ABOUT THE SPEAKER
Karen Armstrong - Religious scholar
Karen Armstrong -- winner of the 2008 TED Prize -- is a provocative, original thinker on the role of religion in the modern world.

Why you should listen

Religious thinker Karen Armstrong has written more than 20 books on faith and the major religions, studying what Islam, Judaism and Christianity have in common, and how our faiths shaped world history and drive current events.

A former nun, Armstrong has written two books about this experience: Through the Narrow Gate, about her seven years in the convent, and The Spiral Staircase, about her subsequent spiritual awakening, when she developed her iconoclastic take on the major monotheistic religions -- and on the strains of fundamentalism common to all. She is a powerful voice for ecumenical understanding.

Armstrong's 2008 TED Prize wish asked the world to help her create the Charter for Compassion, a document based on the Golden Rule: that we should treat others how we would want to be treated. In fall 2008, the first draft of the charter was written by the world, via a multilingual website that allowed all to comment. In February 2009, the words were given to the Council of Conscience, a gathering of religious leaders and thinkers, who crafted the final document based on global input. The Charter was officially launched in November 2009. It has been signed by notable world leaders including Pope Benedict XVI, the Dalai Lama, Desmond Tutu, Deepak Chopra and Muhammad Ali. The Charter has led to the creation of the Charter for Compassion International (CCI) organization, the Compassionate Communities campaign, and Global Compassion Council -- a group of leaders continuing the movement around the the world.

More profile about the speaker
Karen Armstrong | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Karen Armstrong: Let's revive the Golden Rule

黄金律を復活させよう

Filmed:
917,927 views

思いやりの心への憲章の発布から数週間が経ち、Karen Armstrong は21世紀の宗教の役割を見つめています。宗教的教義が我々を分かつのか。それとも、公益のために皆を団結させるのか。彼女は、世界の信仰が黄金律を再発見する活力となる触媒について語ります。
- Religious scholar
Karen Armstrong -- winner of the 2008 TED Prize -- is a provocative, original thinker on the role of religion in the modern world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For years I've been feeling感じ frustrated挫折した,
0
0
4000
私はここ数年 不満を抱いていました
00:16
because as a religious宗教的 historian歴史家,
1
4000
3000
これは 宗教歴史家として
00:19
I've become〜になる acutely鋭く aware承知して
2
7000
2000
ある事に気づいてからのことです
00:21
of the centrality中心 of compassion思いやり
3
9000
3000
それとは 「思いやりの心」が
00:24
in all the majorメジャー world世界 faiths信仰.
4
12000
3000
主要な宗教の教えの核心であるという事です
00:27
Everyすべて singleシングル one of them
5
15000
2000
どの一つの宗教をとっても
00:29
has evolved進化した their彼らの own自分の versionバージョン
6
17000
2000
その宗教は独自の形で
00:31
of what's been calledと呼ばれる the Goldenゴールデン Ruleルール.
7
19000
3000
この黄金律を発展させてきました
00:34
Sometimes時々 it comes来る in a positiveポジティブ versionバージョン --
8
22000
3000
時には肯定的な言い回しで
00:37
"Always treat治療する all othersその他 as you'dあなたは like to be treated治療された yourselfあなた自身."
9
25000
4000
「自分にしてもらいたいことを 他人にしてあげなさい」
00:41
And equally均等に important重要
10
29000
2000
そして 同じくらい重要なのが
00:43
is the negative versionバージョン --
11
31000
3000
これの否定的な言い回しです
00:46
"Don't do to othersその他 what you would not like them to do to you."
12
34000
5000
「自分にして欲しくないことは 他人にもしてはいけません」
00:51
Look into your own自分の heartハート,
13
39000
2000
あなたの心と向き合ってください
00:53
discover発見する what it is that gives与える you pain痛み
14
41000
3000
苦痛と感じることを思い出してください
00:56
and then refuseごみ, under any circumstance状況 whatsoever何でも,
15
44000
4000
そしてどんな状況であっても そのことを
01:00
to inflict与える that pain痛み on anybody elseelse.
16
48000
4000
他人に対しては行わないでください
01:04
And people have emphasized強調された the importance重要度 of compassion思いやり,
17
52000
5000
思いやることの重要性は語り継がれています
01:09
not just because it sounds good,
18
57000
2000
ただ単に 聞こえが良いからでなく
01:11
but because it works作品.
19
59000
3000
それで上手くいくからです
01:14
People have found見つけた that when they have
20
62000
3000
人々が気が付いた事とは
01:17
implemented実装された the Goldenゴールデン Ruleルール
21
65000
2000
黄金律に従うということは
01:19
as Confucius孔子 said, "all day and everyすべて day,"
22
67000
4000
孔子が言う "毎日実践する"ということです
01:23
not just a question質問 of doing your good deed証書 for the day
23
71000
2000
一日だけ良い行いをして
01:25
and then returning返す to a life of greed貪欲
24
73000
3000
欲とエゴに満ちた 元の生活に戻るということ
01:28
and egotismエゴリズム,
25
76000
2000
ではありません
01:30
but to do it all day and everyすべて day,
26
78000
3000
そうではなく 毎日実践することで
01:33
you dethrone廃墟 yourselfあなた自身 from the centerセンター of your world世界,
27
81000
4000
自分を世界の中心に据えるのではなく
01:37
put another別の there, and you transcend超越する yourselfあなた自身.
28
85000
3000
他者を中心に据えることで、自我を超越するのです
01:40
And it bringsもたらす you into the presence存在
29
88000
3000
そこで見えてくると言われるのが
01:43
of what's been calledと呼ばれる God, Nirvana涅槃, Ramaラマ, Taoタオ.
30
91000
4000
「神」「悟り」「ラーマ」「道(タオ)」と呼ばれるものです
01:47
Something that goes行く beyond超えて
31
95000
2000
これは 私たちがよく知っている
01:49
what we know in our ego-boundエゴバウンド existence存在.
32
97000
5000
"エゴに繋がれたもの"の範疇を超えたものです
01:54
But you know you'dあなたは never know it a lot of the time,
33
102000
2000
しかし この境地に至ることは ほとんどできません
01:56
that this was so central中央 to the religious宗教的 life.
34
104000
3000
これこそが信仰的な生き方の核心でした
01:59
Because with a few少数 wonderful素晴らしい exceptions例外,
35
107000
3000
素晴らしい例外は少しあるのですが
02:02
very oftenしばしば when religious宗教的 people come together一緒に,
36
110000
3000
宗教家や宗教のリーダーが集まると
02:05
religious宗教的 leaders指導者 come together一緒に, they're arguing議論する about abstruse乱暴 doctrines教説
37
113000
6000
たいていの場合 難解な教義についての議論や
02:11
or uttering発声する a council評議会 of hatred憎しみ
38
119000
4000
憎しみを込めた言葉での応酬や
02:15
or inveighing尋問 againstに対して homosexuality同性愛 or something of that sortソート.
39
123000
5000
ホモセクシュアルの弾劾 などがはじまります
02:20
Oftenしばしば people don't really want to be compassionate思いやりのある.
40
128000
2000
しばしば 人は思いやりを持とうとは思っていません
02:22
I sometimes時々 see
41
130000
2000
時々私が感じることですが
02:24
when I'm speaking話し中 to a congregation会衆 of religious宗教的 people
42
132000
3000
宗教家の集会で講演をしていると
02:27
a sortソート of mutinous突然変異 expression表現 crossing交差点 their彼らの faces
43
135000
3000
反抗的な顔つきをされることがあります
02:30
because people oftenしばしば want to be right instead代わりに.
44
138000
4000
皆 とにかく「正しく」ありたいのです
02:34
And that of courseコース defeats敗北 the objectオブジェクト of the exercise運動.
45
142000
4000
その思いこそが本来の目的を潰してしまいます
02:38
Now why was I so grateful感謝する to TEDTED?
46
146000
4000
今なぜ 私がTED にこれほど感謝しているかというと
02:42
Because they took取った me very gentlyやさしく
47
150000
6000
彼らはとても優しく
02:48
from my book-lined本が並んだ study調査
48
156000
3000
私を 本に囲まれた研究から
02:51
and brought持ってきた me into the 21stセント century世紀,
49
159000
2000
21世紀につれて来てくれて
02:53
enabling可能にする me to speak話す to a much, much widerより広い audience聴衆
50
161000
4000
思いもよらないような、非常に多くの聴衆にむけて
02:57
than I could have ever conceived想像.
51
165000
2000
話す機会をあたえてくれました
02:59
Because I feel an urgency緊急 about this.
52
167000
3000
私は この問題は緊急を要すると思っています
03:02
If we don't manage管理する to implement実装する
53
170000
3000
もし「黄金律の実践」を
03:05
the Goldenゴールデン Ruleルール globally世界的に,
54
173000
4000
グローバルに広められなければ
03:09
so that we treat治療する all peoples人々, whereverどこにでも and whoever誰でも they mayかもしれない be,
55
177000
4000
どこにいようと 誰であろうと
03:13
as thoughしかし they were as important重要 as ourselves自分自身,
56
181000
3000
自分自身のように大事に扱わなければ
03:16
I doubt疑問に思う that we'll私たちは have
57
184000
2000
次の世代にとって
03:18
a viable実行可能な world世界 to handハンド on to the next generation世代.
58
186000
3000
有望な世界を引き継げないと思うのです
03:21
The task仕事 of our time,
59
189000
2000
我々が今 成すべき事
03:23
one of the great tasksタスク of our time,
60
191000
3000
現代における大きな課題の一つとしては
03:26
is to buildビルドする a globalグローバル society社会, as I said,
61
194000
2000
全世界の人々が平和に
03:28
where people can liveライブ together一緒に in peace平和.
62
196000
3000
共生できる社会をつくることです
03:31
And the religions宗教 that should be making作る a majorメジャー contribution貢献
63
199000
4000
宗教は 大きな貢献をすべきですが
03:35
are instead代わりに seen見た as part of the problem問題.
64
203000
4000
代わりに 問題の原因と見られています
03:39
And of courseコース it's not just religious宗教的 people who believe in the Goldenゴールデン Ruleルール.
65
207000
6000
そして「黄金律」は 宗教家だけが信じるものではありません
03:45
This is the sourceソース of all morality道徳,
66
213000
3000
すべての道徳の源泉なのです
03:48
this imaginative想像 act行為 of empathy共感,
67
216000
3000
共感という想像力を働かせることにより
03:51
puttingパッティング yourselfあなた自身 in the place場所 of another別の.
68
219000
3000
人の立場にたつことができるようになるのです
03:54
And so we have a choice選択, it seems思われる to me.
69
222000
4000
今 私たちは選択を迫られています
03:58
We can eitherどちらか go on bringing持参 out or emphasizing強調
70
226000
5000
信仰の心がもつ 独善や偏狭の側面を
04:03
the dogmaticドグマティク and intolerant寛容な aspects側面 of our faith信仰,
71
231000
4000
強めていくのか
04:07
or we can go back to
72
235000
4000
もしくは 原点に戻るのか
04:11
the rabbisウサギ. Rabbiラビ Hillelヒレル, the olderより古い contemporaryコンテンポラリー of Jesusイエス,
73
239000
5000
キリストより前の時代の賢者 ラビ ヒレルの頃へと
04:16
who, when asked尋ねた by a pagan異教徒
74
244000
3000
ヒレルはある異教徒からこう問われ
04:19
to sum up the whole全体 of Jewishユダヤ人 teaching教える while he stood立っていた on one leg,
75
247000
5000
「片足で立っている間に ユダヤ教の教えを暗唱できるか」
04:24
said, "That whichどの is hateful憎む to you, do not do to your neighbor隣人.
76
252000
4000
ヒレル「自分がされたくないことを隣人にしてはいけない
04:28
That is the Torahトーラー and everything elseelse is only commentary解説."
77
256000
5000
それが教えの全てだ 残りは解説にすぎぬ」
04:33
And the rabbisウサギ and the early早い fathers父親 of the church教会 who said that
78
261000
4000
賢者や初期の神父はこう断じました
04:37
any interpretation解釈 of scripture聖書
79
265000
3000
「どんな解釈であれ
04:40
that bred繁殖した hatred憎しみ and disdain軽蔑 was illegitimate違法.
80
268000
4000
憎しみや尊大の心を増大させるものは まがい物である」
04:44
And we need to revive復活する that spirit精神.
81
272000
3000
私達はこうした精神を取り戻す必要があるのです
04:47
And it's not just going to happen起こる
82
275000
2000
待っていても変わりません
04:49
because a spirit精神 of love waftsウェフト us down.
83
277000
3000
なぜなら思いやりの心は儚く 消え去ってしまいがちなものだからなのです
04:52
We have to make this happen起こる,
84
280000
2000
私たちによって実現させるのです
04:54
and we can do it
85
282000
2000
TED が取り入れた
04:56
with the modernモダン communicationsコミュニケーション
86
284000
2000
この近代的な手法で
04:58
that TEDTED has introduced導入された.
87
286000
2000
これを成し遂げられるのです
05:00
Already既に I've been tremendously驚くほど heartened心が温まる
88
288000
3000
私は 協賛者たちの反応を見て
05:03
at the response応答 of all our partnersパートナー.
89
291000
3000
非常に勇気づけられます
05:06
In Singaporeシンガポール, we have a groupグループ
90
294000
4000
シンガポールで
05:10
going to use the Charterチャーター to heal癒し divisions部門
91
298000
4000
近年広がった社会の亀裂を治癒するために
05:14
recently最近 that have sprung跳ね上がった up in Singaporeanシンガポール society社会,
92
302000
4000
「黄金律」を広める活動を行っていますが
05:18
and some membersメンバー of the parliament議会 want
93
306000
3000
政府議会のメンバーは
05:21
to implement実装する it politically政治的に.
94
309000
3000
これを政策として取り入れたいと望んでいます
05:24
In Malaysiaマレーシア, there is going to be an artアート exhibition展示会
95
312000
4000
マレーシアでは 美術展が開かれており
05:28
in whichどの leading先導 artistsアーティスト are going to be
96
316000
3000
著名なアーティストが
05:31
taking取る people, young若い people,
97
319000
4000
若者をつれて
05:35
and showing表示 them that compassion思いやり alsoまた、 lies
98
323000
2000
全ての芸術の根底には思いやりの心が流れている
05:37
at the rootルート of all artアート.
99
325000
3000
ということを伝えています
05:40
Throughout全面的に Europeヨーロッパ, the Muslimイスラム教徒 communitiesコミュニティ
100
328000
4000
ヨーロッパでは ムスリムの団体が
05:44
are holdingホールディング eventsイベント and discussions議論,
101
332000
3000
イスラム教や他の宗教において
05:47
are discussing議論する the centrality中心 of compassion思いやり
102
335000
3000
思いやりの心に関するディスカッションを
05:50
in Islamイスラム教 and in all faiths信仰.
103
338000
2000
各地で催しています
05:52
But it can't stop there. It can't stop with the launch打ち上げ.
104
340000
3000
しかし これらは始まりに過ぎず ここで終わらせてはなりません
05:55
Religious宗教 teaching教える, this is where we've私たちは gone行った so wrong違う,
105
343000
3000
宗教についての教育 これこそが間違ってきたのです
05:58
concentrating集中する solely単独で on believing信じる abstruse乱暴 doctrines教説.
106
346000
4000
難解な教えを信じることばかりやってきたのです
06:02
Religious宗教 teaching教える must必須 always lead to actionアクション.
107
350000
5000
宗教についての教育は 常に行動に結びつかなければなりません
06:07
And I intend意図する to work on this tillまで my dying死ぬ day.
108
355000
4000
私は死ぬまでこのことを意識して活動していきます
06:11
And I want to continue持続する with our partnersパートナー
109
359000
5000
そして 私は仲間たちと2つのことを
06:16
to do two things --
110
364000
2000
続けていきたいと思います
06:18
educate教育する and stimulate刺激する compassionate思いやりのある thinking考え.
111
366000
7000
思いやりの心を伝え 培うことです
06:25
Education教育 because we've私たちは so
112
373000
3000
教育が必要な理由は
06:28
dropped落とした out of compassion思いやり.
113
376000
2000
私たちは思いやりに欠けているからです
06:30
People oftenしばしば think it simply単に means手段
114
378000
2000
多くの人が思いやりとは他人を気の毒に
06:32
feeling感じ sorry for somebody誰か.
115
380000
2000
想うことだと思っています
06:34
But of courseコース you don't understandわかる compassion思いやり
116
382000
3000
ですが 想うだけでは思いやりの心を
06:37
if you're just going to think about it.
117
385000
2000
理解できません
06:39
You alsoまた、 have to do it.
118
387000
2000
行動しなくてはならないのです
06:41
I want them to get the mediaメディア involved関係する
119
389000
3000
メディアも巻き込んでいってほしいと思っています
06:44
because the mediaメディア are crucial重大な
120
392000
2000
なぜなら メディアは
06:46
in helping助ける to dissolve溶解する some of the stereotypicalステレオタイプの views再生回数
121
394000
3000
人々を分け隔てる原因となる
06:49
we have of other people,
122
397000
2000
固定概念を取り除くのに
06:51
whichどの are dividing分ける us from one another別の.
123
399000
2000
とても有効だからです
06:53
The same同じ applies適用する to educators教育者.
124
401000
3000
これは 教育者に関しても 同様です
06:56
I'd like youth若者 to get a senseセンス of
125
404000
4000
若者には 思いやりを持った生き方から湧き出る
07:00
the dynamismダイナミズム, the dynamic動的 and challengeチャレンジ
126
408000
4000
活力やチャレンジを
07:04
of a compassionate思いやりのある lifestyleライフスタイル.
127
412000
2000
感じ取ってほしいと思います
07:06
And alsoまた、 see that it demands要求 acute急性 intelligenceインテリジェンス,
128
414000
3000
そして思いやりとは感傷だけではなく
07:09
not just a gooeyグーイー feeling感じ.
129
417000
3000
鋭い知性を要することを知ってほしいのです
07:12
I'd like to call upon〜に scholars学者 to explore探検する
130
420000
3000
私が学者たちを訪ね追究したいと思っていることとは
07:15
the compassionate思いやりのある themeテーマ
131
423000
2000
彼ら自身や人々の伝統における
07:17
in their彼らの own自分の and in other people's人々の traditions伝統.
132
425000
4000
思いやりに関するテーマについてです
07:21
And perhapsおそらく above上の all,
133
429000
2000
そして 何よりも
07:23
to encourage奨励します a sensitivity感度 about
134
431000
4000
思いやりに欠けた言葉に対する感性を
07:27
uncompassionate包括的な speaking話し中,
135
435000
2000
育んでいきたいのです
07:29
so that because people have this Charterチャーター,
136
437000
3000
この思いやりの憲章をもつことで
07:32
whateverなんでも their彼らの beliefs信念 or lack欠如 of them,
137
440000
4000
信仰の違いや有無に関わらず
07:36
they feel empowered権限を与えられた
138
444000
2000
軽蔑的な発言や
07:38
to challengeチャレンジ uncompassionate包括的な speechスピーチ,
139
446000
4000
思いやりに欠けた演説に対して
07:42
disdainful軽蔑的な remarks備考
140
450000
2000
異を唱える権利があると
07:44
from their彼らの religious宗教的 leaders指導者, their彼らの political政治的 leaders指導者,
141
452000
3000
感じられるようになるのです それが宗教や政治の指導者や
07:47
from the captainsキャプテン of industry業界.
142
455000
2000
産業界の指導者たちに対してであっても
07:49
Because we can change変化する the world世界,
143
457000
2000
私たちは世界を変えられるのです
07:51
we have the ability能力.
144
459000
3000
その力があるのです
07:54
I would never have thought of puttingパッティング the Charterチャーター onlineオンライン.
145
462000
3000
この憲章をオンラインにしようなんて 思いもよりませんでした
07:57
I was still stuck立ち往生 in the old古い world世界
146
465000
2000
私は部屋に閉じこもって
07:59
of a whole全体 bunch of boffins sitting座っている together一緒に in a roomルーム
147
467000
3000
難解な問題について語り合っている偏狭な専門家のいる
08:02
and issuing発行 yetまだ another別の arcane秘密 statementステートメント.
148
470000
3000
古い世界の住人だったのですから
08:05
And TEDTED introduced導入された me to a whole全体 new新しい way
149
473000
3000
そこへ TED が私にアイデアを考える事と伝える事の
08:08
of thinking考え and presentingプレゼンテーション ideasアイデア.
150
476000
2000
新しい方法を示してくれました
08:10
Because that is what is so wonderful素晴らしい about TEDTED.
151
478000
3000
これが TED のすばらしいところです
08:13
In this roomルーム, all this expertise専門知識,
152
481000
5000
もし この部屋いる全ての専門家が
08:18
if we joined参加した it all together一緒に,
153
486000
2000
皆で一丸となれば
08:20
we could change変化する the world世界.
154
488000
2000
私たちは世界を変えられるかもしれません
08:22
And of courseコース the problems問題 sometimes時々 seem思われる insuperable忍耐強い.
155
490000
5000
もちろん 時には 克服できないような問題が現れるかもしれません
08:27
But I'd just like to quote見積もり, finish仕上げ at the end終わり
156
495000
3000
さて 最後に引用をして終わりたいと思います
08:30
with a reference参照 to a Britishイギリス人 author著者, an Oxfordオックスフォード author著者
157
498000
4000
イギリスの オックスフォードの小説家で
08:34
whom I don't quote見積もり very oftenしばしば,
158
502000
2000
私はほとんど引用はしないのですが
08:36
C.S. Lewisルイス.
159
504000
2000
C.S. ルイス氏です
08:38
But he wrote書きました one thing that stuck立ち往生 in my mindマインド
160
506000
2000
ある一節が私の心の中に残っています
08:40
ever since以来 I read読む it when I was a schoolgirl女子高生.
161
508000
3000
初めて読んだ 学生時代のときから
08:43
It's in his book "The Four Loves愛する."
162
511000
3000
それは 彼の著書「四つの愛」の一節です
08:46
He said that he distinguished著名な betweenの間に eroticエロティックな love,
163
514000
4000
彼は 2人の人間が互いの目を見つめ合い
08:50
when two people gaze視線, spellbound綴りの, into each other'sその他の eyes.
164
518000
6000
魅かれ合っているときを "官能的な愛"
08:56
And then he compared比較した that to friendship友情,
165
524000
3000
2人の人間が横にならんで 肩を並べ合い
08:59
when two people standスタンド side by side, as it were, shoulderショルダー to shoulderショルダー,
166
527000
4000
同じ目標を見つめているときを"友情" として
09:03
with their彼らの eyes fixed一定 on a common一般 goalゴール.
167
531000
4000
区別することができると言っています。
09:07
We don't have to fall in love with each other,
168
535000
5000
私たちは必ずしも恋人同士になる必要はありませんが
09:12
but we can become〜になる friends友達.
169
540000
3000
友人となることはできるのです
09:15
And I am convinced確信している.
170
543000
2000
私は確信しています
09:17
I feltフェルト it very strongly強く
171
545000
3000
ヴィヴェイで行われた協議の中で
09:20
during our little deliberations審議 at Veveyヴヴェイ,
172
548000
4000
私が強く感じたことは
09:24
that when people of all different異なる persuasions説得
173
552000
4000
様々な信仰をもった人々が
09:28
come together一緒に, workingワーキング side by side
174
556000
4000
一同に集まり 協力し 共通の目標に
09:32
for a common一般 goalゴール,
175
560000
2000
向かうことによって
09:34
differences相違 melt溶かす away.
176
562000
2000
違いは乗り越えられるのです
09:36
And we learn学ぶ amity親しみ.
177
564000
2000
友好を学ぶのです
09:38
And we learn学ぶ to liveライブ together一緒に and to get to know one another別の.
178
566000
5000
そして 共に生きる事と互いを知る事を学んでいくのです
09:43
Thank you very much.
179
571000
2000
ありがとうございました
09:45
(Applause拍手)
180
573000
1000
(拍手)
Translated by Toshiyuki Hanawa
Reviewed by Tatsuma Nagano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Armstrong - Religious scholar
Karen Armstrong -- winner of the 2008 TED Prize -- is a provocative, original thinker on the role of religion in the modern world.

Why you should listen

Religious thinker Karen Armstrong has written more than 20 books on faith and the major religions, studying what Islam, Judaism and Christianity have in common, and how our faiths shaped world history and drive current events.

A former nun, Armstrong has written two books about this experience: Through the Narrow Gate, about her seven years in the convent, and The Spiral Staircase, about her subsequent spiritual awakening, when she developed her iconoclastic take on the major monotheistic religions -- and on the strains of fundamentalism common to all. She is a powerful voice for ecumenical understanding.

Armstrong's 2008 TED Prize wish asked the world to help her create the Charter for Compassion, a document based on the Golden Rule: that we should treat others how we would want to be treated. In fall 2008, the first draft of the charter was written by the world, via a multilingual website that allowed all to comment. In February 2009, the words were given to the Council of Conscience, a gathering of religious leaders and thinkers, who crafted the final document based on global input. The Charter was officially launched in November 2009. It has been signed by notable world leaders including Pope Benedict XVI, the Dalai Lama, Desmond Tutu, Deepak Chopra and Muhammad Ali. The Charter has led to the creation of the Charter for Compassion International (CCI) organization, the Compassionate Communities campaign, and Global Compassion Council -- a group of leaders continuing the movement around the the world.

More profile about the speaker
Karen Armstrong | Speaker | TED.com