ABOUT THE SPEAKER
Michael Pritchard - Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe.

Why you should listen

During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.

Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.

More profile about the speaker
Michael Pritchard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Michael Pritchard: How to make filthy water drinkable

マイケル・プリチャードが汚水を飲料水に変える

Filmed:
4,643,418 views

世界中の非常に多くの地域が、清潔な飲料水へのアクセスを欠いています。技術者マイケル・プリチャードはそれに挑戦し、携帯式の「Lifesaverフィルタ」を開発しました。それはぞっとするような水を数秒で飲料可能な水にすることができます。TEDGlobal 2009での驚くべきデモです。
- Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Good morning everybodyみんな.
0
0
2000
おはようございます 皆さん
00:20
I'd like to talk about a coupleカップル of things today今日.
1
2000
2000
今日は二つのことをお話しします
00:22
The first thing is water.
2
4000
2000
まず、水についてです
00:24
Now I see you've all been enjoying楽しんで the water
3
6000
2000
我々は皆、カンファレンスが用意した
00:26
that's been provided提供された for you here at the conference会議,
4
8000
2000
水を、ここ数日間
00:28
over the past過去 coupleカップル of days日々.
5
10000
2000
楽しんでいます
00:30
And I'm sure you'llあなたは feel that it's from a safe安全 sourceソース.
6
12000
4000
皆さんはその水は安全な水源のものと思っているでしょう
00:34
But what if it wasn'tなかった?
7
16000
2000
もしそうでなかったらどうでしょう?
00:36
What if it was from a sourceソース like this?
8
18000
5000
もしもこんな場所から来たのだったら?
00:41
Then statistics統計 would actually実際に say
9
23000
2000
統計によれば、もしそうなら今ごろ
00:43
that halfハーフ of you would now be suffering苦しみ
10
25000
2000
皆さんのうち半分は
00:45
with diarrhea下痢.
11
27000
4000
下痢で苦しんでいるはずです
00:49
I talked話した a lot in the past過去 about statistics統計,
12
31000
3000
私はこれまでずっと、統計の話をし
00:52
and the provision準備 of safe安全 drinking飲酒 water for all.
13
34000
4000
安全な水の供給について話してきました
00:56
But they just don't seem思われる to get throughを通して.
14
38000
3000
しかし、あまりうまくいきませんでした
00:59
And I think I've worked働いた out why.
15
41000
2000
なぜなのか分かった気がします
01:01
It's because, usingを使用して current現在 thinking考え,
16
43000
3000
なぜなら、今の考え方のままでは
01:04
the scale規模 of the problem問題
17
46000
2000
問題の規模が、解決するには
01:06
just seems思われる too huge巨大 to contemplate熟慮する solving解決する.
18
48000
4000
大きすぎるように見えるのです
01:10
So we just switchスイッチ off:
19
52000
2000
そこで、そう考えるのをやめました
01:12
us, governments政府 and aid援助 agencies代理店.
20
54000
5000
自分たちも、政府も、援助機関も
01:17
Well, today今日, I'd like to showショー you
21
59000
3000
今日、皆さんにご覧に入れます
01:20
that throughを通して thinking考え differently異なって,
22
62000
2000
考え方を変えることで
01:22
the problem問題 has been solved解決した.
23
64000
4000
問題は解決できたことを
01:26
By the way, since以来 I've been speaking話し中,
24
68000
2000
ところで、私がこうして喋っている間に
01:28
another別の 13,000 people around the world世界
25
70000
3000
世界では13000人の人々が
01:31
are suffering苦しみ now with diarrhea下痢.
26
73000
3000
下痢で苦しんでおり
01:34
And four4つの children子供 have just died死亡しました.
27
76000
5000
ちょうど子どもが4人死んだところです
01:39
I invented発明された Lifesaverライフセーバー bottleボトル
28
81000
2000
私はLifesaverボトルを開発しました
01:41
because I got angry怒っている.
29
83000
2000
腹が立ったからです
01:43
I, like most最も of you, was sitting座っている down, the day after Christmasクリスマス in 2004,
30
85000
4000
私は、皆さん達と同じ様に、2004年のクリスマス明けに、座って
01:47
when I was watching見ている the devastating壊滅的な newsニュース
31
89000
3000
テレビを見ていると
01:50
of the Asianアジア人 tsunami津波 as it rolledロールした in,
32
92000
2000
アジアの津波の衝撃機的な映像が
01:52
playing遊ぶ out on TVテレビ.
33
94000
2000
飛び込んできました
01:54
The days日々 and weeks that followed続く,
34
96000
2000
その後、何日間、何週間も
01:56
people fleeing逃げる to the hills,
35
98000
2000
人々は丘の上に避難し
01:58
beingであること forced強制された to drinkドリンク contaminated汚染された water
36
100000
3000
汚染された水を飲むよう強制され、あるいは
02:01
or face death.
37
103000
3000
死に直面していました
02:04
That really stuck立ち往生 with me.
38
106000
2000
ものすごく衝撃的でした
02:06
Then, a few少数 months数ヶ月 later後で,
39
108000
3000
それから何ヶ月か経って
02:09
Hurricaneハリケーン Katrinaカトリーナ slammedスラム into the side of Americaアメリカ.
40
111000
4000
ハリケーン・カトリーナがアメリカの沿岸を襲いました
02:13
"Okay," I thought, "here'sここにいる a First World世界 country, let's see what they can do."
41
115000
4000
「オーケー、これは第一級国だ。どうやるか見ていよう」と思いました
02:17
Day one: nothing.
42
119000
3000
第一日目:何も起こらず
02:20
Day two: nothing.
43
122000
3000
第二日目:何も起こらず
02:23
Do you know it took取った five days日々 to get water to the Superdomeスーパードーム?
44
125000
5000
スーパードームに水が届くのに5日かかったって知ってますか?
02:28
People were shooting射撃 each other on the streets通り
45
130000
3000
通りでは銃撃戦が起こり
02:31
for TVテレビ setsセット and water.
46
133000
3000
テレビや水を争っていたんです
02:34
That's when I decided決定しました I had to do something.
47
136000
4000
私がどうにかしようと思ったのはその時でした
02:38
Now I spent過ごした a lot of time in my garageガレージ, over the next weeks and months数ヶ月,
48
140000
3000
それから数週間から数ヶ月間、私はガレージで長い時間を過ごしました
02:41
and alsoまた、 in my kitchenキッチン -- much to the dismayうんざりする of my wife. (Laughter笑い)
49
143000
3000
それにキッチンでも 妻には悪かったんですが
02:44
Howeverしかしながら, after a few少数 failed失敗した prototypesプロトタイプ,
50
146000
5000
しかし、いくつか失敗作を試作した後で
02:49
I finally最後に came来た up with this, the Lifesaverライフセーバー bottleボトル.
51
151000
5000
ついにこれができました Lifesaverボトルです
02:54
Okay, now for the science科学 bitビット.
52
156000
2000
オーケー、ちょっと科学をやりましょう
02:56
Before Lifesaverライフセーバー, the bestベスト handハンド filtersフィルター were only capable可能な
53
158000
2000
Lifesaver以前は、最高の手動フィルタでも
02:58
of filteringフィルタリング down to about 200 nanometersナノメートル.
54
160000
4000
200ナノメーターまでしか、ろ過しきれませんでした
03:02
The smallest最小 bacteria細菌 is about 200 nanometersナノメートル.
55
164000
4000
一番小さいバクテリアは約200ナノメーターです
03:06
So a 200-nanometerナノメータ bacteria細菌
56
168000
2000
したがって200ナノメーターのバクテリアは
03:08
is going to get throughを通して a 200-nanometerナノメータ hole.
57
170000
4000
200ナノメーターの穴を通るのです
03:12
The smallest最小 virusウイルス, on the other handハンド,
58
174000
2000
一方、一番小さいウィルスは
03:14
is about 25 nanometersナノメートル.
59
176000
3000
約25ナノメーターです
03:17
So that's definitely絶対に going to get throughを通して those 200 nanometerナノメートル holes.
60
179000
5000
もちろんこれは200ナノメーターの穴を通ります
03:22
Lifesaverライフセーバー pores毛穴 are 15 nanometersナノメートル.
61
184000
5000
Lifesaverの穴は15ナノメーターです
03:27
So nothing is getting取得 throughを通して.
62
189000
3000
だからなにも通しません
03:30
Okay, I'm going to give you a bitビット of a demonstrationデモンストレーション.
63
192000
2000
オーケー、これから少しデモしましょう
03:32
Would you like to see that?
64
194000
2000
ご覧になりたいですか?
03:34
I spent過ごした all the time setting設定 this up, so I guess推測 I should.
65
196000
2000
ずっとこれを準備して来たんだから やるべきでしょう
03:36
We're in the fine cityシティ of Oxfordオックスフォード.
66
198000
3000
我々はオックスフォードの街にいます
03:39
So -- someone's誰かの done完了 that up.
67
201000
2000
それで―誰かこれをいじったな…
03:41
Fine cityシティ of Oxfordオックスフォード, so what I've done完了 is I've gone行った
68
203000
2000
天気のいいオックスフォード なので私はちょっと出かけて、流れている
03:43
and got some water from the River Cherwellチェルウェル,
69
205000
2000
チャーウェル川の水と
03:45
and the River Thamesテムズ,
70
207000
2000
テムズ川の水を汲んできました
03:47
that flowフロー throughを通して here. And this is the water.
71
209000
2000
これがその水です
03:49
But I got to thinking考え, you know,
72
211000
2000
でも私は考えました ふむ
03:51
if we were in the middle中間 of a flood洪水 zoneゾーン
73
213000
2000
もしこれがバングラデシュの洪水地帯の
03:53
in Bangladeshバングラデシュ, the water wouldn'tしないだろう look like this.
74
215000
4000
真ん中だったら、水はこんなじゃないだろう
03:57
So I've gone行った and got some stuffもの to add追加する into it.
75
219000
2000
それで、いくらか添加物を加えることにしました
03:59
And this is from my pond.
76
221000
2000
で、これが私の池の水です
04:01
(Sniffsスニフ) (Coughs) Have a smell臭い of that, misterミスター cameramanカメラマン.
77
223000
4000
(嗅いでセキ) 臭いを嗅いでみて、カメラマンさん
04:05
Okay. (Laughs笑う) Right.
78
227000
4000
オーケー(笑)よし
04:09
We're just going to pour注ぐ that in there.
79
231000
3000
これを水に入れます
04:12
Audienceオーディエンス: Ughうわ!
80
234000
2000
聴衆:うえー!
04:14
Michaelマイケル Pritchardプリチャード: Okay. We've私たちは got some runoff流出
81
236000
3000
マイケル・プリチャード:オーケー、農場の
04:17
from a sewage下水 plant工場 farmファーム.
82
239000
2000
下水の排水もある
04:19
So I'm just going to put that in there.
83
241000
3000
これも入れよう
04:22
(Laughter笑い)
84
244000
1000
(笑)
04:23
Put that in there. There we go.
85
245000
3000
入れて、と よしよし
04:26
(Laughter笑い)
86
248000
1000
(笑)
04:27
And some other bitsビット and pieces作品, chuckチャック that in there.
87
249000
4000
他に塊をもう少し入れよう
04:31
And I've got a gift贈り物 here from a friend友人 of mine's私の rabbitウサギ.
88
253000
4000
友人のウサギが贈り物をくれたので
04:35
So we're just going to put that in there as well.
89
257000
4000
これも入れて、と
04:39
(Laughter笑い)
90
261000
1000
(笑)
04:40
Okay. (Laughter笑い) Now.
91
262000
4000
オーケー(笑) さて
04:44
The Lifesaverライフセーバー bottleボトル works作品 really simply単に.
92
266000
5000
Lifesaverボトルは簡単に使えます
04:49
You just scoopスクープ the water up.
93
271000
2000
水をすくって
04:51
Today今日 I'm going to use a jugジャグ
94
273000
2000
今日はよく見えるように
04:53
just to showショー you all. Let's get a bitビット of that pooプー in there.
95
275000
4000
水差しを使います この汚れを入れて、と
04:57
That's not dirty汚れた enough十分な. Let's just stir攪拌する that up a little bitビット.
96
279000
3000
あんまり汚れてないね ちょっとかき混ぜよう
05:03
Okay, so I'm going to take this really filthy汚い water,
97
285000
5000
オーケー これで本当に汚れ水になったね
05:08
and put it in here. Do you want a drinkドリンク yetまだ?
98
290000
4000
これを入れて、と 誰か飲みたい?
05:12
(Laughter笑い)
99
294000
1000
(笑)
05:13
Okay. There we go.
100
295000
4000
オーケー じゃあいってみよう
05:17
Replace置換 the top.
101
299000
5000
蓋をして
05:22
Give it a few少数 pumpsパンプス. Okay?
102
304000
4000
何回かポンプします オーケー?
05:26
That's all that's necessary必要.
103
308000
3000
これで十分です
05:29
Now as soonすぐに as I popポップ the teat乳頭,
104
311000
4000
これでキャップを外すとすぐに
05:33
sterile無菌 drinking飲酒 water is going to come out.
105
315000
2000
滅菌された飲料水がでてきます 素早くやらないと…
05:35
I've got to be quickクイック. Okay, ready準備完了?
106
317000
2000
オーケー いいですか?
05:40
There we go. Mindマインド the electrics電気.
107
322000
2000
どうです 電気系に気をつけて
05:42
That is safe安全, sterile無菌 drinking飲酒 water.
108
324000
4000
安全で無菌の飲料水です
05:46
(Applause拍手)
109
328000
2000
(拍手)
05:48
Cheers乾杯.
110
330000
2000
乾杯
05:50
(Applause拍手)
111
332000
3000
(拍手)
05:53
There you go Chrisクリス.
112
335000
2000
どうぞ、クリス
05:55
(Applause拍手)
113
337000
5000
(拍手)
06:00
What's it taste of?
114
342000
2000
味はどうですか?
06:02
Chrisクリス Andersonアンダーソン: Deliciousおいしい.
115
344000
2000
クリス・アンダーソン:おいしいよ
06:04
Michaelマイケル Pritchardプリチャード: Okay.
116
346000
3000
マイケル・プリチャード:オーケー
06:07
Let's see Chris'sクリス programプログラム throughout全体を通して the rest残り of the showショー. Okay?
117
349000
3000
クリスのこれからの様子を見ていて下さい オーケー?
06:10
(Laughter笑い)
118
352000
3000
(笑)
06:13
Okay. Lifesaverライフセーバー bottleボトル is used by thousands of people around the world世界.
119
355000
5000
オーケー Lifesaverボトルは世界中の何千もの人々に使われています
06:18
It'llそれは last for 6,000 litersリットル.
120
360000
2000
6000リッターまで処理できます
06:20
And when it's expired失効した, usingを使用して failsafeフェイルセーフ technology技術,
121
362000
3000
使用限界に来ると、安全装置が働いて
06:23
the systemシステム will shutシャット off, protecting保護 the userユーザー.
122
365000
3000
シャットオフし、使用者を守ります
06:26
Popポップ the cartridgeカートリッジ out. Popポップ a new新しい one in.
123
368000
2000
カートリッジを取り出し、新しいのを入れます
06:28
It's good for another別の 6,000 litersリットル.
124
370000
4000
するとまた6000リッター使えます
06:32
So let's look at the applicationsアプリケーション.
125
374000
2000
利用方法を見てみましょう
06:34
Traditionally伝統的に, in a crisis危機, what do we do?
126
376000
2000
古典的には、被災時にはどうしますか?
06:36
We ship water.
127
378000
2000
水を運びます
06:38
Then, after a few少数 weeks, we setセット up campsキャンプ.
128
380000
4000
次に何週間かすると、キャンプを設営し
06:42
And people are forced強制された to come into the campsキャンプ to get their彼らの safe安全 drinking飲酒 water.
129
384000
5000
人々は安全な飲料水を手に入れる為にキャンプまで来なければなりません
06:47
What happens起こる when 20,000 people congregate集合する in a campキャンプ?
130
389000
5000
2万人がキャンプに集まったら何が起きるか?
06:52
Diseases病気 spread普及. More resourcesリソース are required必須.
131
394000
3000
疫病が広がります さらに物資が必要になる
06:55
The problem問題 just becomes〜になる self-perpetuating自己永続化する.
132
397000
4000
問題は永続化するようになります
06:59
But by thinking考え differently異なって,
133
401000
2000
しかし考え方を変え、
07:01
and shipping運送 these,
134
403000
2000
これらを運ぶ事で、
07:03
people can stay滞在 put.
135
405000
2000
人々は移動しなくても良くなります
07:05
They can make their彼らの own自分の sterile無菌 drinking飲酒 water,
136
407000
3000
彼らは自分で無菌の飲料水を作ることができます
07:08
and start開始 to get on with rebuilding再構築 their彼らの homes and their彼らの lives人生.
137
410000
5000
そして家と生活を立て直すことができるのです
07:13
Now, it doesn't require要求する a naturalナチュラル disaster災害
138
415000
3000
これを役立てるのに
07:16
for this to work.
139
418000
3000
自然災害は必要ありません
07:19
Using使用 the old古い thinking考え, of national全国 infrastructureインフラ
140
421000
4000
古い考え方による国家規模のインフラストラクチャーや
07:23
and pipeパイプ work, is too expensive高価な.
141
425000
3000
配管は高価すぎます
07:26
When you run走る the numbers数字 on a calculator電卓,
142
428000
2000
電卓で計算してみたら
07:28
you run走る out of noughts看板.
143
430000
2000
莫大な金額になるでしょう
07:30
So here is the "thinking考え different異なる" bitビット.
144
432000
3000
そこで「ちょっと考え方を変えてみる」わけです
07:33
Instead代わりに of shipping運送 water,
145
435000
2000
水を運び、
07:35
and usingを使用して man-made人工 processesプロセス to do it,
146
437000
3000
人工の手段を用いるかわりに
07:38
let's use Mother Nature自然. She's got a fantastic素晴らしい systemシステム.
147
440000
3000
母なる自然に頼みましょう 素晴らしいシステムがあります
07:41
She picksピック the water up from there,
148
443000
3000
こっちで水をくみ上げ
07:44
desalinates脱塩 it, for free無料, transports運送 it over there,
149
446000
4000
脱塩処理して、しかもタダで、あちらに運び
07:48
and dumpsダンプ it onto〜に the mountains山々, rivers河川, and streamsストリーム.
150
450000
2000
それを山や川や小川に流し込む
07:50
And where do people liveライブ? Near近く water.
151
452000
3000
人はどこに住んでいます? 水の近くにです
07:53
All we've私たちは go to do
152
455000
2000
やらなくてはいけないのは
07:55
is make it sterile無菌. How do we do that?
153
457000
2000
無菌化することだけです
07:57
Well, we could use the Lifesaverライフセーバー bottleボトル.
154
459000
3000
Lifesaverボトルが使えますよね
08:00
Or we could use one of these.
155
462000
2000
あるいはこういうものが使える
08:02
The same同じ technology技術, in a jerryジェリー can.
156
464000
3000
同じ技術を使った水タンクです
08:05
This will processプロセス 25,000 litersリットル of water;
157
467000
5000
これは25000リッターを処理できて
08:10
that's good enough十分な for a family家族 of four4つの,
158
472000
4000
4人家族なら
08:14
for three years.
159
476000
3000
3年使えます
08:17
And how much does it costコスト?
160
479000
2000
ランニングコストはいくらかかるか?
08:19
About halfハーフ a centセント a day to run走る.
161
481000
2000
一日あたり約1/2セントです
08:21
Thank you.
162
483000
2000
ありがとう
08:23
(Applause拍手)
163
485000
3000
(拍手)
08:26
So, by thinking考え differently異なって, and processing処理 water
164
488000
3000
つまり、考え方を変えて、利用するその場所で
08:29
at the pointポイント of use,
165
491000
2000
水を処理すれば
08:31
mothers母親の and children子供 no longerより長いです have to walk歩く four4つの hours時間 a day
166
493000
4000
母子が毎日4時間歩いて水を集める必要は
08:35
to collect集める their彼らの water.
167
497000
2000
なくなるのです
08:37
They can get it from a sourceソース nearby近所の.
168
499000
4000
近くで水を手に入れられるので
08:41
So with just eight8 billion dollarsドル,
169
503000
3000
それで、たった80億円で
08:44
we can hitヒット the millenniumミレニアム goal's目標 targetターゲット
170
506000
3000
安全な飲料水を得る事ができない
08:47
of halving半分 the number of people
171
509000
2000
人々の数を半分にできるという
08:49
withoutなし accessアクセス to safe安全 drinking飲酒 water.
172
511000
3000
ミレニアム開発目標のゴールを達成できるのです
08:52
To put that into contextコンテキスト,
173
514000
2000
筋道立てて考えてみると
08:54
The U.K. government政府 spends支出 about 12 billion poundsポンド
174
516000
4000
英国政府は毎年120億ポンドを
08:58
a year on foreign外国人 aid援助.
175
520000
3000
海外支援に使っています
09:01
But why stop there?
176
523000
3000
なぜそこで止めるのか?
09:04
With 20 billion dollarsドル, everyoneみんな can have accessアクセス to safe安全 drinking飲酒 water.
177
526000
6000
200億ドルで、全ての人が安全な水にアクセスできるのです
09:10
So the three-and-a-half3分の1 billion people
178
532000
2000
結果として、毎年苦しんでいる
09:12
that suffer苦しむ everyすべて year as a result結果,
179
534000
3000
35億人の人々と
09:15
and the two million百万 kids子供たち that die死ぬ everyすべて year,
180
537000
4000
毎年死んでいる200万人の子供たちが
09:19
will liveライブ.
181
541000
4000
助かるのです
09:23
Thank you.
182
545000
2000
ありがとう
09:25
(Applause拍手)
183
547000
2000
(拍手)
Translated by Masahiro Kyushima
Reviewed by Akira KAKINOHANA

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Pritchard - Inventor
With cutting-edge nanotech, Michael Pritchard's Lifesaver water-purification bottle could revolutionize water-delivery systems in disaster-stricken areas around the globe.

Why you should listen

During the twin tragedies of the Asian tsunami and Hurricane Katrina, Ipswich water-treatment expert Michael Pritchard winced helplessly at televised coverage of throngs of refugees waiting for days for a simple drink of clean water. Stricken by the chronic failure of aid agencies to surmount this basic challenge, Pritchard decided to do something about it.

Using a non-chemical nano-filtration hollow fiber membrane with 15 nanometer pores (it is designed to block viruses), the Lifesaver bottle can make the most revolting swamp water drinkable in seconds. Better still, a single long-lasting filter can clean 6,000 liters of water. Given the astronomical cost of shipping water to disaster areas, Pritchard's Lifesaver bottle could turn traditional aid models on their heads.

More profile about the speaker
Michael Pritchard | Speaker | TED.com