ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
EG 2008

Dan Ariely: Are we in control of our own decisions?

ダン・アリエリー:我々は本当に自分で決めているのか?

Filmed:
6,706,559 views

「予想通りに不合理」の著者である、行動経済学者ダン・アリエリーは昔ながらの視覚的錯覚や彼独自の思いもよらぬ(時にショッキングな)研究結果を用い、人が何かを決断する際、自分で思っているほど合理的ではないことを証明します。
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'll tell you a little bitビット about irrational不合理な behavior動作.
0
0
3000
不合理な行動について話します
00:19
Not yoursあなたの, of courseコース -- other people's人々の.
1
3000
2000
あなた方のことではありませんよ もちろん
00:21
(Laughter笑い)
2
5000
1000
(笑)
00:22
So after beingであること at MITMIT for a few少数 years,
3
6000
4000
MITに行って数年後
00:26
I realized実現した that writing書き込み academicアカデミック papers論文 is not that excitingエキサイティング.
4
10000
4000
論文を書くのはそんなに楽しいことじゃないと悟りました
00:30
You know, I don't know how manyたくさんの of those you read読む,
5
14000
2000
読んだ人がいるかは分かりませんが
00:32
but it's not fun楽しい to read読む and oftenしばしば not fun楽しい to write書きます --
6
16000
3000
読んでも面白くないし 書くのもあまり面白くありません
00:35
even worse悪化する to write書きます.
7
19000
2000
書くほうがもっと退屈です
00:37
So I decided決定しました to try and write書きます something more fun楽しい.
8
21000
3000
ですから もっと面白いことを書くことに決めました
00:40
And I came来た up with an ideaアイディア that I will write書きます a cookbook料理本.
9
24000
4000
それで 料理の本を書こうと思いつきました
00:44
And the titleタイトル for my cookbook料理本 was going to be
10
28000
2000
本のタイトルは
00:46
"Diningダイニング Withoutなし Crumbsクラムス: The Artアート of Eating食べる Over the Sinkシンク."
11
30000
3000
「パンくずなしの食事 -- 流し台の上で食べる技術」
00:49
(Laughter笑い)
12
33000
2000
(笑)
00:51
And it was going to be a look at life throughを通して the kitchenキッチン.
13
35000
3000
これは台所を通した人生の観察になるはずでした
00:54
And I was quiteかなり excited興奮した about this. I was going to talk
14
38000
2000
私はこのアイデアに夢中になって
00:56
a little bitビット about research研究, a little bitビット about the kitchenキッチン.
15
40000
3000
研究について少し 台所について少し書くつもりでした
00:59
You know, we do so much in the kitchenキッチン I thought this would be interesting面白い.
16
43000
3000
私たちは 台所でいろんなことをするので面白いと思ったんです
01:02
And I wrote書きました a coupleカップル of chapters.
17
46000
2000
2、3章書いたところで
01:04
And I took取った it to MITMIT press押す and they said,
18
48000
2000
MITプレスに持っていったら 言われました
01:06
"Cute可愛い, but not for us. Go and find somebody誰か elseelse."
19
50000
4000
「いいね、でもウチ向きじゃない 他所を当たって」
01:10
I tried試した other people and everybodyみんな said the same同じ thing,
20
54000
2000
他も当たってみましたが 皆口をそろえて
01:12
"Cute可愛い. Not for us."
21
56000
3000
「いいね、でもウチ向きじゃない」
01:15
Untilまで somebody誰か said,
22
59000
3000
誰かがこう言うまで
01:18
"Look, if you're serious深刻な about this,
23
62000
2000
「君、これを本気でやりたいなら
01:20
you first have to write書きます a book about your research研究. You have to publish公開する something,
24
64000
3000
まず自分の研究について本を書いて実績を作んなさいよ
01:23
and then you'llあなたは get the opportunity機会 to write書きます something elseelse.
25
67000
2000
そしたら別な本を書けるチャンスだって出てくる
01:25
If you really want to do it you have to do it."
26
69000
2000
先にやるべきことをやることです」
01:27
So I said, "You know, I really don't want to write書きます about my research研究.
27
71000
3000
「でも研究については書きたくないんだ
01:30
I do this all day long. I want to write書きます something elseelse.
28
74000
2000
一日中やってるんだ 他のことを書きたい
01:32
Something a bitビット more free無料, lessもっと少なく constrained拘束された."
29
76000
3000
もっと自由で、制約のないものをさ」
01:35
And this person was very forceful力強い and said,
30
79000
3000
この人は 大変力強く言いました
01:38
"Look. That's the only way you'llあなたは ever do it."
31
82000
2000
「道はこれしかありませんよ」
01:40
So I said, "Okay, if I have to do it -- "
32
84000
3000
だから私は言いました「仕方ないな」
01:43
I had a sabbatical安息日. I said, "I'll write書きます about my research研究
33
87000
3000
「他にどんな方法もないなら、自分の研究について書いて
01:46
if there is no other way. And then I'll get to do my cookbook料理本."
34
90000
2000
それから、料理の本を書をくぞ」と思い
01:48
So I wrote書きました a book on my research研究.
35
92000
3000
長期休暇を取って 自分の研究について書きました
01:51
And it turned回した out to be quiteかなり fun楽しい in two ways方法.
36
95000
3000
これは2つの点で結構楽しいものでした
01:54
First of all, I enjoyed楽しんだ writing書き込み.
37
98000
3000
最初に 書くことが楽しかったです
01:57
But the more interesting面白い thing was that
38
101000
2000
でも、もっと面白かったのは
01:59
I started開始した learning学習 from people.
39
103000
2000
人から学ぶようになったこと
02:01
It's a fantastic素晴らしい time to write書きます,
40
105000
2000
ものを書くには素晴らしいご時世です
02:03
because there is so much feedbackフィードバック you can get from people.
41
107000
2000
沢山のフィードバックがもらえます
02:05
People write書きます me about their彼らの personal個人的 experience経験,
42
109000
3000
人は彼らの個人的経験や、実例
02:08
and about their彼らの examples, and what they disagree同意しない,
43
112000
2000
同意しない点、微妙な違いなどを
02:10
and nuancesニュアンス.
44
114000
2000
書いてきてくれます
02:12
And even beingであること here -- I mean the last few少数 days日々,
45
116000
2000
ここに居る数日の間にも
02:14
I've known既知の really heightsハイツ of obsessive強迫観念 behavior動作
46
118000
3000
今まで考えたこともないような
02:17
I never thought about.
47
121000
2000
究極的に偏執的な行動を知ることになりました
02:19
(Laughter笑い)
48
123000
1000
(笑)
02:20
Whichどの I think is just fascinating魅力的な.
49
124000
2000
それはまったく素晴らしいことだと思います
02:22
I will tell you a little bitビット about irrational不合理な behavior動作.
50
126000
3000
さて 不合理なふるまいの話です
02:25
And I want to start開始 by giving与える you some examples of visualビジュアル illusion錯覚
51
129000
3000
不合理性の象徴として 目の錯覚を
02:28
as a metaphor隠喩 for rationality合理性.
52
132000
2000
いくつかご覧いただきましょう
02:30
So think about these two tablesテーブル.
53
134000
2000
この2つのテーブルを見てください
02:32
And you must必須 have seen見た this illusion錯覚.
54
136000
2000
この錯覚は見たことがあるでしょう
02:34
If I asked尋ねた you what's longerより長いです, the vertical垂直 lineライン on the table on the left,
55
138000
3000
どちらが長いでしょう 左の縦になったテーブルか
02:37
or the horizontal水平 lineライン on the table on the right?
56
141000
3000
右に横になったテーブルか
02:40
Whichどの one seems思われる longerより長いです?
57
144000
3000
どちらが長く見えますか?
02:43
Can anybody see anything but the left one beingであること longerより長いです?
58
147000
3000
左の方が長いということに反対の人はいますか?
02:46
No, right? It's impossible不可能.
59
150000
2000
いませんね? ありえません
02:48
But the niceいい thing about visualビジュアル illusion錯覚 is we can easily簡単に demonstrate実証する mistakes間違い.
60
152000
3000
しかし 錯視の良いところは 間違いを簡単に示すことができる点です
02:51
So I can put some lines on; it doesn't help.
61
155000
3000
線を加えて見ましょう 助けになりません
02:54
I can animateアニメーション化する the lines.
62
158000
2000
線を移動させてみましょう
02:56
And to the extentエクステント you believe I didn't shrinkシュリンク the lines,
63
160000
2000
私が線を短くしていないと信じてもらえれば
02:58
whichどの I didn't, I've proven証明された to you that your eyes were deceiving欺く you.
64
162000
5000
あなたが目に騙されていることを証明したことになります
03:03
Now, the interesting面白い thing about this
65
167000
2000
さて 興味深いのは
03:05
is when I take the lines away,
66
169000
2000
この線を取り除くと
03:07
it's as if you haven't持っていない learned学んだ anything in the last minute.
67
171000
2000
まるでこの1分間に何も学ばなかったみたいです
03:09
(Laughter笑い)
68
173000
3000
(笑)
03:12
You can't look at this and say, "Okay now I see reality現実 as it is."
69
176000
3000
これを見て こうは言えません「わかった、これで、ありのままに見えるぞ」
03:15
Right? It's impossible不可能 to overcome克服する this
70
179000
2000
そうですね? こっちのほうが長いという感覚を
03:17
senseセンス that this is indeed確かに longerより長いです.
71
181000
3000
打ち破ることは 不可能です
03:20
Our intuition直感 is really fooling欺く us in a repeatable反復可能な, predictable予測可能な, consistent整合性のある way.
72
184000
3000
直感は我々を 繰り返し予想通りに欺くのです
03:23
And there is almostほぼ nothing we can do about it,
73
187000
3000
それについて ほとんど打つ手はありません
03:26
aside脇に from taking取る a rulerルーラー and starting起動 to measure測定 it.
74
190000
3000
定規を持って 測り始める以外は
03:29
Here is another別の one -- this is one of my favoriteお気に入り illusions幻想.
75
193000
3000
これは別のものです 私の大好きな錯視の1つです
03:32
What do you see the color that top arrowarrow is pointingポインティング to?
76
196000
3000
上の矢印が示しているものは何色に見えますか?
03:35
Brown褐色. Thank you.
77
199000
2000
茶色 ありがとう
03:37
The bottom one? Yellow.
78
201000
2000
下のは? 黄色
03:39
Turnsターン out they're identical同一.
79
203000
2000
実は同じ色です
03:41
Can anybody see them as identical同一?
80
205000
2000
同じ色に見える人はいますか?
03:43
Very very hardハード.
81
207000
2000
すごく難しいです
03:45
I can coverカバー the rest残り of the cube立方体 up.
82
209000
2000
立方体の残り部分をすべて覆ってみると
03:47
And if I coverカバー the rest残り of the cube立方体 you can see that they are identical同一.
83
211000
3000
これらが同じ色であることがわかります
03:50
And if you don't believe me you can get the slide滑り台 later後で
84
214000
2000
信じないなら、後でスライドを手に入れて
03:52
and do some arts芸術 and crafts工芸品 and see that they're identical同一.
85
216000
3000
同様の細工をして同じ色であることを確認してください
03:55
But again it's the same同じ storyストーリー
86
219000
2000
この場合も
03:57
that if we take the backgroundバックグラウンド away,
87
221000
2000
目隠しを取ると
03:59
the illusion錯覚 comes来る back. Right.
88
223000
2000
錯覚が復活します
04:01
There is no way for us not to see this illusion錯覚.
89
225000
3000
この錯覚を避ける方法はありません
04:04
I guess推測 maybe if you're colorblind色盲 I don't think you can see that.
90
228000
3000
色盲の人なら、これは見えないかもしれませんね
04:07
I want you to think about illusion錯覚 as a metaphor隠喩.
91
231000
3000
錯覚を象徴的に 捉えてみてください
04:10
Visionビジョン is one of the bestベスト things we do.
92
234000
2000
視覚は我々の最も優れた能力であり
04:12
We have a huge巨大 part of our brain dedicated専用 to visionビジョン --
93
236000
2000
脳の大きな部分が視覚に使われています
04:14
biggerより大きい than dedicated専用 to anything elseelse.
94
238000
2000
他の何よりも大きい
04:16
We do more visionビジョン more hours時間 of the day than we do anything elseelse.
95
240000
4000
他の何をするよりも多い時間を"見る"ことに費やしています
04:20
And we are evolutionarily進化的に designed設計 to do visionビジョン.
96
244000
2000
人間は視覚に合わせて進化しました
04:22
And if we have these predictable予測可能な repeatable反復可能な mistakes間違い in visionビジョン,
97
246000
3000
この得意とする視覚で 予想通り
04:25
whichどの we're so good at,
98
249000
2000
繰り返しミスをするならば
04:27
what's the chanceチャンス that we don't make even more mistakes間違い
99
251000
2000
得意でない分野でミスしない
04:29
in something we're not as good at --
100
253000
2000
可能性はどれほどでしょう
04:31
for example, financial金融 decision決定 making作る:
101
255000
2000
例えば 投資の判断とか
04:33
(Laughter笑い)
102
257000
2000
(笑)
04:35
something we don't have an evolutionary進化的 reason理由 to do,
103
259000
2000
我々の進化に関係がなく
04:37
we don't have a specialized特化した part of the brain,
104
261000
2000
脳にそのための部分があるわけでもなく
04:39
and we don't do that manyたくさんの hours時間 of the day.
105
263000
2000
一日の大半の時間を費やすわけでもありません
04:41
And the argument引数 is in those cases症例
106
265000
3000
だからそういった分野では
04:44
it mightかもしれない be the issue問題 that we actually実際に make manyたくさんの more mistakes間違い
107
268000
4000
より多くの間違いを犯しているかもしれず
04:48
and, worse悪化する, not have an easy簡単 way to see them.
108
272000
3000
もっと悪いことに、その間違いになかなか気付きません
04:51
Because in visualビジュアル illusions幻想 we can easily簡単に demonstrate実証する the mistakes間違い;
109
275000
3000
錯視では間違いを簡単に示すことができますが
04:54
in cognitive認知 illusion錯覚 it's much, much harderもっと強く
110
278000
2000
認識の誤りを人に示すのは
04:56
to demonstrate実証する to people the mistakes間違い.
111
280000
2000
ずっと難しいからです
04:58
So I want to showショー you some cognitive認知 illusions幻想,
112
282000
3000
そこで 私は認識の錯覚、または
05:01
or decision-making意思決定 illusions幻想, in the same同じ way.
113
285000
3000
意思決定の錯覚を同じように示したいと思います
05:04
And this is one of my favoriteお気に入り plotsプロット in socialソーシャル sciences科学.
114
288000
3000
これは社会科学で私の大好きなグラフで
05:07
It's from a paper by Johnsonジョンソン and Goldsteinゴールドスタイン.
115
291000
4000
ジョンソンとゴールドスタインの論文からです
05:11
And it basically基本的に showsショー
116
295000
2000
これは基本的に
05:13
the percentageパーセンテージ of people who indicated指示された
117
297000
2000
臓器を寄付することに
05:15
they would be interested興味がある in giving与える their彼らの organs器官 to donation寄付.
118
299000
4000
関心を示した人の割合を表します
05:19
And these are different異なる countries in Europeヨーロッパ. And you basically基本的に
119
303000
2000
これは、いくつかのヨーロッパの国ですが
05:21
see two typesタイプ of countries:
120
305000
2000
基本的に二つのタイプに分かれています
05:23
countries on the right, that seem思われる to be giving与える a lot;
121
307000
2000
右の国はたくさん寄付しそうな国
05:25
and countries on the left that seem思われる to giving与える very little,
122
309000
3000
そして左の国は かなり少ないか
05:28
or much lessもっと少なく.
123
312000
2000
ほとんど寄付しません
05:30
The question質問 is, why? Why do some countries give a lot
124
314000
2000
なぜたくさん寄付する国と
05:32
and some countries give a little?
125
316000
2000
あまり寄付しない国があるのでしょう?
05:34
When you ask尋ねる people this question質問,
126
318000
2000
この質問をすると
05:36
they usually通常 think that it has to be something about culture文化.
127
320000
2000
通常、文化の違いだろうと言います
05:38
Right? How much do you careお手入れ about people?
128
322000
2000
どれほど他人を思いやれるか
05:40
Giving贈る your organs器官 to somebody誰か elseelse
129
324000
2000
誰か他の人に臓器を与えるというのは
05:42
is probably多分 about how much you careお手入れ about society社会, how linkedリンクされた you are.
130
326000
3000
どれほど社会を思いやり、繋がっているかを示すように思えます
05:45
Or maybe it is about religion宗教.
131
329000
2000
または、宗教的な理由
05:47
But, if you look at this plotプロット,
132
331000
2000
でも、このグラフを見ると
05:49
you can see that countries that we think about as very similar類似
133
333000
3000
似たような文化背景と思われる国が
05:52
actually実際に exhibit示す very different異なる behavior動作.
134
336000
3000
実は、かなり異なった振る舞いをするのがわかります
05:55
For example, Swedenスウェーデン is all the way on the right,
135
339000
2000
例えばスウェーデンは、右側にありますが
05:57
and Denmarkデンマーク, that we think is culturally文化的に very similar類似,
136
341000
3000
文化的に似ていると思われるデンマークは
06:00
is all the way on the left.
137
344000
2000
左側です
06:02
Germanyドイツ is on the left. And Austriaオーストリア is on the right.
138
346000
4000
ドイツは左、そしてオーストリアは右
06:06
The Netherlandsオランダ is on the left. And Belgiumベルギー is on the right.
139
350000
3000
オランダは左、そしてベルギーは右
06:09
And finally最後に, depending依存する on your particular特に versionバージョン
140
353000
3000
そして最後に、ヨーロッパの類似点を
06:12
of Europeanヨーロッパ人 similarity類似性,
141
356000
2000
どう定義付けるかによって
06:14
you can think about the U.K and Franceフランス as eitherどちらか similar類似 culturally文化的に or not.
142
358000
5000
イギリスとフランスが文化的に似ているかどうかはさておき
06:19
But it turnsターン out that from organ器官 donation寄付 they are very different異なる.
143
363000
4000
臓器提供に関しては 非常に異なることがわかります
06:23
By the way, the Netherlandsオランダ is an interesting面白い storyストーリー.
144
367000
2000
オランダについては面白い話があります
06:25
You see the Netherlandsオランダ is kind種類 of the biggest最大 of the small小さい groupグループ.
145
369000
5000
オランダは提供しない方のグループの中では高い割合を示します
06:30
Turnsターン out that they got to 28 percentパーセント
146
374000
3000
この28パーセントは オランダのすべての家庭に
06:33
after mailing郵送 everyすべて household家庭 in the country a letter文字
147
377000
3000
臓器提供のプログラムに入るよう嘆願する手紙を送付した結果
06:36
begging乞う people to join参加する this organ器官 donation寄付 programプログラム.
148
380000
3000
得られたということが判明しました
06:39
You know the expression表現, "Begging乞食 only gets取得 you so far遠い"?
149
383000
3000
「頼まれてするのにも限度がある」という言い回しはご存知ですね
06:42
It's 28 percentパーセント in organ器官 donation寄付.
150
386000
3000
それは臓器提供では28パーセントということです
06:45
(Laughter笑い)
151
389000
2000
(笑)
06:47
But whateverなんでも the countries on the right are doing
152
391000
2000
右側の国が何をしているにせよ
06:49
they are doing a much better jobジョブ than begging乞う.
153
393000
2000
頼み込むよりも ずっとうまくやっています
06:51
So what are they doing?
154
395000
2000
何をしているのでしょう?
06:53
Turnsターン out the secret秘密 has to do with a form at the DMVDMV.
155
397000
3000
その秘訣はDMV(運輸局)の記入用紙にありました
06:56
And here is the storyストーリー.
156
400000
2000
こういうことです
06:58
The countries on the left have a form at the DMVDMV
157
402000
2000
左の国のDMVは このような
07:00
that looks外見 something like this.
158
404000
2000
記入用紙を使っています
07:02
Checkチェック the boxボックス below以下 if you want to participate参加する
159
406000
2000
臓器提供者プログラムに参加したい場合
07:04
in the organ器官 donorドナー programプログラム.
160
408000
2000
下のチェックボックスに印を入れてください
07:06
And what happens起こる?
161
410000
2000
どうなるでしょう?
07:08
People don't checkチェック, and they don't join参加する.
162
412000
3000
みんなチェックをつけず 参加しません
07:11
The countries on the right, the onesもの that give a lot,
163
415000
2000
右側の寄付の多い国は
07:13
have a slightly少し different異なる form.
164
417000
2000
記入用紙がわずかに違っています
07:15
It says言う checkチェック the boxボックス below以下 if you don't want to participate参加する.
165
419000
3000
参加したくない人は 下記のチェックボックスに印をしてください
07:18
Interestingly興味深いことに enough十分な, when people get this,
166
422000
2000
興味深いことに この用紙を受け取った人も
07:20
they again don't checkチェック -- but now they join参加する.
167
424000
3000
同じく印をしません その結果 参加することになります
07:23
(Laughter笑い)
168
427000
3000
(笑)
07:26
Now think about what this means手段.
169
430000
3000
では、これが意味することを考えてみましょう
07:29
We wake目覚め up in the morning and we feel we make decisions決定.
170
433000
4000
朝目を覚ましてからずっと 自分の意志で行動しいると思っています
07:33
We wake目覚め up in the morning and we open開いた the closetクローゼット
171
437000
2000
起きて洋服ダンスを開け
07:35
and we feel that we decide決めます what to wear着る.
172
439000
2000
何を着るか決めていると思っています
07:37
And we open開いた the refrigerator冷蔵庫 and we feel that we decide決めます what to eat食べる.
173
441000
3000
冷蔵庫を開け 何を食べるか決めていると思っている
07:40
What this is actually実際に saying言って is that
174
444000
2000
これが実際 示すものは
07:42
much of these decisions決定 are not residing住む within以内 us.
175
446000
2000
多くの決断を自分ではしていないこと
07:44
They are residing住む in the person who is designing設計 that form.
176
448000
3000
それは あの記入用紙をデザインした人の手の中にあるのです
07:47
When you walk歩く into the DMVDMV,
177
451000
3000
DMVの建物に入ったら
07:50
the person who designed設計 the form will have a huge巨大 influence影響
178
454000
2000
その用紙をデザインした人が あなたの行動に
07:52
on what you'llあなたは end終わり up doing.
179
456000
2000
多大な影響力をもっています
07:54
Now it's alsoまた、 very hardハード to intuit直観 these results結果. Think about it for yourselfあなた自身.
180
458000
4000
これらの結果を予感するのは非常に難しいです 考えてもみてください
07:58
How manyたくさんの of you believe
181
462000
2000
どれだけの人が
08:00
that if you went行った to renew更新する your licenseライセンス tomorrow明日,
182
464000
2000
明日 免許証を書き換えに
08:02
and you went行った to the DMVDMV,
183
466000
2000
DMVに行って
08:04
and you would encounter出会い one of these formsフォーム,
184
468000
2000
あなた自身の行動を変える記入用紙に
08:06
that it would actually実際に change変化する your own自分の behavior動作?
185
470000
3000
直面すると思うでしょう?
08:09
Very, very hardハード to think that you will influence影響 us.
186
473000
2000
影響すると思うのは難しいですね
08:11
We can say, "Oh, these funny面白い Europeansヨーロッパ人, of courseコース it would influence影響 them."
187
475000
2000
「あの変なヨーロッパの連中なら そうだろうさ」
08:13
But when it comes来る to us,
188
477000
3000
とは思っても 自分たちに関しては
08:16
we have suchそのような a feeling感じ that we are at the driver'sドライバーズ seatシート,
189
480000
2000
自分で制御している感覚があります
08:18
we have suchそのような a feeling感じ that we are in controlコントロール,
190
482000
2000
自分でコントロールしていて
08:20
and we are making作る the decision決定,
191
484000
2000
決定を下しているという感覚があり
08:22
that it's very hardハード to even accept受け入れる
192
486000
2000
実は決定している幻影を
08:24
the ideaアイディア that we actually実際に have
193
488000
2000
見ているに過ぎないんだという考えを
08:26
an illusion錯覚 of making作る a decision決定, ratherむしろ than an actual実際の decision決定.
194
490000
4000
受け入れるのは大変難しいです
08:30
Now, you mightかもしれない say,
195
494000
2000
こう言う人もいるでしょう
08:32
"These are decisions決定 we don't careお手入れ about."
196
496000
3000
「これは あまり大切な事じゃないから」
08:35
In fact事実, by definition定義, these are decisions決定
197
499000
2000
事実 これはあなたが死んだ後に
08:37
about something that will happen起こる to us after we die死ぬ.
198
501000
2000
どうなるかを決めるものです
08:39
How could we careお手入れ about something lessもっと少なく
199
503000
3000
死んだ後に起こることになんて
08:42
than something that happens起こる after we die死ぬ?
200
506000
2000
かまっていられません
08:44
So a standard標準 economistエコノミスト, someone誰か who believes信じる in rationality合理性,
201
508000
3000
合理性を信じる普通の経済学者は
08:47
would say, "You know what? The costコスト of lifting持ち上げる the pencil鉛筆
202
511000
3000
こう言うでしょう「鉛筆持ち上げ
08:50
and markingマーキング a V is higher高い than the possible可能
203
514000
2000
Xと印をつけるコストのほうが
08:52
benefit利益 of the decision決定,
204
516000
2000
決定による利益より大きいからさ」
08:54
so that's why we get this effect効果."
205
518000
2000
だからこんな結果になるんだと
08:56
But, in fact事実, it's not because it's easy簡単.
206
520000
3000
しかし実際は それが簡単だからではなく
08:59
It's not because it's trivial自明. It's not because we don't careお手入れ.
207
523000
3000
取るに足らないからでも、我々が気にかけないからでありません
09:02
It's the opposite反対の. It's because we careお手入れ.
208
526000
3000
逆です 私たちはそれを気にかけていて
09:05
It's difficult難しい and it's complex複合体.
209
529000
2000
それは難しく しかも複雑なのです
09:07
And it's so complex複合体 that we don't know what to do.
210
531000
2000
複雑すぎてどうしていいかわからないのです
09:09
And because we have no ideaアイディア what to do
211
533000
2000
どうしていいかわからないから
09:11
we just pickピック whateverなんでも it was that was chosen選ばれた for us.
212
535000
4000
何であれ選ばれているものを そのまま受け入れるのです
09:15
I'll give you one more example for this.
213
539000
2000
もう一つ例を挙げましょう
09:17
This is from a paper by RedelmeierRedelmeier and Schaeferシェーファー.
214
541000
3000
これはレデルマイヤーとシェーファーの論文からです
09:20
And they said, "Well, this effect効果 alsoまた、 happens起こる to experts専門家,
215
544000
3000
彼らは言っています「これらの効果は
09:23
people who are well-paid賃金の高い, experts専門家 in their彼らの decisions決定,
216
547000
3000
高い報酬を得ている専門家の
09:26
do it a lot."
217
550000
2000
意思決定においても よく見られる」
09:28
And they basically基本的に took取った a groupグループ of physicians医師.
218
552000
2000
患者の事例研究を装って
09:30
And they presented提示された to them a case場合 study調査 of a patient患者.
219
554000
2000
一団の医師を集めました
09:32
Here is a patient患者. He is a 67-year-old-歳 farmer農家.
220
556000
4000
この患者は67歳の農民で
09:36
He's been suffering苦しみ from a right hipヒップ pain痛み for a while.
221
560000
2000
右腰の痛みにずっと苦しんでいました
09:38
And then they said to the physician医師,
222
562000
2000
医者たちにこう説明します
09:40
"You decided決定しました a few少数 weeks ago
223
564000
2000
「あなたは 数週間前に
09:42
that nothing is workingワーキング for this patient患者.
224
566000
2000
もう この患者には施す手がないと判断しました
09:44
All these medications, nothing seems思われる to be workingワーキング.
225
568000
2000
薬はどれもまったく効き目がない
09:46
So you refer参照する the patient患者 to hipヒップ replacement置換 therapy治療.
226
570000
3000
患者に人口股関節置換を薦めました
09:49
Hipヒップ replacement置換. Okay?"
227
573000
2000
手術です いいですね?」
09:51
So the patient患者 is on a pathパス to have his hipヒップ replaced置き換えられた.
228
575000
3000
患者は人工股関節置換手術を受ける手続きを始めています
09:54
And then they said to halfハーフ the physicians医師, they said,
229
578000
2000
それから医師たちの半数にこう言います
09:56
"Yesterday昨日 you reviewed審査 the patient's患者の case場合
230
580000
2000
「昨日、患者の記録を再検討し
09:58
and you realized実現した that you forgot忘れた to try one medication投薬.
231
582000
3000
薬剤の1つを試し忘れていたのに気付きました
10:01
You did not try ibuprofenイブプロフェン.
232
585000
3000
イブプロフェンはまだ試していない
10:04
What do you do? Do you pull引く the patient患者 back and try ibuprofenイブプロフェン?
233
588000
3000
どうしますか?あなたは患者を引戻してイブプロフェンを試しますか?
10:07
Or do you let them go and have hipヒップ replacement置換?"
234
591000
3000
それとも、そのまま手術を受けさせますか?
10:10
Well the good newsニュース is that most最も physicians医師 in this case場合
235
594000
2000
ありがたいことに、この件では 殆んどの医者は
10:12
decided決定しました to pull引く the patient患者 and try the ibuprofenイブプロフェン.
236
596000
3000
患者を引きとめてイブプロフェンを試すという判断をしました
10:15
Very good for the physicians医師.
237
599000
2000
医者として 良いことです
10:17
The other groupグループ of the physicians医師, they said,
238
601000
2000
他の医者のグループにはこう言いました
10:19
"Yesterday昨日 when you reviewed審査 the case場合
239
603000
2000
「昨日、患者の記録を再検討し
10:21
you discovered発見された there were two medications you didn't try out yetまだ,
240
605000
2000
薬剤を2つ試し忘れていたことに気付きました
10:23
ibuprofenイブプロフェン and piroxicamピロキシカム."
241
607000
3000
イブプロフェンとピロキシカムです」
10:26
And they said, "You have two medications you didn't try out yetまだ. What do you do?
242
610000
3000
「試していない薬剤が2つありますが、どうしますか?
10:29
You let them go. Or you pull引く them back.
243
613000
2000
そのままにするか、引き戻すか
10:31
And if you pull引く them back do you try ibuprofenイブプロフェン or piroxicamピロキシカム? Whichどの one?"
244
615000
3000
引き戻すなら、イブプロフェンとピロキシカムのどちらを試しますか?」
10:34
Now think of it. This decision決定
245
618000
2000
さて考えてみてください この決定は
10:36
makes作る it as easy簡単 to let the patient患者 continue持続する with hipヒップ replacement置換.
246
620000
3000
患者にそのまま手術を受けさせるのは簡単
10:39
But pulling引っ張る them back, all of the sudden突然 becomes〜になる more complex複合体.
247
623000
3000
しかし引き戻すほうは 突然複雑になりました
10:42
There is one more decision決定.
248
626000
2000
決めることが一つ増えました
10:44
What happens起こる now?
249
628000
2000
さでどうなるでしょう?
10:46
Majority多数決 of the physicians医師 now choose選択する to let the patient患者 go
250
630000
3000
大多数の医者は患者に 人工関節置換手術を
10:49
to hipヒップ replacement置換.
251
633000
2000
受けさせることを選びます
10:51
I hope希望 this worries心配 you, by the way --
252
635000
2000
この結果には 不安になりますね
10:53
(Laughter笑い)
253
637000
1000
(笑)
10:54
when you go to see your physician医師.
254
638000
2000
皆さんが医者にかかるとき
10:56
The thing is is that no physician医師 would ever say,
255
640000
3000
問題は 医者がこうは考えないこと 「ピロキシカム、イブプロフェン、
10:59
"Piroxicamピロキシカム, ibuprofenイブプロフェン, hipヒップ replacement置換.
256
643000
2000
人工股関節置換 どれにしよう?
11:01
Let's go for hipヒップ replacement置換."
257
645000
2000
よし、人工股関節置換にしよう」
11:03
But the moment瞬間 you setセット this as the defaultデフォルト
258
647000
3000
しかしこれをデフォルトとして設定してしまうと
11:06
it has a huge巨大 powerパワー over whateverなんでも people end終わり up doing.
259
650000
4000
それは人々の行動に大きな支配力を持ちます
11:10
I'll give you a coupleカップル of more examples on irrational不合理な decision-making意思決定.
260
654000
3000
不合理な意思決定に関する例をあと2、3上げましょう
11:13
Imagine想像する I give you a choice選択.
261
657000
2000
想像して下さい、私があなたにこういったオファーを出します
11:15
Do you want to go for a weekend週末 to Romeローマ?
262
659000
2000
ローマに週末旅行に行きたいですか?
11:17
All expenses経費 paid支払った:
263
661000
2000
費用はすべてこっち持ちです
11:19
hotelホテル, transportation交通, foodフード, breakfast朝ごはん,
264
663000
2000
ホテル、旅費、食事、朝食
11:21
a continentalコンチネンタル breakfast朝ごはん, everything.
265
665000
2000
コンチネンタル ブレックファスト 全部タダ
11:23
Or a weekend週末 in Parisパリ?
266
667000
2000
それとも 週末のパリ?
11:25
Now, a weekend週末 in Parisパリ, a weekend週末 in Romeローマ, these are different異なる things;
267
669000
3000
さて週末のパリと 週末のローマ これは異なるものです
11:28
they have different異なる foodフード, different異なる culture文化, different異なる artアート.
268
672000
2000
食事 文化 芸術 みな違います
11:30
Now imagine想像する I added追加された a choice選択 to the setセット
269
674000
2000
これに誰も望まない選択肢を
11:32
that nobody誰も wanted.
270
676000
2000
追加してみましょう
11:34
Imagine想像する I said, "A weekend週末 in Romeローマ,
271
678000
2000
「どれがいいですか? ローマでの週末
11:36
a weekend週末 in Parisパリ, or having持つ your car stolen盗まれた?"
272
680000
3000
パリでの週末 車を盗まれる」
11:39
(Laughter笑い)
273
683000
3000
(笑)
11:42
It's a funny面白い ideaアイディア, because why would having持つ your car stolen盗まれた,
274
686000
3000
おかしな発想です 車の盗難にあうという選択肢が
11:45
in this setセット, influence影響 anything?
275
689000
2000
何かに影響するでしょうか?
11:47
(Laughter笑い)
276
691000
2000
(笑)
11:49
But what if the optionオプション to have your car stolen盗まれた
277
693000
3000
では もし車の盗難にあう事が
11:52
was not exactly正確に like this.
278
696000
2000
もうちょっと違ったものだったら?
11:54
What if it was a trip旅行 to Romeローマ, all expenses経費 paid支払った,
279
698000
2000
ローマの旅行で 旅費に朝食
11:56
transportation交通, breakfast朝ごはん,
280
700000
2000
すべての費用が支払われる
11:58
but doesn't include含める coffeeコーヒー in the morning.
281
702000
3000
でも朝のコーヒーはなし―というのが選択肢だとしたら?
12:01
If you want coffeeコーヒー you have to pay支払う for it yourselfあなた自身. It's two eurosユーロ 50.
282
705000
3000
コーヒーが飲みたければ自分で支払います 2.5ユーロです
12:04
Now in some ways方法,
283
708000
3000
さて ある意味
12:07
given与えられた that you can have Romeローマ with coffeeコーヒー,
284
711000
2000
コーヒーつきのローマが選べるのに
12:09
why would you possiblyおそらく want Romeローマ withoutなし coffeeコーヒー?
285
713000
3000
なぜコーヒーなしのローマを選びたいと思うでしょう?
12:12
It's like having持つ your car stolen盗まれた. It's an inferior下位 optionオプション.
286
716000
3000
まるで車の盗難のように 明らかに劣った選択肢です
12:15
But guess推測 what happened起こった. The moment瞬間 you add追加する Romeローマ withoutなし coffeeコーヒー,
287
719000
2000
しかしなんと 「コーヒーなしのローマ」が加わった途端に
12:17
Romeローマ with coffeeコーヒー becomes〜になる more popular人気. And people choose選択する it.
288
721000
5000
「コーヒーつきのローマ」の人気が上がるのです みんなそちらを選びます
12:22
The fact事実 that you have Romeローマ withoutなし coffeeコーヒー
289
726000
3000
コーヒーなしのローマという存在が
12:25
makes作る Romeローマ with coffeeコーヒー look superior優れました,
290
729000
2000
コーヒーつきのローマの魅力を引き立てるのです
12:27
and not just to Romeローマ withoutなし coffeeコーヒー -- even superior優れました to Parisパリ.
291
731000
3000
そしてコーヒーなしのローマだけでなく パリよりも魅力的になります
12:30
(Laughter笑い)
292
734000
4000
(笑)
12:34
Here are two examples of this principle原理.
293
738000
2000
この原則にそった例が2つあります
12:36
This was an ad広告 from The Economistエコノミスト a few少数 years ago
294
740000
3000
これは数年前のエコノミスト誌の広告で
12:39
that gave与えた us three choices選択肢.
295
743000
2000
3つの選択があります
12:41
An onlineオンライン subscription購読 for 59 dollarsドル.
296
745000
3000
オンライン購読、59ドル
12:44
A print印刷する subscription購読 for 125.
297
748000
4000
雑誌の定期購読 125ドル
12:48
Or you could get bothどちらも for 125.
298
752000
2000
両方なら 125ドル
12:50
(Laughter笑い)
299
754000
2000
(笑)
12:52
Now I looked見た at this and I calledと呼ばれる up The Economistエコノミスト.
300
756000
2000
私はこれを見て、エコノミスト誌に電話しました
12:54
And I tried試した to figure数字 out what were they thinking考え.
301
758000
3000
何の意図があってのことかが知りたかったのです
12:57
And they passed合格 me from one person to another別の to another別の,
302
761000
3000
私は、たらいまわしにされ
13:00
until〜まで eventually最終的に I got to a person who was in charge電荷 of the websiteウェブサイト.
303
764000
4000
そしてようやくウェブサイトを担当していた人にたどり着きました
13:04
And I calledと呼ばれる them up. And they went行った to checkチェック what was going on.
304
768000
3000
彼らに電話したら、確認してみますということでした
13:07
The next thing I know, the ad広告 is gone行った. And no explanation説明.
305
771000
4000
その後あの広告はなくなったのですが、何の説明もありませんでした
13:11
So I decided決定しました to do the experiment実験
306
775000
2000
ですから私は エコノミスト誌に
13:13
that I would have loved愛された The Economistエコノミスト to do with me.
307
777000
3000
一緒にやってほしかった実験をすることにしました
13:16
I took取った this and I gave与えた it to 100 MITMIT students学生の.
308
780000
2000
MITの学生100人に
13:18
I said, "What would you choose選択する?"
309
782000
2000
「どちらを選ぶ?」と聞きました
13:20
These are the market市場 shareシェア. Most最も people wanted the comboコンボ deal対処.
310
784000
4000
これがそれぞれのシェアです 大部分の人が"両方"という選択を選びました
13:24
Thankfullyありがたいことに nobody誰も wanted the dominated支配 optionオプション.
311
788000
2000
ありがたいことに、真ん中はいませんでした
13:26
That means手段 our students学生の can read読む.
312
790000
2000
学生は読むことはできるようです
13:28
(Laughter笑い)
313
792000
1000
(笑)
13:29
But now if you have an optionオプション that nobody誰も wants,
314
793000
3000
しかし、そこに誰も望まない選択肢があるので
13:32
you can take it off. Right?
315
796000
2000
それを除くことができますね?
13:34
So I printed印刷された another別の versionバージョン of this,
316
798000
2000
それで、私はもう一つのバージョンを印刷しました
13:36
where I eliminated除去された the middle中間 optionオプション.
317
800000
2000
真ん中の選択肢を抜いたものです
13:38
I gave与えた it to another別の 100 students学生の. Here is what happens起こる.
318
802000
3000
別な学生100人に選ばせました これがその結果です
13:41
Now the most最も popular人気 optionオプション becameなりました the least少なくとも popular人気.
319
805000
3000
最も人気のあった選択肢が、最も人気のないものになりました
13:44
And the least少なくとも popular人気 becameなりました the most最も popular人気.
320
808000
3000
そして、最も人気がなかったものが、最も人気があるようになりました
13:47
What was happeningハプニング was the optionオプション that was useless役に立たない,
321
811000
4000
これが何を意味するかというと、真ん中の役に立たない選択肢は
13:51
in the middle中間, was useless役に立たない in the senseセンス that nobody誰も wanted it.
322
815000
4000
誰もそれを望まないという点では役立たずですが
13:55
But it wasn'tなかった useless役に立たない in the senseセンス that it helped助けた people figure数字 out
323
819000
2000
人に自分が望むものを分らせる点で
13:57
what they wanted.
324
821000
2000
役立たずではなかったのです
13:59
In fact事実, relative相対 to the optionオプション in the middle中間,
325
823000
3000
事実、雑誌のみで125ドルという
14:02
whichどの was get only the print印刷する for 125,
326
826000
4000
真ん中のオプションと比較して
14:06
the print印刷する and webウェブ for 125 looked見た like a fantastic素晴らしい deal対処.
327
830000
4000
雑誌とウェブの両方で125ドルというのは、すごくお得に感じられます
14:10
And as a consequence結果, people chose選択した it.
328
834000
2000
そして結果として、人はそれを選びます
14:12
The general一般 ideaアイディア here, by the way,
329
836000
2000
ここでの基本的な考え方は
14:14
is that we actually実際に don't know our preferencesプリファレンス that well.
330
838000
2000
我々は自分の好みをよく分ってないということです
14:16
And because we don't know our preferencesプリファレンス that well
331
840000
2000
そして自分の好みをあまり知らないがゆえに
14:18
we're susceptible影響を受けやすいです to all of these influences影響 from the external外部 forces:
332
842000
4000
我々は外部の影響を受けやすいのです
14:22
the defaultsデフォルト, the particular特に optionsオプション that are presented提示された to us, and so on.
333
846000
4000
デフォルト、我々に提示される特別なオプション などなど
14:26
One more example of this.
334
850000
2000
もう一つの例は
14:28
People believe that when we deal対処 with physical物理的 attractionアトラクション,
335
852000
3000
肉体的な魅力ということに関しては
14:31
we see somebody誰か, and we know immediatelyすぐに whetherかどうか we like them or not,
336
855000
3000
誰かに会ってすぐに、好きかどうかわかると私たちは思い込んでいます
14:34
attracted引き寄せた or not.
337
858000
2000
ひきつけられるかどうか
14:36
Whichどの is why we have these four-minute4分 dates日付.
338
860000
2000
これがカップリングパーティみたいなものが成り立つ理由です
14:38
So I decided決定しました to do this experiment実験 with people.
339
862000
3000
それで私はこれを実験してみることにしました
14:41
I'll showショー you graphicグラフィック imagesイメージ of people -- not realリアル people.
340
865000
2000
人物のイメージをご覧いただきます 本物の人ではありません
14:43
The experiment実験 was with people.
341
867000
2000
この実験の対象は人です
14:45
I showed示した some people a picture画像 of Tomトム, and a picture画像 of Jerryジェリー.
342
869000
3000
私は一部の人々に トムの写真とジェリーの写真を見せて
14:48
I said "Who do you want to date日付? Tomトム or Jerryジェリー?"
343
872000
3000
こう聞きました「トムとジェリーどっちとデートしたい?」
14:51
But for halfハーフ the people I added追加された an ugly醜い versionバージョン of Jerryジェリー.
344
875000
4000
でも半分の人には、ジェリーの醜いバージョンを加えました
14:55
I took取った PhotoshopPhotoshop and I made Jerryジェリー slightly少し lessもっと少なく attractive魅力的.
345
879000
5000
Photoshopを使って ジェリーをすこし魅力的じゃなくしました
15:00
(Laughter笑い)
346
884000
1000
(笑)
15:01
The other people, I added追加された an ugly醜い versionバージョン of Tomトム.
347
885000
4000
他の人には、トムの醜いバージョンを加えました
15:05
And the question質問 was, will ugly醜い Jerryジェリー and ugly醜い Tomトム
348
889000
3000
そして問題は、醜いジェリーと醜いトムは
15:08
help their彼らの respectiveそれぞれ, more attractive魅力的 brothersブラザーズ?
349
892000
4000
彼らの魅力的な兄弟の助けになるか?
15:12
The answer回答 was absolutely絶対に yes.
350
896000
2000
答えは、もちろんイエスです
15:14
When ugly醜い Jerryジェリー was around, Jerryジェリー was popular人気.
351
898000
2000
醜いジェリーがいると、ジェリーに人気が出ます
15:16
When ugly醜い Tomトム was around, Tomトム was popular人気.
352
900000
2000
醜いトムがいると、トムに人気がでます
15:18
(Laughter笑い)
353
902000
2000
(笑)
15:20
This of courseコース has two very clearクリア implications意義
354
904000
2000
もちろん これには人生一般において
15:22
for life in general一般.
355
906000
4000
2つの明確な意味があります
15:26
If you ever go barバー hoppingホッピング, who do you want to take with you?
356
910000
3000
もし飲み歩きに行くなら誰を一緒に連れて行くか
15:29
(Laughter笑い)
357
913000
6000
(笑)
15:35
You want a slightly少し uglier醜い versionバージョン of yourselfあなた自身.
358
919000
3000
少し醜いバージョンの自分を連れて行きたいですね
15:38
(Laughter笑い)
359
922000
2000
(笑)
15:40
Similar類似. Similar類似 ... but slightly少し uglier醜い.
360
924000
2000
よく似ていて、でもちょっと醜い
15:42
(Laughter笑い)
361
926000
2000
(笑)
15:44
The second二番 pointポイント, or courseコース, is that
362
928000
2000
もう1つの点はもちろん
15:46
if somebody誰か elseelse invites招待状 you, you know how they think about you.
363
930000
3000
誰かに飲みに誘われたとき、自分がどう思われているかわかるということです
15:49
(Laughter笑い)
364
933000
3000
(笑)
15:52
Now you're getting取得 it.
365
936000
2000
さて、わかりますね
15:54
What is the general一般 pointポイント?
366
938000
2000
共通項は何でしょう?
15:56
The general一般 pointポイント is that when we think about economics経済 we have
367
940000
2000
それは 経済学について考えるとき
15:58
this beautiful綺麗な view見る of human人間 nature自然.
368
942000
3000
この美しい人間性という面に触れます
16:01
"What a pieceピース of work is man! How nobleノーブル in reason理由!"
369
945000
2000
「人間とはなんたる傑作か!理性の高貴なること!」
16:03
We have this view見る of ourselves自分自身, of othersその他.
370
947000
3000
我々は自分や他人に対してこういう見方をします
16:06
The behavioral行動的 economics経済 perspective視点
371
950000
2000
行動経済学的見解は
16:08
is slightly少し lessもっと少なく generous寛大な to people.
372
952000
3000
人々にあまり寛大ではありません
16:11
In fact事実 in medical医療 terms条項, that's our view見る.
373
955000
3000
行動経済学者は人を医学的にこう見ています
16:14
(Laughter笑い)
374
958000
6000
(笑)
16:20
But there is a silver lining裏地.
375
964000
2000
しかし希望の兆しがあります
16:22
The silver lining裏地 is, I think,
376
966000
2000
希望の兆しは 私が思うには
16:24
kind種類 of the reason理由 that behavioral行動的 economics経済 is interesting面白い and excitingエキサイティング.
377
968000
4000
行動経済学が面白くて刺激的な理由でもあります
16:28
Are we Supermanスーパーマン? Or are we Homerホーマー Simpsonシンプソン?
378
972000
2000
我々はスーパーマンかホーマー シンプソンか?
16:30
When it comes来る to building建物 the physical物理的 world世界,
379
974000
4000
物質的な何かを作るときには
16:34
we kind種類 of understandわかる our limitations限界.
380
978000
2000
我々は限界を理解します
16:36
We buildビルドする stepsステップ. And we buildビルドする these things
381
980000
2000
階段を造って、そしてこのような
16:38
that not everybodyみんな can use obviously明らかに.
382
982000
3000
誰もが使えはしないものを作ります
16:41
(Laughter笑い)
383
985000
1000
(笑)
16:42
We understandわかる our limitations限界,
384
986000
2000
我々は限界を理解しています
16:44
and we buildビルドする around it.
385
988000
2000
そして限界をわきまえて作ります
16:46
But for some reason理由 when it comes来る to the mental精神的な world世界,
386
990000
2000
しかし、精神的な世界となると
16:48
when we design設計 things like healthcare健康管理 and retirement退職 and stockmarkets株式市場,
387
992000
4000
健康保険や年金や株式市場みたいなものをデザインするとき
16:52
we somehow何とか forget忘れる the ideaアイディア that we are limited限られた.
388
996000
2000
どうも我々は 限界を忘れます
16:54
I think that if we understood理解された our cognitive認知 limitations限界
389
998000
3000
我々が物質的な限界を理解すると同様に
16:57
in the same同じ way that we understandわかる our physical物理的 limitations限界,
390
1001000
2000
認識的な限界を理解するならば
16:59
even thoughしかし they don't stare見詰める us in the face in the same同じ way,
391
1003000
2000
我々をみんな同じようには見ないにしても
17:01
we could design設計 a better world世界.
392
1005000
3000
より良い世界を設計することができると思います
17:04
And that, I think, is the hope希望 of this thing.
393
1008000
2000
これが行動経済学が示す希望なのです
17:06
Thank you very much.
394
1010000
2000
どうもありがとう
17:08
(Applause拍手)
395
1012000
8000
(拍手)
Translated by Kayo Mizutani
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com