ABOUT THE SPEAKER
David Logan - Professor of management
David Logan is a USC faculty member, best-selling author, and management consultant.

Why you should listen

David Logan studies how people communicate within a company -- and how to harness our natural gifts to make change within organizations. He looks at emerging patterns of corporate leadership, organizational transformation, generational differences in the workplace, and team building for high-potential managers and executives.

He's the co-founder and senior partner at CultureSync, a management consulting firm, and works with Fortune 500 companies, governments, and nonprofits. Much of CultureSync's work is derived from a ten-year study of over 24,000 people published at Tribal Leadership (2008), which shows how organizational culture evolves over time and how leaders can nudge it forward.

He teaches management and leadership in the USC Executive MBA, and is also on the faculty at the International Centre for Leadership in Finance (ICLIF), endowed by the former prime minister of Malaysia, and on the Foundation for Medical Excellence in Portland.

From 2001-2004, he served as Associate Dean of Executive Education at USC. During that time, he started the Master of Medical Management (MMM), a business degree for midcareer medical doctors. He also initiated new executive education programs (often, in concert with the USC School of Policy, Planning and Development) with organizations as diverse as the Sierra Health Foundation, Northrop Grumman, and the City of Los Angeles. He continued to oversee many programs, including one of USC's first distance learning education courses for managers in Japan and a senior executive program at Toyota.

Logan is co-author of four books including Tribal Leadership and The Three Laws of Performance.

More profile about the speaker
David Logan | Speaker | TED.com
TEDxUSC

David Logan: Tribal leadership

デビッド・ローガン:集団のリーダーシップ

Filmed:
1,693,559 views

TEDxUSCでは、経営学の教授であるデビッド・ローガンが、学校や職場、そして運転免許センターなどで人間が自然と形成する、5種類の集団についてお話しします。私達が共有する集団の傾向を理解することで、よりよい個人へとお互いを導く一助となるでしょう。
- Professor of management
David Logan is a USC faculty member, best-selling author, and management consultant. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What we're really here to talk about is the "how."
0
0
3000
ここでお話するのは「どのように」についてです
00:15
Okay, so how exactly正確に do we create作成する this
1
3000
3000
実際どのようにすれば
00:18
world-shattering世界が壊れる, if you will, innovation革新?
2
6000
3000
世界をゆるがす革新は生みだせるのでしょうか
00:21
Now, I want to tell you a quickクイック storyストーリー.
3
9000
2000
短いエピソードを紹介します
00:23
We'll私たちは go back a little more than a year.
4
11000
2000
一年と少し前のことです
00:25
In fact事実, the date日付 -- I'm curious好奇心 to know
5
13000
2000
実はこの日ですが 誰か
00:27
if any of you know what happened起こった on this momentous重大 date日付?
6
15000
3000
この特別な日の出来事を
覚えている方はいませんか?
00:30
It was February2月 3rdrd, 2008.
7
18000
3000
2008年の2月3日です
00:33
Anyone誰でも remember思い出す what happened起こった,
8
21000
2000
どなたか、覚えていませんか?
00:35
February2月 3rdrd, 2008?
9
23000
3000
2008年2月3日ですよ
スーパーボウルです
00:38
Superスーパー Bowlボウル. I heard聞いた it over here. It was the date日付 of the Superスーパー Bowlボウル.
10
26000
3000
そちらから聞こえました
そうスーパーボウルの日でした
00:41
And the reason理由 that this date日付 was so momentous重大
11
29000
3000
その日が非常に重要だった理由はこうです
00:44
is that what my colleagues同僚, Johnジョン Kingキング
12
32000
2000
同僚のジョン・キングと
00:46
and Haleeハリー Fischer-Wrightフィッシャーライト, and I noticed気づいた
13
34000
3000
ヘイリー・フィッシャー・ライトと私が
00:49
as we began始まった to debrief報告 various様々な Superスーパー Bowlボウル partiesパーティー,
14
37000
3000
多様なスーパーボウル・パーティーの様子を
00:52
is that it seemed見えた to us
15
40000
2000
調査したところ アメリカ中で
00:54
that across横断する the Unitedユナイテッド States,
16
42000
2000
諸集団の理事会が
00:56
if you will, tribal部族 councils評議会 had convened招集された.
17
44000
3000
行われたようなものだと気づきました
00:59
And they had discussed議論する things of great national全国 importance重要度.
18
47000
4000
まさに国民的に重要なことを話していました
01:03
Like, "Do we like the Budweiserバドワイザー commercial商業の?"
19
51000
3000
「今年のバドワイザーのCMはどうか」
01:06
and, "Do we like the nachosナチョス?" and, "Who is going to win勝つ?"
20
54000
3000
「ナッチョの味はどうだ」「どちらが勝つか」などです
01:09
But they alsoまた、 talked話した about whichどの candidate候補者 they were going to supportサポート.
21
57000
4000
でも「どの候補者が良いか」なんていう
話もしていたのです
01:13
And if you go back in time to February2月 3rdrd,
22
61000
3000
2月3日の時点では
01:16
it looked見た like Hilaryヒラリー Clintonクリントン was going to get the Democratic民主党 nomination指名.
23
64000
4000
ヒラリー・クリントンが民主党から
大統領候補に指名される見込みでした
01:20
And there were even some polls世論調査 that were saying言って she was going to go all the way.
24
68000
3000
最終的に大統領になるという調査結果もありました
01:23
But when we talked話した to people,
25
71000
2000
でも私たちが聞いた話では
01:25
it appeared出現した that a funnel漏斗 effect効果 had happened起こった
26
73000
2000
アメリカ中の集団で
01:27
in these tribes部族 all across横断する the Unitedユナイテッド States.
27
75000
3000
候補者の絞り込みも進んだようでした
01:30
Now what is a tribe部族? A tribe部族 is a groupグループ of
28
78000
2000
では 集団とは何でしょう
01:32
about 20 -- so kind種類 of more than a teamチーム --
29
80000
3000
集団はチームと呼ぶよりは大きく
01:35
20 to about 150 people.
30
83000
3000
20人から150人ほどの集まりです
01:38
And it's within以内 these tribes部族 that all of our work gets取得 done完了.
31
86000
3000
このような集団内で
いろいろな仕事が行われています
01:41
But not just work. It's within以内 these tribes部族
32
89000
2000
仕事にとどまらず
01:43
that societies社会 get built建てられた,
33
91000
2000
集団内に社会が形成され
01:45
that important重要 things happen起こる.
34
93000
2000
大切なことが起こるのです
01:47
And so as we surveyed調査した the, if you will, representatives代表者
35
95000
3000
そこで私たちは
スーパーボウル・パーティの
01:50
from various様々な tribal部族 councils評議会 that met会った,
36
98000
2000
主催者たちを諸集団の代表者とみなし
01:52
alsoまた、 known既知の as Superスーパー Bowlボウル partiesパーティー,
37
100000
2000
アンケートを取りました
01:54
we sent送られた the following以下 emailEメール off to 40 newspaper新聞 editors編集者 the following以下 day.
38
102000
3000
結果を40紙の編集部にメールしました
01:57
February2月 4thth, we posted投稿された it on our websiteウェブサイト. This was before Superスーパー Tuesday火曜日.
39
105000
4000
2月4日 予備選挙の始まる前に
私達のウェブサイトにも載せました
02:01
We said, "The tribes部族 that we're in
40
109000
2000
「私たちが調査した
02:03
are saying言って it's going to be Obamaオバマ."
41
111000
2000
集団の見解ではオバマが当選する」
02:05
Now, the reason理由 we knew知っていた that
42
113000
2000
さて なぜ分かったかというと
02:07
was because we spent過ごした the previous 10 years
43
115000
3000
それまでの10年間
02:10
studying勉強する tribes部族, studying勉強する these naturally当然 occurring発生する groupsグループ.
44
118000
4000
集団 ―なかでも自然に形成される集団を
研究してきたからです
02:14
All of you are membersメンバー of tribes部族.
45
122000
2000
誰もが 集団の一員です
02:16
In walking歩く around at the breakブレーク,
46
124000
3000
講演の合間に 歩き回った皆さんは
02:19
manyたくさんの of you had met会った membersメンバー of your tribe部族. And you were talking話す to them.
47
127000
3000
自分の仲間に会って
言葉を交わしたことでしょう
02:22
And manyたくさんの of you were doing what great, if you will, tribal部族 leaders指導者 do,
48
130000
4000
リーダーとして望ましい行動をしていた方も
大勢いました
02:26
whichどの is to find someone誰か
49
134000
2000
自分の集団のメンバーと
02:28
who is a memberメンバー of a tribe部族,
50
136000
2000
自分の集団のメンバーと
02:30
and to find someone誰か elseelse who is another別の memberメンバー of a different異なる tribe部族,
51
138000
3000
他の集団のメンバーを引き合わせていました
02:33
and make introductions紹介.
52
141000
2000
他の集団のメンバーを引き合わせていました
02:35
That is in fact事実 what great tribal部族 leaders指導者 do.
53
143000
3000
集団の良いリーダーはそうするものですね
02:38
So here is the bottom lineライン.
54
146000
2000
さてここからがポイントです
02:40
If you focusフォーカス in on a groupグループ like this --
55
148000
3000
例えばこんな集団を考えましょう
02:43
this happens起こる to be a USCUSC gameゲーム --
56
151000
2000
USCのフットボールの試合です
02:45
and you zoomズーム in with one of those superスーパー satellite衛星 camerasカメラ
57
153000
3000
スーパーサテライトカメラで
02:48
and do magnification倍率 factors要因 so you could see individual個人 people,
58
156000
4000
一人ひとりを見ることができるよう拡大すると
02:52
you would in fact事実 see not a singleシングル crowd群集,
59
160000
2000
実はひとつの大きな集団ではなく
02:54
just like there is not a singleシングル crowd群集 here,
60
162000
2000
小さな集団の集まりであるのが
わかります
02:56
but you would see these tribes部族 that are then coming到来 together一緒に.
61
164000
3000
この会場でもそうですね
02:59
And from a distance距離 it appears登場する that it's a singleシングル groupグループ.
62
167000
4000
でも離れて見ると
単一の集団に見えるのです
03:03
And so people form tribes部族.
63
171000
2000
このように 人は集団を形成します
03:05
They always have. They always will.
64
173000
3000
いつもそうしてきました
今後も変わらないでしょう
03:08
Just as fish swim泳ぐ and birds fly飛ぶ,
65
176000
2000
魚が泳ぎ 鳥が飛ぶのと同じく 人々は
03:10
people form tribes部族. It's just what we do.
66
178000
2000
集団を形成するようにできているのです
03:12
But here'sここにいる the rubこする.
67
180000
2000
さて 困ったことに
03:14
Not all tribes部族 are the same同じ,
68
182000
2000
全ての集団が同じわけではありません
03:16
and what makes作る the difference is the culture文化.
69
184000
2000
文化によって異なります
03:18
Now here is the netネット out of this.
70
186000
2000
ここから導かれる結果として
03:20
You're all a memberメンバー of tribes部族.
71
188000
2000
誰もが 集団に属しています
03:22
If you can find a way to take the tribes部族 that you're in
72
190000
3000
自分の属する集団に働きかけて
03:25
and nudgeナッジ them forward前進,
73
193000
2000
集団の段階を進めて行けるでしょうか
03:27
along一緒に these tribal部族 stagesステージ
74
195000
2000
ここではステージを5つに分け
03:29
to what we call Stageステージ Five, whichどの is the top of the mountain.
75
197000
3000
最高位をステージ5と名付けました
03:32
But we're going to start開始 with what we call Stageステージ One.
76
200000
3000
まずはステージ1と呼ばれるところから始めましょう
03:35
Now, this is the lowest最低 of the stagesステージ.
77
203000
2000
一番下のステージです
03:37
You don't want this. Okay?
78
205000
2000
こんなのは望んでないですね
03:39
This is a bitビット of a difficult難しい image画像 to put up on the screen画面.
79
207000
3000
スクリーンに映すのも はばかられる画像ですが
03:42
But it's one that I think we need to learn学ぶ from.
80
210000
2000
ここから学ぶ必要があります
03:44
Stageステージ One produces生産する people
81
212000
2000
ステージ1のメンバーは
(人生は最悪)
03:46
who do horrible恐ろしい things.
82
214000
2000
ひどいことをします
(人生は最悪)
03:48
This is the kidキッド who shotショット up Virginiaバージニア州 Techテック.
83
216000
2000
バージニア工大の乱射犯です
03:50
Stageステージ One is a groupグループ where people
84
218000
2000
ステージ1のグループは
03:52
systematically体系的に sever断る relationships関係 from functional機能的 tribes部族,
85
220000
3000
機能する集団から
組織的に人を切り離し
03:55
and then poolプール together一緒に
86
223000
2000
似たような考えの人ばかりを
03:57
with people who think like they do.
87
225000
2000
集めます
03:59
Stageステージ One is literally文字通り the culture文化 of gangsギャング
88
227000
3000
ステージ1はまさに非行集団の文化で
04:02
and it is the culture文化 of prisons刑務所.
89
230000
2000
監獄の文化です
04:04
Now, again, we don't oftenしばしば deal対処 with Stageステージ One.
90
232000
2000
ステージ1に関わることはめったにないでしょう
04:06
And I want to make the pointポイント
91
234000
2000
ただ社会の一員としては
ステージ1にも
04:08
that as membersメンバー of society社会, we need to.
92
236000
2000
関わらなければならない
と指摘しておきます
04:10
It's not enough十分な to simply単に write書きます people off.
93
238000
3000
人を見捨てては いけないのです
04:13
But let's move動く on to Stageステージ Two.
94
241000
2000
先に進みましょう
04:15
Now, Stageステージ One, you'llあなたは notice通知, says言う, in effect効果, "Life Sucks吸う."
95
243000
4000
お気づきになるでしょうが 言うなれば
ステージ1は「人生は最悪だ」というものです
04:19
So, this other book that Steveスティーブ mentioned言及した,
96
247000
3000
「パフォーマンスの3つの法則」という
04:22
that just came来た out, calledと呼ばれる "The Three Laws法律 of Performanceパフォーマンス,"
97
250000
2000
出版されたばかりの本で
04:24
my colleague同僚, Steveスティーブ Zaffronザフロン and I,
98
252000
3000
同僚のスティーブ・ザフロンと私はこう論じました
04:27
argue主張する that as people see the world世界, so they behave行動する.
99
255000
4000
「人は、自分が見ている世界の通りに行動する」
04:31
Well, if people see the world世界 in suchそのような a way that life sucks吸う,
100
259000
4000
人生は最悪という見方をしていれば
04:35
then their彼らの behavior動作 will followフォローする automatically自動的に from that.
101
263000
3000
無意識のうちに
そういう振る舞いをするようになります
04:38
It will be despairing絶望する hostility敵意.
102
266000
2000
絶望的な敵意をむき出し
04:40
They'll彼らは do whateverなんでも it takes to survive生き残ります,
103
268000
2000
生き残るためには
04:42
even if that means手段 undermining弱体化する other people.
104
270000
3000
他人を攻撃することも
いとわないのです
04:45
Now, my birthdayお誕生日 is coming到来 up shortlyまもなく,
105
273000
3000
ところで 私の誕生日が近づいており
04:48
and my driver'sドライバーズ licenseライセンス expires失効する.
106
276000
2000
運転免許が切れます
04:50
And the reason理由 that that's relevant関連する is that very soonすぐに
107
278000
2000
この話とどう関係があるかというと
04:52
I will be walking歩く into what we call
108
280000
2000
近いうちに
04:54
a Stageステージ Two tribe部族,
109
282000
2000
ステージ2と呼ばれる集団に
04:56
whichどの looks外見 like this.
110
284000
2000
出くわすことになります
(自分の人生は最悪)
04:58
(Laughter笑い)
111
286000
1000
(笑)
04:59
Now, am I saying言って that in everyすべて Department部門 of Motorモーター Vehicles乗り物
112
287000
2000
全国の運転免許センターのどこでも
05:01
across横断する the land土地, you find a Stageステージ Two culture文化?
113
289000
3000
ステージ2の文化が見られる と言うわけではありません
05:04
No. But in the one near近く me,
114
292000
2000
違います
でも家の近くのセンターに
05:06
where I have to go in just a few少数 days日々,
115
294000
2000
数日後に行くと
05:08
what I will say when I'm standing立っている in lineライン is,
116
296000
2000
順番待ちの列でこう毒づいてしまうでしょう
05:10
"How can people be so dumbダム, and yetまだ liveライブ?"
117
298000
3000
「こんなにばかな奴らが生きてるなんて」
05:13
(Laughter笑い)
118
301000
3000
(笑)
05:16
Now, am I saying言って that there are dumbダム people workingワーキング here?
119
304000
3000
ここで働いている人の頭が悪いと
05:19
Actually実際に, no, I'm not.
120
307000
2000
言っているのではありません
05:21
But I'm saying言って the culture文化 makes作る people dumbダム.
121
309000
4000
人がバカになるような文化を問題にしています
05:25
So in a Stageステージ Two culture文化 --
122
313000
2000
ステージ2の文化は
05:27
and we find these in all sortsソート of different異なる places場所 --
123
315000
2000
あらゆる場所で見られます
05:29
you find them, in fact事実, in the bestベスト organizations組織 in the world世界.
124
317000
3000
世界で最も優れた組織にも見られます
05:32
You find them in all places場所 in society社会.
125
320000
2000
社会のいたるところで見られます
05:34
I've come across横断する them at the organizations組織
126
322000
3000
その階級で最高だと
05:37
that everybodyみんな ravesレイヴ about as beingであること bestベスト in classクラス.
127
325000
2000
誰もが絶賛する組織でも見つかります
05:39
But here is the pointポイント. If you believe and you say
128
327000
2000
ここがポイントです
もしあなたの考えを
05:41
to people in your tribe部族, in effect効果,
129
329000
2000
こんな風に仲間に向かって口にするとどうなるか
05:43
"My life sucks吸う.
130
331000
2000
「私の人生は最悪だ
05:45
I mean, if I got to go to TEDxTEDx USCUSC
131
333000
2000
TEDxUSCに行くチャンスが
あればましだけど
05:47
my life wouldn'tしないだろう suck吸う. But I don't. So it does."
132
335000
2000
でも行けないから ああ最悪」
05:49
If that's how you talked話した, imagine想像する what kind種類 of work would get done完了.
133
337000
4000
こんなことを言っていたら
何を成し遂げられるというのでしょう
05:53
What kind種類 of innovation革新 would get done完了?
134
341000
2000
どんな種類の革新を?
05:55
The amount of world-changing世界を変える behavior動作 that would happen起こる?
135
343000
3000
世界を変える行動は少しでも起きるでしょうか?
05:58
In fact事実 it would be basically基本的に nilなし.
136
346000
3000
実質ゼロでしょう
06:01
Now when we go on to Stageステージ Three: this is the one
137
349000
2000
では ステージ3に移りましょう
06:03
that hitsヒット closest最も近い to home for manyたくさんの of us.
138
351000
3000
皆さんの多くはこれに近いことでしょう
06:06
Because it is in Stageステージ Three that manyたくさんの of us move動く.
139
354000
3000
多くの人はステージ3に入ってくると
06:09
And we parkパーク. And we stay滞在.
140
357000
2000
車を止め ここに滞在します
06:11
Stageステージ Three says言う, "I'm great. And you're not."
141
359000
5000
ステージ3は「自分は最高 周りは違うけど」というものです
06:16
(Laughter笑い)
142
364000
1000
(笑)
06:17
I'm great and you're not.
143
365000
3000
自分は最高 周りは違うけど
06:20
Now imagine想像する having持つ a whole全体 roomルーム of people
144
368000
2000
想像してください
06:22
saying言って, in effect効果, "I'm great and you're not."
145
370000
2000
「自分は最高 みんなは違うけど」とか
06:24
Or, "I'm going to find some way to compete競争する with you
146
372000
3000
「みんなと競争して
一番になるんだ」
06:27
and come out on top as a result結果 of that."
147
375000
2000
と言っている人だらけの部屋を
06:29
A whole全体 groupグループ of people communicatingコミュニケーション that way, talking話す that way.
148
377000
4000
そんなふうにコミュニケーションや話をする人ばかりの
グループです
06:33
I know this sounds like a joke冗談で. Three doctors医師 walk歩く into a barバー.
149
381000
3000
「3人の医師がバーに行って」と言うと
ジョークみたいですが
06:36
But, in this case場合, three doctors医師 walk歩く into an elevatorエレベーター.
150
384000
2000
3人の医者がエレベータに乗ってきました
06:38
I happened起こった to be in the elevatorエレベーター collecting収集する dataデータ for this book.
151
386000
3000
私は本のためにデータを収集中で
たまたま居合せました
06:41
And one doctor医師 said to the othersその他, "Did you see my article記事
152
389000
2000
一人が言います「ニュー・イングランド・
ジャーナルオブ・メディスン誌に論文が出ましてね」
06:43
in the New新しい Englandイングランド Journalジャーナル of Medicine医学?"
153
391000
2000
一人が言います「ニュー・イングランド・
ジャーナルオブ・メディスン誌に論文が出ましてね」
06:45
And the other said, "No. That's great. Congratulationsおめでとう!"
154
393000
3000
一人が答えます
「知りませんでした 立派ですね おめでとう」
06:48
The next one got kind種類 of a wry泣く smileスマイル on his face and said,
155
396000
3000
もう一人の医者は 苦笑いを浮かべて言いました
06:51
"Well while you were, you know, doing your research研究," --
156
399000
3000
「あなたが研究にいそしまれている間に」
06:54
notice通知 the condescending勘違いする toneトーン --
157
402000
2000
見下す口調でしたね
06:56
"While you were off doing your research研究, I was off doing more surgeries手術
158
404000
3000
「研究にいそしまれている間に
たくさん手術ができました
06:59
than anyone誰でも elseelse in the department部門 of surgery手術 at this institution機関."
159
407000
3000
うちの外科で一番しましたね」
07:02
And the third三番 one got the same同じ wry泣く smileスマイル and said,
160
410000
2000
すると 3人目の医者は
同じく苦笑いを浮かべて言ったのです
07:04
"Well, while you were off doing your research研究,
161
412000
3000
「あなたは研究でお忙しく
07:07
and you were off doing your monkeyモンキー meatballミートボール surgery手術,
162
415000
2000
あなたは応急処置の手術でお忙しい
07:09
that eventually最終的に we'll私たちは train列車 monkeysサル to do,
163
417000
3000
手術なんてのはいずれはヒトの仕事じゃなくなるでしょう
07:12
or cells細胞 or robotsロボット, or maybe not even need to do it at all,
164
420000
3000
そもそも要らなくなるかもしれない
07:15
I was off runningランニング the future未来 of the residency居住 programプログラム,
165
423000
2000
私は研修医プログラムを運営してましたが
07:17
whichどの is really the future未来 of medicine医学."
166
425000
2000
これこそ医学の将来ですね」
07:19
And they all kind種類 of laughed笑った and they patted叩かれた him on the back.
167
427000
2000
笑顔を浮かべてほめ合いながら
07:21
And the elevatorエレベーター doorドア opened開かれた, and they all walked歩いた out.
168
429000
2000
ちょうど開いたエレベータから降りて行きました
07:23
That is a meeting会議 of a Stageステージ Three tribe部族.
169
431000
2000
これがステージ3の集団の会合です
07:25
Now, we find these in places場所
170
433000
4000
こういう話は
07:29
where really smartスマート, successful成功した people showショー up.
171
437000
3000
頭が切れて
成功している人々が集まるところで見られます
07:32
Like, oh, I don't know, TEDxTEDx USCUSC.
172
440000
4000
例えばTEDxUSCみたいな所で
07:36
(Laughter笑い)
173
444000
1000
(笑)
07:37
Here is the greatest最大 challengeチャレンジ we face in innovation革新.
174
445000
3000
この次が 革新の場で直面する最大の難関です
07:40
It is moving動く from Stageステージ Three
175
448000
2000
ステージ3から
07:42
to Stageステージ Four.
176
450000
2000
ステージ4へと移るところです
07:44
Let's take a look at a quickクイック videoビデオ snippetスニペット.
177
452000
3000
短いビデオを見てください
07:47
This is from a company会社 calledと呼ばれる Zapposザッポス, located所在地 outside外側 Lasラス Vegasベガス.
178
455000
3000
ラスベガス郊外にあるザッポスという会社です
07:50
And my question質問 on the other side is just going to be,
179
458000
3000
質問ですが
07:53
"What do you think they value?"
180
461000
2000
「あなたは 彼らが何に価値を置いていると思いますか?」
07:55
It was not Christmasクリスマス time. There was a Christmasクリスマス tree.
181
463000
4000
クリスマスシーズンではないのに
クリスマスツリーがあります
07:59
This is their彼らの lobbyロビー.
182
467000
2000
ロビーでは
08:07
Employees従業員 volunteerボランティア time in the advice助言 boothブース.
183
475000
2000
従業員が アドバイスブースでボランティア活動をしています
08:09
Notice通知 it looks外見 like something out of a Peanutsピーナッツ cartoon漫画.
184
477000
3000
『ピーナッツ』の漫画に出てくるブースですね
08:12
Okay, we're going throughを通して the hallway廊下 here at Zapposザッポス.
185
480000
3000
玄関ホールを抜けて入ってきたのは―
08:15
This is a call centerセンター. Notice通知 how it's decorated装飾.
186
483000
2000
コールセンターです
なんというデコレーション
08:17
Notice通知 people are applauding拍手する for us.
187
485000
3000
我々は拍手で迎えられました
08:20
They don't know who we are and they don't careお手入れ. And if they did
188
488000
2000
誰だか知らなくても気にもしません
08:22
they probably多分 wouldn'tしないだろう applaud賞賛.
189
490000
2000
気にしてたら拍手しないでしょう
08:26
But you'llあなたは notice通知 the levelレベル of excitement興奮.
190
494000
2000
盛り上がり方も見てください
08:28
Notice通知, again, how they decorate飾る their彼らの office事務所.
191
496000
2000
オフイスをどう飾っていたでしょう
08:30
Now, what's important重要 to people at Zapposザッポス,
192
498000
2000
ザッポスの人にとって重要なことは
08:32
these mayかもしれない not be the things that are important重要 to you.
193
500000
2000
皆さんが重要なこととは違うかもしれません
08:34
But they value things like fun楽しい. And they value creativity創造性.
194
502000
3000
楽しむことや創造性は大事にされます
08:37
One of their彼らの stated述べました values is, "Be a little bitビット weird奇妙な."
195
505000
3000
「少し変わっていること」も挙げられています
08:40
And you'llあなたは notice通知 they are a little bitビット weird奇妙な.
196
508000
4000
少し変わった会社だと思いませんか
08:44
So when individuals個人 come together一緒に
197
512000
2000
一人ひとりが寄り集まって
08:46
and find something that unitesユニット them
198
514000
2000
互いを結びつける何かを見出したとき
08:48
that's greater大きい than their彼らの individual個人 competence能力,
199
516000
3000
一人ひとりの能力を超えた力となり
08:51
then something very important重要 happens起こる.
200
519000
2000
重要な何かが起こるのです
08:53
The groupグループ gelsゲル. And it changes変更
201
521000
3000
グループは融けあいます
08:56
from a groupグループ of highly高く motivated意欲的な
202
524000
2000
とても意欲的ではあっても
08:58
but fairlyかなり individually-centric個別中心の people
203
526000
3000
極めて自己中心な人の集まりだったものが
09:01
into something larger大きい,
204
529000
2000
より大きな存在―
09:03
into a tribe部族 that becomes〜になる aware承知して of its own自分の existence存在.
205
531000
3000
自らの存在を自覚している集団へと変化します
09:06
Stageステージ Four tribes部族 can do remarkable顕著 things.
206
534000
3000
ステージ4の集団は優れたことができます
09:09
But you'llあなたは notice通知 we're not at the top of the mountain yetまだ.
207
537000
3000
でもまだ最上位ではないのです
09:12
There is, in fact事実, another別の stageステージ.
208
540000
2000
さらにもう一つのステージ
09:14
Now, some of you mayかもしれない not recognize認識する the sceneシーン that's up here.
209
542000
3000
ここがどこか わからない方もいるでしょう
09:17
And if you take a look at the headline見出し of Stageステージ Five, whichどの is "Life is Great,"
210
545000
4000
ステージ5 のキャッチフレーズは
「人生は最高だ」です
09:21
this mayかもしれない seem思われる a little incongruous不自然な.
211
549000
2000
少し矛盾して見えるかもしれませんが
09:23
This is a sceneシーン or snippetスニペット
212
551000
2000
この写真は
09:25
from the Truth真実 and Reconciliation和解 processプロセス in South Africaアフリカ
213
553000
3000
南アフリカの真実和解委員会です
09:28
for whichどの Desmondデスモンド Tutuツツ won勝った the Nobelノーベル Prize.
214
556000
3000
この功績で デズモンド・ツツ氏はノーベル賞を受賞しました
09:31
Now think about that. South Africaアフリカ,
215
559000
2000
考えてみてください 南アフリカといえば
09:33
terribleひどい atrocities残虐行為 had happened起こった in the society社会.
216
561000
3000
ひどい残虐行為があった社会です
09:36
And people came来た together一緒に
217
564000
2000
人々は集まって
09:38
focused集中した only on those two values: truth真実 and reconciliation和解.
218
566000
4000
2つの価値だけを考えました
真実と和解です
09:42
There was no road道路 map地図. No one had ever done完了
219
570000
2000
手引きもなければ
これまでこのようなことを―
09:44
anything like this before.
220
572000
2000
成し遂げた先人もいません
09:46
And in this atmosphere雰囲気, where the only guidanceガイダンス
221
574000
3000
唯一の道しるべが
09:49
was people's人々の values and their彼らの nobleノーブル cause原因,
222
577000
3000
人々の価値観と崇高な大義だけという
この状況で
09:52
what this groupグループ accomplished達成された was historic歴史的な.
223
580000
3000
この集団は歴史的な成果を上げました
09:55
And people, at the time, feared恐れる that South Africaアフリカ
224
583000
3000
当時 人々は南アフリカが
ルワンダと同じ
09:58
would end終わり up going the way that Rwandaルワンダ has gone行った,
225
586000
2000
末路をたどることを恐れていました
10:00
descending降順 into one skirmish小競り合い after another別の
226
588000
3000
絶え間ない戦闘の続く
10:03
in a civil市民 war戦争 that seems思われる to have no end終わり.
227
591000
2000
終わりの見えない内乱です
10:05
In fact事実, South Africaアフリカ has not gone行った down that road道路.
228
593000
3000
でも 南アフリカは違いました
10:08
Largely主に because people like Desmondデスモンド Tutuツツ
229
596000
3000
デズモンド・ツツのような人たちが
10:11
setセット up a Stageステージ Five processプロセス
230
599000
3000
ステージ5のプロセスを作り上げた
のが大きな理由です
10:14
to involve関与する the thousands and perhapsおそらく millions何百万
231
602000
2000
誰もが関わるように
10:16
of tribes部族 in the country, to bring持参する everyoneみんな together一緒に.
232
604000
3000
何千 いや 何百万もの集団を
巻き込みました
10:19
So, people hear聞く this and they conclude結論づける the following以下,
233
607000
3000
聞いていただいたここまでの話から
得られる結論です
10:22
as did we in doing the study調査.
234
610000
2000
我々の研究結果も同様です
10:24
Okay, got it. I don't want to talk Stageステージ One.
235
612000
3000
私はステージ1について話したくはありません
10:27
That's like, you know, "Life sucks吸う." Who wants to talk that way?
236
615000
2000
「人生は最悪」
こんなのいやです
10:29
I don't want to talk like they do
237
617000
2000
近所の免許センターの話し方も
10:31
at the particular特に DMVDMV that's close閉じる to where Daveデイブ lives人生.
238
619000
2000
ごめんです
10:33
I really don't want to just say "I'm great,"
239
621000
2000
「自分だけが最高」も良くないです
10:35
because that kind種類 of sounds narcissisticナルシシズム, and then I won't〜されません have any friends友達.
240
623000
3000
自己中心的で友達もできないでしょう
10:38
Saying言う, "We're great" -- that sounds prettyかなり good.
241
626000
2000
「私たちは最高」
いい感じです
10:40
But I should really talk Stageステージ Five, right? "Life is great."
242
628000
4000
でもステージ5がいいですよね
「人生は最高」
10:44
Well, in fact事実, there are three somewhat幾分 counter-intuitive反直感的な findings所見
243
632000
4000
実のところ 幾分しっくりこないことが
10:48
that come out of all this.
244
636000
2000
3つあります
10:50
The first one, if you look at the Declaration宣言 of Independence独立
245
638000
2000
一点目 アメリカ独立宣言を
10:52
and actually実際に read読む it,
246
640000
2000
よく読んでみると
10:54
the phraseフレーズ that sticksスティック in manyたくさんの of our minds
247
642000
2000
多くの人が気にする一節があります
10:56
is things about inalienable譲ることができない rights権利.
248
644000
3000
基本的人権に関するところです
10:59
I mean, that's Stageステージ Five, right? Life is great,
249
647000
2000
ステージ5の権利ですね 人生は最高で
11:01
oriented指向 only by our values,
250
649000
2000
我々の価値観によって導かれる
11:03
no other guidanceガイダンス.
251
651000
2000
他の基準はない とされます
11:05
In fact事実, most最も of the document資料 is written書かれた at Stageステージ Two.
252
653000
3000
しかし実際は 文書の多くが
ステージ2のレベルで書かれています
11:08
"My life sucks吸う because I liveライブ under a tyrant暴君,
253
656000
3000
「キング・ジョージという暴君に敷かれて暮らしているから
11:11
alsoまた、 known既知の as Kingキング Georgeジョージ.
254
659000
2000
私の人生は最悪だ
11:13
We're great! Who is not great? Englandイングランド!"
255
661000
2000
私達は最高 そうでないのは?英国だ!」
11:15
Sorry. (Laughter笑い)
256
663000
4000
失礼 (笑)
11:19
Well, what about other great leaders指導者? What about Gandhiガンジー?
257
667000
2000
他に誰か偉大なリーダーは?ガンジー?
11:21
What about Martinマーティン Lutherルーサー Kingキング?
258
669000
2000
マーティン・ルーサー・キング?
11:23
I mean, surely確かに these were just people who preached説教された, "Life is great," right?
259
671000
2000
彼らが「人生は最高だ」と人々に説いたのは
疑いないですね
11:25
Just one little bitビット of happiness幸福 and joy喜び after another別の.
260
673000
4000
ささやかな幸せと喜びです
11:29
In fact事実, Martinマーティン Lutherルーサー King'sキングズ most最も famous有名な lineライン was at Stageステージ Three.
261
677000
4000
でも マーティン・ルーサー・キングの
一番有名な言葉はステージ3でした
11:33
He didn't say "We have a dream." He said, "I have a dream."
262
681000
3000
「我々には夢がある」ではなくて
「私には夢がある」ですね
11:36
Why did he do that? Because most最も people
263
684000
2000
なぜそうしたのか
なぜなら 大半の人は
11:38
are not at Stageステージ Five.
264
686000
2000
ステージ5にはいないからです
11:40
Two percentパーセント are at Stageステージ One.
265
688000
2000
2%がステージ1
11:42
About 25 percentパーセント are at Stageステージ Two,
266
690000
4000
25%が
11:46
saying言って, in effect効果, "My life sucks吸う."
267
694000
3000
「私の人生は最悪だ」というステージ2
11:49
48 percentパーセント of workingワーキング tribes部族 say, these are employed雇用された tribes部族,
268
697000
5000
ワーキングクラス集団の48%が
被雇用者の集団で こう言います
11:54
say, "I'm great and you're not."
269
702000
2000
「自分は最高 まわりは違うけど」
11:56
And we have to duke公爵 it out everyすべて day, so we resortリゾート to politics政治.
270
704000
3000
そして格闘する毎日 政治に期待したりします
11:59
Only about 22 percentパーセント of tribes部族
271
707000
2000
集団の約22%が
12:01
are at Stageステージ Four,
272
709000
2000
ステージ4です
12:03
oriented指向 by our values, saying言って "We're great.
273
711000
2000
自分たちの価値観に従います
「自分たちは最高
12:05
And our values are beginning始まり to unite団結する us."
274
713000
2000
この価値のもとに団結できるのだ」
12:07
Only two percentパーセント, only two percentパーセント of tribes部族
275
715000
3000
2% たった2%だけが
12:10
get to Stageステージ Five.
276
718000
2000
ステージ5に辿りつけます
12:12
And those are the onesもの that change変化する the world世界.
277
720000
2000
そして彼らが世界を変えます
12:14
So the first little finding所見 from this
278
722000
2000
このことからわかることは
リーダーは
12:16
is that leaders指導者 need to be ableできる to talk all the levelsレベル
279
724000
3000
社会の全ての人に接することができるように
12:19
so that you can touchタッチ everyすべて person in society社会.
280
727000
3000
あらゆるレベルで語れなければならないことです
12:22
But you don't leave離れる them where you found見つけた them. Okay?
281
730000
3000
そして 出会った人をそこに置き去りにしないでください
12:25
Tribes部族 can only hear聞く one levelレベル above上の and below以下 where they are.
282
733000
4000
集団は 一つ上か下のレベルまでしか
理解することができません
12:29
So we have to have the ability能力 to talk
283
737000
2000
だからあらゆるレベルに対して
12:31
all the levelsレベル, to go to where they are.
284
739000
2000
そこに合わせて語りかける能力が要るのです
12:33
And then leaders指導者 nudgeナッジ people
285
741000
2000
そうすればリーダーは 人々を促して
12:35
within以内 their彼らの tribes部族 to the next levelレベル.
286
743000
2000
その集団が上のレベルに向かいます
12:37
I'd like to showショー you some examples of this.
287
745000
2000
例を話しましょう
12:39
One of the people we interviewedインタビューされた was Frankフランク Jordanヨルダン,
288
747000
3000
フランク・ジョーダンという人とインタビューをしました
12:42
former前者 Mayor市長 of Sanサン Franciscoフランシスコ. Before that
289
750000
2000
前サンフランシスコ市長です
それ以前は
12:44
he was Chiefチーフ of Police警察 in Sanサン Franciscoフランシスコ.
290
752000
2000
サンフランシスコ市警察本部長でした
12:46
And he grew成長しました up essentially基本的に in Stageステージ One.
291
754000
3000
彼は元来ステージ1で育ちました
12:49
And you know what changedかわった his life? It was walking歩く into
292
757000
2000
彼の人生を変えたのは何か
ボーイズ・アンド・ガールズ・クラブです
12:51
one of these, a Boys男の子 and Girls女の子 Clubクラブ.
293
759000
2000
彼の人生を変えたのは何か
ボーイズ・アンド・ガールズ・クラブです
12:53
Now here is what happened起こった to this person
294
761000
3000
そこでこんなことが起きて
後には―
12:56
who eventually最終的に becameなりました Mayor市長 of Sanサン Franciscoフランシスコ.
295
764000
2000
サンフランシスコの市長になったのです
12:58
He went行った from beingであること alive生きている and passionate情熱的な
296
766000
2000
「人生は最悪だ
13:00
at Stageステージ One -- remember思い出す, "Life sucks吸う,
297
768000
2000
敵ばかりだが 何をしてでも生き残ろう」
13:02
despairing絶望する hostility敵意, I will do whateverなんでも it takes to survive生き残ります" --
298
770000
4000
とステージ1で怒っていたところから
13:06
to walking歩く into a Boys男の子 and Girls女の子 Clubクラブ,
299
774000
2000
ボーイズ・アンド・ガールズ・クラブに入り
13:08
folding折畳み his arms武器, sitting座っている down in a chair椅子,
300
776000
2000
腕を組んで椅子に座って
13:10
and saying言って, "Wowワオ. My life really sucks吸う.
301
778000
2000
「ああ 私の人生は本当に最悪だ
13:12
I don't know anybody.
302
780000
2000
ろくなヤツがいない
13:14
I mean, if I was into boxingボクシング, like they were,
303
782000
2000
みんなみたいに
ボクシングに夢中だったら
13:16
then my life wouldn'tしないだろう suck吸う. But I don't. So it does.
304
784000
2000
マシだったんだ
俺は最悪なままだ
13:18
So I'm going to sit座る here in my chair椅子 and not do anything."
305
786000
2000
ここで座っていても 何もする気はないぜ」
13:20
In fact事実, that's progress進捗.
306
788000
2000
実際には進歩しています
13:22
We move動く people from Stageステージ One to Stageステージ Two
307
790000
3000
新たな集団に入ることで
13:25
by getting取得 them in a new新しい tribe部族
308
793000
2000
人はステージ1からステージ2へ移ります
13:27
and then, over time, getting取得 them connected接続された.
309
795000
3000
そして時を経て つながっていきます
13:30
So, what about moving動く
310
798000
2000
ではステージ3からステージ4への
13:32
from Stageステージ Three to Stageステージ Four?
311
800000
2000
移動はどうでしょう
13:34
I want to argue主張する that we're doing that right here.
312
802000
3000
まさに今ここで 起きていることです
13:37
TEDTED representsは表す a setセット of values,
313
805000
3000
TED の認めるいくつかの価値
13:40
and as we unite団結する around these values,
314
808000
3000
この価値を認めて繋がることで
13:43
something really interesting面白い begins始まる to emerge出現する.
315
811000
2000
本当に面白いことが始まっています
13:45
If you want this experience経験 to liveライブ on
316
813000
3000
この経験をいつまでも残る
13:48
as something historic歴史的な,
317
816000
2000
貴重なものとしたいなら
13:50
then at the reception受付 tonight今晩 I'd like to encourage奨励します you to do something
318
818000
3000
ぜひ今夜のレセプションで
13:53
beyond超えて what people normally通常は do
319
821000
2000
普段する以上の思い切った
13:55
and call networkingネットワーキング.
320
823000
2000
ネットワーキングをしてください
13:57
Whichどの is not just to meet会う new新しい people
321
825000
2000
新しい人に出会い
13:59
and extend拡張する your reachリーチ, extend拡張する your influence影響,
322
827000
3000
知り合いや影響を広げるだけでなく
14:02
but instead代わりに, find someone誰か you don't know,
323
830000
2000
今夜は あなたの知らない誰かを
14:04
and find someone誰か elseelse you don't know,
324
832000
2000
別の知らない誰かに
14:06
and introduce紹介する them.
325
834000
2000
紹介してみてください
14:08
That's calledと呼ばれる a triadicトライアド relationship関係.
326
836000
3000
三者の関係になるわけです
14:11
See, people who buildビルドする world-changing世界を変える tribes部族 do that.
327
839000
4000
世界を変えるような集団を作る人の
振る舞いです
14:15
They extend拡張する the reachリーチ of their彼らの tribes部族
328
843000
3000
自分の集団がさらに大きくなるように
14:18
by connecting接続する them, not just to myself私自身,
329
846000
2000
自分と結び付けるだけでなく
14:20
so that my following以下 is greater大きい,
330
848000
2000
集団相互の関係をつなぎます
14:22
but I connect接続する people who don't know each other
331
850000
2000
お互い知らないどうしを結びつけるなら
14:24
to something greater大きい than themselves自分自身.
332
852000
2000
もっと大きな何かにつなげましょう
14:26
And ultimately最終的に that adds追加する to their彼らの values.
333
854000
3000
それぞれの集団の価値も増します
14:29
But we're not done完了 yetまだ. Because then how do we go from Stageステージ Four,
334
857000
4000
そして まだ先があります
ステージ4はすばらしいですが
14:33
whichどの is great, to Stageステージ Five?
335
861000
3000
ステージ4からステージ5へは
どのように行けばよいでしょうか
14:36
The storyストーリー that I like to end終わり with is this. It comes来る out of
336
864000
2000
これをもって今日の話を終えましょう
14:38
a place場所 calledと呼ばれる the Gallupギャラップ Organization組織.
337
866000
2000
ギャラップ社の話です
14:40
You know they do polls世論調査, right?
338
868000
2000
世論調査をする会社ですね
14:42
So it's Stageステージ Four. We're great. Who is not great?
339
870000
2000
ステージ4です 私達はすばらしい
他は?
14:44
Prettyかなり much everybodyみんな elseelse who does polls世論調査.
340
872000
3000
他の世論調査会社はそうでもないのです
14:47
If Gallupギャラップ releasesリリース a poll投票 on the same同じ day that NBCNBC releasesリリース a poll投票,
341
875000
3000
ギャラップと同じ日に
エヌ・ビー・シーが調査結果を告知しても
14:50
people will pay支払う attention注意 to the Gallupギャラップ poll投票. Okay, we understandわかる that.
342
878000
3000
ギャラップの方が注目を集めます
ご存じのとおりです
14:53
So, they were bored退屈な.
343
881000
2000
だから 彼らは退屈しているのです
14:55
They wanted to change変化する the world世界. So here is the question質問 someone誰か asked尋ねた.
344
883000
3000
ギャラップは世界を変えたかった
そしてこんなことを聞かれます
14:58
"How could we,
345
886000
2000
「アジアの人の考えとか
15:00
instead代わりに of just pollingポーリング what Asiaアジア thinks考える
346
888000
2000
アメリカ人の意見とか
15:02
or what the Unitedユナイテッド States thinks考える,
347
890000
2000
オバマ対マケインを誰がどう思っているか
といった調査ではなくて
15:04
or who thinks考える what about Obamaオバマ
348
892000
2000
オバマ対マケインを誰がどう思っているか
といった調査ではなくて
15:06
versus McCainマケイン or something like that,
349
894000
2000
地球全体は何を考えているかという
調査はできないだろうか?」
15:08
what does the entire全体 world世界 think?"
350
896000
4000
地球全体は何を考えているかという
調査はできないだろうか?」
15:12
And they found見つけた a way to do the first-ever史上初の world世界 poll投票.
351
900000
4000
そうして史上初の世界世論調査の方法を考えました
15:16
They had people involved関係する who were Nobelノーベル laureates賞受賞者
352
904000
2000
経済学分野でのノーベル賞受賞者達を巻き込みました
15:18
in economics経済, who reported報告 beingであること bored退屈な.
353
906000
2000
暇を持て余していると言っていた人達が
15:20
And suddenly突然 they pulled引っ張られた out sheetsシート of paper
354
908000
2000
突然 何枚もの紙を引っ張り出し
15:22
and were trying試す to figure数字 out, "How do we survey調査 the population人口
355
910000
3000
「どうやってサハラ砂漠以南のアフリカの人々を調査するか」を
15:25
of Sub-Saharanサブサハラ Africaアフリカ?
356
913000
2000
考え始めました
15:27
How do we survey調査 populations人口 that don't have accessアクセス to technology技術,
357
915000
3000
テクノロジーが利用できず
15:30
and speak話す languages言語 we don't speak話す,
358
918000
2000
言語も異なり
それを話せる人すら―
15:32
and we don't know anyone誰でも who speaks話す those languages言語. Because in order注文
359
920000
2000
知らないという人たちへの調査
15:34
to achieve達成する on this great missionミッション,
360
922000
3000
この重要な任務を果たすためには
15:37
we have to be ableできる to do it.
361
925000
2000
そんな調査ができなければいけません
15:39
Incidentallyちなみに, they did pull引く it off.
362
927000
2000
ちなみに 彼らは実際に成功しました
15:41
And they released解放された the first-ever史上初の world世界 poll投票.
363
929000
3000
史上初の世界世論調査を実施しました
15:44
So I'd like to leave離れる you with these thoughts思考.
364
932000
2000
では 最後にまとめます
15:46
First of all: we all form tribes部族, all of us.
365
934000
3000
まず第一に 私たちは皆 集団を形成します
15:49
You're in tribes部族 here. Hopefullyうまくいけば you're extending拡張する the reachリーチ
366
937000
2000
ここでも集団の中にいます
15:51
of the tribes部族 that you have.
367
939000
2000
あなたの集団の輪を広げてください
15:53
But the question質問 on the table is this:
368
941000
3000
さて 大事な問いはこれです
15:56
What kind種類 of an impact影響 are the tribes部族
369
944000
2000
あなたが属している集団は
15:58
that you are in making作る?
370
946000
2000
どういう種類の影響を与えていますか
16:00
You're hearing聴覚 one presentationプレゼンテーション after another別の,
371
948000
3000
次々と登場するプレゼンテーションは
16:03
oftenしばしば representing代理人 a groupグループ of people, a tribe部族,
372
951000
2000
たいていは 所属するグループ・集団を代表して
16:05
about how they have changedかわった the world世界.
373
953000
3000
世界をどう変えたかを語るものです
16:08
If you do what we've私たちは talked話した about, you listen
374
956000
2000
今日お話ししたように
16:10
for how people actually実際に communicate通信する in the tribes部族 that you're in.
375
958000
3000
あなたが属する集団の人が
どんなやりとりをするのか聞いて
16:13
And you don't leave離れる them where they are. You nudgeナッジ them forward前進.
376
961000
3000
そこに留まらずから前へ進むように促します
16:16
You remember思い出す to talk all five culture文化 stagesステージ.
377
964000
3000
5つの文化ステージを説明できるようにしてください
16:19
Because we've私たちは got people in all five, around us.
378
967000
3000
身の回りには あらゆるステージの人がいます
16:22
And the question質問 that I'd like to leave離れる you with is this:
379
970000
3000
最後にみなさんに質問です
16:25
Will your tribes部族 change変化する the world世界?
380
973000
2000
「あなたの集団は、世界を変えますか?」
16:27
Thank you very much.
381
975000
2000
ありがとうございました
16:29
(Applause拍手)
382
977000
2000
(拍手)
Translated by Emi Yoshida
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Logan - Professor of management
David Logan is a USC faculty member, best-selling author, and management consultant.

Why you should listen

David Logan studies how people communicate within a company -- and how to harness our natural gifts to make change within organizations. He looks at emerging patterns of corporate leadership, organizational transformation, generational differences in the workplace, and team building for high-potential managers and executives.

He's the co-founder and senior partner at CultureSync, a management consulting firm, and works with Fortune 500 companies, governments, and nonprofits. Much of CultureSync's work is derived from a ten-year study of over 24,000 people published at Tribal Leadership (2008), which shows how organizational culture evolves over time and how leaders can nudge it forward.

He teaches management and leadership in the USC Executive MBA, and is also on the faculty at the International Centre for Leadership in Finance (ICLIF), endowed by the former prime minister of Malaysia, and on the Foundation for Medical Excellence in Portland.

From 2001-2004, he served as Associate Dean of Executive Education at USC. During that time, he started the Master of Medical Management (MMM), a business degree for midcareer medical doctors. He also initiated new executive education programs (often, in concert with the USC School of Policy, Planning and Development) with organizations as diverse as the Sierra Health Foundation, Northrop Grumman, and the City of Los Angeles. He continued to oversee many programs, including one of USC's first distance learning education courses for managers in Japan and a senior executive program at Toyota.

Logan is co-author of four books including Tribal Leadership and The Three Laws of Performance.

More profile about the speaker
David Logan | Speaker | TED.com