ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Jane Poynter: Life in Biosphere 2

ジェーン・ポインター:バイオスフィア2での生活

Filmed:
1,078,073 views

ジェーン・ポインターがバイオスフィア2での2年間と20分の生活について語ります—この経験から、彼女は非常に過酷な環境で生命がどうすれば生き延びられるかを探ることになりました。これは、独自のTEDxイベントから採用された初めてのTEDTalkです。(南カリフォルニア大学にて)
- Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have had the distinct明確な pleasure喜び
0
0
3000
私は二つのバイオスフィア(生物圏)に住むという
00:15
of living生活 inside内部 two biospheres生物圏.
1
3000
3000
めったにない喜びを得ました
00:18
Of courseコース we all here in this roomルーム liveライブ in Biosphere生物圏 1.
2
6000
4000
この部屋にいる我々は皆バイオスフィア1に住んでいますが
00:22
I've alsoまた、 lived住んでいました in Biosphere生物圏 2.
3
10000
4000
私はまたバイオスフィア2にも住んだのです
00:26
And the wonderful素晴らしい thing about that is that I get to compare比較する biospheres生物圏.
4
14000
4000
そして素晴らしいことに、私はそれらのバイオスフィアを比較することができ
00:30
And hopefullyうまくいけば from that I get to learn学ぶ something.
5
18000
3000
そこから何かを学んでいると思います
00:33
So what did I learn学ぶ? Well,
6
21000
2000
何を学んだのでしょうか?
00:35
here I am inside内部 Biosphere生物圏 2, making作る a pizzaピザ.
7
23000
3000
これは私がバイオスフィア2の中でピザを作っているところです
00:38
So I am harvesting収穫 the wheat小麦, in order注文 to make the dough生地.
8
26000
3000
ピザ生地を作るために小麦を収穫し
00:41
And then of courseコース I have to milkミルク the goatsヤギ
9
29000
2000
それからチーズを作るためにヤギの乳搾をして
00:43
and feedフィード the goatsヤギ in order注文 to make the cheeseチーズ.
10
31000
3000
もちろんヤギも飼育します
00:46
It took取った me four4つの months数ヶ月 in Biosphere生物圏 2 to make a pizzaピザ.
11
34000
2000
バイオスフィア2でピザを作るには4ヶ月かかりました
00:48
Here in Biosphere生物圏 1, well it takes me about two minutes,
12
36000
3000
こちらバイオスフィア1では2分しかかかりません
00:51
because I pickピック up the phone電話 and I call and say,
13
39000
2000
電話を取って
00:53
"Hey, can you deliver配信する the pizzaピザ?"
14
41000
2000
「ピザを届けてちょうだい」と言うだけですから
00:55
So Biosphere生物圏 2
15
43000
3000
バイオスフィア2は
00:58
was essentially基本的に a three-acre3エーカー,
16
46000
2000
3エーカーの
01:00
entirely完全に sealedシールされた, miniatureミニチュア world世界
17
48000
2000
外界と完全に遮断されたミニチュア世界です
01:02
that I lived住んでいました in for two years and 20 minutes.
18
50000
3000
私はそこで2年と20分、生活していました
01:05
(Laughter笑い)
19
53000
3000
(笑)
01:08
Over the top it was sealedシールされた with steel and glassガラス,
20
56000
2000
上は鉄とガラスで遮断され
01:10
underneath下の it was sealedシールされた with a panパン of steel --
21
58000
3000
下は鉄の底で遮断されていました
01:13
essentially基本的に entirely完全に sealedシールされた.
22
61000
2000
本質的に、完全に密閉されていました
01:15
So we had our own自分の miniatureミニチュア rainforest雨林,
23
63000
2000
そこには自前のミニチュア熱帯雨林に、
01:17
a privateプライベート beachビーチ with a coralコーラル reefリーフ.
24
65000
2000
珊瑚礁のあるプライベートビーチ、
01:19
We had a savannaサバンナ, a marsh沼地, a desert砂漠.
25
67000
3000
サバンナ、沼地、砂漠がありました
01:22
We had our own自分の half-acre半エーカー farmファーム that we had to grow成長する everything.
26
70000
3000
全ての栽培を行う半エーカーの農地と
01:25
And of courseコース we had our human人間 habitat生息地, where we lived住んでいました.
27
73000
3000
人間が住むための居住区がありました
01:28
Back in the mid-'中期の80s when we were designing設計 Biosphere生物圏 2,
28
76000
3000
80年代半ば、我々がバイオスフィア2を設計していた頃
01:31
we had to ask尋ねる ourselves自分自身 some prettyかなり basic基本的な questions質問.
29
79000
2000
我々は非常に基本的なことを自問していました
01:33
I mean, what is a biosphere生物圏?
30
81000
2000
つまり、バイオスフィアとは何か?
01:35
Back then, yes, I guess推測 we all know now
31
83000
2000
そのころ、我々が考えていたのは
01:37
that it is essentially基本的に the sphere of life around the Earth地球, right?
32
85000
3000
「地球をとりまく生命の球体」のことでした でしょう?
01:40
Well, you have to get a little more specific特定 than that if you're going to buildビルドする one.
33
88000
3000
でも、それを作ろうと思ったらもう少し具体的にしておく必要があります
01:43
And so we decided決定しました that what it really is
34
91000
3000
そこで我々は、実際はそれは
01:46
is that it is entirely完全に materially物質的に closed閉まっている --
35
94000
3000
物質的に完全に閉じていて
01:49
that is, nothing goes行く in or out at all, no material材料 --
36
97000
3000
どんな物質も出入りせず、かつ
01:52
and energetically精力的に open開いた,
37
100000
2000
エネルギー的には開いた系と定義しました
01:54
whichどの is essentially基本的に what planet惑星 Earth地球 is.
38
102000
2000
地球がまさしくそうなのです
01:56
This is a chamberチャンバー that was 1/400thth the sizeサイズ of Biosphere生物圏 2
39
104000
3000
これはバイオスフィア2の400分の1の部屋で
01:59
that we calledと呼ばれる our Testテスト Moduleモジュール.
40
107000
2000
「テストモジュール」と呼んでいました
02:01
And the very first day that this fellow仲間, Johnジョン Allenアレン,
41
109000
2000
そしてこの人物、ジョン・アレンが
02:03
walked歩いた in, to spend費やす a coupleカップル of days日々 in there
42
111000
2000
彼を生存させるために我々が持ち込んだ
02:05
with all the plants植物 and animals動物 and bacteria細菌 that we'd結婚した put in there
43
113000
2000
植物、動物、バクテリアと共に
02:07
to hopefullyうまくいけば keep him alive生きている,
44
115000
2000
この中で二日間過ごそうとした初日から
02:09
the doctors医師 were incredibly信じられないほど concerned心配している
45
117000
2000
医師団は、彼がなにか
02:11
that he was going to succumb負ける to some dreadful恐ろしい toxin毒素,
46
119000
2000
恐ろしい毒素にやられるか、バクテリアか菌糸かで
02:13
or that his lungs were going to get choked窒息した with bacteria細菌 or something, fungus真菌.
47
121000
4000
窒息して死んでしまうのではないかと、ひどく恐れましたが
02:17
But of courseコース noneなし of that happened起こった.
48
125000
3000
もちろんそんなことは起きませんでした
02:20
And over the ensuing続く few少数 years,
49
128000
2000
その後の数年は
02:22
there were great sagasサガ about designing設計 Biosphere生物圏 2.
50
130000
2000
バイオスフィア2の設計の偉大な物語があり
02:24
But by 1991
51
132000
2000
1991年には
02:26
we finally最後に had this thing built建てられた.
52
134000
2000
バイオスフィア2が建造されました
02:28
And it was time for us to go in
53
136000
2000
そして我々は
02:30
and give it a go.
54
138000
2000
その中に入ったのです
02:32
We needed必要な to know,
55
140000
2000
我々は知りたかったのです
02:34
is life this malleable可鍛性の?
56
142000
2000
生命はこれに順応できるか?
02:36
Can you take this biosphere生物圏,
57
144000
2000
惑星規模に拡大した
02:38
that has evolved進化した on a planetary遊星の scale規模,
58
146000
2000
このバイオスフィアを
02:40
and jamジャム it into a little bottleボトル,
59
148000
2000
小さなビンに入れて
02:42
and will it survive生き残ります?
60
150000
2000
それでも生命は維持できるのか?
02:44
Big大きい questions質問.
61
152000
2000
大きな問いかけです
02:46
And we wanted to know this bothどちらも for beingであること ableできる to go somewhereどこかで elseelse
62
154000
3000
我々はこの答えを、ひとつは
02:49
in the universe宇宙 -- if we were going to go to Mars火星, for instanceインスタンス,
63
157000
3000
宇宙のどこか他の場所、たとえば火星に
02:52
would we take a biosphere生物圏 with us, to liveライブ in it?
64
160000
2000
行くのに使えるのか知るために、
02:54
We alsoまた、 wanted to know so we can understandわかる more about
65
162000
2000
もう一つは、我々の住む地球についてより深く知るために
02:56
the Earth地球 that we all liveライブ in.
66
164000
2000
得たいと思いました
02:58
Well, in 1991 it was finally最後に time for us to go in
67
166000
3000
1991年、ついにその時が来て、我々は中に入り
03:01
and try out this baby赤ちゃん.
68
169000
2000
どうなるかを試しました
03:03
Let's take it on a maiden乙女 voyage航海.
69
171000
2000
処女航海です
03:05
Will it work? Or will something happen起こる
70
173000
2000
うまくいくか? それともなにか我々が
03:07
that we can't understandわかる and we can't fix修正する,
71
175000
4000
理解や解決ができないことが起きて
03:11
therebyそれによって negating否定する the concept概念 of man-made人工 biospheres生物圏?
72
179000
4000
人工のバイオスフィアというコンセプトが否定されるのか?
03:15
So eight8 of us went行った in: four4つの men男性 and four4つの women女性.
73
183000
3000
男性4人、女性4人が中に入りました
03:18
More on that later後で.
74
186000
2000
そのあと増えたんですが
03:20
(Laughter笑い)
75
188000
2000
(笑)
03:22
And this is the world世界 that we lived住んでいました in.
76
190000
3000
これが我々が住んだ世界です
03:25
So, on the top, we had
77
193000
2000
上には
03:27
these beautiful綺麗な rainforests熱帯雨林 and an ocean海洋,
78
195000
2000
美しい熱帯雨林と海
03:29
and underneath下の we had all this technosphereテクノスフェア, we calledと呼ばれる it,
79
197000
4000
下には「テクノスフィア」がありました
03:33
whichどの is where all the pumpsパンプス and the valvesバルブ
80
201000
2000
ポンプや、バルブや
03:35
and the water tanksタンク and the air空気 handlersハンドラー, and all of that.
81
203000
3000
水タンクや、大気処理装置などなどです
03:38
One of the Biospherians生物圏 calledと呼ばれる it "garden庭園 of Edenエデン
82
206000
2000
メンバーの一人はこれを「空母の上のエデンの園」と
03:40
on top of an aircraft航空機 carrierキャリア."
83
208000
2000
呼びました
03:42
And then alsoまた、 we had the human人間 habitat生息地 of courseコース,
84
210000
2000
そしてもちろん居住区があり
03:44
with the laboratories研究所, and all of that.
85
212000
2000
研究室がありました
03:46
This is the agriculture農業.
86
214000
2000
ここが農園で
03:48
It was essentially基本的に an organicオーガニック farmファーム.
87
216000
3000
要するに有機農園です
03:51
The day I walked歩いた into Biosphere生物圏 2,
88
219000
2000
バイオスフィア2に入ったその日、
03:53
I was, for the first time,
89
221000
2000
私は、はじめて、
03:55
breathing呼吸 a completely完全に different異なる atmosphere雰囲気
90
223000
3000
7人のメンバーと共に
03:58
than everybodyみんな elseelse in the world世界,
91
226000
2000
世界の他と誰とも全く異なる
04:00
exceptを除いて sevenセブン other people.
92
228000
2000
空気を吸っていました
04:02
At that moment瞬間 I becameなりました part of that biosphere生物圏.
93
230000
4000
その瞬間、私はそのバイオスフィアの一部になったのです
04:06
And I don't mean that in an abstract抽象 senseセンス;
94
234000
3000
それは抽象的な意味でなく
04:09
I mean it ratherむしろ literally文字通り.
95
237000
2000
文字どおりそうなのです
04:11
When I breathed呼吸した out, my COCO2
96
239000
3000
私が吐いた呼気のCO2が
04:14
fed給餌した the sweet甘い potatoesポテト that I was growing成長する.
97
242000
4000
私の栽培するサツマイモになるのです
04:18
And we ate食べた an awful補うステまにくるににステまし補うま lot of the sweet甘い potatoesポテト.
98
246000
3000
我々はサツマイモをものすごくたくさん食べました
04:21
(Laughter笑い)
99
249000
2000
(笑)
04:23
And those sweet甘い potatoesポテト
100
251000
2000
そしてそのサツマイモが
04:25
becameなりました part of me.
101
253000
2000
私の一部となるのです
04:27
In fact事実, we ate食べた so manyたくさんの sweet甘い potatoesポテト
102
255000
2000
サツマイモを食べ過ぎたせいで
04:29
I becameなりました orangeオレンジ with sweet甘い potatoじゃがいも.
103
257000
2000
自分がオレンジ色になったくらいです
04:31
I literally文字通り was eating食べる the same同じ carbon炭素 over and over again.
104
259000
4000
私は文字通り同じ炭素をなんども繰り返し食べていました
04:35
I was eating食べる myself私自身 in some strange奇妙な sortソート of bizarre奇妙な way.
105
263000
4000
ものすごく奇妙な方法で、私は私自身を食べていたのです
04:39
When it came来た to our atmosphere雰囲気, howeverしかしながら,
106
267000
2000
しかし、大気について言えば
04:41
it wasn'tなかった that much of a joke冗談で over the long term期間,
107
269000
4000
長期的には、そんな冗談では済みませんでした
04:45
because it turned回した out that we were losing負け oxygen酸素, quiteかなり a lot of oxygen酸素.
108
273000
4000
なぜなら、私たちは非常にたくさんの酸素を失っていたからです
04:49
And we knew知っていた that we were losing負け COCO2.
109
277000
2000
私たちは二酸化炭素も失っていました
04:51
And so we were workingワーキング to sequester隔離する carbon炭素.
110
279000
3000
それで私たちは炭素を「隔離」しようとしました
04:54
Good lord -- we know that term期間 now.
111
282000
2000
おお、今だとこの用語も使えるのね
04:56
We were growing成長する plants植物 like crazy狂った.
112
284000
2000
我々は狂ったように植物を育てました
04:58
We were taking取る their彼らの biomassバイオマス, storing保存する them in the basement地下,
113
286000
2000
そのバイオマスを地下室に貯蔵し
05:00
growing成長する plants植物, going around, around, around,
114
288000
2000
また植物を育て、それを何度も繰り返しました
05:02
trying試す to take all of that carbon炭素 out of the atmosphere雰囲気.
115
290000
2000
大気から炭素を除去しようとしたのです
05:04
We were trying試す to stop carbon炭素 from going into the atmosphere雰囲気.
116
292000
3000
炭素が大気に放出されるのを防ごうとしました
05:07
We stopped停止 irrigating灌漑 our soil土壌, as much as we could.
117
295000
2000
土地の灌漑を最小限にしました
05:09
We stopped停止 tilling耕作, so that we could prevent防ぐ greenhouse温室 gassesガス from going into the air空気.
118
297000
4000
土を耕すのをやめました 温室効果ガスが大気に混じるのを防ぐためです
05:13
But our oxygen酸素 was going down fasterもっと早く
119
301000
2000
それでも酸素は二酸化炭素が増えるより
05:15
than our COCO2 was going up, whichどの was quiteかなり unexpected予想外の,
120
303000
3000
早く減っていきました 予想もしなかったことです
05:18
because we had seen見た them going in tandemタンデム in the testテスト moduleモジュール.
121
306000
3000
テストモジュールではそれらは一緒に変化していたからです
05:21
And it was like playing遊ぶ atomicアトミック hide-and-seekかくれんぼ.
122
309000
3000
まるで原子レベルでのかくれんぼのようなものでした
05:24
We had lost失われた sevenセブン tonsトン of oxygen酸素.
123
312000
2000
我々は7トンの酸素を失い
05:26
And we had no clue手がかり where it was.
124
314000
2000
どこにいったのか全く分かりませんでした
05:28
And I tell you, when you lose失う a lot of oxygen酸素 --
125
316000
3000
そして、大量の酸素を失うとどうなるかというと
05:31
and our oxygen酸素 went行った down quiteかなり far遠い;
126
319000
2000
我々の場合
05:33
it went行った from 21 percentパーセント down to 14.2 percentパーセント --
127
321000
3000
21%から14.2%まで下がりましたが
05:36
my goodness良さ, do you feel dreadful恐ろしい.
128
324000
3000
おお、恐ろしいですよ
05:39
I mean we were draggingドラッグ ourselves自分自身 around the Biosphere生物圏.
129
327000
3000
われわれはバイオスフィア内を身体を引きずるように歩いていました
05:42
And we had sleep睡眠 apnea無呼吸 at night.
130
330000
2000
夜には睡眠時無呼吸症候群がおこり
05:44
So you'dあなたは wake目覚め up gaspingガツピア with breath呼吸,
131
332000
3000
大きく息を吸い込んで目が覚めるんです
05:47
because your blood血液 chemistry化学 has changedかわった.
132
335000
2000
血液の組成が変わってしまっていて
05:49
And that you literally文字通り do that. You stop breathing呼吸 and then you -- (Gaspsガスプ) --
133
337000
3000
本当にそうなるんです 息が止まって
05:52
take a breath呼吸 and it wakes目覚め you up. And it's very irritating刺激.
134
340000
2000
深呼吸で目が覚めるんです とてもいらいらします
05:54
And everybodyみんな outside外側 thought we were dying死ぬ.
135
342000
2000
外界の人たちはみんな、私たちが死にかかっていると思いました
05:56
I mean, the mediaメディア was making作る it sound like were were dying死ぬ.
136
344000
2000
メディアがそう報道したのです
05:58
And I had to call up my mother everyすべて other day saying言って, "No, Mumママ, it's fine, fine.
137
346000
3000
私は一日おきに、母親に「大丈夫、大丈夫」と電話しなくてはなりませんでした
06:01
We're not deadデッド. We're fine. We're fine."
138
349000
2000
「私は死んでないわよ、大丈夫よ」って
06:03
And the doctor医師 was, in fact事実, checking点検 us
139
351000
2000
実際は隊員の医師が、我々が本当に
06:05
to make sure we were, in fact事実, fine.
140
353000
2000
大丈夫かどうかチェックしていました
06:07
But in fact事実 he was the person who was most最も susceptible影響を受けやすいです to the oxygen酸素.
141
355000
4000
しかし実際は彼自身が一番酸素に敏感だったのです
06:11
And one day he couldn'tできなかった add追加する up a lineライン of figures数字.
142
359000
2000
ある日、彼はついに一連の足し算ができなくなり
06:13
And it was time for us to put oxygen酸素 in.
143
361000
4000
我々は外部から酸素を導入しました
06:17
And you mightかもしれない think, well,
144
365000
2000
あなたはこう考えるかも つまり
06:19
"Boy男の子, your life supportサポート systemシステム
145
367000
2000
「あなたの生命維持装置は
06:21
was failing失敗する you. Wasn'tなかった that dreadful恐ろしい?"
146
369000
2000
動作不能になっている 恐ろしいことだ」と
06:23
Yes. In a senseセンス it was terrifying恐ろしい.
147
371000
4000
たしかにある意味ではそれは恐ろしことです
06:27
Except例外 that I knew知っていた I could walk歩く out the airlockエアロック doorドア
148
375000
3000
事態が悪化すれば、いつでもエアロックから
06:30
at any time, if it really got bad悪い,
149
378000
2000
歩いて出られると分かっている以外は
06:32
thoughしかし who was going to say, "I can't take it anymoreもう!"?
150
380000
3000
でも誰か「もうがまんできない!」といったでしょうか?
06:35
Not me, that was for sure.
151
383000
2000
私で無い事は確かです
06:37
But on the other handハンド, it was the scientific科学的 goldゴールド of the projectプロジェクト,
152
385000
4000
しかし一方ではこれはプロジェクトの珠玉の発見でもありました
06:41
because we could really crankクランク this baby赤ちゃん up,
153
389000
2000
なぜなら、わたしたしはこのシステムを実際に
06:43
as a scientific科学的 toolツール,
154
391000
2000
科学の道具として動かして
06:45
and see if we could, in fact事実, find
155
393000
2000
7トンの酸素がどこへいってしまったのか
06:47
where those sevenセブン tonsトン of oxygen酸素 had gone行った.
156
395000
3000
発見できるかどうか試すことができたからです
06:50
And we did indeed確かに find it.
157
398000
2000
そして、実際それは発見できました
06:52
And we found見つけた it in the concreteコンクリート.
158
400000
2000
それはコンクリートのなかにあったのです
06:54
Essentially本質的に it had done完了 something very simple単純.
159
402000
2000
実はとても簡単なことでした
06:56
We had put too much carbon炭素 in the soil土壌 in the form of compost堆肥.
160
404000
3000
我々は過剰な炭素をコンポストの土に入れてしまい
06:59
It broke壊れた down; it took取った oxygen酸素 out of the air空気;
161
407000
2000
それが分解して大気から酸素を奪い
07:01
it put COCO2 into the air空気; and it went行った into the concreteコンクリート.
162
409000
3000
CO2が大気に放出され、さらにコンクリートに蓄積されたのです
07:04
Prettyかなり straightforward簡単 really.
163
412000
2000
とても単純なことでした
07:06
So at the end終わり of the two years
164
414000
2000
それで、2年の後に
07:08
when we came来た out, we were elated嫌な,
165
416000
2000
我々は達成感と共に出て来ました
07:10
because, in fact事実, althoughただし、 you mightかもしれない say
166
418000
3000
たしかに、我々は
07:13
we had discovered発見された something that was quiteかなり "uhhああ,"
167
421000
3000
酸素が減り続けて
07:16
when your oxygen酸素 is going down,
168
424000
2000
生命維持装置を使っての実験をやめたという
07:18
stopped停止 workingワーキング, essentially基本的に, in your life supportサポート systemシステム,
169
426000
3000
とても「だめ」な結果を得ました
07:21
that's a very bad悪い failure失敗.
170
429000
2000
まさしくひどい失敗でした ただし
07:23
Except例外 that we knew知っていた what it was. And we knew知っていた how to fix修正する it.
171
431000
3000
その原因と、対応方法もわかっていました
07:26
And nothing elseelse emerged出現した
172
434000
2000
それ以外に重大な問題は
07:28
that really was as serious深刻な as that.
173
436000
2000
起きずに
07:30
And we proved証明された the concept概念, more or lessもっと少なく.
174
438000
2000
コンセプトそのものは、どうにか証明したわけです
07:32
People, on the other handハンド, was a different異なる subject主題.
175
440000
3000
一方、われわれ被験者の問題はまた別でした
07:35
We were -- yeah I don't know that we were fixable修正可能な.
176
443000
3000
我々自身は、修復できるかわかりませんでした
07:38
We all went行った quiteかなり nutsナッツ, I will say.
177
446000
2000
言うなれば、頭が変になってしまったようでした
07:40
And the day I came来た out of Biosphere生物圏 2,
178
448000
2000
私がバイオスフィア2から出て来た日
07:42
I was thrilled興奮した I was going to see all my family家族 and my friends友達.
179
450000
4000
私は家族や友人に会えるのでわくわくしていました
07:46
For two years I'd been seeing見る people throughを通して the glassガラス.
180
454000
3000
それまでの2年間、ずっとガラス越しに見ていたのですから
07:49
And everybodyみんな ran走った up to me.
181
457000
2000
みんなが私の所に駆けてきました
07:51
And I recoiled反発した. They stankおしゃぶり!
182
459000
4000
が、わたしはあとずさりしました 彼らはひどい臭いがしたのです!
07:55
People stink悪臭!
183
463000
2000
みんなひどく臭うのです!
07:57
We stink悪臭 of hairsprayヘアスプレー and underarm脇の下 deodorantデオドラント,
184
465000
3000
ヘアスプレーや腋の臭い消しや
08:00
and all kinds種類 of stuffもの.
185
468000
2000
そういったものの臭いがするのです
08:02
Now we had stuffもの inside内部 Biosphere生物圏 to keep ourselves自分自身 cleanクリーン,
186
470000
3000
私たちはバイオスフィアのなかで清潔にする道具を持っていましたが
08:05
but nothing with perfume香水.
187
473000
2000
香水の類いは持っていませんでした
08:07
And boy男の子 do we stink悪臭 out here.
188
475000
3000
しかし、こちら側では臭うのです
08:10
Not only that,
189
478000
2000
それだけでなく
08:12
but I lost失われた touchタッチ of where my foodフード came来た from.
190
480000
4000
私は自分の食物がどこからくるか分からなくなりました
08:16
I had been growing成長する all my own自分の foodフード.
191
484000
3000
以前は私は自分の食べるもの全てを育てていました
08:19
I had no ideaアイディア what was in my foodフード, where it came来た from.
192
487000
3000
しかし今では自分の食べ物に何が入っているか、それがどこからくるか分からなくなりました
08:22
I didn't even recognize認識する halfハーフ the names名前 in most最も of the foodフード that I was eating食べる.
193
490000
3000
それどころか自分が食べているものの名前が半分くらいしか分かりません
08:25
In fact事実, I would standスタンド for hours時間 in the aisles通路 of shopsお店,
194
493000
3000
店の棚のところで、何時間も
08:28
reading読書 all the names名前 on all of the things.
195
496000
2000
全商品の成分を調べていたりします
08:30
People must必須 have thought I was nutsナッツ.
196
498000
2000
頭が変になったと思われているでしょう
08:32
It was really quiteかなり astonishing驚く.
197
500000
6000
本当に驚くべきことで
08:38
And I slowlyゆっくり lost失われた trackトラック
198
506000
3000
私は次第に、自分たちが住んでいる
08:41
of where I was in this big大きい biosphere生物圏, in this big大きい biosphere生物圏 that we all liveライブ in.
199
509000
4000
この大きなバイオスフィアの中のどこにいるか分からなくなりました
08:45
In Biosphere生物圏 2 I totally完全に understood理解された
200
513000
3000
バイオスフィア2では、私自身が
08:48
that I had a huge巨大 impact影響 on my biosphere生物圏, everyday毎日,
201
516000
4000
バイオスフィアに対して常に大きな影響を持つこと、
08:52
and it had an impact影響 on me,
202
520000
2000
バイオスフィアが私に影響することを理解していました
08:54
very viscerally内臓的に, very literally文字通り.
203
522000
2000
とても肉体的にも、また文字通りにも
08:56
So I went行った about my businessビジネス:
204
524000
2000
そこで私はパラゴン宇宙開発という
08:58
Paragonパラゴン Spaceスペース Development開発 Corporation株式会社,
205
526000
2000
会社を始めました
09:00
a little firm当社 I started開始した with people while I was in the Biosphere生物圏,
206
528000
2000
私がバイオスフィアにいた頃の仲間と始めた小さな会社です
09:02
because I had nothing elseelse to do.
207
530000
2000
他にやることがありませんでしたから
09:04
And one of the things we did was
208
532000
2000
私たちがやったことのひとつは
09:06
try to figure数字 out: how small小さい can you make these biospheres生物圏,
209
534000
2000
バイオスフィアをどこまで小さくできるか
09:08
and what can you do with them?
210
536000
2000
それでなにができるかを試してみることした
09:10
And so we sent送られた one onto〜に the Mirミル Spaceスペース Station.
211
538000
3000
そのバイオスフィアをミール宇宙ステーションに載せ
09:13
We had one on the shuttleシャトル and one on the International国際 Spaceスペース Station,
212
541000
3000
スペースシャトルに載せ、国際宇宙ステーションにも16ヶ月載せました
09:16
for 16 months数ヶ月, where we managed管理された to produce作物
213
544000
2000
われわれは、宇宙空間で完全なライフサイクルを
09:18
the first organisms生物 to go throughを通して
214
546000
2000
なんども繰り返す生物を
09:20
completeコンプリート multiple複数 life cyclesサイクル in spaceスペース --
215
548000
2000
作るのに成功しました
09:22
really pushing押して the envelopeエンベロープ
216
550000
2000
我々の生命システムがどこまで
09:24
of understanding理解 how malleable可鍛性の
217
552000
2000
順応できるかを理解する
09:26
our life systemsシステム are.
218
554000
3000
枠組みに挑戦しました
09:29
And I'm alsoまた、 proud誇りに思う to announce発表する
219
557000
2000
そして、光栄にも、みなさんに、
09:31
that you're getting取得 a sneakこっそりした previewプレビュー -- on Friday金曜日 we're going to announce発表する
220
559000
3000
金曜日に公開する予定の、月で生育する植物のシステムを開発する
09:34
that we're actually実際に formingフォーミング a teamチーム
221
562000
2000
チームをつくったことを
09:36
to develop開発する a systemシステム to grow成長する plants植物 on the Moon,
222
564000
3000
報告いたします
09:39
whichどの is going to be prettyかなり fun楽しい.
223
567000
2000
これはとても面白いことになるでしょう
09:41
And the legacy遺産 of that is a systemシステム that we were designing設計:
224
569000
3000
そして、その元になっているのは、私たちが設計していたシステムです
09:44
an entirely完全に sealedシールされた systemシステム to grow成長する plants植物 to grow成長する on Mars火星.
225
572000
4000
火星でも植物を育てられる、完全に分離されたシステムです
09:48
And part of that is that we had to modelモデル
226
576000
2000
その設計の過程で
09:50
very rapid迅速な circulationサーキュレーション of COCO2
227
578000
4000
酸素と二酸化炭素の非常に高速な
09:54
and oxygen酸素 and water throughを通して this plant工場 systemシステム.
228
582000
3000
循環システムを設計しなくてはなりませんでした
09:57
As a result結果 of that modelingモデリング
229
585000
2000
その設計の結果、
09:59
I ended終了しました up in all places場所,
230
587000
2000
わたしはアフリカの突端
10:01
in Eritreaエリトリア, in the Hornホーン of Africaアフリカ.
231
589000
3000
エリトリアの各地に行くことになりました
10:04
Eritreaエリトリア, formerly以前 part of Ethiopiaエチオピア,
232
592000
3000
もとはエチオピアの一部だったエリトリアは
10:07
is one of those places場所 that is astonishingly驚くほど beautiful綺麗な,
233
595000
5000
驚くほど美しく、信じられないくらい荒涼とした場所で、
10:12
incredibly信じられないほど stark元気, and I have no understanding理解
234
600000
4000
私はここで人々がどうやって稼いで
10:16
of how people ekeエケ out a living生活 there.
235
604000
2000
生活しているかまったくわかりませんでした
10:18
It is so dryドライ.
236
606000
2000
ものすごく乾燥しています
10:20
This is what I saw.
237
608000
2000
これが私が目にしたものです
10:22
But this is alsoまた、 what I saw.
238
610000
2000
が、これもまたわたしが見たものです
10:24
I saw a company会社 that had
239
612000
3000
私は、ある会社が
10:27
taken撮影 seawater海水
240
615000
3000
海水と
10:30
and sand, and they were growing成長する
241
618000
3000
砂を利用して、まったく無処理で
10:33
a kind種類 of crop作物 that will grow成長する on pureピュア salt water withoutなし having持つ to treat治療する it.
242
621000
4000
純粋な海水で育つ植物を育てているのを見ました
10:37
And it will produce作物 a foodフード crop作物.
243
625000
2000
食料を作り出すのですが、
10:39
In this case場合 it was oilseed油糧種子.
244
627000
2000
この場合はオイルシードです
10:41
It was astonishing驚く. They were alsoまた、 producing生産する mangrovesマングローブ
245
629000
3000
私は驚きました 彼らはまたプランテーションで
10:44
in a plantationプランテーション.
246
632000
2000
マングローブを育てていました
10:46
And the mangrovesマングローブ were providing提供する wood木材
247
634000
2000
マングローブは木材、蜂蜜、
10:48
and honeyはちみつ and leaves for the animals動物,
248
636000
2000
動物に使われる葉となり
10:50
so that they could produce作物 milkミルク and whatnot何もない,
249
638000
2000
ミルクなど、我々がバイオスフィアで
10:52
like we had in the Biosphere生物圏.
250
640000
2000
生産したようなものを生産していました
10:54
And all of it was coming到来 from this: shrimpエビ farms農場.
251
642000
4000
そしてそれらはすべて、エビの養殖場からもたらされます
10:58
Shrimpエビ farms農場 are a scourge惨めさ on the earth地球,
252
646000
2000
率直に環境の観点から言うと
11:00
frankly率直に, from an environmental環境 pointポイント of view見る.
253
648000
2000
エビの養殖場は地球の悩みの種です
11:02
They pour注ぐ huge巨大 amounts金額 of pollutants汚染物質 into the ocean海洋.
254
650000
3000
大量の汚染物を海に流し込みます
11:05
They alsoまた、 pollute汚染する their彼らの next-door隣の neighbors隣人.
255
653000
3000
それはまた隣りの池も汚染します お互いに汚しあっているのです
11:08
So they're all shittingシッティング each other'sその他の ponds, quiteかなり literally文字通り.
256
656000
3000
文字通りに
11:11
And what this projectプロジェクト was doing
257
659000
3000
このプロジェクトが行おうとしているのは
11:14
was taking取る the effluent排水 of these,
258
662000
2000
この汚染の流れを取り込んで
11:16
and turning旋回 them into all of this foodフード.
259
664000
2000
すべて食物にすることです
11:18
They were literally文字通り turning旋回 pollution汚染 into abundance豊富 for a desert砂漠 people.
260
666000
5000
彼らは文字通り、汚染物を砂漠の人々の財産にしているのです
11:23
They had created作成した an industrial工業用 ecosystem生態系, of a senseセンス.
261
671000
4000
ある意味では工業的なエコシステムを作ったのです
11:27
I was there because I was actually実際に modelingモデリング the mangroveマングローブ portion部分
262
675000
4000
実は私は国連の京都議定書の
11:31
for a carbon炭素 creditクレジット programプログラム, under the U.N.
263
679000
2000
炭素排出枠プログラムのための
11:33
Kyoto京都 Protocolプロトコル systemシステム.
264
681000
2000
マングローブ分野のモデル設計の為そこにいました
11:35
And as I was modelingモデリング this mangroveマングローブ swamp沼地,
265
683000
2000
このマングローブの沼の設計中に
11:37
I was thinking考え to myself私自身, "How do you put a boxボックス around this?"
266
685000
3000
私は考えました「どうやって周りに箱を作るのか?」と
11:40
When I'm modelingモデリング a plant工場 in a boxボックス, literally文字通り,
267
688000
3000
私は植物を入れる箱を設計するとき、文字通り
11:43
I know where to drawドロー the boundary境界.
268
691000
2000
どこを境界にすればよいか知っていますが
11:45
In a mangroveマングローブ forest森林 like this I have no ideaアイディア.
269
693000
3000
マングローブの森でどうするかはわかりませんでした
11:48
Well, of courseコース you have to drawドロー the boundary境界 around the whole全体 of the Earth地球.
270
696000
3000
もちろん地球の周りにも境界線を引かなくてはなりません
11:51
And understandわかる its interactionsインタラクション with the entire全体 Earth地球.
271
699000
3000
全ては地球全体と関連しているのです
11:54
And put your projectプロジェクト in that contextコンテキスト.
272
702000
5000
そしてプロジェクトをその文脈のなかに置く必要があります
11:59
Around the world世界 today今日 we're seeing見る an incredible信じられない transformation変換,
273
707000
5000
今日世界中で、我々は信じられないような変貌を目にしています
12:04
from what I would call a biocidal殺生物性 species,
274
712000
4000
それは「殺生命」型の種族、
12:08
one that -- whetherかどうか we intentionally故意に or unintentionally無意識のうちに --
275
716000
3000
意図的あるいはそうでなくとも
12:11
have designed設計 our systemsシステム to kill殺します life, a lot of the time.
276
719000
4000
非常に多くの生命を殺すようシステムを設計した種族によるものです
12:15
This is in fact事実, this beautiful綺麗な photograph写真,
277
723000
4000
この美しい写真は、実は
12:19
is in fact事実 over the Amazonアマゾン.
278
727000
2000
アマゾン上空からのものですが
12:21
And here the light green are areasエリア of massive大規模 deforestation森林破壊.
279
729000
5000
ライトグリーンの大規模な森林破壊の領域がみられ
12:26
And those beautiful綺麗な wispyまばゆい clouds
280
734000
2000
このふわふわと美しい雲は
12:28
are, in fact事実, fires火災, human-made人工の fires火災.
281
736000
4000
実は人工的な山火事です
12:32
We're in the processプロセス of transforming変換する from this,
282
740000
3000
私たちは、この状態から
12:35
to what I would call a biophilic親和性のある society社会,
283
743000
4000
いわば「生命順応的な」社会に変わる途上にあります
12:39
one where we learn学ぶ to nurture育成 society社会.
284
747000
3000
そこで我々は社会を育むことを学ぶでしょう
12:42
Now it mayかもしれない not seem思われる like it, but we are.
285
750000
3000
そうは思えないかもしれませんが、そうなのです
12:45
It is happeningハプニング all across横断する the world世界,
286
753000
3000
それは世界中のあらゆる
12:48
in everyすべて kind種類 of walk歩く of life,
287
756000
2000
生活の営みで、
12:50
and everyすべて kind種類 of careerキャリア
288
758000
2000
あらゆる職業や
12:52
and industry業界 that you can think of.
289
760000
4000
思いつくあらゆる産業界で起こっています
12:56
And I think oftenしばしば times people get lost失われた in that.
290
764000
3000
その中で人々はしばしば迷います
12:59
They go, "But how can I possiblyおそらく find my way in that?
291
767000
3000
「この世界でどうやって道を見つけたらいいんだ?」と
13:02
It's suchそのような a huge巨大 subject主題."
292
770000
2000
それほど大掛かりな命題なのです
13:04
And I would say that the small小さい stuffもの countsカウント. It really does.
293
772000
4000
そこでは、非常に小さなことがらが重要なのです 本当に
13:08
This is the storyストーリー of a rakeレーキ in my backyard裏庭.
294
776000
5000
これは私の家の裏庭の「熊手(箒)」の話です
13:13
This was my backyard裏庭,
295
781000
2000
ここがうちの裏庭です
13:15
very early早い on, when I bought買った my propertyプロパティ.
296
783000
2000
ずっと昔、わたしが(もちろん)アリゾナに
13:17
And in Arizonaアリゾナ州, of courseコース, everybodyみんな puts置く gravel砂利 down.
297
785000
3000
家を買った頃、庭には砂利を敷いたものです
13:20
And they like to keep everything beautifully美しく rakedレーキド. And they keep all the leaves away.
298
788000
4000
そして庭に美しく箒がけをして、落ち葉は全て取り除きました
13:24
And on Sunday日曜日 morning the neighbors隣人 leaf blower送風機 comes来る out,
299
792000
3000
日曜の朝、隣人が落ち葉を吹き飛ばす機械を持ち出すと
13:27
and I want to throttleスロットル them.
300
795000
2000
それを止めたいと思いました
13:29
It's a certainある typeタイプ of aesthetic美的.
301
797000
3000
それはある種の美意識です
13:32
We're very uncomfortable不快な with untidiness乱雑.
302
800000
3000
ちらかっているのがとても嫌だったのでしょう
13:35
And I threw投げた away my rakeレーキ.
303
803000
4000
私は箒をほうり出しました
13:39
And I let all of the leaves fall from the trees that I have on my propertyプロパティ.
304
807000
4000
そして自分の土地の木から落ち葉が落ちるに任せました
13:43
And over time, essentially基本的に what have I been doing?
305
811000
2000
時がたつと、どうなったでしょう?
13:45
I've been building建物 topsoil表土.
306
813000
2000
私は表土を作っていたことになるのです
13:47
And so now all the birds come in. And I have hawks.
307
815000
2000
するとたくさんの鳥がやって来て、鷹もやって来て
13:49
And I have an oasisオアシス.
308
817000
4000
オアシスが出来たのです
13:53
This is what happens起こる everyすべて spring. For six6 weeks,
309
821000
4000
毎年春になるとこうなります
13:57
six6 to eight8 weeks, I have this flush流す of green oasisオアシス.
310
825000
3000
6週間か8週間は緑のオアシスになるのです
14:00
This is actually実際に in a riparian河岸の areaエリア.
311
828000
2000
ここは河岸になったのです
14:02
And all of Tucsonツーソン could be like this
312
830000
2000
(アリゾナの)ツーソンのどこでもこうなり得るのです
14:04
if everybodyみんな would just revolt反乱 and throwスロー away the rakeレーキ.
313
832000
3000
皆が立ち止まって、箒を捨てさえすれば
14:07
The small小さい stuffもの countsカウント.
314
835000
4000
小さなことが、意味を持つのです
14:11
The Industrial産業 Revolution革命 -- and Prometheusプロメテウス --
315
839000
3000
産業革命とプロメテウス(火)が
14:14
has given与えられた us this, the ability能力 to light up the world世界.
316
842000
5000
私たちに世界を照らす力をもたらしました
14:19
It has alsoまた、 given与えられた us this,
317
847000
2000
それはまた
14:21
the ability能力 to look at the world世界 from the outside外側.
318
849000
4000
世界を外側から見る力も与えました
14:25
Now we mayかもしれない not all have
319
853000
2000
私たち全ての人が
14:27
another別の biosphere生物圏 that we can run走る to,
320
855000
2000
人工のバイオスフィアで生活し
14:29
and compare比較する it to this biosphere生物圏.
321
857000
3000
その世界とこの世界を比べることはないかもしれませんが
14:32
But we can look at the world世界,
322
860000
2000
それでも私たちは世界を見渡し
14:34
and try to understandわかる where we are in its contextコンテキスト,
323
862000
5000
その枠組みの中で自分がどこにいるかを知ろうとし
14:39
and how we choose選択する to interact相互作用する with it.
324
867000
4000
それとどうかかわるべきか選ぼうとすることはできます
14:43
And if you lose失う where you are in your biosphere生物圏,
325
871000
3000
そして、もしあなたがバイオスフィアのどこにいるか分からなくなったり
14:46
or are perhapsおそらく having持つ a difficulty困難 connecting接続する
326
874000
2000
あるいは自分のバイオスフィア上の位置と
14:48
with where you are in the biosphere生物圏,
327
876000
2000
繋がりが持ちにくくなったとき
14:50
I would say to you,
328
878000
3000
あなたにこう申しましょう
14:53
take a deep深い breath呼吸.
329
881000
3000
深呼吸をしてください
14:56
The yogisヨーギス had it right.
330
884000
2000
ヨガの導師は正しかった
14:58
Breath呼吸 does, in fact事実, connect接続する us all
331
886000
3000
呼吸は、我々全てをつないでいます
15:01
in a very literalリテラル way.
332
889000
2000
文字通りの意味で
15:03
Take a breath呼吸 now.
333
891000
2000
息をしてください
15:05
And as you breathe呼吸する, think
334
893000
2000
あなたが息をする時
15:07
about what is in your breath呼吸.
335
895000
4000
その息になにが入っているか考えてください
15:11
There perhapsおそらく is the COCO2 from the person sitting座っている next-door隣の to you.
336
899000
5000
隣りの人からきたCO2があるでしょう
15:16
Maybe there is a little bitビット of oxygen酸素
337
904000
2000
近くの海岸の海藻が作った
15:18
from some algae藻類 on the beachビーチ not far遠い from here.
338
906000
5000
酸素もいくらか入っているかもしれない
15:23
It alsoまた、 connects接続する us in time.
339
911000
3000
息は時間ともつながっています
15:26
There mayかもしれない be some carbon炭素 in your breath呼吸
340
914000
4000
あなたの息の中の炭素は
15:30
from the dinosaurs恐竜.
341
918000
3000
恐竜のものだったかもしれない
15:33
There could alsoまた、 be carbon炭素 that you are exhaling呼気 now
342
921000
5000
あなたの吐く息の中の炭素が
15:38
that will be in the breath呼吸
343
926000
4000
あなたの曾、曾、曾、曾孫の息に
15:42
of your great-great-great-grandchildren偉大な偉大な偉大な孫.
344
930000
3000
なるかもしれないのです
15:45
Thank you. (Applause拍手)
345
933000
2000
ありがとうございました
Translated by Masahiro Kyushima
Reviewed by Akira KAKINOHANA

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com