ABOUT THE SPEAKER
Evgeny Morozov - Internet scientist
Evgeny Morozov wants to know how the Internet has changed the conduct of global affairs, because it certainly has ... but perhaps not in all the ways we think.

Why you should listen

Writer Evgeny Morozov studies the political and social aspects of the Internet. Right now, he's working on a book about the Internet's role in politics -- and especially how the Web influences civic engagement and regime stability in authoritarian, closed societies or in countries "in transition."

Morozov writes the much-quoted Foreign Policy blog Net.Effect, and is known for debunking -- with facts, figures and sound research -- myths and media-bandwagon assumptions about the impact of the Internet and mobile technologies on politics and society. We all want to be cyber-optimists, assuming that free societies necessarily follow from free data. Morozov is careful to say that it's not quite that simple: yes, social change can be empowered by new tech, but so can the policies of repressive regimes. Morozov attended TEDGlobal 2009 as one of 25 TEDGlobal Fellows.

Get the slide deck from his TEDGlobal talk >>

Read his essay in design mind >>

More profile about the speaker
Evgeny Morozov | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Evgeny Morozov: How the Net aids dictatorships

エフゲニー・モロゾフ: インターネットこそオーウェルが恐れていたものではなかろうか?

Filmed:
507,428 views

TEDフェローでありジャーナリストでもあるエフゲニー・モロゾフは、彼の言う「iPod自由主義」を鋭く批判する。「iPod自由主義」とは、技術革新が人々に自由と民主主義をもたらすという思想である。抑圧的な政権が反体制勢力を抑止する際に、インターネットがいかに役立つか、ぞっとする実例を交えて、モロゾフは訴えている。
- Internet scientist
Evgeny Morozov wants to know how the Internet has changed the conduct of global affairs, because it certainly has ... but perhaps not in all the ways we think. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Good morning. I think, as a grumpyひどい Eastern東部 Europeanヨーロッパ人,
0
0
5000
おはようございます
気難しい東ヨーロッパの者として
00:17
I was brought持ってきた in to play遊びます the pessimist悲観主義者 this morning. So bearくま with me.
1
5000
4000
悲観的な意見を述べたいと思います
ご辛抱ください
00:21
Well, I come from the former前者 Sovietソビエト Republic共和国 of Belarusベラルーシ,
2
9000
3000
私は旧ソ連のベラルーシ出身です
00:24
whichどの, as some of you mayかもしれない know,
3
12000
3000
ご存知の方もいると思いますが
00:27
is not exactly正確に an oasisオアシス of liberalリベラル democracy民主主義.
4
15000
3000
とても自由民主主義の楽園と
呼べるようなところではありません
00:30
So that's why I've always been fascinated魅惑的な
5
18000
4000
ですから私はいつも
テクノロジーがどのように
00:34
with how technology技術 could actually実際に reshape形を変える
6
22000
3000
独裁国家を再生し―
00:37
and open開いた up authoritarian権威主義的な societies社会 like ours私たちのもの.
7
25000
3000
開放することができるか
興味がありました
00:40
So, I'm graduating卒業する collegeカレッジ
8
28000
2000
大学を卒業後
00:42
and, feeling感じ very idealistic理想主義的な,
9
30000
2000
理想に満ち溢れていた私は
00:44
I decided決定しました to join参加する the NGONGO
10
32000
2000
NGOで働くことにしました
00:46
whichどの actually実際に was usingを使用して new新しい mediaメディア
11
34000
2000
そこでは新しいメディアを使って
00:48
to promote促進する democracy民主主義 and mediaメディア reform改革
12
36000
2000
民主化とメディア革新を
00:50
in much of the former前者 Sovietソビエト Union連合.
13
38000
3000
旧ソ連で広めることを
試みていました
00:53
Howeverしかしながら, to my surprise驚き,
14
41000
2000
しかし 驚いたのは
00:55
I discovered発見された that dictatorships独裁
15
43000
2000
独裁体制はそんなに簡単に
00:57
do not crumble砕ける so easily簡単に.
16
45000
2000
崩壊しないということです
00:59
In fact事実, some of them actually実際に
17
47000
3000
中にはインターネットでの―
01:02
survived生き残った the Internetインターネット challengeチャレンジ,
18
50000
2000
反抗に揺らぐことなく
01:04
and some got even more repressive抑圧的な.
19
52000
3000
より抑圧的になった
政府もありました
01:07
So this is when I ran走った out of my idealism理想主義 and
20
55000
3000
私の理想は見事に砕け散り
01:10
decided決定しました to quit終了する my NGONGO jobジョブ
21
58000
2000
NGOの仕事を辞めて
01:12
and actually実際に study調査 how the Internetインターネット could impede妨げる democratization民主化.
22
60000
5000
インターネットがいかに
民主化を阻止するか研究することにしました
01:17
Now, I must必須 tell you that this was never
23
65000
2000
さて このような視点はあまり―
01:19
a very popular人気 argument引数,
24
67000
3000
一般的ではありません
01:22
and it's probably多分 not very popular人気 yetまだ
25
70000
2000
この会場にいる方にも
01:24
with some of you sitting座っている in this audience聴衆.
26
72000
2000
馴染みのない考え方
かもしれません
01:26
It was never popular人気 with manyたくさんの political政治的 leaders指導者,
27
74000
3000
多くの政治指導者たちにとっても
一般的ではありません
01:29
especially特に those in the Unitedユナイテッド States
28
77000
2000
特にアメリカの政治家たちは
01:31
who somehow何とか thought that new新しい mediaメディア
29
79000
2000
ニューメディアが
01:33
would be ableできる to do what missilesミサイル couldn'tできなかった.
30
81000
4000
武力行使よりも有効な手段
だと思うかもしれません
01:37
That is, promote促進する democracy民主主義 in difficult難しい places場所
31
85000
3000
つまり ニューメディアが 
政治混乱の末―
01:40
where everything elseelse has already既に been tried試した and failed失敗した.
32
88000
4000
困窮した地域に 
民主主義をもたらすということです
01:44
And I think by 2009,
33
92000
2000
2009年までには
01:46
this newsニュース has finally最後に reached到達した Britain英国,
34
94000
3000
この考え方は
イギリスにも広まったので
01:49
so I should probably多分 add追加する Gordonゴードン Brown褐色 to this listリスト as well.
35
97000
3000
ゴードン・ブラウンも
そのような政治家の一人ですね
01:52
Howeverしかしながら, there is an underlying根底にある argument引数 about logisticsロジスティクス,
36
100000
5000
しかし この論理には
落とし穴があるのです
01:57
whichどの has driven駆動される so much of this debateディベート. Right?
37
105000
3000
だからこそこうやって
議論するんですけどね
02:00
So if you look at it close閉じる enough十分な,
38
108000
2000
よく考えてみれば
02:02
you'llあなたは actually実際に see that much of this
39
110000
2000
この論理の焦点は
02:04
is about economics経済.
40
112000
3000
物理的なコストなんです
02:07
The cybertopianscybertopians say, much like faxファックス machines機械
41
115000
3000
サイバー空想家たちは
こんなことを言うでしょう
02:10
and Xeroxゼロックス machines機械 did in the '80s,
42
118000
3000
80年代のファックスや
コピー機と同様に
02:13
blogsブログ and socialソーシャル networksネットワーク
43
121000
2000
ブログやソーシャルネットワークが
02:15
have radically根本的に transformed変形した the economics経済 of protest抗議,
44
123000
3000
抗議活動の物理的なコストを
根本的に変えたことで
02:18
so people would inevitably必然的に rebel反逆の.
45
126000
3000
人々は必ず
抗議するようになったのだと
02:21
To put it very simply単に,
46
129000
2000
言い換えると
02:23
the assumption仮定 so far遠い has been
47
131000
2000
これまでの考え方では
02:25
that if you give people enough十分な connectivity接続性,
48
133000
3000
国民のつながりを十分に作り
02:28
if you give them enough十分な devicesデバイス,
49
136000
3000
そのための道具を与えれば
02:31
democracy民主主義 will inevitably必然的に followフォローする.
50
139000
2000
民主主義は必ず
訪れるということになります
02:33
And to tell you the truth真実,
51
141000
2000
しかし はっきり言って
02:35
I never really bought買った into this argument引数,
52
143000
3000
この議論には納得出来ません
02:38
in part because I never saw three Americanアメリカ人 presidents大統領
53
146000
3000
一つには 
3人のアメリカ大統領が今まで―
02:41
agree同意する on anything elseelse in the past過去.
54
149000
2000
合意に達したことなんて
ないからです
02:43
(Laughter笑い)
55
151000
4000
(笑い)
02:47
But, you know, even beyond超えて that,
56
155000
2000
しかしそれだけではなく
02:49
if you think about the logic論理 underlying根底にある it,
57
157000
2000
根本的な論理を考えると
02:51
is something I call iPodiPod liberalism自由主義,
58
159000
3000
私はiPodリベラリズムと
呼んでいるんですが
02:54
where we assume想定する that everyすべて singleシングル Iranianイラン人 or Chinese中国語
59
162000
4000
iPodを愛用している
1人ひとりの
02:58
who happens起こる to have and love his iPodiPod
60
166000
2000
イラン人や中国人が 
民主主義にも―
03:00
will alsoまた、 love liberalリベラル democracy民主主義.
61
168000
4000
情熱を注ぐだろうと
仮定しています
03:04
And again, I think this is kind種類 of false.
62
172000
4000
もう一度言いますが 
これは間違いだと思います
03:08
But I think a much biggerより大きい problem問題 with this
63
176000
2000
さらに重大な盲点は
03:10
is that this logic論理 --
64
178000
2000
この論理が つまり―
03:12
that we should be dropping落ちる iPodsiPod not bombs爆弾 --
65
180000
3000
爆弾ではなくiPodを 
という論理が
03:15
I mean, it would make a fascinating魅力的な titleタイトル
66
183000
3000
まあ トーマス・フリードマンの新作には―
03:18
for Thomasトーマス Friedman'sフリードマンズ new新しい book.
67
186000
2000
いいタイトルになるでしょうけど
03:20
(Laughter笑い)
68
188000
1000
(笑い)
03:21
But this is rarelyまれに a good sign符号. Right?
69
189000
4000
別にいいことではないでしょう?
03:25
So, the biggerより大きい problem問題 with this logic論理
70
193000
4000
さらに重大な盲点というのは
03:29
is that it confuses混乱 the intended意図されました
71
197000
2000
実際のテクノロジー使用法が
03:31
versus the actual実際の uses用途 of technology技術.
72
199000
4000
意図された使い方と
混同されていることです
03:35
For those of you who think that
73
203000
2000
インターネットによる
ニューメディアが
03:37
new新しい mediaメディア of the Internetインターネット
74
205000
2000
大量虐殺を阻止
できるとお考えの方は
03:39
could somehow何とか help us avert回避する genocide大量虐殺,
75
207000
3000
ルワンダの情勢を振り返れば
03:42
should look no furtherさらに than Rwandaルワンダ,
76
210000
2000
間違いにお気づきになるでしょう
03:44
where in the '90s it was actually実際に two radio無線 stations
77
212000
3000
90年代 そもそも2つのラジオ局が
03:47
whichどの were responsible責任ある for fueling給油 much of the ethnicエスニック hatred憎しみ in the first place場所.
78
215000
4000
民族間の憎しみに
拍車をかけた原因なんですから
03:51
But even beyond超えて that, coming到来 back to the Internetインターネット,
79
219000
3000
インターネットに話を戻しますと
03:54
what you can actually実際に see
80
222000
2000
実際に起きているのは
03:56
is that certainある governments政府
81
224000
2000
政府自らが
03:58
have mastered習得した the use of cyberspaceサイバースペース
82
226000
3000
サイバースペースを
プロパガンダに
04:01
for propaganda宣伝 purposes目的. Right?
83
229000
2000
利用しているということです
04:03
And they are building建物 what I call the Spinternetスピンネット.
84
231000
2000
私はスピンターネット
と呼んでいるんですが
04:05
The combination組み合わせ of spinスピン, on the one handハンド,
85
233000
3000
スピン つまり情報操作と
04:08
and the Internetインターネット on the other.
86
236000
2000
インターネットとの造語です
04:10
So governments政府 from Russiaロシア to China中国 to Iranイラン
87
238000
3000
ロシアや中国 
イランなどの政府は
04:13
are actually実際に hiring雇用, trainingトレーニング and paying払う bloggersブロガー
88
241000
3000
ブロガーを雇用 養成し
04:16
in order注文 to leave離れる ideologicalイデオロギー commentsコメント
89
244000
3000
イデオロギー的な
コメントを残したり
04:19
and create作成する a lot of ideologicalイデオロギー blogブログ posts投稿
90
247000
2000
デリケートな政治問題に触れる
04:21
to commentコメント on sensitive敏感な political政治的 issues問題. Right?
91
249000
3000
イデオロギー的な大量の投稿をさせます
04:24
So you mayかもしれない wonderワンダー, why on Earth地球 are they doing it?
92
252000
4000
なぜそんなことをするんだ
とお思いでしょう?
04:28
Why are they engaging魅力的 with cyberspaceサイバースペース?
93
256000
2000
なぜ サイバースペースに
関与するんでしょう?
04:30
Well my theory理論 is that
94
258000
2000
私の考えでは
04:32
it's happeningハプニング because censorship検閲 actually実際に
95
260000
3000
実際 ネットでの検閲は
04:35
is lessもっと少なく effective効果的な than you think it is in manyたくさんの of those places場所.
96
263000
3000
あまり意味がないと思うんです
04:38
The moment瞬間 you put something criticalクリティカルな in a blogブログ,
97
266000
4000
ブログに批判的な内容が
載ったとして
04:42
even if you manage管理する to ban禁止 it immediatelyすぐに,
98
270000
3000
すぐに排除することが
できたとしても
04:45
it will still spread普及 around thousands and thousands of other blogsブログ.
99
273000
4000
同じ内容が
何千ものほかのブログで広がります
04:49
So the more you blockブロック it,
100
277000
2000
ですから妨害すればするほど
04:51
the more it emboldens大胆 people to actually実際に avoid避ける the censorship検閲
101
279000
3000
検閲された内容は
隠れて広がり
04:54
and thusしたがって win勝つ in this cat-and-mouse猫とマウス gameゲーム.
102
282000
3000
イタチごっこは
止まるところを知りません
04:57
So the only way to controlコントロール this messageメッセージ
103
285000
4000
本当に反体制的内容を
規制したければ
05:01
is actually実際に to try to spinスピン it
104
289000
2000
情報に手を加え
05:03
and accuse非難する anyone誰でも who has written書かれた something criticalクリティカルな
105
291000
3000
それを書いた人を
非難するのです
05:06
of beingであること, for example, a CIACIA agentエージェント.
106
294000
2000
例えば あいつはCIA捜査官だってね
05:08
And, again, this is happeningハプニング quiteかなり oftenしばしば.
107
296000
3000
これはよくあることなんですよ
05:11
Just to give you an example of how it works作品 in China中国, for example.
108
299000
4000
中国で起こった例を
紹介しましょう
05:15
There was a big大きい case場合 in February2月 2009
109
303000
4000
2009年2月に
こんなことがありました
05:19
calledと呼ばれる "Eludeエリュード the Catネコ."
110
307000
2000
「猫から逃げろ」という事件です
05:21
And for those of you who didn't know, I'll just give a little summary概要.
111
309000
4000
ご存知でない方のために
簡単にご説明します
05:25
So what happened起こった is that a 24-year-old-歳 man,
112
313000
3000
ある24歳の男性が
05:28
a Chinese中国語 man, died死亡しました in prison刑務所 custody親権.
113
316000
3000
刑務所で亡くなりました
05:31
And police警察 said that it happened起こった
114
319000
3000
警察によると
05:34
because he was playing遊ぶ hide隠す and seekシーク,
115
322000
2000
男性がかくれんぼ 中国でいう―
05:36
whichどの is "elude逃げる the catネコ" in Chinese中国語 slangスラング,
116
324000
3000
「猫から逃げろ」をしていた際
05:39
with other inmates受刑者 and hitヒット his head
117
327000
2000
頭を壁に打って
05:41
againstに対して the wall,
118
329000
2000
亡くなったそうです
05:43
whichどの was not an explanation説明 whichどの sat座っている well with manyたくさんの Chinese中国語 bloggersブロガー.
119
331000
7000
多くの中国人ブロガーは
これを信じることなく
05:50
So they immediatelyすぐに began始まった posting転記 a lot of criticalクリティカルな commentsコメント.
120
338000
4000
批判的なコメントを
残していきました
05:54
In fact事実, QQQQ.comcom, whichどの is a popular人気 Chinese中国語 websiteウェブサイト,
121
342000
4000
QQ.comという
中国で人気のウェブサイトでは
05:58
had 35,000 commentsコメント
122
346000
2000
この事件の直後
06:00
on this issue問題 within以内 hours時間.
123
348000
2000
3万5千件ものコメントが
寄せられました
06:02
But then authorities当局 did something very smartスマート.
124
350000
3000
そこで中国政府は
とても賢いことをしました
06:05
Instead代わりに of trying試す to purgeパージ these commentsコメント,
125
353000
3000
これらのコメントを
一掃するのではなく
06:08
they instead代わりに went行った and reached到達した out to the bloggersブロガー.
126
356000
3000
ブロガーたち本人に
呼びかけたのです
06:11
And they basically基本的に said, "Look guys. We'd結婚した like you to become〜になる netizenネチズン investigators研究者."
127
359000
5000
「ネット調査員になってみませんか」と
06:16
So 500 people applied適用された,
128
364000
3000
すると500人の応募がありました
06:19
and four4つの were selected選択された to actually実際に go and tourツアー the facility施設 in question質問,
129
367000
4000
そのうち4人は 
刑務所内を調査して回り
06:23
and thusしたがって inspect検査する it and then blogブログ about it.
130
371000
4000
そのことをブログに
投稿したのです
06:27
Within以内 days日々 the entire全体 incident入射 was forgotten忘れた,
131
375000
3000
数日後 事件は
世論から消え去りました
06:30
whichどの would have never happened起こった if they simply単に tried試した to blockブロック the contentコンテンツ.
132
378000
3000
単に検閲をしたら
こんな結果にはならず
06:33
People would keep talking話す about it for weeks.
133
381000
3000
事件は何週間もネット上に
残り続けたでしょう
06:36
And this actually実際に fitsフィット with another別の interesting面白い theory理論
134
384000
4000
興味深いことに 
この現象はまさに
06:40
about what's happeningハプニング in authoritarian権威主義的な states
135
388000
3000
権威主義国家のサイバースペースで
06:43
and in their彼らの cyberspaceサイバースペース.
136
391000
2000
起こっていることなんです
06:45
This is what political政治的 scientists科学者 call authoritarian権威主義的な deliberation審議,
137
393000
3000
政治学者の間では
「協議型権威主義」と呼ばれていますが
06:48
and it happens起こる when governments政府 are actually実際に reaching到達 out to their彼らの critics評論家
138
396000
5000
政府自らが
批判的な勢力に呼びかけ
06:53
and letting〜する them engage従事する with each other onlineオンライン.
139
401000
2000
ネット上で交流させるのです
06:55
We tend傾向がある to think
140
403000
2000
私たちはこれで―
06:57
that somehow何とか this is going to harm these dictatorships独裁,
141
405000
3000
独裁体制が揺らぐのではないかと
考えがちですが
07:00
but in manyたくさんの cases症例 it only strengthens強化する them.
142
408000
3000
実際は より
強固なものにしてしまうんです
07:03
And you mayかもしれない wonderワンダー why.
143
411000
2000
なぜでしょうか
07:05
I'll just give you a very shortショート listリスト of reasons理由
144
413000
2000
いくつか理由を
申し上げましょう
07:07
why authoritarian権威主義的な deliberation審議
145
415000
3000
なぜ協議型権威主義が
07:10
mayかもしれない actually実際に help the dictators独裁者.
146
418000
2000
独裁者のためになるのか
07:12
And first it's quiteかなり simple単純.
147
420000
2000
実に単純な話です
07:14
Most最も of them operate操作する in a completeコンプリート information情報 vacuum真空.
148
422000
3000
ほとんどの独裁政権は
情報の真空の中で運営されています
07:17
They don't really have the dataデータ they need
149
425000
3000
政権への危機を特定するための
07:20
in order注文 to identify識別する emerging新興 threats脅威 facing直面する the regime体制.
150
428000
3000
データが得られないのです
07:23
So encouraging励ます people to actually実際に go onlineオンライン
151
431000
3000
国民がネットを使い
07:26
and shareシェア information情報 and dataデータ
152
434000
2000
ブログやウィキで情報やデータを
07:28
on blogsブログ and wikisウィキ is great
153
436000
2000
やり取りするのは好都合です
07:30
because otherwiseさもないと, low低い levelレベル apparatchiksアパラチク and bureaucrats官僚
154
438000
3000
さもなければ下級の政府関係者は
07:33
will continue持続する concealing隠蔽 what's actually実際に happeningハプニング in the country, right?
155
441000
4000
国内で起きていることを隠し続けるからです
07:37
So from this perspective視点, having持つ blogsブログ and wikisウィキ
156
445000
2000
こう考えると 
ブログやウィキなんかが
07:39
produce作物 knowledge知識 has been great.
157
447000
2000
情報提供してくれるのは
万々歳なんです
07:41
Secondly第二に, involving関与する publicパブリック in any decision決定 making作る
158
449000
3000
また 国民を政治決定に
関与させるのも
07:44
is alsoまた、 great
159
452000
2000
政府にとって有利になります
07:46
because it helps助けて you to shareシェア the blame責任
160
454000
2000
なぜなら 政策が失敗したら
07:48
for the policiesポリシー whichどの eventually最終的に fail失敗します.
161
456000
2000
責任を共有できるからです
07:50
Because they say, "Well look, we asked尋ねた you,
162
458000
2000
政府は「でもみなさんから意見を聴き―
07:52
we consulted相談した you, you voted投票された on it.
163
460000
2000
協議した上で 投票を行いましたよね」
07:54
You put it on the frontフロント pageページ of your blogブログ.
164
462000
2000
「ブログに書いたあなた方にも-
07:56
Well, great. You are the one who is to blame責任."
165
464000
3000
責任はあるんです」と
言い逃れるわけです
07:59
And finally最後に, the purpose目的 of
166
467000
3000
最後に申し上げたいのは
08:02
any authoritarian権威主義的な deliberation審議 efforts尽力
167
470000
2000
協調型権威主義の目的は
08:04
is usually通常 to increase増加する the legitimacy合法性 of the regimesレジーム, bothどちらも at home and abroad海外.
168
472000
3000
国内外での政権の正当性を
高めることなんです
08:07
So inviting招待する people to all sortsソート of publicパブリック forumsフォーラム,
169
475000
4000
国民討論などに勧誘し
08:11
having持つ them participate参加する in decision決定 making作る,
170
479000
2000
政治意思決定に
参加させることも
08:13
it's actually実際に great.
171
481000
2000
政府に有利になります
08:15
Because what happens起こる is that then
172
483000
2000
そうすれば
08:17
you can actually実際に pointポイント to this initiativeイニシアチブ and say,
173
485000
2000
国民討論のことを持ちだして
こう言えばいいんですから
08:19
"Well, we are having持つ a democracy民主主義. We are having持つ a forumフォーラム."
174
487000
3000
「国民討論の場を設けているんですから
これは民主主義ですよね」と
08:22
Just to give you an example,
175
490000
2000
一つ例を挙げますと
08:24
one of the Russianロシア regions地域, for example,
176
492000
2000
ロシアのある地域では
08:26
now involves関係する its citizens市民
177
494000
2000
住民を討論に参加させ
08:28
in planningプランニング its strategy戦略 up until〜まで year 2020.
178
496000
4000
2020年までの政策を
練っています
08:32
Right? So they can go onlineオンライン
179
500000
2000
住民はオンラインで
08:34
and contribute貢献する ideasアイデア on what that region領域 would look like by the year 2020.
180
502000
4000
2020年までにどんな地域政策を取りたいか
討論するわけです
08:38
I mean, anyone誰でも who has been to Russiaロシア would know
181
506000
2000
まあ ロシアに行ったことのある方は
おわかりでしょうが
08:40
that there was no planningプランニング in Russiaロシア for the next month.
182
508000
3000
あの国には次の月の
計画すらなかったんです
08:43
So having持つ people involved関係する in planningプランニング for 2020
183
511000
3000
ですからいくら住民が
2020年に向けて発案しても
08:46
is not necessarily必ずしも going to change変化する anything,
184
514000
2000
なにも変わらないでしょうね
08:48
because the dictators独裁者 are still the onesもの who controlコントロール the agenda議題.
185
516000
4000
結局は独裁者が
政治を動かしていますから
08:52
Just to give you an example from Iranイラン,
186
520000
2000
イランの例を見てみましょう
08:54
we all heard聞いた about the TwitterTwitter revolution革命
187
522000
2000
ツイッター革命について
08:56
that happened起こった there,
188
524000
2000
ご存知ですよね
08:58
but if you look close閉じる enough十分な, you'llあなたは actually実際に see
189
526000
2000
しかし よく調べてみると
09:00
that manyたくさんの of the networksネットワーク and blogsブログ
190
528000
2000
多くのネットワークやブログ
09:02
and TwitterTwitter and Facebookフェイスブック were actually実際に operational操作可能な.
191
530000
3000
ツイッターやフェイスブックなどは
規制されていたんです
09:05
They mayかもしれない have become〜になる slowerもっとゆっくり,
192
533000
2000
そのため情報普及は
遅くなりましたが
09:07
but the activists活動家 could still accessアクセス it
193
535000
2000
政治活動家たちも
アクセスできました
09:09
and actually実際に argue主張する that having持つ accessアクセス to them
194
537000
2000
しかし 彼らがアクセス
できるということは
09:11
is actually実際に great for manyたくさんの authoritarian権威主義的な states.
195
539000
3000
独裁国家にとって
好都合なんです
09:14
And it's great simply単に because
196
542000
3000
なぜなら 簡単に
09:17
they can gatherギャザー open開いた sourceソース intelligenceインテリジェンス.
197
545000
4000
情報収集ができるからです
09:21
In the past過去 it would take you weeks, if not months数ヶ月,
198
549000
3000
以前は数週間かけて
09:24
to identify識別する how Iranianイラン人 activists活動家 connect接続する to each other.
199
552000
3000
反体制分子の
接触方法を特定していたのが
09:27
Now you actually実際に know how they connect接続する to each other
200
555000
2000
今ではフェイスブックを見れば
09:29
by looking at their彼らの Facebookフェイスブック pageページ.
201
557000
2000
すぐにそれが
わかってしまいます
09:31
I mean KGBKGB, and not just KGBKGB,
202
559000
2000
かつてKGBなんかは
09:33
used to torture拷問 in order注文 to actually実際に get this dataデータ.
203
561000
3000
情報入手のために
拷問をしていましたが
09:36
Now it's all available利用可能な onlineオンライン.
204
564000
2000
今はオンラインで済むんです
09:38
(Laughter笑い)
205
566000
2000
(笑い)
09:40
But I think the biggest最大 conceptual概念的な pitfall落とし穴
206
568000
2000
サイバー空想家たちが
09:42
that cybertopianscybertopians made
207
570000
2000
最も見落としているのは
09:44
is when it comes来る to digitalデジタル nativesネイティブ, people who have grown成長した up onlineオンライン.
208
572000
3000
インターネットを身近な存在として
育った人たちのことです
09:47
We oftenしばしば hear聞く about cyberサイバー activism行動主義,
209
575000
3000
サイバーアクティビズムと言って
09:50
how people are getting取得 more activeアクティブ because of the Internetインターネット.
210
578000
3000
インターネットが政治参加を
促しているということは聞きますが
09:53
Rarelyまれに hear聞く about cyberサイバー hedonism快楽主義, for example,
211
581000
2000
サイバーヘドニズムについては
あまり聞きません
09:55
how people are becoming〜になる passive受動的.
212
583000
2000
人が政治に消極的に
なっているということです
09:57
Why? Because they somehow何とか assume想定する that the Internetインターネット
213
585000
2000
なぜでしょう?
それはインターネットによって―
09:59
is going to be the catalyst触媒 of change変化する
214
587000
2000
若者がどんどん路上に出て行くと―
10:01
that will push押す young若い people into the streets通り,
215
589000
2000
思い込んでいるからです
10:03
while in fact事実 it mayかもしれない actually実際に be the new新しい opiumアヘン for the masses大衆
216
591000
3000
現実には ネット中毒に
なった人たちが
10:06
whichどの will keep the same同じ people in their彼らの rooms部屋 downloadingダウンロードする pornographyポルノ.
217
594000
3000
部屋にこもってポルノを
ダウンロードしているんです
10:09
That's not an optionオプション beingであること considered考慮される too strongly強く.
218
597000
4000
あまり好ましくないことですよね
10:13
So for everyすべて digitalデジタル renegade反逆者 that is revolting反乱 in the streets通り of Tehranテヘラン,
219
601000
3000
ネットからテヘランの路上へ出て
抗議運動をしている人がいる一方
10:16
there mayかもしれない as well be two digitalデジタル captives捕虜
220
604000
2000
その二倍の人口が
10:18
who are actually実際に rebelling反抗する only in the World世界 of Warcraftウォークラフト.
221
606000
3000
ネットゲームの世界で
戦っているわけです
10:21
And this is realistic現実的な. And there is nothing wrong違う about it
222
609000
2000
これが現実ですし
別に悪いことではありません
10:23
because the Internetインターネット has greatly大きく empowered権限を与えられた manyたくさんの of these young若い people
223
611000
4000
インターネットが若者に
活力を与えていることは事実ですし
10:27
and it plays演劇 a completely完全に different異なる socialソーシャル role役割 for them.
224
615000
2000
全く異なる社会的役割を
果たしているんですから
10:29
If you look at some of the surveysアンケート
225
617000
2000
ある調査結果を見ると
10:31
on how the young若い people actually実際に benefit利益 from the Internetインターネット,
226
619000
3000
若者のインターネット活用法が
わかります
10:34
you'llあなたは see that the number of teenagersティーンエイジャー in China中国, for example,
227
622000
3000
例えば 中国の十代の若者で
10:37
for whom the Internetインターネット actually実際に broadens広げる their彼らの sexセックス life,
228
625000
3000
インターネットが性生活に
役立っているという人は
10:40
is three times more than in the Unitedユナイテッド States.
229
628000
3000
米国の3倍にも上ります
10:43
So it does play遊びます a socialソーシャル role役割,
230
631000
2000
このような
社会的役割はありますが
10:45
howeverしかしながら it mayかもしれない not necessarily必ずしも lead to political政治的 engagementエンゲージメント.
231
633000
3000
政治参加に役立っている
というわけではなさそうです
10:48
So the way I tend傾向がある to think of it
232
636000
2000
そこで私が提唱したいのは
10:50
is like a hierarchy階層 of cyber-needsサイバーニーズ in spaceスペース,
233
638000
2000
サイバー環境の
必要段階説です
10:52
a total合計 rip-off騙し取る from Abrahamアブラハム Maslowマズロー.
234
640000
2000
マズローの欲求段階説
みたいですけどね
10:54
But the pointポイント here is that
235
642000
2000
私が申し上げたいのは
10:56
when we get the remote遠隔の Russianロシア village onlineオンライン,
236
644000
3000
たとえロシアの田舎町に
ネット環境を整えても
10:59
what will get people to the Internetインターネット
237
647000
2000
住民がネットを
利用する理由は
11:01
is not going to be the reportsレポート from Human人間 Rights権利 Watch.
238
649000
2000
ヒューマン・ライツ・ウォッチのような
人権活動ではなく
11:03
It's going to be pornographyポルノ, "Sexセックス and the Cityシティ,"
239
651000
3000
ポルノや『セックス・アンド・ザ・シティ』
11:06
or maybe watching見ている funny面白い videosビデオ of cats.
240
654000
3000
もしくは 猫のおもしろビデオでしょう
11:09
So this is something you have to recognize認識する.
241
657000
2000
さて これは考えものですよね
11:11
So what should we do about it?
242
659000
2000
私たちには
なにができるでしょう?
11:13
Well I say we have to stop thinking考え
243
661000
2000
私が思うには
11:15
about the number of iPodsiPod per〜ごと capita一人
244
663000
3000
一人当たりの
iPodの数を当てにせず
11:18
and start開始 thinking考え about ways方法 in whichどの
245
666000
2000
ほかの方法を
考えるべきなんです
11:20
we can empower力を与える intellectuals知識人,
246
668000
3000
学者や反体制勢力 
NGOや―
11:23
dissidents反体制派, NGOsNGO and then the membersメンバー of civil市民 society社会.
247
671000
3000
市民社会組織などを
強化しなければなりません
11:26
Because even what has been happeningハプニング up 'til'まで now
248
674000
3000
なぜなら
現在まではびこってきた
11:29
with the Spinternetスピンネット and authoritarian権威主義的な deliberation審議,
249
677000
2000
スピンターネットや
協議型権威主義によって
11:31
there is a great chanceチャンス that those voices will not be heard聞いた.
250
679000
3000
そのような勢力がつぶされてしまう
可能性があるからです
11:34
So I think we should shatter粉砕する some of our utopianユートピア assumptions仮定
251
682000
3000
ですから 
空想的な考え方で安心せず
11:37
and actually実際に start開始 doing something about it.
252
685000
2000
なにかもっと有効な手段に
乗り出すべきなのです
11:39
Thank you.
253
687000
2000
ありがとうございました
11:41
(Applause拍手)
254
689000
3000
(拍手)
Translated by Eri Nakamura
Reviewed by nobuyuki umeji

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Evgeny Morozov - Internet scientist
Evgeny Morozov wants to know how the Internet has changed the conduct of global affairs, because it certainly has ... but perhaps not in all the ways we think.

Why you should listen

Writer Evgeny Morozov studies the political and social aspects of the Internet. Right now, he's working on a book about the Internet's role in politics -- and especially how the Web influences civic engagement and regime stability in authoritarian, closed societies or in countries "in transition."

Morozov writes the much-quoted Foreign Policy blog Net.Effect, and is known for debunking -- with facts, figures and sound research -- myths and media-bandwagon assumptions about the impact of the Internet and mobile technologies on politics and society. We all want to be cyber-optimists, assuming that free societies necessarily follow from free data. Morozov is careful to say that it's not quite that simple: yes, social change can be empowered by new tech, but so can the policies of repressive regimes. Morozov attended TEDGlobal 2009 as one of 25 TEDGlobal Fellows.

Get the slide deck from his TEDGlobal talk >>

Read his essay in design mind >>

More profile about the speaker
Evgeny Morozov | Speaker | TED.com