ABOUT THE SPEAKER
Bjorn Lomborg - Global prioritizer
Danish political scientist Bjorn Lomborg heads the Copenhagen Consensus, which has prioritized the world's greatest problems -- global warming, world poverty, disease -- based on how effective our solutions might be. It's a thought-provoking, even provocative list.

Why you should listen

Bjorn Lomborg isn't afraid to voice an unpopular opinion. In 2007, he was named one of the 100 Most Influential People by Time magazine after the publication of his controversial book The Skeptical Environmentalist, which challenged widely held beliefs that the environment is getting worse. This year, he was named on of the "50 people who cold save the planet" by the Guardian newspaper. In 2007 he published Cool It: The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming, further analyzes what today's science tells us about global warming and its risks. That same year, his next book Solutions for the World's Biggest Problems was released, which provided a summary of the greatest challenges facing humanity. 

In 2004, he convened the Copenhagen Consensus, which tries to prioritize the world's greatest challenges based on the impact we can make, a sort of bang-for-the-buck breakdown for attacking problems such as global warming, world poverty and disease.

It begins from the premise that we can't solve every problem in the world, and asks: Which ones should we fix first?
The Copenhagen Consensus 2004 tapped the expertise of world-leading economists, as well as a diverse forum of young participants; collectively, they determined that control of HIV/AIDS was the best investment -- and mitigating global warming was the worst. Lomborg summarized these findings in How to Spend $50 Billion to Make the World a Better Place. In spring of 2008, Copenhagen Consensus convened again, assembling over 55 international economists, including 4 Nobel laureates, to assess, prioritize and brainstorm solutions for the major global challenges of today, including conflicts, malnutrition, health, education and terrorism. In 2013, he published How to Spend $75 Billion to Make the Wolrd a Better Place.


More profile about the speaker
Bjorn Lomborg | Speaker | TED.com
TED2005

Bjorn Lomborg: Global priorities bigger than climate change

ビヨルン ロンボルグは世界の問題に優先順位をつける

Filmed:
1,695,569 views

500 億ドルを費やすとしたら、どの問題から解決すべきなのでしょうか。エイズ、それとも地球温暖化の問題?デンマークの政治科学者であるビヨルン ロンボルグの答えには驚かされることでしょう。
- Global prioritizer
Danish political scientist Bjorn Lomborg heads the Copenhagen Consensus, which has prioritized the world's greatest problems -- global warming, world poverty, disease -- based on how effective our solutions might be. It's a thought-provoking, even provocative list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
What I'd like to talk about is really the biggest最大 problems問題 in the world世界.
0
0
4000
私の話は 世界最大の難問についてです
00:28
I'm not going to talk about "The Skeptical懐疑的な Environmentalist環境主義者" --
1
4000
2000
「環境論者の懐疑論」については話さないつもりです
00:30
probably多分 that's alsoまた、 a good choice選択.
2
6000
2000
それもまた良い話だったでしょうけれど
00:32
(Laughter笑い)
3
8000
1000
(笑い) しかし
00:33
But I am going talk about: what are the big大きい problems問題 in the world世界?
4
9000
3000
世界の重大な問題とは何か について話します
00:36
And I must必須 say, before I go on, I should ask尋ねる everyすべて one of you
5
12000
3000
その話を始める前にお願いがひとつあります
00:39
to try and get out penペン and paper
6
15000
2000
ペンと紙を出してください
00:41
because I'm actually実際に going to ask尋ねる you to help me to look at how we do that.
7
17000
3000
我々のやり方を知っていただきたいと思うのです
00:44
So get out your penペン and paper.
8
20000
2000
ペンと紙のご用意を
00:46
Bottomボトム lineライン is, there is a lot of problems問題 out there in the world世界.
9
22000
2000
要するに 世界にはたくさんの問題があります
00:48
I'm just going to listリスト some of them.
10
24000
2000
そのうち幾つかをリストアップします
00:50
There are 800 million百万 people starving飢えている.
11
26000
2000
8億人の人たちが飢えています
00:52
There's a billion people withoutなし cleanクリーン drinking飲酒 water.
12
28000
2000
清潔な飲料水が飲めない人が10億人います
00:54
Two billion people withoutなし sanitation衛生.
13
30000
2000
20億人の人は 衛生施設なしで生活しています
00:56
There are severalいくつかの million百万 people dying死ぬ of HIVHIV and AIDSエイズ.
14
32000
3000
数百万人がHIVとエイズで亡くなっています
00:59
The listsリスト go on and on.
15
35000
2000
リストはまだまだ続きます
01:01
There's two billions何十億 of people who will be severelyひどく affected影響を受けた by climate気候 change変化する -- so on.
16
37000
5000
20億の人々が気候変動で深刻な影響を受けます ― など
01:06
There are manyたくさんの, manyたくさんの problems問題 out there.
17
42000
2000
実に多くの問題が山積みです 理想的な世界なら
01:08
In an ideal理想的な world世界, we would solve解決する them all, but we don't.
18
44000
4000
全ての問題が解決されますが 実際は違います
01:12
We don't actually実際に solve解決する all problems問題.
19
48000
2000
問題の全ては解決できません
01:14
And if we do not, the question質問 I think we need to ask尋ねる ourselves自分自身 --
20
50000
4000
となると よく考えなければならない事があります
01:18
and that's why it's on the economy経済 sessionセッション -- is to say,
21
54000
3000
この経済セッションで話している理由でもあるのですが
01:21
if we don't do all things, we really have to start開始 asking尋ねる ourselves自分自身,
22
57000
3000
全部ができないとき どの問題を最初に解決すべきか
01:24
whichどの onesもの should we solve解決する first?
23
60000
2000
という問いです
01:26
And that's the question質問 I'd like to ask尋ねる you.
24
62000
2000
これが 皆さんに伺いたかった問いかけです
01:28
If we had say, 50 billion dollarsドル over the next four4つの years to spend費やす
25
64000
5000
仮に 今後4年で500億ドルの費用をかけて
01:33
to do good in this world世界, where should we spend費やす it?
26
69000
3000
世界の役に立てるとしたら どこに使うべきなのか
01:36
We identified特定された 10 of the biggest最大 challenges挑戦 in the world世界,
27
72000
3000
ここに世界の重要な問題を10件選びました
01:39
and I will just briefly簡単に read読む them:
28
75000
2000
これから読み上げていきます
01:41
climate気候 change変化する, communicable通信可能な diseases病気, conflicts紛争, education教育,
29
77000
2000
地球温暖化 伝染病 紛争 教育
01:43
financial金融 instability不安定, governanceガバナンス and corruption腐敗,
30
79000
2000
金融不安 統治と汚職
01:45
malnutrition栄養失調 and hunger飢え, population人口 migration移行,
31
81000
3000
栄養不良と飢餓 移民
01:48
sanitation衛生 and water, and subsidies補助金 and tradeトレード barriers障壁.
32
84000
3000
衛生と水 補助金と貿易障壁です
01:51
We believe that these in manyたくさんの ways方法
33
87000
2000
これらはいろいろな意味で世界の
01:53
encompass包含する the biggest最大 problems問題 in the world世界.
34
89000
2000
重要な問題をカバーしていると思います
01:55
The obvious明らか question質問 would be to ask尋ねる,
35
91000
2000
自然に生じる質問があります
01:57
what do you think are the biggest最大 things?
36
93000
2000
最重要な問題は何だと思いますか?
01:59
Where should we start開始 on solving解決する these problems問題?
37
95000
3000
どこから これらの問題解決にあたればよいでしょうか?
02:02
But that's a wrong違う problem問題 to ask尋ねる.
38
98000
2000
しかし その問いは間違っています
02:04
That was actually実際に the problem問題 that was asked尋ねた in Davosダボス in January1月.
39
100000
3000
1月のダボス会議でも 実際にそういう事が問われてましたが
02:07
But of courseコース, there's a problem問題 in asking尋ねる people to focusフォーカス on problems問題.
40
103000
3000
その欠点は 問題にフォーカスさせてしまう事なのです
02:10
Because we can't solve解決する problems問題.
41
106000
3000
なぜなら これらの問題は解決できないからです
02:13
Surely確かに the biggest最大 problem問題 we have in the world世界 is that we all die死ぬ.
42
109000
3000
この世で最大の問題といえば 誰もがみな死ぬという事です
02:16
But we don't have a technology技術 to solve解決する that, right?
43
112000
2000
それを解決するだけの技術はありませんよね
02:18
So the pointポイント is not to prioritize優先順位をつける problems問題,
44
114000
3000
大事な事は 問題に順位をつけないで
02:21
but the pointポイント is to prioritize優先順位をつける solutionsソリューション to problems問題.
45
117000
4000
問題の解決策に優先順位をつける事です
02:25
And that would be -- of courseコース that gets取得 a little more complicated複雑な.
46
121000
3000
そうすると 少し複雑な話になってきます
02:28
To climate気候 change変化する that would be like Kyoto京都.
47
124000
2000
地球温暖化であれば 京都議定書が解決策でしょう
02:30
To communicable通信可能な diseases病気, it mightかもしれない be health健康 clinics診療所 or mosquito netsネット.
48
126000
3000
伝染病に対しては 診療所や蚊よけネットです
02:33
To conflicts紛争, it would be U.N.'s〜の peacekeeping平和維持 forces, and so on.
49
129000
3000
紛争に対しては 国連の平和維持軍です
02:36
The pointポイント that I would like to ask尋ねる you to try to do,
50
132000
5000
みなさんにチャレンジしていただきたいのは
02:41
is just in 30 seconds -- and I know this is in a senseセンス
51
137000
3000
ある意味では 非常に困難なお願いなのですが
02:44
an impossible不可能 task仕事 -- write書きます down what you think
52
140000
2000
30秒の間に
02:46
is probably多分 some of the top priorities優先順位.
53
142000
2000
最優先と思う事を書き出してください
02:48
And alsoまた、 -- and that's, of courseコース, where economics経済 gets取得 evil悪の --
54
144000
3000
そして経済学の不愉快な面ですが
02:51
to put down what are the things we should not do, first.
55
147000
3000
最初にやるべきではない事を書いてください
02:54
What should be at the bottom of the listリスト?
56
150000
2000
リストの一番下に来るのは 何でしょうか
02:56
Please, just take 30 seconds, perhapsおそらく talk to your neighbor隣人,
57
152000
3000
30秒です 隣の方とお話して頂いても結構です
02:59
and just figure数字 out what should be the top priorities優先順位
58
155000
2000
何を最優先とすべきか決めてください
03:01
and the bottom priorities優先順位 of the solutionsソリューション that we have
59
157000
2000
世界の重要課題に対する解決策の中で
03:03
to the world's世界の biggest最大 issues問題.
60
159000
2000
一番優先順位が低い事も決めてください
03:05
The amazing素晴らしい part of this processプロセス -- and of courseコース, I mean,
61
161000
3000
このプロセスで驚くべきところは --- 実際のところ
03:08
I would love to -- I only have 18 minutes,
62
164000
2000
18 分しかないので…よろしいでしょうか
03:10
I've already既に given与えられた you quiteかなり a substantial実質的な amount of my time, right?
63
166000
2000
考えていただく時間は十分でしょうか
03:12
I'd love to go into, and get you to think about this processプロセス,
64
168000
4000
このプロセスの詳細について 一緒に見て行きましょう
03:16
and that's actually実際に what we did.
65
172000
2000
これがまさに 我々の実施した事なのです
03:18
And I alsoまた、 strongly強く encourage奨励します you,
66
174000
2000
我々が実際どうやって優先順位をつけるか
03:20
and I'm sure we'll私たちは alsoまた、 have these discussions議論 afterwardsその後,
67
176000
2000
という事に思いを巡らせて頂きたいし
03:22
to think about, how do we actually実際に prioritize優先順位をつける?
68
178000
2000
今後も議論を続けるつもりです
03:24
Of courseコース, you have to ask尋ねる yourselfあなた自身,
69
180000
2000
考えてみれば
03:26
why on Earth地球 was suchそのような a listリスト never done完了 before?
70
182000
2000
この種のリストがこれまで無かったのはなぜでしょうか
03:28
And one reason理由 is that prioritization優先順位付け is incredibly信じられないほど uncomfortable不快な.
71
184000
5000
ひとつの理由は 優先順位付けは実に不愉快だからです
03:33
Nobody誰も wants to do this.
72
189000
2000
誰だってやりたくないのです
03:35
Of courseコース, everyすべて organization組織 would love to be on the top of suchそのような a listリスト.
73
191000
3000
どの組織も リストの1番になりたいし
03:38
But everyすべて organization組織 would alsoまた、 hate嫌い to be not on the top of the listリスト.
74
194000
3000
リストの1番以外にはなりたくないのです
03:41
And since以来 there are manyたくさんの more not-number-one番号ではない spotsスポット on the listリスト
75
197000
4000
リストには1番以外の順位が沢山あるので
03:45
than there is number onesもの, it makes作る perfect完璧な senseセンス
76
201000
3000
こんなリストを作りたくないのも
03:48
not to want to do suchそのような a listリスト.
77
204000
2000
無理はありません
03:50
We've私たちは had the U.N. for almostほぼ 60 years,
78
206000
2000
国連の設立後60年ほどたちますが
03:52
yetまだ we've私たちは never actually実際に made a fundamental基本的な listリスト
79
208000
3000
我々が世界でできる大事業のすべてを並べ
03:55
of all the big大きい things that we can do in the world世界,
80
211000
2000
最初にどれから始めるべきかを示す
03:57
and said, whichどの of them should we do first?
81
213000
3000
重要なリストが作られた事はありません
04:00
So it doesn't mean that we are not prioritizing優先順位付け --
82
216000
3000
優先順位をつけていない訳ではありません
04:03
any decision決定 is a prioritization優先順位付け, so of courseコース we are still prioritizing優先順位付け,
83
219000
4000
全ての決定は何かを優先し 暗黙のうちに
04:07
if only implicitly暗黙のうちに -- and that's unlikely起こりそうもない to be as good
84
223000
3000
我々は優先順位をつけているわけです
04:10
as if we actually実際に did the prioritization優先順位付け,
85
226000
2000
我々が行ったように優先順位を付けて 各々を議論した場合ほど
04:12
and went行った in and talked話した about it.
86
228000
2000
よい順位づけになっているとは考えにくいですが
04:14
So what I'm proposing提案 is really to say that we have,
87
230000
2000
私の提案が明らかにした事があります
04:16
for a very long time, had a situation状況 when we've私たちは had a menuメニュー of choices選択肢.
88
232000
4000
選択すべきメニューは長い事提示されているのです
04:20
There are manyたくさんの, manyたくさんの things we can do out there,
89
236000
2000
我々ができる事は メニューにたくさん載っていますが
04:22
but we've私たちは not had the prices価格, norまた the sizesサイズ.
90
238000
3000
しかし 値段もサイズも書いてないのです
04:25
We have not had an ideaアイディア.
91
241000
2000
それについて見当も付かなかったのです
04:27
Imagine想像する going into a restaurantレストラン and getting取得 this big大きい menuメニュー cardカード,
92
243000
3000
レストランに入って大きなメニューを渡されるのですが
04:30
but you have no ideaアイディア what the price価格 is.
93
246000
2000
値段の見当が付かない状況を考えてみて下さい
04:32
You know, you have a pizzaピザ; you've no ideaアイディア what the price価格 is.
94
248000
2000
ピザはありますが 値段の見当もつかないのです
04:34
It could be at one dollarドル; it could be 1,000 dollarsドル.
95
250000
2000
1ドルかもしれませんし 1000ドルかもしれません
04:36
It could be a family-sizeファミリーサイズ pizzaピザ;
96
252000
2000
家族サイズかもしれませんし
04:38
it could be a very individual-size個別サイズ pizzaピザ, right?
97
254000
2000
小さな一人向けピザかもしれないのです
04:40
We'd結婚した like to know these things.
98
256000
2000
ここのところを知りたいのです
04:42
And that is what the Copenhagenコペンハーゲン Consensusコンセンサス is really trying試す to do --
99
258000
2000
コペンハーゲン コンセンサスの試みでは
04:44
to try to put prices価格 on these issues問題.
100
260000
3000
これらの課題に値段をつけようとしています
04:47
And so basically基本的に, this has been the Copenhagenコペンハーゲン Consensus'コンセンサス' processプロセス.
101
263000
3000
そこで基本的に こんな手順で進めました
04:50
We got 30 of the world's世界の bestベスト economistsエコノミスト, three in each areaエリア.
102
266000
4000
世界で最高の経済学者を30人選びました 各領域に3人です
04:54
So we have three of world's世界の top economistsエコノミスト write書きます about climate気候 change変化する.
103
270000
3000
そして 3人の経済学者が地球温暖化についてレポートします
04:57
What can we do? What will be the costコスト
104
273000
3000
何ができるか 費用はいくらか
05:00
and what will be the benefit利益 of that?
105
276000
1000
そのメリットはなにか
05:01
Likewise同様に in communicable通信可能な diseases病気.
106
277000
2000
伝染病についても同様です
05:03
Three of the world's世界の top experts専門家 saying言って, what can we do?
107
279000
3000
世界のトップエキスパート3人がまとめます
05:06
What would be the price価格?
108
282000
1000
何ができて 費用がいくらで
05:07
What should we do about it, and what will be the outcome結果?
109
283000
3000
どう行動すべきか そして結果はどうなるか
05:10
And so on.
110
286000
1000
それぞれの問題についてです
05:11
Then we had some of the world's世界の top economistsエコノミスト,
111
287000
2000
引き続いて また世界最高の経済学者たちの中から
05:13
eight8 of the world's世界の top economistsエコノミスト, includingを含む three Nobelノーベル Laureates受賞者,
112
289000
4000
3人のノーベル賞受賞者を含んで8人の経済学者が
05:17
meet会う in Copenhagenコペンハーゲン in May5月 2004.
113
293000
3000
2004年の5月にコペンハーゲンに集まりました
05:20
We calledと呼ばれる them the "dream teamチーム."
114
296000
2000
いわばドリームチームです
05:22
The Cambridgeケンブリッジ University大学 prefects知事 decided決定しました to call them
115
298000
3000
ケンブリッジ大学の連中は
05:25
the Realリアル Madridマドリード of economics経済.
116
301000
2000
経済学のレアル マドリッドと呼んでいます
05:27
That works作品 very well in Europeヨーロッパ, but it doesn't really work over here.
117
303000
2000
ヨーロッパでは通じますが アメリカではダメですね
05:29
And what they basically基本的に did was come out with a prioritized優先順位付けされた listリスト.
118
305000
4000
さて 経済学者たちは 優先順位のリストを作り上げました
05:33
And then you ask尋ねる, why economistsエコノミスト?
119
309000
2000
なぜ経済学者がやるのかと思われるでしょう
05:35
And of courseコース, I'm very happyハッピー you asked尋ねた that question質問 -- (Laughter笑い) --
120
311000
2000
よくぞ聞いてくれました (笑)
05:37
because that's a very good question質問.
121
313000
2000
実にいい質問で誠に喜ばしい
05:39
The pointポイント is, of courseコース, if you want to know about malariaマラリア,
122
315000
3000
まず マラリアについて知りたければ もちろん
05:42
you ask尋ねる a malariaマラリア expert専門家.
123
318000
2000
マラリアの専門家に話を聞くでしょう
05:44
If you want to know about climate気候, you ask尋ねる a climatologist気候学者.
124
320000
2000
気候の問題については 気象学者に聞きます
05:46
But if you want to know whichどの of the two you should deal対処 with first,
125
322000
3000
しかしこれらの問題のどちらを先に取り組むべきか
05:49
you can't ask尋ねる eitherどちらか of them, because that's not what they do.
126
325000
3000
という事をどちらに聞いてもわかりません
05:52
That is what economistsエコノミスト do.
127
328000
2000
彼らの仕事ではなく 経済学者の仕事だから
05:54
They prioritize優先順位をつける.
128
330000
1000
優先順位をつける事
05:55
They make that in some ways方法 disgusting嫌な task仕事 of saying言って, whichどの one should we do first,
129
331000
5000
何を先に着手して 何が後かを示すという
06:00
and whichどの one should we do afterwardsその後?
130
336000
2000
うんざりするような仕事が経済学者の仕事です
06:02
So this is the listリスト, and this is the one I'd like to shareシェア with you.
131
338000
3000
さあ これがそのリストです 皆さんと共有したいと思います
06:05
Of courseコース, you can alsoまた、 see it on the websiteウェブサイト,
132
341000
2000
もちろん ウェブサイトでも見られます
06:07
and we'll私たちは alsoまた、 talk about it more, I'm sure, as the day goes行く on.
133
343000
3000
このリストについてはこれからお話ししていきます
06:10
They basically基本的に came来た up with a listリスト where they said
134
346000
2000
基本的にこういうリストを作り上げました
06:12
there were bad悪い projectsプロジェクト -- basically基本的に, projectsプロジェクト
135
348000
3000
中には 「不可」のプロジェクトがあります
06:15
where if you invest投資する a dollarドル, you get lessもっと少なく than a dollarドル back.
136
351000
3000
それは投資した1ドルが 返ってこないプロジェクトの事です
06:18
Then there's fairフェア projectsプロジェクト, good projectsプロジェクト and very good projectsプロジェクト.
137
354000
4000
それから「可」と「良」の そして「優」のプロジェクトがあります
06:22
And of courseコース, it's the very good projectsプロジェクト we should start開始 doing.
138
358000
2000
もちろん「優」のプロジェクトから着手すべきです
06:24
I'm going to go from backwards後方に
139
360000
2000
さてここでは 下位から進めて
06:26
so that we end終わり up with the bestベスト projectsプロジェクト.
140
362000
2000
最後にベストのプロジェクトを見ましょう
06:28
These were the bad悪い projectsプロジェクト.
141
364000
2000
ここに示すのが 「不可」のプロジェクトです
06:30
As you mightかもしれない see the bottom of the listリスト was climate気候 change変化する.
142
366000
4000
最下位に地球温暖化があります。
06:34
This offends怒る a lot of people, and that's probably多分 one of the things
143
370000
4000
これには多くの人が気分を害しました
06:38
where people will say I shouldn'tすべきではない come back, eitherどちらか.
144
374000
2000
私にこの話はしないほうがよいと多くの人が言います
06:40
And I'd like to talk about that, because that's really curious好奇心.
145
376000
2000
でも私はこの話がしたい おかしいと思いませんか
06:42
Why is it it came来た up?
146
378000
2000
どうしてこれが問題となったのか
06:44
And I'll actually実際に alsoまた、 try to get back to this
147
380000
2000
おそらく皆さんに作っていただいたリストと
06:46
because it's probably多分 one of the things
148
382000
2000
一致しない点だとも思いますので
06:48
that we'll私たちは disagree同意しない with on the listリスト that you wrote書きました down.
149
384000
2000
あとでまたこの点にふれます
06:50
The reason理由 why they came来た up with saying言って that Kyoto京都 --
150
386000
3000
京都議定書やその後の提案が
06:53
or doing something more than Kyoto京都 -- is a bad悪い deal対処
151
389000
2000
割に合わないという結論になった理由は
06:55
is simply単に because it's very inefficient非効率的な.
152
391000
2000
効率的ではないからです
06:57
It's not saying言って that globalグローバル warming温暖化 is not happeningハプニング.
153
393000
2000
地球温暖化が起きていないなどとは申しません
06:59
It's not saying言って that it's not a big大きい problem問題.
154
395000
2000
それが重大な問題ではない というのでもありません
07:01
But it's saying言って that what we can do about it
155
397000
2000
これに対してできる事があまりにもわずかで
07:03
is very little, at a very high高い costコスト.
156
399000
3000
そのコストがとても高いという事を述べています
07:06
What they basically基本的に showショー us, the average平均 of all macroeconomicマクロ経済 modelsモデル,
157
402000
4000
全てのマクロ経済モデルの平均によれば
07:10
is that Kyoto京都, if everyoneみんな agreed同意した, would costコスト about 150 billion dollarsドル a year.
158
406000
5000
京都議定書に全ての国が同意したとして 費用は年間1500億ドルです
07:15
That's a substantial実質的な amount of moneyお金.
159
411000
2000
実に巨額です
07:17
That's two to three times the globalグローバル development開発 aid援助
160
413000
2000
発展途上国に対する国際的な
07:19
that we give the Third三番 World世界 everyすべて year.
161
415000
2000
開発支援の2倍から3倍になります
07:21
Yetまだ it would do very little good.
162
417000
2000
それでも ほとんど役にたたないのです どのモデルも
07:23
All modelsモデル showショー it will postpone遅らせる warming温暖化 for about six6 years in 2100.
163
419000
4000
2100年の温暖化の進展を6年遅らせるというのです
07:27
So the guy in Bangladeshバングラデシュ who gets取得 a flood洪水 in 2100 can wait until〜まで 2106.
164
423000
4000
バングラデシュを襲う2100年の洪水を2106年まで遅らせます
07:31
Whichどの is a little good, but not very much good.
165
427000
2000
わずかに改善しますが それほど効果的ではありません
07:33
So the ideaアイディア here really is to say, well, we've私たちは spent過ごした a lot of moneyお金 doing a little good.
166
429000
5000
わずかな改善に 巨額の費用を投入するわけです
07:38
And just to give you a senseセンス of reference参照,
167
434000
2000
比較のために言うと
07:40
the U.N. actually実際に estimate推定 that for halfハーフ that amount,
168
436000
2000
国連の推計によれば この半額にあたる
07:42
for about 75 billion dollarsドル a year,
169
438000
2000
年間750億ドルあれば
07:44
we could solve解決する all majorメジャー basic基本的な problems問題 in the world世界.
170
440000
3000
世界の主要問題は解決できるとされています
07:47
We could give cleanクリーン drinking飲酒 water, sanitation衛生, basic基本的な healthcare健康管理
171
443000
3000
清潔な飲料水や 衛生施設 基本的な医療施設
07:50
and education教育 to everyすべて singleシングル human人間 beingであること on the planet惑星.
172
446000
3000
教育を地球上で全ての人に提供できるのです
07:53
So we have to ask尋ねる ourselves自分自身, do we want to spend費やす twice二度 the amount
173
449000
4000
もう一度考えてみてください その2倍のお金を
07:57
on doing very little good?
174
453000
1000
わずかな効果のために投入するのですか?
07:58
Or halfハーフ the amount on doing an amazing素晴らしい amount of good?
175
454000
3000
それとも 半額で 問題解決を驚異的に進めますか?
08:01
And that is really why it becomes〜になる a bad悪い projectプロジェクト.
176
457000
3000
そういうわけで「不可」のプロジェクトとしたのです
08:04
It's not to say that if we had all the moneyお金 in the world世界, we wouldn'tしないだろう want to do it.
177
460000
3000
必要なお金が十分あってもやらないと言うのではありません
08:07
But it's to say, when we don't, it's just simply単に not our first priority優先.
178
463000
4000
お金に限りがあるので 優先順位の一番にはなりません
08:11
The fairフェア projectsプロジェクト -- notice通知 I'm not going to commentコメント on all these --
179
467000
3000
ここの全てにコメントはしませんが 伝染病は「可」としました
08:14
but communicable通信可能な diseases病気, scale規模 of basic基本的な health健康 servicesサービス -- just made it,
180
470000
4000
基本的な医療サービスの規模が理由です
08:18
simply単に because, yes, scale規模 of basic基本的な health健康 servicesサービス is a great thing.
181
474000
3000
単純に規模の問題です 基本的医療サービスは大掛かりになります
08:21
It would do a lot of good, but it's alsoまた、 very, very costly高価な.
182
477000
3000
非常に有用ですが また非常に費用がかかります
08:24
Again, what it tells伝える us is suddenly突然
183
480000
2000
再度になりますが 方程式の両辺について
08:26
we start開始 thinking考え about bothどちらも sides両側 of the equation方程式.
184
482000
2000
考慮し始めたという事なのです
08:28
If you look at the good projectsプロジェクト, a lot of sanitation衛生 and water projectsプロジェクト came来た in.
185
484000
4000
「良」のプロジェクトには 衛生施設と水とが入っています
08:32
Again, sanitation衛生 and water is incredibly信じられないほど important重要,
186
488000
2000
衛生施設と水も実に重要ですが
08:34
but it alsoまた、 costsコスト a lot of infrastructureインフラ.
187
490000
3000
莫大なインフラ投資が必要になります
08:37
So I'd like to showショー you the top four4つの priorities優先順位
188
493000
2000
さて トップ4をご紹介します
08:39
whichどの should be at least少なくとも the first onesもの that we deal対処 with
189
495000
3000
これらこそが世界の問題に取り組む事を論ずるときに
08:42
when we talk about how we should deal対処 with the problems問題 in the world世界.
190
498000
3000
最初にとりくむべき問題です
08:45
The fourth第4 bestベスト problem問題 is malariaマラリア -- dealing対処する with malariaマラリア.
191
501000
4000
4位の問題はマラリアです マラリア対策です
08:49
The incidence入射 of malariaマラリア is about a coupleカップル of [million百万] people get infected感染した everyすべて year.
192
505000
4000
毎年 [2-3億人] がマラリアにかかります
08:53
It mightかもしれない even costコスト up towards方向 a percentageパーセンテージ pointポイント of GDPGDP
193
509000
4000
感染国では毎年GDPの
08:57
everyすべて year for affected影響を受けた nations.
194
513000
2000
1パーセントにも達する費用が生じています
08:59
If we invested投資した about 13 billion dollarsドル over the next four4つの years,
195
515000
4000
今後4年間に130億ドルを投資する事で
09:03
we could bring持参する that incidence入射 down to halfハーフ.
196
519000
2000
罹患数を半減する事ができます
09:05
We could avoid避ける about 500,000 people dying死ぬ,
197
521000
3000
死者を50万人減らせますし もっと重要なのは
09:08
but perhapsおそらく more importantly重要なこと, we could avoid避ける about a [million百万] people
198
524000
3000
マラリアの罹患数を1年あたり [1億人]
09:11
getting取得 infected感染した everyすべて year.
199
527000
1000
減らす事ができます
09:12
We would significantly有意に increase増加する their彼らの ability能力
200
528000
2000
これらの人たちの能力は直面する他の問題に
09:14
to deal対処 with manyたくさんの of the other problems問題 that they have to deal対処 with --
201
530000
3000
取り組む事ができるようになるわけです
09:17
of courseコース, in the long run走る, alsoまた、 to deal対処 with globalグローバル warming温暖化.
202
533000
3000
もちろん いずれは地球温暖化にも取り組むでしょう
09:21
This third三番 bestベスト one was free無料 tradeトレード.
203
537000
3000
3位は自由貿易です
09:24
Basically基本的に, the modelモデル showed示した that if we could get free無料 tradeトレード,
204
540000
3000
基本的に モデルによれば 自由貿易を維持して
09:27
and especially特に cutカット subsidies補助金 in the U.S. and Europeヨーロッパ,
205
543000
3000
アメリカとヨーロッパでの補助金を削減できれば
09:30
we could basically基本的に enliven活気のある the globalグローバル economy経済
206
546000
4000
世界経済を活発化させる事ができ
09:34
to an astounding驚くほど number of about 2,400 billion dollarsドル a year,
207
550000
4000
年間2兆4000億ドルという驚異的な数字が達成され
09:38
halfハーフ of whichどの would accrue発生する to the Third三番 World世界.
208
554000
2000
その半分が第三世界の利益となります
09:40
Again, the pointポイント is to say that we could actually実際に pull引く
209
556000
3000
大事な事は 2-3億人の人を
09:43
two to three hundred million百万 people out of poverty貧困,
210
559000
3000
2年から5年というすばらしい速さで
09:46
very radically根本的に fast速い, in about two to five years.
211
562000
3000
貧困から脱却させる事ができます
09:49
That would be the third三番 bestベスト thing we could do.
212
565000
2000
これができる最良の事 第3位です
09:51
The second二番 bestベスト thing would be to focusフォーカス on malnutrition栄養失調.
213
567000
4000
2番目は 栄養失調の問題にフォーカスします
09:55
Not just malnutrition栄養失調 in general一般, but there's a very cheap安いです way
214
571000
3000
栄養失調の中でも 特に微量栄養素の不足については
09:58
of dealing対処する with malnutrition栄養失調, namelyすなわち, the lack欠如 of micronutrients微量栄養素.
215
574000
3000
非常に安価な対処が可能です
10:01
Basically基本的に, about halfハーフ of the world's世界の population人口 is lacking欠けている in
216
577000
3000
基本的に 世界の人口の半数は
10:04
iron, zinc亜鉛, iodineヨウ素 and vitaminビタミン A.
217
580000
2000
鉄とヨウ素とビタミンAの欠乏に見舞われています
10:06
If we invest投資する about 12 billion dollarsドル,
218
582000
2000
120億ドルを投資すると
10:08
we could make a severe厳しい inroadインロード into that problem問題.
219
584000
3000
この問題に対して 効果的な対策が打てます
10:11
That would be the second二番 bestベスト investment投資 that we could do.
220
587000
3000
我々にできる効果的な投資の第2位です
10:14
And the very bestベスト projectプロジェクト would be to focusフォーカス on HIVHIV/AIDSエイズ.
221
590000
5000
最良のプロジェクトは HIV/エイズにフォーカスします
10:19
Basically基本的に, if we invest投資する 27 billion dollarsドル over the next eight8 years,
222
595000
4000
今後8年間に270億ドルを投資する事で
10:23
we could avoid避ける 28 new新しい million百万 cases症例 of HIVHIV/AIDSエイズ.
223
599000
4000
2800万人の新たな HIV/エイズ患者を減らします
10:27
Again, what this does and what it focuses焦点を当てる on is saying言って
224
603000
4000
ここでも注目してフォーカスすべき事として
10:31
there are two very different異なる ways方法 that we can deal対処 with HIVHIV/AIDSエイズ.
225
607000
3000
HIV/エイズの取組みには二つの異なった方法があります
10:34
One is treatment処理; the other one is prevention防止.
226
610000
3000
一つは治療であり もう一つは予防です
10:37
And again, in an ideal理想的な world世界, we would do bothどちらも.
227
613000
3000
そして 理想的な世界であれば両方を行うのですが
10:40
But in a world世界 where we don't do eitherどちらか, or don't do it very well,
228
616000
3000
両方をできない あるいは十分にはできないときに
10:43
we have to at least少なくとも ask尋ねる ourselves自分自身 where should we invest投資する first.
229
619000
4000
どちらから投資を始めるのか よく考えなければなりません
10:47
And treatment処理 is much, much more expensive高価な than prevention防止.
230
623000
3000
治療には 予防と比べてはるかに費用がかかります
10:50
So basically基本的に, what this focuses焦点を当てる on is saying言って, we can do a lot more
231
626000
4000
そこで 予防に投資する事でより多くを成し遂げられる
10:54
by investing投資 in prevention防止.
232
630000
2000
という事にフォーカスしました
10:56
Basically基本的に for the amount of moneyお金 that we spend費やす,
233
632000
2000
ある金額を使ったときに
10:58
we can do X amount of good in treatment処理,
234
634000
3000
治療によってXという効果が得られるときに
11:01
and 10 times as much good in prevention防止.
235
637000
3000
予防の効果はその 10 倍です
11:04
So again, what we focusフォーカス on is prevention防止 ratherむしろ than treatment処理,
236
640000
3000
したがって まず最初にすべき事は
11:07
at first rateレート.
237
643000
1000
治療よりも予防に集中する事です
11:08
What this really does is that it makes作る us think about our priorities優先順位.
238
644000
4000
リストは 我々の優先順位について考えさせるものでした
11:12
I'd like to have you look at your priority優先 listリスト and say,
239
648000
4000
皆さんにも ご自分の優先順位を見ていただきたいのです
11:16
did you get it right?
240
652000
2000
同じ結果になっていますか?
11:18
Or did you get close閉じる to what we came来た up with here?
241
654000
2000
我々のリストと近いリストになっていますか?
11:20
Well, of courseコース, one of the things is climate気候 change変化する again.
242
656000
4000
もちろん 気候変動がひとつの論点となるでしょう
11:24
I find a lot of people find it very, very unlikely起こりそうもない that we should do that.
243
660000
3000
見込みがわずかでも 温暖化対策は必要と考える人が多いはずです
11:27
We should alsoまた、 do climate気候 change変化する,
244
663000
2000
地球温暖化にも取り組むべきです
11:29
if for no other reason理由, simply単に because it's suchそのような a big大きい problem問題.
245
665000
3000
これが大変大きな問題だから というだけで理由は十分
11:32
But of courseコース, we don't do all problems問題.
246
668000
3000
それでも 全ての問題に取り組めるわけではありません
11:35
There are manyたくさんの problems問題 out there in the world世界.
247
671000
2000
世界には実に多くの問題があります
11:37
And what I want to make sure of is, if we actually実際に focusフォーカス on problems問題,
248
673000
4000
お伝えしたい事は ある問題に集中するならば
11:41
that we focusフォーカス on the right onesもの.
249
677000
2000
適切な問題に集中するべきではないか という事です
11:43
The onesもの where we can do a lot of good ratherむしろ than a little good.
250
679000
3000
わずかな改善よりは 多くの成果が得られる問題に集中しましょう
11:46
And I think, actually実際に -- Thomasトーマス Schellingシェリング,
251
682000
3000
ドリームチームに参加したトーマス シェリングは
11:49
one of the participants参加者 in the dream teamチーム, he put it very, very well.
252
685000
4000
次のように 実にうまい事を言っています
11:53
One of things that people forget忘れる, is that in 100 years,
253
689000
3000
100年後の気候変動のインパクトを論じるときに
11:56
when we're talking話す about most最も of the climate気候 change変化する impacts影響 will be,
254
692000
3000
その時代の人々は今よりもずっと豊かになっているだろう
11:59
people will be much, much richerより豊かな.
255
695000
2000
という事が よく忘れられている事の一つです
12:01
Even the most最も pessimistic悲観的な impact影響 scenariosシナリオ of the U.N.
256
697000
4000
国連のもっとも悲観的な見通しによっても
12:05
estimate推定 that the average平均 person in the developing現像 world世界 in 2100
257
701000
3000
発展途上国の平均的な国民は 2100年には
12:08
will be about as richリッチ as we are today今日.
258
704000
2000
今日の我々と同じ程度には豊かになっているます
12:10
Much more likelyおそらく, they will be two to four4つの times richerより豊かな than we are.
259
706000
4000
今の我々の2から4倍ほど豊かになっているかもしれません
12:14
And of courseコース, we'll私たちは be even richerより豊かな than that.
260
710000
2000
もちろん 我々はそれ以上に豊かになっているはずです
12:16
But the pointポイント is to say, when we talk about saving貯蓄 people,
261
712000
4000
しかしポイントは 人々を助けるというときに
12:20
or helping助ける people in Bangladeshバングラデシュ in 2100,
262
716000
3000
2100年のバングラデシュの人たちを助けるというときに
12:23
we're not talking話す about a poor貧しい Bangladeshiバングラデシュ.
263
719000
2000
今の貧しいバングラデシュの人の話ではないのです
12:25
We're actually実際に talking話す about a fairlyかなり richリッチ Dutchオランダの guy.
264
721000
2000
かなり裕福な「オランダ人」を助けるのだという事
12:27
And so the realリアル pointポイント, of courseコース, is to say,
265
723000
2000
すなわち 本当のところ
12:29
do we want to spend費やす a lot of moneyお金 helping助ける a little,
266
725000
4000
我々は大金を費やして 少々の支援を100年後の
12:33
100 years from now, a fairlyかなり richリッチ Dutchオランダの guy?
267
729000
2000
かなり裕福な「オランダ人」に与えたいのでしょうか?
12:35
Or do we want to help realリアル poor貧しい people, right now, in Bangladeshバングラデシュ,
268
731000
5000
それとも 今のバングラデシュの本当に貧しく 援助が必要で
12:40
who really need the help, and whom we can help very, very cheaply安く?
269
736000
3000
ほとんどお金をかけないで援助できる人々を助けたいのでしょうか?
12:43
Or as Schellingシェリング put it, imagine想像する if you were a richリッチ -- as you will be --
270
739000
5000
あるいは シェリングが述べているのですが あなたが
12:48
a richリッチ Chinese中国語, a richリッチ Bolivianボリビア人, a richリッチ Congoleseコンゴ, in 2100,
271
744000
5000
2100年の裕福な中国人やボリビア人 コンゴ人だとして
12:53
thinking考え back on 2005, and saying言って, "How odd奇妙な that they cared世話された so much
272
749000
6000
2005年の事を振り返って言うのです 「奇妙な事がある
12:59
about helping助ける me a little bitビット throughを通して climate気候 change変化する,
273
755000
4000
当時の人々は気候変動を心配して 少し支援してくれた
13:03
and cared世話された so fairlyかなり little about helping助ける my grandfather祖父
274
759000
4000
しかし もっと助けを必要としていた我々のじいさんや
13:07
and my great grandfather祖父, whom they could have helped助けた so much more,
275
763000
3000
ひいじいさんを支援する事もできたのに
13:10
and who needed必要な the help so much more?"
276
766000
3000
なにもしてくれなかったのだ」
13:13
So I think that really does tell us why it is
277
769000
3000
この事から 優先順位を正さないと
13:16
we need to get our priorities優先順位 straightまっすぐ.
278
772000
2000
いけない理由が分かると思います
13:18
Even if it doesn't accordアコード to the typical典型的な way we see this problem問題.
279
774000
3000
これまで思われていた普通の見方と違っていたとしても
13:21
Of courseコース, that's mainly主に because climate気候 change変化する has good picturesピクチャー.
280
777000
5000
主な理由の一つとして 気候変動は絵になるのです
13:26
We have, you know, "The Day After Tomorrow明日" -- it looks外見 great, right?
281
782000
3000
「デイ アフター トゥモロー」という映画もあります
13:29
It's a good film in the senseセンス that
282
785000
3000
派手な映画ですよね
13:32
I certainly確かに want to see it, right, but don't expect期待する Emmerichエメリッヒ
283
788000
3000
私だってこれは観たいと思います
13:35
to castキャスト Bradブラッド Pittピット in his next movie映画
284
791000
3000
でもエメリッヒ監督の次の映画で 主演のブラッド ピットが
13:38
digging掘削 latrinesトイレ in Tanzaniaタンザニア or something. (Laughter笑い)
285
794000
2000
タンザニアで便所を掘る映画はどうでしょう (笑)
13:40
It just doesn't make for as much of a movie映画.
286
796000
2000
なんとも 絵になりません
13:42
So in manyたくさんの ways方法, I think of the Copenhagenコペンハーゲン Consensusコンセンサス
287
798000
2000
いろいろな意味で コペンハーゲン コンセンサスと
13:44
and the whole全体 discussion討論 of priorities優先順位
288
800000
2000
優先順位をめぐる議論は
13:46
as a defense防衛 for boring退屈な problems問題.
289
802000
3000
退屈な問題にとっての防衛策なのだと思います
13:49
To make sure that we realize実現する it's not about making作る us feel good.
290
805000
4000
自己満足のためにするのではなく
13:53
It's not about making作る things that have the most最も mediaメディア attention注意,
291
809000
5000
メディアの注目を浴びるためにするのでもなく
13:58
but it's about making作る places場所 where we can actually実際に do the most最も good.
292
814000
3000
一番効果的な事業を進めるための場を確保するための議論です
14:01
The other objections異論, I think, that are important重要 to say,
293
817000
3000
触れなければならない重要な反論として
14:04
is that I'm somehow何とか -- or we are somehow何とか -- positingポジティブ a false choice選択.
294
820000
4000
間違った選択をしていないかという論点があります
14:08
Of courseコース, we should do all things,
295
824000
2000
理想的な世界であれば
14:10
in an ideal理想的な world世界 -- I would certainly確かに agree同意する.
296
826000
2000
全てを行うわけです その事には異論はありません
14:12
I think we should do all things, but we don't.
297
828000
2000
しかし 実際はそうではない
14:14
In 1970, the developed発展した world世界 decided決定しました we were going to spend費やす
298
830000
4000
1970年代には 先進国は今現在している事の
14:18
twice二度 as much as we did, right now, than in 1970, on the developing現像 world世界.
299
834000
6000
2倍の事を発展途上国のためにしようと決めました
14:24
Since以来 then our aid援助 has halved半分.
300
840000
2000
その後 援助は半分に減ってしまいました
14:26
So it doesn't look like we're actually実際に on the pathパス
301
842000
3000
ですから すべての大きな問題が直ちに
14:29
of suddenly突然 solving解決する all big大きい problems問題.
302
845000
2000
解決へと向かっているとは思えないのです
14:31
Likewise同様に, people are alsoまた、 saying言って, but what about the Iraqイラク war戦争?
303
847000
3000
同様に イラクの戦争はどうなのだ という人もいます
14:34
You know, we spend費やす 100 billion dollarsドル --
304
850000
2000
1000億ドルを使いました
14:36
why don't we spend費やす that on doing good in the world世界?
305
852000
2000
どうして 世界をよくするために その額を使えないのか?
14:38
I'm all for that.
306
854000
1000
私もまったく同感です
14:39
If any one of you guys can talk Bushブッシュ into doing that, that's fine.
307
855000
2000
だれか ブッシュ大統領に言ってやってください ぜひ
14:41
But the pointポイント, of courseコース, is still to say,
308
857000
2000
いや それでも さらに
14:43
if you get another別の 100 billion dollarsドル,
309
859000
2000
1000億ドルを使うのなら
14:45
we still want to spend費やす that in the bestベスト possible可能 way, don't we?
310
861000
3000
いちばんいい使い方をしたいですよね
14:48
So the realリアル issue問題 here is to get ourselves自分自身 back
311
864000
2000
結局 問題は もう一度考え直して
14:50
and think about what are the right priorities優先順位.
312
866000
2000
適切な優先順位をつける事になるのです
14:52
I should just mention言及 briefly簡単に, is this really the right listリスト that we got out?
313
868000
4000
簡単に述べます 私たちが得たこのリストは本当に正しいのでしょうか?
14:56
You know, when you ask尋ねる the world's世界の bestベスト economistsエコノミスト,
314
872000
3000
世界の最高の経済学者に聞いたという事は 必然的に
14:59
you inevitably必然的に end終わり up asking尋ねる old古い, white Americanアメリカ人 men男性.
315
875000
3000
年配のアメリカ白人に聞いた という事です
15:02
And they're not necessarily必ずしも, you know,
316
878000
2000
これが必ずしも世界の全体を俯瞰する最高の手段で
15:04
great ways方法 of looking at the entire全体 world世界.
317
880000
4000
あるとは限りません
15:08
So we actually実際に invited招待された 80 young若い people from all over the world世界
318
884000
2000
そこで 実は80人の若者を世界中から集めて
15:10
to come and solve解決する the same同じ problem問題.
319
886000
2000
同じ問題を解いてもらいました
15:12
The only two requirements要件 were that they were studying勉強する at the university大学,
320
888000
4000
たった二つだけ求めた事は 大学で勉強している事と
15:16
and they spokeスポーク English英語.
321
892000
2000
英語を話す事でした
15:18
The majority多数 of them were, first, from developing現像 countries.
322
894000
3000
メンバーの大半は 開発途上国から来ました
15:21
They had all the same同じ material材料 but they could go vastly大いに
323
897000
2000
同じ資料を渡しましたが 議論のスコープがここから
15:23
outside外側 the scope範囲 of discussion討論, and they certainly確かに did,
324
899000
3000
大幅に外れてもよい事とし 実際にそうなりました
15:26
to come up with their彼らの own自分の listsリスト.
325
902000
2000
そして 独自のリストを作りました 驚くべき事に
15:28
And the surprising驚くべき thing was that the listリスト was very similar類似 --
326
904000
2000
リストは とても似たものになりました
15:30
with malnutrition栄養失調 and diseases病気 at the top
327
906000
3000
栄養不良と病気がトップにあって
15:33
and climate気候 change変化する at the bottom.
328
909000
2000
地球温暖化が一番下でした
15:35
We've私たちは done完了 this manyたくさんの other times.
329
911000
1000
我々はこれを何度か行いました
15:36
There's been manyたくさんの other seminarsセミナー and university大学 students学生の, and different異なる things.
330
912000
3000
セミナーや大学をいろいろと変えて繰り返しても
15:39
They all come out with very much the same同じ listリスト.
331
915000
3000
いつもほとんど同じようなリストが得られました
15:42
And that gives与える me great hope希望, really, in saying言って that I do believe
332
918000
4000
ここに大きな希望を見出せます すなわち
15:46
that there is a pathパス ahead前方に to get us to start開始 thinking考え about priorities優先順位,
333
922000
5000
優先順位を考えれば 前に進む道筋が見えると信じられるのです
15:51
and saying言って, what is the important重要 thing in the world世界?
334
927000
2000
では 世界にとって重要な問題は何でしょう?
15:53
Of courseコース, in an ideal理想的な world世界, again we'd結婚した love to do everything.
335
929000
3000
理想的な世界では 喜んですべてに取り組むのですが
15:56
But if we don't do it, then we can start開始 thinking考え about where should we start開始?
336
932000
4000
そうできないときには 着手する点の検討から始めましょう
16:00
I see the Copenhagenコペンハーゲン Consensusコンセンサス as a processプロセス.
337
936000
2000
コペンハーゲン コンセンサスではプロセスが重要と考えています
16:02
We did it in 2004,
338
938000
2000
まず 2004年に行いました
16:04
and we hope希望 to assembleアセンブル manyたくさんの more people,
339
940000
1000
そして2008年 2012年には もっと多くの人を集め
16:05
getting取得 much better information情報 for 2008, 2012.
340
941000
4000
もっとよい情報を集めたいと思います
16:09
Map地図 out the right pathパス for the world世界 --
341
945000
2000
世界のために正しい道筋を見つけたいのです
16:11
but alsoまた、 to start開始 thinking考え about political政治的 triageトリアージ.
342
947000
3000
政治的な緊急度による順位付けも考え始めています
16:14
To start開始 thinking考え about saying言って, "Let's do
343
950000
2000
次のように訴える事を考えてはじめています 「さぁ
16:16
not the things where we can do very little at a very high高い costコスト,
344
952000
3000
ほとんど効果が上がらず 巨額の費用が掛かる事は止めよう
16:19
not the things that we don't know how to do,
345
955000
2000
どうすればよいか分からない事も止めよう
16:21
but let's do the great things where we can do an enormous巨大な
346
957000
3000
代わりに 世界の役に立つ大切な事で
16:24
amount of good, at very low低い costコスト, right now."
347
960000
4000
費用もかからない事こそを 今すぐ始めよう」
16:28
At the end終わり of the day, you can disagree同意しない
348
964000
2000
最終的に 我々が実際につけた優先順位に対して
16:30
with the discussion討論 of how we actually実際に prioritize優先順位をつける these,
349
966000
2000
同意していただけないかもしれません
16:32
but we have to be honest正直な and frankフランク about saying言って,
350
968000
3000
正直かつ率直に言わなければならない事があります
16:35
if there's some things we do, there are other things we don't do.
351
971000
2000
我々が何かを行ったら 手付かずになる別の事もあります
16:38
If we worry心配 too much about some things,
352
974000
2000
何か特定の事ばかりを気にしすぎると
16:40
we end終わり by not worrying心配する about other things.
353
976000
2000
別の事が見えなくなってしまいます
16:42
So I hope希望 this will help us make better priorities優先順位,
354
978000
2000
今日の話が よりより優先順位づけと よりよい世界のために
16:44
and think about how we better work for the world世界.
355
980000
2000
何をすべきかを考える事に役立つ事を願います
16:46
Thank you.
356
982000
1000
ありがとうございました
Translated by Natsuhiko Mizutani
Reviewed by Kayo Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bjorn Lomborg - Global prioritizer
Danish political scientist Bjorn Lomborg heads the Copenhagen Consensus, which has prioritized the world's greatest problems -- global warming, world poverty, disease -- based on how effective our solutions might be. It's a thought-provoking, even provocative list.

Why you should listen

Bjorn Lomborg isn't afraid to voice an unpopular opinion. In 2007, he was named one of the 100 Most Influential People by Time magazine after the publication of his controversial book The Skeptical Environmentalist, which challenged widely held beliefs that the environment is getting worse. This year, he was named on of the "50 people who cold save the planet" by the Guardian newspaper. In 2007 he published Cool It: The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming, further analyzes what today's science tells us about global warming and its risks. That same year, his next book Solutions for the World's Biggest Problems was released, which provided a summary of the greatest challenges facing humanity. 

In 2004, he convened the Copenhagen Consensus, which tries to prioritize the world's greatest challenges based on the impact we can make, a sort of bang-for-the-buck breakdown for attacking problems such as global warming, world poverty and disease.

It begins from the premise that we can't solve every problem in the world, and asks: Which ones should we fix first?
The Copenhagen Consensus 2004 tapped the expertise of world-leading economists, as well as a diverse forum of young participants; collectively, they determined that control of HIV/AIDS was the best investment -- and mitigating global warming was the worst. Lomborg summarized these findings in How to Spend $50 Billion to Make the World a Better Place. In spring of 2008, Copenhagen Consensus convened again, assembling over 55 international economists, including 4 Nobel laureates, to assess, prioritize and brainstorm solutions for the major global challenges of today, including conflicts, malnutrition, health, education and terrorism. In 2013, he published How to Spend $75 Billion to Make the Wolrd a Better Place.


More profile about the speaker
Bjorn Lomborg | Speaker | TED.com