000
3000
理由は そのような患者は
喫煙 食べ過ぎ
14:42
and overeat大声で and drinkドリンク too much and work too hardハード and so on.
324
870000
3000
飲み過ぎ 働き過ぎ の
傾向があるからです
14:45
But alsoまた、, throughを通して mechanismsメカニズム that we donドン’t fully完全に understandわかる,
325
873000
3000
そして 孤独とうつ病患者が
14:48
people who are lonely寂しい and depressed落ち込んだ are manyたくさんの times --
326
876000
2000
理由は まだ不明ですが
14:50
three to five to ten times, in some studies研究 --
327
878000
2000
病気や急死する確率が3倍から10倍
高いという研究結果があります
14:52
more likelyおそらく to get sick病気 and die死ぬ prematurely時期尚早.
328
880000
2000
病気や急死する確率が3倍から10倍
高いという研究結果があります
14:54
And depressionうつ病 is treatable治療可能な. We need to do something about that.
329
882000
3000
うつ病は治療できます
対策が必要です
14:57
Now, on the other handハンド, anything that promotes促進する intimacy親密 is healingヒーリング.
330
885000
3000
一方 親交を深めるのもヒーリングです
15:00
It can be sexual性的 intimacy親密
331
888000
2000
肉体的な親交も含めて
15:02
I happen起こる to think that healingヒーリング energyエネルギー and eroticエロティックな energyエネルギー
332
890000
2000
私はヒーリングと性欲的なエネルギーが
15:04
are just different異なる formsフォーム of the same同じ thing.
333
892000
2000
違う形をした実は同じものだと思っています
15:06
Friendship友情, altruism利他主義, compassion思いやり, serviceサービス – all the perennial多年生 truths真実 that we talked話した about
334
894000
5000
友情 利他主義 思いやり 功労など 今まで話した
世界の様々な宗教 文化にみられる真実
15:11
that are part of all religion宗教 and all cultures文化 --
335
899000
2000
細かな違いに注目しなければ
15:13
once一度 you stop trying試す to see the differences相違,
336
901000
3000
これらは共通の本当の真実だと分かります
15:16
these are the things in our own自分の self-interest自己利益,
337
904000
2000
苦しみや病から解放してくれる
15:18
because they free無料 us from our suffering苦しみ and from disease疾患.
338
906000
4000
私たちにとって かけがえのないものです
15:22
And it’s in a senseセンス the most最も selfish利己的 thing that we can do.
339
910000
4000
その意味では 大いに利用すべきです
15:26
Just take a look at one study調査. This was done完了 by Davidデビッド Spiegelシュピーゲル at Stanfordスタンフォード.
340
914000
3000
これはスタンフォード大学のデイビッド・
スピーゲルが行った研究です
15:29
He took取った women女性 with metastatic転移性の breast cancer,
341
917000
2000
転移性の乳がんの患者を2つの
グループにランダムに分けました
15:31
randomly無作為に divided分割された them into two groupsグループ.
342
919000
2000
転移性の乳がんの患者を2つの
グループにランダムに分けました
15:33
One groupグループ of people just met会った for an hour-and-a-half1時間半 once一度 a week週間 in a supportサポート groupグループ.
343
921000
3000
グループの一つは支援団体で
毎週1時間半の交流をしました
15:36
It was a nurturing育てる, loving愛する environment環境,
344
924000
2000
乳がんと共に過ごす辛さを話したり
15:38
where they were encouraged奨励 to let down their彼らの emotional感情の defenses防御
345
926000
2000
溜め込んだ感情をぶつけたり
15:40
and talk about how awful補うステまにくるににステまし補うま it is to have breast cancer
346
928000
2000
同じ病と戦っている人と分かちあえる
15:42
with people who understood理解された, because they were going throughを通して it too.
347
930000
2000
共感と愛情あふれる空間でした
15:44
They just met会った once一度 a week週間 for a year.
348
932000
2000
週に1度の会合を1年間続けました
15:46
Five years later後で, those women女性 lived住んでいました twice二度 as long, and you can see that the people --
349
934000
4000
その5年後 この女性たちは2倍長生きしました
15:50
and that was the only difference betweenの間に the groupsグループ.
350
938000
2000
グループ間の違いは会合だけでした
15:52
It was a randomizedランダム化された controlコントロール study調査 published出版された in The Lancetランセット.
351
940000
2000
研究成果はランセットに記載されています
15:54
Other studies研究 have shown示された this as well.
352
942000
3000
他の研究も同じ結果を示しています
15:57
So, these simple単純 things that create作成する intimacy親密 are really healingヒーリング,
353
945000
2000
親交を深めることがヒーリングです
15:59
and even the wordワード healingヒーリング, it comes来る from the rootルート "to make whole全体."
354
947000
3000
ヒーリングという言葉の語源は「満たす」です
16:02
The wordワード yogaヨガ comes来る from the Sanskritサンスクリット,
355
950000
2000
ヨガの語源はサンスクリット語で
16:04
meaning意味 "union連合, to yokeヨーク, to bring持参する together一緒に."
356
952000
3000
併合 合体する 結びつけるという意味です
16:07
And the last slide滑り台 I want to showショー you is from -- I was -- again,
357
955000
3000
最後のスライドですが
長年一緒に学んだスワーミからです
16:10
this swamiスワミ that I studied研究した with for so manyたくさんの years, and I
358
958000
2000
最後のスライドですが
長年一緒に学んだスワーミからです
16:12
did a combined結合された oncology腫瘍学 and cardiology心臓病 Grandグランド Roundsラウンド
359
960000
3000
数年前に 腫瘍学と心臓学の症例検討会を
16:15
at the University大学 of Virginiaバージニア州 medical医療 school学校 a coupleカップル of years ago.
360
963000
2000
バージニア大学で行いました
16:17
And at the end終わり of it, somebody誰か said,
361
965000
2000
最後に誰かがスワーミに尋ねました
16:19
"Hey, Swamiスワミ, what’s the difference betweenの間に wellnessウェルネス and illness病気?"
362
967000
4000
「病と健康の違いは何ですか」と
16:23
And so he went行った up on the boardボード and he wrote書きました the wordワード "illness病気,"
363
971000
2000
すると スワーミは “ILLNESS”(病)と書き
16:25
and circled丸で囲まれた the first letter文字, and then wrote書きました the wordワード "wellnessウェルネス,"
364
973000
3000
最初の I (私)を囲みました
次に“WELLNESS”(健康)と書き
16:28
and circled丸で囲まれた the first two letters手紙 ...
365
976000
2000
“WE”(私たち)を囲みました
16:30
To me, it’s just shorthand簡略 for what we’re talking話す about:
366
978000
2000
今日の話をまとめます
16:32
that anything that creates作成する a senseセンス of connection接続
367
980000
2000
絆や団結や愛の全てがヒーリングです
16:34
and communityコミュニティ and love is really healingヒーリング.
368
982000
3000
絆や団結や愛の全てがヒーリングです
16:37
And then we can enjoy楽しんで our lives人生 more fully完全に withoutなし getting取得 sick病気 in the processプロセス.
369
985000
5000
これに気付けば 病気をせずに
人生をより満喫できます
16:42
Thank you. (Applause拍手)
370
990000
2000
ありがとうございました
(拍手)
Translated by Jarred Tucker
Reviewed by Akira Kan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com