sponsored links
TED2009

Ueli Gegenschatz: Extreme wingsuit flying

ウェリ・ゲーゲンシャッツのスーパーウィングスーツジャンピング

February 6, 2009

ウィングスーツジャンピングは最先端のエクストリームスポーツです—信じられないくらいの大胆さやわくわくする妙技で、峡谷の間を時速160km以上で滑空します。ウェリ・ゲーゲンシャッツが、どうやって(なぜ)それをやるのか、驚くべき映像で示します。

Ueli Gegenschatz - Aerialist
Ueli Gegenschatz took flight just about every way a human can: paragliding, skydiving, BASE jumping (from the Eiffel Tower), and most breathtakingly: by donning a wingsuit and soaring. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
I started with paragliding.
私はパラグライダーから始めました
00:18
Paragliding is taking off from mountains
パラグライダーをつけて山の上から
00:22
with a paraglider, with the possibility to
飛ぶのです うまくいくと
00:24
fly cross-country, distance,
上昇気流だけで、クロスカントリーのように
00:27
just with the use of thermals to soar.
長距離を飛ぶことができます
00:29
Also different aerobatic maneuvers are possible
その他、エアロバティックな
00:33
with a paraglider.
操作も出来ます
00:36
From there I started with skydiving.
パラグライダーからスカイダイビングを始めました
00:38
In this picture you can see
この写真は
00:40
there is a four-way skydive,
4人組みのスカイダイビングで
00:42
four people flying together,
4人で一緒に飛びます
00:44
and on the left hand side it's the camera flier
左手にいるのはカメラマンで
00:46
with the camera mounted to his helmet
ヘルメットにつけたカメラで
00:49
so he can film the whole jump,
一緒に飛びながらジャンプを記録し
00:51
for the film itself and also for the judging.
審判に使うことができます
00:54
From regular, relative skydiving
一般的なレラティブスカイダイビングから
00:58
I went on to freeflying.
フリーフライングに移りました
01:01
Freeflying is more the three-dimensional skydiving.
フリーフライングはより三次元的なダイビングです
01:04
You can see the skydiver with the red suit,
写真には赤いジャンプスーツのダイバーがいて
01:08
he's in a stand-up position.
立った状態です
01:10
The one with the yellow-green suit,
黄色と緑のスーツの方は
01:13
he's flying head-down.
頭を下にしています
01:15
And that's me in the background, carving around the whole formation
そして後ろにいて、フォーメーション全体を
01:17
in freefall also, with the helmet cam
ヘルメットカメラで撮影しているのが
01:20
to film this jump.
私です
01:23
From freeflying I went on to skysurfing.
フリーフライングからスカイサーフィンに進みました
01:26
Skysurfing is skydiving with a board on the feet.
スカイサーフィンはサーフボードをつけたダイビングです
01:29
You can imagine with this big surface
表面積の大きなスカイサーブボードを
01:33
of a skysurfing board,
想像してください
01:36
there is a lot of force, a lot of power.
大きな力が加わります
01:38
Of course I can use this power
もちろんその力を使って
01:41
for example for nice spinning -- we call it "helicopter moves."
ヘリコプタームーブと呼ばれるスピンなどができます
01:43
From there I went on to wingsuit flying.
そこから、わたしはウィングスーツフライングへ進みました
01:49
Wingsuit flying is a suit,
ウィングスーツフライングは
01:53
that I can make fly, just only with my body.
それを着ることで、自分の身体だけで飛ぶことができます
01:55
If I put some tension on my body, tension on my suit,
身体に力を入れ、ジャンプスーツを突っ張ると
01:58
I can make it fly. And as you see
飛ぶことができるのです 落下速度が
02:02
the fall rate is much much slower
ずっと遅くなります
02:04
because of the bigger surface.
表面積が大きいからです
02:07
With a proper body position I'm able to really move forward
正しい姿勢により実際に前に進むことができて
02:10
to gain quite some distance.
非常に長距離を飛ぶことができます
02:15
This is a jump I did in Rio de Janeiro.
これは私がリオデジャネイロでやったジャンプで
02:17
You can see the Copacabana on the left-hand side.
コパカバーナビーチが左手に見えます
02:21
From there with all the skills and knowledge
こうしたパラグライダーやスカイダイビングの
02:25
from paragliding and all the different disciplines
いろいろな技術や知識をもって
02:27
in skydiving, I went on to BASE jumping.
私はベースジャンピングに進みました
02:30
BASE jumping is skydiving from fixed objects,
ベースジャンピングは固定した物体、たとえば
02:33
like buildings, antennae, bridges and earth --
ビルディング、鉄塔、橋、それに地球、つまり
02:36
meaning mountains, cliffs.
山や崖などから飛びます
02:42
It's for sure -- for me -- it's the ultimate feeling
私には、それは
02:45
of being in free fall,
全方向視野の、究極の
02:48
with all the visual references.
自由落下の感覚です
02:52
So my goal soon was to discover new places
そのうち私の目標は、これまで誰も
02:55
that nobody had jumped before.
飛んだことのない場所を見つけることになりました
02:58
So in summer 2000 I was the first to BASE jump
2000年の夏、私はスイスのアイガー北壁から
03:01
the Eiger North Face in Switzerland.
ベースジャンプした最初の人間になりました
03:03
Two years after this, I was the first to BASE jump from Matterhorn,
それから2年後には、皆さんもご存知の
03:05
a very famous mountain that probably
有名なマッターホルンから
03:09
everybody knows in here.
初めてベースジャンプしました
03:13
2005 I did a BASE jump from the Eiger, from the Monk and from the Jungfrau,
2005年にはアイガー、モンク、ユングフラウから
03:15
three very famous mountains in Switzerland.
どれもスイスではよく知られた山です
03:21
The special thing on these three jumps were,
この三つのジャンプで特別だったのは
03:24
I hiked them all and climbed them all in only one day.
これらのジャンプを登山も含めて全部一日でやったことです
03:27
In 2008 I jumped the Eiffel Tower in Paris.
2008年にはエッフェル塔からジャンプしました
03:32
(Laughter)
(笑)
03:38
So with all this knowledge, I also
これらの知識をもって、私は
03:41
wanted to get into stunts.
スタントをやりたいと思いました
03:45
So with some friends we started to do different tricks,
そこで、友達と色々な技を使って
03:49
like for example this jump here,
たとえばこんなジャンプ
03:52
I jumped from a paraglider.
パラグライダーからジャンプしたり
03:54
Or here -- everybody was freezing, pretty much, except me,
あるいはこういうやつ 撮影を行ったのはオーストリアの
03:56
because it was very cold in Austria
非常に寒い場所だったので
04:02
where we did this filming.
私以外は皆凍えながら撮影しました
04:04
Everybody sitting in a basket,
皆は熱気球のバスケットに座っていますが
04:06
and I was on top of the balloon,
私は気球の頂上にいて
04:08
ready to slide down with my skysurf board.
スカイサーフィンで滑り降りようとしています
04:10
Or this jump, from a moving truck on the highway.
それからこれ 高速道路を走っているトラックからジャンプです
04:17
(Laughter)
(笑)
04:21
Extreme sports on top level like this
このレベルのエクストリームスポーツは
04:27
is only possible if you practice step by step,
一つ一つ練習をこなして来て
04:30
if you really work hard on your skills
きびしく技術と知識を磨いて
04:34
and on your knowledge.
初めて可能になります
04:37
Of course you need to be in physical, very good, condition,
もちろん肉体のコンディションは非常によくなくてはならず
04:39
so I'm training a lot.
たくさんトレーニングしています
04:44
You need to have the best possible equipment.
最高の機材も必要です
04:46
And probably the most important is
そして何より重要なのは
04:50
you have to work on your mental skills, mental preparation.
メンタルスキルで、精神的な準備が必要です
04:54
And all this to come as close as possible
これらすべてが揃ってようやく
04:57
to the human dream of being able to fly.
人間の夢「飛行」に近づくことができるのです
05:01
So for 2009,
そこで、2009年、私は
05:05
I'm training hard for my two new projects.
新しいプロジェクトのためにトレーニングしています
05:07
The first one, I want to set a world record
一つは、ウィングスーツで崖から飛んで
05:11
in flying from a cliff with my wingsuit.
世界最長距離を記録すること
05:15
And I want to set a new record,
これまでの飛行の
05:19
with the longest distance ever flown.
最長距離を更新したいのです
05:21
For my second project,
二つ目は
05:24
I have a sensational idea
過去に誰もやったことのない
05:26
of a jump that never has been done before.
センセーショナルなジャンプをやってみたいのです
05:29
So now, on the following movie you will see
それで、この後のムービーでは、私が
05:33
that I'm much better in flying a wingsuit
英語を喋るより、ウィングスーツで
05:38
than speaking in English.
飛ぶ方がずっと上手だとわかるでしょう
05:40
Enjoy, and thank you very much.
楽しんでください どうもありがとう
05:43
(Applause)
(拍手)
05:46
(Applause)
(拍手)
09:42
June Cohen: I have some questions.
ジェーン・コーエン(JC):質問がいくつかあるの
09:51
I think we all might have some questions.
みんな質問があるでしょうけど
09:54
Question one: so does that actually feel
質問1 あれは夢で飛んでいる時の感覚に
09:56
the way the flying dream does?
似たものなの?
09:58
Because it looks like it might.
そうかもしれないと思うんだけど
10:00
Ueli Gegenschatz: Pretty much. I believe this is probably the closest
ウェリ・ゲーゲンシャッ(UE):たしかに あれが
10:02
possibility to come to the dream of being able to fly.
飛んでいる、という感覚に一番近いかもしれません
10:05
JC: I know the answer to this, but how do you land?
JC: 答えは分かっているんだけど、どうやって着地するの?
10:09
UE: Parachute. We have to open a parachute
UE: パラシュートです パラシュートを開きます
10:12
just seconds before, I would say, impact.
着地の衝撃の、そう、数秒前に
10:15
(Laughter)
(笑)
10:20
It's not possible to land a wingsuit yet.
まだウィングスーツでは着地できません
10:22
JC: Yet. But people are trying. Are you among those --
JC: でも、誰か試しているのよね あなたも―
10:25
you're not going to commit -- are you among those trying to do it?
あなたはやらないの―ウィングスーツでの着地は?
10:27
UE: It's a dream. It's a dream. Yeah.
UE: それは夢です はい
10:30
We're still working on it and we're
それはいま進行中で
10:32
developing the wingsuits to get better performance,
より良い性能の為、もっと知識を得る為に
10:34
to get more knowledge.
ウィングスーツを開発中です
10:37
And I believe soon.
そのうち出来ると思います
10:39
JC: All right. Well we will watch this space. But I have two more questions.
JC: オーケー どうなるかしらね あと二つ質問があるの
10:41
What is the -- there was exhaust coming
あの、排気はなんなの?
10:43
out of the back of the wingsuit. Was that a propelled wingsuit that you were wearing?
ウィングスーツから出ているやつ ウィングスーツはなにか推力があるの?
10:45
UE: Nope. It's just smoke.
UE: いや あれはただの煙です
10:48
JC: Coming off of you?
JC: あなたから出ているの?
10:50
(Laughter)
(笑)
10:51
UE: Hopefully not.
UE: 嬉しいことにそうじゃありません
10:52
(Laughter)
(笑)
10:54
JC: That seems dangerous.
JC: 危ないわよね
10:55
UE: No, smoke is for two reasons,
UE: いや、煙には二つ理由があって
10:56
you can see the speed, you can see the way
あれでスピードがわかります 飛んでいる
10:58
where I was flying.
道筋も
11:02
That's reason number one. And reason number two:
それが理由1 理由2は
11:04
it's much easier for the camera guy to film
煙があるとカメラクルーの
11:06
If I'm using smoke.
撮影が楽なのです
11:09
JC: Ah, I see. So the wingsuit is set up to deliberately release smoke
JC: なるほど つまりウィングスーツはわざと煙が出るように
11:11
so that you can be tracked. One more question.
追いかけやすいようにしてるのね もう一つの質問
11:13
What do you do to to cover your face?
顔は何でカバーしているの?
11:15
Because I just keep thinking of going that fast
あれだけスピードが速いと
11:17
and having your whole face smushed backwards.
顔が後ろに引っ張られてしまいそうだけど
11:19
Are you in a helmet? Are you in goggles?
ヘルメットをつけるの? それともゴーグル?
11:21
UE: The purest and the best feeling would be with only goggles.
UE: 一番ピュアでいい感じなのはゴーグルだけです
11:25
JC: And is that how you usually fly?
JC: いつもはそうやって飛ぶの?
11:28
UE: Usually I'm wearing a helmet. In the mountains I'm always wearing a helmet
UE: だいたいはヘルメットをつけています 山の中ではいつもヘルメットです
11:31
because of landings -- usually it's difficult --
着地がいつも難しいので
11:34
it's not like regular skydiving where you have like the big landings.
普通のスカイダイビングのように、広い着地点があるわけではないので
11:36
So you have to be prepared.
準備しておかなくては
11:40
JC: Right. Now is there anything you don't do?
JC: なるほど あなたがなにか「しない」ことはある?
11:42
Do people come to you with projects and say, "We want you to do this!"
いろんな人がやってきて「こういうことをしてほしい!」って言われて
11:44
and do you ever say, "No, no I'm not going to."
「いや、やりません」って言うことがある?
11:47
UE: Oh of course, of course. Some people have crazy ideas and --
UE: もちろん、もちろんです クレイジーなことを考える人もいますから
11:49
(Laughter)
(笑)
11:51
JC: ...a round of applause...
JC: 拍手を
11:55
(Applause)
(拍手)
11:58
UE: Thank you very much.
UE: どうもありがとう
12:00
(Applause)
(拍手)
12:02
Translator:Masahiro Kyushima
Reviewer:Akira KAKINOHANA

sponsored links

Ueli Gegenschatz - Aerialist
Ueli Gegenschatz took flight just about every way a human can: paragliding, skydiving, BASE jumping (from the Eiffel Tower), and most breathtakingly: by donning a wingsuit and soaring.

Why you should listen

Ueli Gegenschatz was known for his expert paragliding, skydiving and BASE jumping -- and his utterly jawdropping flight in a wingsuit, a high-tech flying-squirrel-inspired getup that let him soar as close as humanly possible to our shared dream of flight. His "addiction to speed" continues to inspire.

A member of the Swiss national paragliding team for four years, Gegenschatz co-founded the Red Bull acro team in 1995. His BASE jumping stunts are the stuff of YouTube legend: the Eiffel Tower; Petronas Towers in KL; the Eiger, Mönch and Jungfrau peaks all in one day.

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.